Philips BTM1560/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/support
BTM1560
Micro Music
System
Manual del usuario
1ES
Contenido
1 Importante 2
Seguridad 2
Aviso 3
2 Su minicadena de música 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción de la unidad principal 5
Descripción del control remoto 6
3 Primeros pasos 8
Conexión de los altavoces 8
Conexión de la alimentación 8
Preparación del control remoto 9
Encendido 9
Ajuste del reloj 9
4 Reproducción 10
Reproducción de un disco 10
Reproducción desde un
dispositivo USB 10
Control de reproducción 10
Cómo saltar pistas 11
Programación de pistas 11
Reproducción desde
dispositivos con Bluetooth 11
5 Cómo escuchar la radio FM 12
Sintonización de una emisora
de radio 12
Almacenamiento automático de
las emisoras de radio 12
Almacenamiento manual de las
emisoras de radio 13
Selección de una emisora de
radio presintonizada 13
6 Ajuste del sonido 13
Selección de un efecto de
sonido preestablecido 13
Ajuste del nivel de volumen 13
Silenciamiento del sonido 13
7 Otras funciones 14
Ajuste del temporizador de alarma 14
Ajuste del temporizador de
desconexión automática 14
Cómo escuchar un dispositivo
externo 15
Carga de los dispositivos 15
8 Información del producto 16
Especicaciones 16
Información sobre reproducción
de USB 16
Formatos de disco MP3
compatibles 17
9 Solución de problemas 17
2 ES
1 Importante
Seguridad
Lea y comprenda todas las
instrucciones antes de utilizar esta
minicadena de música. La garantía no
cubre los daños producidos por no
haber seguido las instrucciones.
El símbolo del rayo indica que los
componentes sin aislamiento dentro
del dispositivo pueden generar una
descarga eléctrica. Para la seguridad
de todas las personas de su hogar, no
quite la cubierta.
El signo de exclamación indica las
características importantes cuya
información debe leer en los manuales
adjuntos a n de evitar problemas en el
funcionamiento y en el mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de incendio o descarga eléctrica, el
dispositivo no debe exponerse a la
lluvia ni a la humedad ni se deben
colocar sobre éste objetos que
contengan líquidos.
ATENCIÓN: Para evitar riesgos de
una descarga eléctrica, inserte el
enchufe por completo. (En regiones
con enchufes polarizados: Para evitar
riesgos de descarga eléctrica, el ancho
de los conectores planos debe coincidir
con el ancho de la ranura de conexión).
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No mire nunca al haz láser que está dentro
del aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de
la corriente.
Asegúrese de que haya espacio
suciente alrededor del producto
para que se ventile.
Use exclusivamente los
dispositivos/accesorios indicados
por el fabricante.
ATENCIÓN con el uso de las pilas.
Para evitar fugas de las pilas que
puedan causar lesiones corporales,
daños en la propiedad o al
producto:
Coloque las pilas correctamente,
siguiendo las indicaciones de los
polos + y - del producto.
No exponga la pila (batería o
pila instalada) a temperaturas
altas como, por ejemplo, la luz
del sol, el fuego o similares.
Extraiga las pilas si no va a usar
el producto durante un período
de tiempo prolongado.
El producto no se debe exponer a
goteos o salpicaduras.
No coloque objetos que puedan
suponer un peligro sobre el
producto (por ejemplo, objetos
que contengan líquido o velas
encendidas).
Si usa el enchufe de alimentación o
un adaptador para desconectar el
aparato, deberá tenerlos siempre a
mano.
3ES
Aviso
Cualquier cambio o modicación que se
realice en este dispositivo que no esté
aprobada expresamente por Gibson
Innovations puede anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Conformidad
Por la presente, Gibson Innovations
declara que este producto cumple
los requisitos fundamentales y otras
disposiciones pertinentes de la
directiva 2014/53/UE. Encontrará
la declaración de conformidad en
www.philips.com/support.
Conservación del
medioambiente
Desecho del producto y de las baterías
usadas
Este producto se ha diseñado
y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que se
pueden reciclar y volver a utilizar.
Este símbolo en un producto signica
que el producto cumple con la directiva
europea 2012/19/UE.
