Samsung WF18H5000AW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Lavadora
manual del usuario
Imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
WF18H5200A*
WF18H5000A*
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 1 2017/3/16 9:09:09
2_Español
contenido
INSTALACIÓN DE LA LAVADORA
11
11 Desembalaje de la lavadora
11 Descripción general de la lavadora
12 Instalación eléctrica
12 Conexión a tierra
12 Agua
13 Drenaje
13 Suelo
13 Consideraciones acerca de la ubicación
13 Instalación del electrodoméstico en un
gabinete o en un hueco
13 Instalación bajo contador (sólo lavadora)
14 Con pedestal o kit de apilamiento
opcionales
15 Nota importante para el instalador
15 Cuadro de flujo de instalación
MANUAL DE INSTRUCCIONES
18
18 Cómo cargar la lavadora
18 Lavado de la ropa: Instrucciones básicas
LAVADO DE UNA CARGA DE ROPA
19
19 Descripción general del panel de control
21 Child Lock (Seguro para Niños)
22 Más prendas
22 Delay End (Termino Retardado)
22 My Cycle (Mi ciclo)
23 Sound (Señal Sonora)
23 Smart Care (Cuidado Inteligente)
24 Lavado de prendas con el selector de
ciclos
25 Uso del lavado a vapor
25 Función ATC (control automático de
temperatura)
26 Uso del detergente
26 Funciones
MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA
28
28 Limpieza del exterior
28 Limpieza del interior
28 Limpieza de los dosificadores
28 Cómo guardar la lavadora
29 Limpieza del filtro de residuos
30 Limpieza del diafragma de la puerta
30 Mantenimiento de la cubierta superior y del
marco frontal
31 Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+)
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
32
32 Controle estas soluciones si su lavadora...
34 Códigos de información
APÉNDICE
36
36 Tabla de indicaciones sobre la tela
37 Tabla de ciclos
39 Ayuda al medioambiente
39 Declaración de conformidad
39 Especificaciones
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 2 2017/3/16 9:09:09
Español _3
información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva lavadora Samsung. Este manual
contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del
electrodoméstico. Lea detenidamente estas instrucciones a fin de aprovechar al
máximo los múltiples beneficios y funciones de la lavadora.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las posibles
condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido común, precaución
y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento la lavadora.
SÍMBOLOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario
significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas
graves o la muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o
lesiones físicas cuando usa esta lavadora, siga estas instrucciones de
seguridad básicas:
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones físicas leves
o daños materiales.
NO intente hacer nada.
NO desarme.
NO toque.
Siga las instrucciones completamente.
Desenchufe el cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de pared.
Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para evitar
descargas eléctricas.
Llame al centro de servicio técnico para obtener asistencia.
Nota
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 3 2017/3/16 9:09:09
4_Español
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales cuando utilice el aparato, siga las precauciones de seguridad básicas como
las que figuran a continuación:
No deje que los niños (o los animales domésticos) jueguen encima ni
en el interior de la lavadora. La puerta de la lavadora no se abre con
facilidad desde el interior, y los niños podrían lastimarse gravemente
si quedaran atrapados dentro de la misma.
Este electrodoméstico no deben utilizarlo personas (incluidos los
niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o faltas de conocimiento y experiencia, sin la supervisión o las
indicaciones de una persona responsable que garantice un uso
seguro del aparato.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen
con el electrodoméstico.
Para utilizar en Europa: Este aparato lo pueden utilizar niños
mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y
conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido
instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los
peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben hacer tareas de limpieza y mantenimiento sin
vigilancia.
Si se daña el cable de alimentación, deberá sustituirlo el fabricante,
su técnico de reparaciones o una persona igualmente cualificada a
fin de evitar accidentes.
Este aparato debe instalarse de manera que la toma de corriente,
los grifos de suministro de agua y las tuberías de desagüe sean
accesibles.
En el caso de aparatos con aberturas de ventilación en la base,
asegúrese de que estas no queden obstruidas por una alfombra.
Deben utilizarse los nuevos juegos de mangueras suministrados con
el aparato y las mangueras viejas no deben reutilizarse.
PRECAUCIÓN: Para evitar riesgos derivados de la reinicialización
inadvertida del fusible térmico, este aparato no se debe conectar a
la alimentación a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni conectarse a un circuito que un servicio
conecte y desconecte con regularidad.
ADVERTENCIA
información sobre seguridad
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 4 2017/3/16 9:09:09
Español _5
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared de 120 V/60 Hz/15 A
CA o superior y utilice el tomacorriente sólo con este electrodoméstico. No use un cable
prolongador.
- Compartir el tomacorriente de pared con otros electrodomésticos, utilizando un
multicontacto o prolongando el cable de alimentación, puede provocar un incendio o
una descarga eléctrica.