Este símbolo signica que el producto
contiene pilas o baterías contempladas
por la directiva europea 2013/56/UE,
que no se deben tirar con la basura
normal del hogar.
Infórmese sobre el sistema local de
recogida selectiva de pilas o baterías y
de productos eléctricos y electrónicos.
Siga la normativa local y nunca deseche
el producto y las pilas o baterías
con la basura normal del hogar. El
correcto desecho de los productos
y las pilas o baterías usadas ayuda a
evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Cómo retirar las baterías desechables
Para retirar las pilas desechables,
consulte la sección de instalación de las
pilas.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje
innecesario. Hemos intentado que
el embalaje sea fácil de separar en
tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales
que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa
especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
La marca nominativa y los logotipos
Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Gibson Innovations utiliza siempre estas
marcas con licencia.
La copia no autorizada de material
protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos,
emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este
4 ES
equipo no se debe utilizar para tales
nes.
Cuidado del producto
No introduzca ningún objeto que no
sean discos en el compartimento
de discos.
No introduzca ningún disco
deformado o roto en el
compartimento de discos.
Saque los discos del
compartimento si no va a utilizar el
producto durante un largo periodo
de tiempo.
Utilice únicamente un paño de
microbra para limpiar el producto.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en
la parte posterior del dispositivo.
2 Su minicadena
de música
Le felicitamos por su compra y le
damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneciarse por completo de la
asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/support.
Introducción
Con esta unidad podrá:
disfrutar de la música de discos,
dispositivos USB, dispositivos con
Bluetooth y otros dispositivos
externos;
escuchar emisoras de radio FM.
La unidad admite los siguientes
formatos multimedia:
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido
del paquete:
Unidad principal
Control remoto (con una pila AAA)
2 altavoces
Materiales impresos
5ES
a Sensor IR
b Indicador LED
Indicador de modo de espera:
se ilumina en rojo cuando se
activa el modo de espera en el
producto.
Indicador de Bluetooth: se
ilumina en azul para indicar
el estado de la conexión
Bluetooth.
c
Enciende el producto o activa el
modo de espera del mismo.
d
Permite conectar dispositivos de
almacenamiento USB.
e
Abre o cierra el compartimento
de discos.
f Compartimento de discos
Descripción de la unidad principal
AUDIO IN
5
4
3
2
1
6
12
11
9
8
7
10
13
6 ES
g Control de volumen
Ajustar el volumen.
h Panel de visualización
Muestra el estado actual.
i
Seleccione una fuente: DISC,
USB, TUNER, AUDIO IN o BT.
En el modo Bluetooth,
mantenga pulsado durante más
de 2 segundos para desconectar
el dispositivo conectado
actualmente y acceder al modo
de emparejamiento.
Inicia la reproducción del disco
o hace una pausa.
Detiene la reproducción.
Borra un programa.
/
Salta a la pista anterior o
siguiente.
Busca en una pista o en un
disco.
Sintoniza una emisora de radio.
Ajusta la hora.
j
k Antena
Mejora la recepción de la radio
FM.
l
Permite conectar dispositivos de
audio externos.
m Toma
Se conecta los altavoces.
Descripción del control
remoto
18
17
14
13
15
16
12
11
10
9
2
1
3
4
5
7
8
6
a
Enciende el producto o activa el
modo de espera del mismo.
b
Selecciona la fuente CD.
c
Selecciona la fuente de FM.
7ES
d /
Salta a la pista anterior o
siguiente.
Busca en una pista, en un disco
o en un dispositivo USB.
Sintoniza una emisora de radio
FM.
Ajusta la hora.
e
Selecciona el modo de
reproducción aleatoria para
reproducir las pistas en orden
aleatorio.
Selecciona el modo de
repetición para reproducir una
pista o todas las pistas varias
veces.
f
/
Selecciona una emisora de radio
presintonizada.
Salta al álbum anterior o
siguiente.
g
Muestra la información de
reproducción.
h
Ajusta el temporizador de
desconexión.
Ajusta el temporizador de la
alarma.
i
Ajusta el reloj.
Permite visualizar la información
del reloj.
En el modo de espera,
manténgalo pulsado para activar
y desactivar la pantalla de reloj.
j
Programa las pistas.
Programa las emisoras de radio.