- No utilice un transformador eléctrico. Puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
- Asegúrese de que el voltaje, la frecuencia y la corriente son los mismos que los
especificados en el producto. Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
La instalación de este electrodoméstico la debe efectuar un técnico cualificado o una
empresa de servicios.
- Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión,
problemas con el producto o lesiones.
Retire regularmente todas las sustancias extrañas, como polvo o agua, de los terminales y
los puntos de contacto de la alimentación con un paño seco.
- Desenchufe el cable de alimentación y límpielo con un paño seco.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared en la dirección adecuada
de manera que el cable baje hacia el suelo.
- Si enchufa el cable de alimentación en el tomacorriente en la dirección opuesta, los
cables eléctricos del interior del cable se pueden dañar y se puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
La toma de tierra no se ha de conectar a una conducción de gas o de agua ni a la línea
telefónica.
- Puede provocar un incendio, una descarga eléctrica, un incendio o problemas con el
producto.
- Nunca enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que no esté conectado a
tierra correctamente y asegúrese de que guarde conformidad con los códigos locales y
nacionales.
No instale este electrodoméstico cerca de un calefactor o materiales inflamables.
No instale este aparato en un lugar con humedad, aceites o polvo, que esté expuesto a la
luz directa del sol o al agua (gotas de lluvia).
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación firmemente en el tomacorriente de pared. No utilice un
cable de alimentación dañado ni un tomacorriente que esté flojo.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No tuerza ni ate el cable de alimentación.
No cuelgue el cable de alimentación de un objeto metálico, no coloque objetos pesados
sobre él, no inserte el cable de alimentación entre objetos ni lo empuje en un espacio
detrás del electrodoméstico.
- Puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo.
- Desenchufe el cable de alimentación sujetándolo por el enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 5 2017/3/16 9:09:09
6_Español
Si el enchufe o el cable de alimentación están dañados, comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
SEÑALES DE PRECAUCIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Este electrodoméstico debe estar ubicado de manera tal que se pueda acceder al enchufe.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga causados por fugas
eléctricas.
Instale el electrodoméstico sobre una superficie nivelada que pueda soportar su peso.
- Si no lo hace pueden producirse vibraciones anormales, ruidos o problemas con el
producto.
Desenchufe el electrodoméstico si no lo va a utilizar durante un período prolongado o
durante una tormenta con aparato eléctrico.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE EL USO
Si el electrodoméstico se inunda, desconéctelo inmediatamente y llame al centro de
servicio más cercano.
Si el electrodoméstico genera ruidos extraños, olores a quemado o humo, desconéctelo
inmediatamente y llame al centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
En caso de fugas de gas (como propano, LP, etc.), ventile inmediatamente sin tocar el
enchufe. No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar un incendio o una explosión.
No lave prendas contaminadas con gasolina, queroseno, benceno, disolventes de pinturas,
alcohol u otras sustancias inflamables o explosivas.
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o una explosión.
No abra la puerta de la lavadora por la fuerza mientras esté en funcionamiento (lavado a
alta temperatura/secado/centrifugado).
- El agua que salga de la lavadora puede causar quemaduras o convertir el suelo en
resbaladizo.
Esto puede provocar lesiones personales.
- Abrir la puerta por la fuerza puede dañar el producto o causar lesiones personales.
Asegúrese de quitar el embalaje (goma espuma, poliestireno) del fondo de la lavadora antes
de utilizar ésta.
No introduzca las manos bajo la lavadora.
- Se puede causar lesiones personales.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
información sobre seguridad
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 6 2017/3/16 9:09:09
Español _7
No toque el enchufe con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No apague el electrodoméstico desenchufándolo mientras esté en funcionamiento.
- Si vuelve a enchufar el electrodoméstico en el tomacorriente puede originar una chispa y
causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que son peligrosos
para éstos.
- Si un niño introduce la cabeza en una bolsa se puede asfixiar.
No permita que los niños o las personas inestables utilicen la lavadora sin supervisión.
- Si lo hace puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No introduzca la mano ni objetos de metal bajo la lavadora mientras ésta esté en
funcionamiento.
- Se puede causar lesiones personales.
Antes de poner la ropa a lavar o de sacar la ropa limpia, compruebe que el cajón para
detergente esté cerrado.
- Si el cajón para detergente está abierto, se podría golpear la cabeza con él y lesionarse.
No trate de reparar, desensamblar ni modificar la lavadora usted mismo.
- No utilice un fusible (de cobre, cable de acero, etc) que no esté normalizado.