Almacenamiento automático de
emisoras de radio.
k
Silencia o restaura el nivel de
sonido.
l
Selecciona un efecto de sonido
preestablecido.
m +/- (volumen)
Ajustar el volumen.
n
Ajusta el brillo de la pantalla.
o
Detiene la reproducción o borra
un programa.
p
Púlselo para iniciar, pausar o
reanudar la reproducción.
q
Selecciona una fuente USB.
Selecciona la fuente AUDIO IN.
r
Selecciona una fuente de
Bluetooth.
En el modo Bluetooth,
mantenga pulsado durante más
de 2 segundos para desconectar
el dispositivo conectado
actualmente y acceder al modo
de emparejamiento.
8 ES
3 Primeros pasos
Precaución
El uso de otros controles, ajustes
o procedimientos distintos de los
especicados en este manual puede
causar una peligrosa exposición a la
radiación u otros funcionamientos no
seguros.
Siga siempre las instrucciones de este
capítulo en orden.
Conexión de los
altavoces
Nota
Inserte por completo la parte desnuda de
cada uno de los cables de los altavoces en
la toma.
Para obtener una mejor calidad de sonido,
utilice solo los altavoces suministrados.
1 Para el altavoz derecho, localice
las tomas en la parte posterior de
la unidad principal marcadas como
"R".
2 Inserte el cable rojo en la toma
roja (+) y el cable negro en la toma
negra (-).
3 Para el altavoz izquierdo, localice
las tomas de la unidad principal
marcadas como "L".
4 Repita el paso 2 para insertar el
cable del altavoz izquierdo.
Para insertar cada cable de altavoz:
1 Presione hacia abajo la pestaña de
la toma.
2 Inserte completamente el cable de
altavoz.
3 Suelte la pestaña de la toma.
AUDIO IN
FM ANT
Conexión de la
alimentación
Precaución
Riesgo de daños en el producto.
Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje
impreso en la parte posterior o inferior de
la unidad.
Riesgo de descarga eléctrica. Antes de
conectar el cable de alimentación de CA,
asegúrese de que el conector está bien
colocado. Cuando desenchufe el cable
de alimentación de CA, tire siempre de la
clavija, nunca del cable.
Antes de conectar el cable de alimentación
de CA, asegúrese de que ha realizado
correctamente las demás conexiones.
AUDIO IN
FM ANT
Conecte el cable de alimentación a la
toma de alimentación.
9ES
Preparación del control
remoto
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Quite las
pilas del control remoto si éste no se va a
usar durante un periodo largo de tiempo.
Las pilas contienen sustancias químicas,
por lo que debe deshacerse de ellas
correctamente.
Para introducir las pilas del control
remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte la pila AAA suministrada
con la polaridad correcta (+/-) tal y
como se indica.
3 Cierre el compartimento de las
pilas.
Encendido
Pulse .
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
Cambio a modo de espera
Vuelva a pulsar para poner el aparato
en espera sin la pantalla de reloj, o en
espera con la pantalla de reloj.
» El indicador rojo de modo en espera
se enciende.
En el modo de espera, puede
mantener pulsado
para
activar y desactivar la pantalla de
reloj.
Nota
El producto cambia al modo de espera
después de 15 minutos de inactividad.
Para reducir el consumo, desconecte los
dispositivos electrónicos externos del
puerto USB cuando no se utilice el aparato.
Ajuste del reloj
1
En el modo de encendido,
mantenga pulsado CLOCK durante
más de 2 segundos para acceder al
modo de ajuste del reloj.
»
Se muestra o .
2 Pulse / para seleccionar el
formato de hora 24H o 12H y, a
continuación, pulse
.
» Los dígitos de la hora
empezarán a parpadear.
3 Pulse / para ajustar la hora y,
a continuación, pulse
.
» Los dígitos de los minutos
empezarán a parpadear.
4 Pulse / para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse
.
» Se establece el reloj.
Nota
Para ver el reloj el modo de encendido,
pulse brevemente .
En el modo de espera, puede mantener
pulsado para activar y desactivar la
pantalla de reloj.
Si la pantalla del reloj está activada en
modo de espera, el consumo de energía
aumenta.
10 ES
4 Reproducción
Reproducción de un
disco
1
Pulse para seleccionar la fuente
CD.