- Para reparar o volver a instalar el electrodoméstico comuníquese con el centro de
servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si alguna sustancia extraña, como agua, se introduce en el electrodoméstico, desenchufe
el cable de alimentación y comuníquese con el centro de servicio más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si se afloja la manguera de suministro de agua de la llave de agua y se inunda el
electrodoméstico, desenchufe el cable de alimentación.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Si entra la máquina cualquier sustancia extraña, desenchufe el enchufe y comuníquese con
su centro de reparaciones más cercano.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 7 2017/3/16 9:09:09
8_Español
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN DURANTE EL USO
Si la lavadora está contaminada por sustancias extrañas, tales como detergente, tierra,
restos de alimentos, etc., desenchufe el cable de alimentación y limpie la lavadora con un
paño suave humedecido.
- Si no lo hace se puede producir decoloración, deformación, daños u óxido.
El cristal frontal se puede romper con un impacto fuerte. Sea cuidadoso cuando utilice la
lavadora.
- La rotura del cristal puede causar lesiones.
Ante una falla de suministro de agua o cuando se vuelve a conectar la manguera de
suministro, abra lentamente la llave del agua.
Abra lentamente la llave del agua tras un periodo prolongado de falta de uso.
- La presión del aire de la manguera de suministro o de la conducción de agua puede
dañar una pieza o provocar fugas de agua.
Si durante el funcionamiento hay una falla en el drenaje, compruebe éste.
- Si se utiliza la lavadora inundada por una falla en el drenaje, se puede provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Introduzca completamente la ropa en la lavadora para que no pueda quedar atrapada por
la puerta.
- Si la ropa queda atrapada por la puerta, se puede dañar la ropa o la lavadora, o puede
haber fugas de agua.
Asegúrese de que la llave del agua esté cerrada cuando la lavadora no se utiliza.
- Asegúrese de que el tornillo del conector de la manguera de suministro del agua esté
correctamente apretado.
- Si no lo hace puede provocar daños materiales o lesiones.
Procure que la junta de goma y el vidrio de la puerta frontal no estén contaminados por
sustancias extrañas (como restos, hilos, cabellos, etc.)
- Si una sustancia extraña queda atrapada en la puerta o si la puerta no está bien
cerrada,se puede producir una fuga de agua.
Antes de utilizar el producto, abra la llave del agua y compruebe si el conector de la
manguera de suministro del agua está firmemente asegurado y que no haya fugas de agua.
- Si los tornillos o el conector de la manguera de suministro del agua están flojos, puede
haber fugas de agua.
El producto adquirido está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Su utilización con fines comerciales se considera un uso incorrecto del producto. En tal
caso el producto no quedará cubierto por la garantía estándar que ofrece Samsung y no se
podrá atribuir a Samsung ninguna responsabilidad por el malfuncionamiento o los daños
resultantes de este uso incorrecto.
Si no se inicia el lavado y la ropa se deja por un tiempo después de agregar detergente o
aplicar productos quitamanchas o de tratamiento previo, la ropa se puede decolorar.
Seleccione el ciclo y la temperatura recomendados dependiendo de la ropa que va a lavar,
clasifique las prendas según la solidez del color y seleccione el ciclo apropiado.
Asegúrese de que no haya objetos extraños como clips, botones o monedas en la ropa
que va a lavar. Antes del lavado separe lave la ropa sucia de la que está relativamente
limpia, y la delicada de las telas más resistentes.
Si una prenda está manchada, lávala lo más pronto posible. Antes de utilizar productos
quitamanchas o detergente, pruebe la solidez del color aplicando una pequeña cantidad en
una costura interior.
información sobre seguridad
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 8 2017/3/16 9:09:09
Español _9
No se suba encima del electrodoméstico ni coloque encima de éste objetos (como ropa,
velas o cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o
lesiones.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos mojadas.
- Puede causar lesiones personales.
No rocíe materiales volátiles, como insecticidas, en la superficie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, también pueden provocar una descarga
eléctrica, un incendio o problemas con el producto.
No coloque objetos que generen campos electromagnéticos cerca de la lavadora.
- Puede causar lesiones por un malfuncionamiento.
No toque el agua que se drena durante el lavado a alta temperatura o durante el ciclo de
secado ya que está caliente.
- Puede causar lesiones personales o quemaduras.
No lave, centrifugue ni seque alfombrillas o prendas impermeables(*).
- No lave alfombrillas gruesas y espesas aunque lleven la marca de lavado en la etiqueta.
- Se pueden causar lesiones o dañar la lavadora, las paredes, el suelo o la ropa debido a
vibraciones anormales.
* Ropa de cama de lana, fundas de lluvia, ropa para pescar, pantalones de esquí,
bolsas de dormir, cubiertas de pañales, chándales, cubiertas de bicicletas, motos y
automóviles, etc.
No haga funcionar la lavadora sin el cajón del detergente.
- Se puede provocar una descarga eléctrica o lesiones debido a fugas de agua.
No toque el interior de la tina durante o inmediatamente después del secado, ya que está
caliente.
- Puede causar quemaduras.
No introduzca las manos en el dosificador de detergente después de abrirlo.