2 Pulse para abrir el compartimento
de discos.
3 Introduzca un disco con la etiqueta
hacia arriba.
4 Pulse para cerrar el
compartimento de discos.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo
contrario, pulse
.
BTM1560
Reproducción desde un
dispositivo USB
Nota
Asegúrese de que el dispositivo USB
contiene archivos de audio con un formato
que se pueda reproducir.
1 Inserte un dispositivo USB en la
toma
.
2 Pulse para seleccionar el
dispositivo USB como fuente.
» La reproducción se inicia
automáticamente. De lo
contrario, pulse
.
BTM1560
Control de reproducción
Iniciar, pausar o reanudar la
reproducción.
Detiene la reproducción.
/
Seleccione un álbum o una
carpeta.
/
Púlselo para saltar a la pista
anterior o siguiente.
Manténgalo pulsado para
realizar una búsqueda
hacia adelante o hacia atrás
dentro de una pista.
Reproduce una pista o
todas las pistas varias
veces.
Reproduce las pistas
aleatoriamente.
Aumenta o reduce el
volumen.
Para silenciar o activar el
sonido.
11ES
Selecciona un ecualizador
de sonido preestablecido.
Ajusta el brillo de la
pantalla.
Muestra la información de
reproducción.
Cómo saltar pistas
Para :
Pulse
/ para seleccionar pistas.
Para los discos MP3 y USB:
1 Pulse / para seleccionar un
álbum o una carpeta.
2 Pulse / para seleccionar una
pista o un archivo.
Programación de pistas
Esta función permite programar
20 pistas en el orden deseado.
1 En el modo de parada, pulse
para activar el modo
de programa.
»
Aparece .
2 Para las pistas MP3, pulse /
para seleccionar un álbum.
3 Pulse / para seleccionar
una pista y, a continuación, pulse
para conrmar.
4 Repita los pasos del 2 al 3 para
programar más pistas.
5 Pulse para reproducir las pistas
programadas.
Para borrar el programa
Pulse
dos veces.
Reproducción desde
dispositivos con
Bluetooth
Nota
No se garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth.
Cualquier obstáculo entre la unidad y el
dispositivo puede reducir el alcance de
funcionamiento.
El alcance de funcionamiento efectivo
entre la unidad y el dispositivo con
Bluetooth es de aproximadamente
10 metros aproximadamente.
La unidad puede memorizar hasta
8 dispositivos Bluetooth conectados
anteriormente.
Philips BTM1560
BTM1560
1 Pulse para seleccionar Bluetooth
como fuente.
»
(Bluetooth) se muestra.
» El indicador de Bluetooth
parpadea en azul.
12 ES
2 En el dispositivo compatible con
A2DP (perl de distribución de
audio avanzada), active la función
Bluetooth y busque los dispositivos
Bluetooth que se pueden emparejar
(consulte el manual de usuario del
dispositivo).
3 Seleccione "Philips BTM1560" en
su dispositivo con Bluetooth y, si es
necesario, introduzca "0000" como
contraseña de emparejamiento.
Si no se encuentra
''Philips BTM1560" o
no se puede realizar el
emparejamiento con este
producto, mantenga pulsado
durante más de
2 segundos para acceder al
modo de emparejamiento.
» Cuando el emparejamiento
y la conexión se realicen
correctamente, el indicador
de Bluetooth se iluminará en
azul de forma permanente y la
unidad emitirá dos pitidos.
4 Reproduzca audio en el dispositivo
conectado.
» El audio se transmite desde
el dispositivo Bluetooth al
producto.
Para desconectar el dispositivo con
Bluetooth:
Desactive la función Bluetooth en
el dispositivo.
Mantenga pulsado
durante 2 segundos para acceder al
modo de emparejamiento.
5 Cómo escuchar
la radio FM
Sintonización de una
emisora de radio
Consejo
Coloque la antena lo más lejos posible del
televisor o de otra fuente de radiación.
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
1 Pulse para seleccionar la fuente
FM.
2 Mantenga pulsado / durante
más de 2 segundos.
» La radio sintoniza
automáticamente una emisora
de recepción fuerte.
3 Repita el paso 2 para sintonizar más
emisoras.
Para sintonizar una emisora de
recepción débil:
Pulse
/ varias veces hasta
encontrar la recepción óptima.
Almacenamiento
automático de las
emisoras de radio
Nota
Puede almacenar un máximo de
20 emisoras de radio FM.
1 Pulse para seleccionar la fuente
FM.
13ES
2 Mantenga pulsado
durante más de 2 segundos.
» Todas las emisoras disponibles
se programan en el orden de
potencia de recepción de la
banda de ondas.
» La primera emisora de radio
programada se retransmite
automáticamente.
Almacenamiento manual
de las emisoras de radio
1
Sintonice una emisora de radio FM.
2 Pulse para activar el
modo de programa.
» Se muestra
].
3 Pulse / para asignar un número
del 1 al 20 a esta emisora de radio y,
a continuación, pulse
para conrmar.
4 Repita los pasos del 1 al 3 para
programar más emisoras.
Nota
Para sobrescribir una emisora programada,
guarde otra emisora en su lugar.
Selección de una
emisora de radio
presintonizada
En el modo FM, pulse / para
seleccionar un número de presintonía.
6 Ajuste del
sonido
Las siguientes operaciones son
aplicables para todos los medios
compatibles.
Selección de un
efecto de sonido
preestablecido
Pulse varias veces para
seleccionar un efecto de sonido
preestablecido.
Ajuste del nivel de
volumen
En el mando a distancia, pulse
(volumen) varias veces.
En la unidad principal, gire el
control de volumen.
Silenciamiento del
sonido
Pulse para silenciar o restablecer
el sonido.
14 ES
7 Otras funciones
Ajuste del temporizador
de alarma
Este producto se puede utilizar como
reloj despertador. Puede seleccionar
el disco, la radio o archivos .mp3 de un
dispositivo de almacenamiento USB
como fuente de la alarma.
Nota
El temporizador de alarma no está
disponible en el modo de conexión AUDIO
IN.
Si está seleccionada la fuente CD/USB,
pero no se ha insertado un disco o no se
ha conectado un dispositivo USB, la fuente
de radio se selecciona automáticamente.
1 Asegúrese de haber puesto en hora
el reloj.
2 En el modo de espera, mantenga
pulsado
durante
más de 2 segundos.
» Los dígitos de la hora
parpadean.
3 Pulse / varias veces para
ajustar la hora y luego pulse
para conrmar.
» Los dígitos de los minutos
parpadean.
4 Pulse / para ajustar los
minutos y, a continuación, pulse
para conrmar.
» La última fuente de alarma
seleccionada parpadea.
5 Pulse / para seleccionar una
fuente de alarma (disco, USB o
radio FM) y, a continuación, pulse
para conrmar.
» XX parpadea (XX indica el nivel
de volumen de la alarma).
6 Pulse / para ajustar el
volumen de la alarma y luego pulse
para conrmar.
Activación y desactivación del
temporizador de alarma
En el modo de espera, pulse
varias veces para activar
o desactivar el temporizador.
» Si el temporizador está activado, se
muestra
.
En el modo de espera, puede
mantener pulsado
para
activar y desactivar la pantalla de
reloj.
Ajuste del temporizador
de desconexión
automática
Este sistema musical se puede poner
automáticamente en modo de espera
transcurrido un periodo de tiempo
determinado.
Cuando el sistema musical esté
encendido, pulse
varias veces para seleccionar un
periodo de tiempo establecido (en
minutos).
» Cuando está activado el
temporizador de desconexión,
se muestra
.
Para desactivar el temporizador de
desconexión automática
Pulse
repetidamente
hasta que se muestre
(desconexión automática
desactivada).
» Cuando el temporizador está
desactivado,
desaparece.
15ES
Cómo escuchar un
dispositivo externo
Puede escuchar un dispositivo externo
desde esta unidad mediante un cable
de conexión MP3.
1 Conecte un cable de conexión MP3
(no incluido) entre:
la toma (3,5 m) del
producto
y la conexión para auriculares
del dispositivo externo.
2 Pulse varias veces para
seleccionar la fuente AUDIO IN.
3 Comience la reproducción del
dispositivo (consulte el manual de
usuario del dispositivo).
AUDIO IN
FM ANT
AUDIO IN
BTM1560
Carga de los dispositivos
Con esta minicadena de música, puede
cargar sus dispositivos externos, como
el teléfono móvil, el reproductor de
MP3 u otros dispositivos móviles.
1 Utilice un cable USB para conectar
la toma USB del producto a la toma
USB de los dispositivos.
2 Conecte el producto a la
alimentación.
» Cuando se detecte el
dispositivo, se iniciará la carga.
Nota
No se garantiza que este producto sea
compatible con todos los dispositivos.
16 ES
8 Información del
producto
Nota
La información del producto puede
cambiar sin previo aviso.
Especicaciones
Potencia de salida nominal
(amplicador): total 30 W (máx.)
Respuesta de frecuencia acústica:
de 70 a 20 KHz
Controlador de los altavoces: 2
altavoces de rango completo de
3,5", 4 Ω
Mejora de graves: 2 puertos de
graves
Es compatible con tipo de disco:
CD-DA, CD-R, CDRW, MP3-CD
(8/12 cm)
Versión de Bluetooth: V2.1 + EDR
Perles Bluetooth compatibles:
A2DP V1.2, AVRCP V1.0
Banda de frecuencia de Bluetooth/
potencia de salida: banda de ISM
de 2402 GHz ~ 2480 GHz / 4 dBm
(clase 2)
Reproducción USB:
tipo A, USB Direct 2.0, 5 V/1 A,
formato de archivo MSC, FAT
16/32,
Es compatible con USB hasta
32 G
Carga USB:
2A máx. (modo de espera); 500 mA
máx. (fuente USB); 1 A máx. (fuente
de BT/radio/CD/entrada de audio)
* La corriente de carga real
depende de los dispositivos
móviles.
Rango de frecuencia del
sintonizador: FM 87.5-108 MHz
Emisoras presintonizadas: 20
Nivel de entrada AUDIO IN:
600 mV ±/100 mV RMS
Alimentación: 100 - 240 V~,
50/60 Hz (entrada de CA)
Consumo de energía en
funcionamiento: 25 W
Consumo en modo de espera
Bluetooth: < 2 W
Consumo en modo de espera:
< 0,5 W (pantalla de reloj
desactivada)
Dimensiones (ancho x alto x
profundo):
220 x 104 x 242 mm (unidad
principal); 120 x 197 x 144 mm (caja
del altavoz)
Peso: 1,4 kg (unidad principal);
2 x 0,8 kg (caja del altavoz)
Información sobre
reproducción de USB
Dispositivos USB compatibles:
Memoria ash USB (USB 2.0 o USB
1.1)
Reproductores ash USB (USB 2.0 o
USB 1.1)
Tarjetas de memoria (requieren un
lector de tarjetas adicional para
funcionar en esta unidad).
Formatos USB compatibles:
USB o formatos de archivo de
memoria FAT12, FAT16 y FAT32
(tamaño del sector: 512 bytes)
Frecuencia de bits (velocidad de
datos) de MP3: 32-320 Kbps y
frecuencia de bits variable
Directorios anidados hasta un
máximo de 8 niveles
Número de álbumes/carpetas: 99
como máximo
17ES
Número de pistas/títulos: 999 como
máximo
Nombre de archivo en Unicode
UTF8 (longitud máxima: 32 bytes)
Formatos USB no compatibles:
Álbumes vacíos: un álbum vacío
es aquel que no contiene archivos
MP3 o WMA, y no se mostrará en la
pantalla.
Los formatos de archivo no
compatibles se omiten. Por
ejemplo, los documentos de Word
(.doc) o los archivos MP3 con la
extensión .dlf se omiten y no se
reproducen.
Archivos de audio WMA, AAC, WAV
y PCM.
Archivos WMA con protección DRM
(.wav; .m4a; .m4p; .mp4 y .aac)
Archivos WMA con formato sin
pérdidas
Formatos de disco MP3
compatibles
ISO9660 y Joliet
Número máximo de títulos: 128 (en
función de la longitud del nombre
del archivo)
Número máximo de álbumes: 99
Frecuencias de muestreo
compatibles: 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz
Velocidades de bits compatibles:
32~256 (kbps), velocidades de bits
variables
9 Solución de
problemas
Advertencia
No quite nunca la carcasa del dispositivo.
Para que la garantía mantenga su
validez, no trate nunca de reparar el
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar el dispositivo,
compruebe los siguientes puntos antes
de llamar al servicio técnico. Si no
consigue resolver el problema, vaya a
la página Web de Philips (www.philips.
com/support). Cuando se ponga en
contacto con Philips, asegúrese de
que el dispositivo esté cerca y de tener
a mano el número de modelo y el
número de serie.
No hay alimentación
Asegúrese de que el cable de
alimentación de CA del dispositivo
está conectado correctamente.
Asegúrese de que haya corriente en
la toma de CA.
Como característica de ahorro
de energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos
después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
No hay sonido o éste tiene baja calidad
Ajuste el volumen.
Compruebe que los altavoces están
conectados correctamente.
Compruebe que las partes
desnudas de los cables están bien
insertadas en los conectores.
La unidad no responde
Desconecte y vuelva a conectar el
enchufe de alimentación de CA; a
continuación, encienda de nuevo la
unidad.
18 ES
Como característica de ahorro
de energía, el sistema se apaga
automáticamente 15 minutos
después de llegar a la última pista,
si no se utiliza ningún control.
El control remoto no funciona
Antes de pulsar cualquier botón
de función, seleccione la fuente
correcta con el control remoto en
lugar de hacerlo con la unidad
principal.
Reduzca la distancia entre el
control remoto y la unidad.
Inserte la pila con la polaridad
(signos +/–) alineada como se
indica.
Sustituya la pila.
Apunte con el control remoto
directamente al sensor situado en
la parte frontal de la unidad.
No se detecta el disco
Inserte un disco.
Compruebe si el disco se ha
insertado al revés.
Espere hasta que la condensación
de humedad en la lente haya
desaparecido.
Sustituya o limpie el disco.
Use un CD que esté nalizado o un
disco con el formato correcto.
No se pueden mostrar algunos archivos
en el dispositivo USB
El número de carpetas o archivos
del dispositivo USB ha superado un
determinado límite. Este hecho no
indica un mal funcionamiento.
Los formatos de estos archivos no
son compatibles.
El dispositivo USB no es compatible
El dispositivo USB no es compatible
con la unidad. Pruebe con otro.
La recepción de radio es débil
Aumente la distancia entre la
unidad y el televisor u otras fuentes
de radiación.
Extienda completamente la antena
de la radio.
La reproducción de música no está
disponible en la unidad incluso
después de haber realizado la
conexión Bluetooth de forma correcta.
El dispositivo no se puede
utilizar para reproducir música
inalámbricamente a través de la
unidad.
La calidad de audio es deciente
después de haber realizado una
conexión con un dispositivo Bluetooth.
La recepción Bluetooth es débil.
Acerque el dispositivo a la unidad o
quite los obstáculos que hay entre
ambos.
La función Bluetooth no se puede
conectar con esta unidad.
El dispositivo no admite los perles
necesarios para la unidad.
La función Bluetooth del dispositivo
no está activada. Consulte el
manual de usuario del dispositivo
para averiguar cómo se activa la
función.
La unidad no está en modo de
emparejamiento.
La unidad ya está conectada a
otro dispositivo con Bluetooth.
Desconecte dicho dispositivo e
inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se
conecta y desconecta constantemente.
La recepción Bluetooth es débil.
Acerque el dispositivo a la unidad o
quite los obstáculos que hay entre
ambos.
19ES
Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan
o terminan llamadas. Eso no indica
un mal funcionamiento de la
unidad.
En el caso de algunos dispositivos,
la conexión Bluetooth puede
desactivarse automáticamente
como función de bajo
consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento de la unidad.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del
temporizador
Se ha interrumpido la corriente
eléctrica o se ha desconectado el
cable de alimentación.
Restablezca el reloj/temporizador.
¿Cómo puedo mantener la pantalla
del reloj activada y desactivada en el
modo de espera?
En el modo de espera, manténgalo
pulsado
para activar y
desactivar la pantalla de reloj.
Copyright © 2017 Gibson Innovations Limited.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. used under license.
BTM1560_12_UM_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Philips BTM1560/12 Manual de usuario

Categoría
Equipos de audio para el hogar
Tipo
Manual de usuario