- Se puede causar lesiones en la mano si ésta queda atrapada.
No introduzca ningún objeto (como zapatos, restos de comida, animales) que no sea ropa
en la lavadora.
- Se puede dañar la lavadora, causar lesiones o la muerte en caso de mascotas por
vibraciones anormales.
No presione los botones con objetos afilados, como alfileres, cuchillos, las uñas, etc.
- Puede provocar una descarga eléctrica o lesiones personales.
No lave ropa contaminada por aceites, cremas o lociones que se utilizan normalmente en
los establecimientos para el cuidado de la piel o en las clínicas de masajes.
- Se puede deformar la junta de goma y provocar fugas de agua.
No deje objetos de metal, como horquillas o clips, ni lejía en la tina durante periodos
prolongados de tiempo.
- Se puede oxidar el tambor.
- Si comienza a aparecer óxido en la superficie de la tina, aplique un agente limpiador
(neutro) sobre la superficie y utilice una esponja para limpiarla. Nunca utilice un cepillo de
metal.
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 9 2017/3/16 9:09:09
10_Español
ADVERTENCIA
No utilice detergentes de limpieza en seco directamente ni lave, enjuague ni centrifugue
ropa contaminada por detergentes de limpieza en seco.
- Se puede producir una combustión espontánea o un incendio por el calor de la
oxidación del aceite.
No utilice agua caliente de los dispositivos de calentamiento o enfriamiento del agua.
- Podría tener problemas con la lavadora.
No utilice jabón natural para lavado a mano en la lavadora.
- Si se endurece y se acumula en el interior de la lavadora, puede causar problemas en el
producto, tales como decoloración, óxido y malos olores.
No lave prendas grandes como ropa de cama dentro de una red.
- De no hacerlo se pueden producir lesiones personales por las vibraciones anormales.
- Coloque los artículos más pequeños, como las medias y la lencería, dentro de una red.
No utilice detergente endurecido.
- Si se acumula en el interior de la lavadora, puede provocar fugas de agua.
No lave alfombras ni felpudos.
- Si lava alfombras o felpudos, se acumulará arena en el interior de la lavadora. Puede
provocar errores como la falta de drenaje.
Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños. Esto puede
provocar lesiones personales.
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES DURANTE LA
LIMPIEZA
No limpie el electrodoméstico rociando directamente agua dentro de él.
No utilice un agente limpiador muy ácido.
No utilice benceno, disolventes ni alcohol para limpiar el electrodoméstico.
- Puede provocar decoloración, deformación, daños, incendio o descarga eléctrica.
Antes de la limpieza o las tareas de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico del
tomacorriente de la pared.
- Si no lo hace puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
información sobre seguridad
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 10 2017/3/16 9:09:09
Español _11
instalación de la lavadora
DESEMBALAJE DE LA LAVADORA
Desembale la lavadora e inspecciónela para controlar que no se hayan producido daños durante
el transporte. Compruebe que haya recibido todos los elementos que se muestran a continuación.
Si la lavadora sufrió daños durante el transporte, o si falta algún elemento, comuníquese con el
01-800-SAMSUNG (726-7864).
Para evitar lesiones físicas o tirones, use guantes protectores cada vez que levante o transporte la unidad.
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los materiales de
embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los niños.
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA LAVADORA
Llave inglesa Tapones para los
orificios de los tornillos
Manguera de suministro
de agua
Guía de la
manguera
Abrazadera plástica
de sujeción de la
manguera
• Sipierdealgúnaccesorioydeseaadquirirunonuevo,comuníqueseconelCentrodeServicioTécnicodeSamsung
(1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864)).
• Eldiseñodelaspiezasyaccesoriosquesemuestranaquípuedediferirdelosreales.Losdiseñosestánsujetosa
cambios sin previo aviso para mejorar el producto.
• Novuelvaautilizarlasmanguerasviejas.Usesolamentemanguerasdesuministrodeaguanuevascuandoinstale
la lavadora. Las mangueras viejas pueden tener fugas o se pueden reventar provocando inundaciones o daños
materiales.
• Veriquelasarandelasdegomadelinteriordecadaunióndelasmanguerasdesuministrodeagua.
Almohadillas
antideslizantes
* Tapones para los orificios de los tornillos : El número de tapones para los orificios de los tornillos
depende del modelo (3~6 tapones).
01 instalación de la lavadora
Patas
ajustables
Manguera de
suministro de agua
fría
Manguera de suministro
de agua caliente
Manguera
de drenaje
Cajón para
detergente
Panel de control
Puerta
Tambor
Filtro de residuos
Tubo de drenaje
Cubierta del filtro
ADVERTENCIA
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 11 2017/3/16 9:09:10
12_Español
REQUISITOS BÁSICOS ACERCA DE LA UBICACIÓN
Instalación eléctrica
• Fusible o disyuntor de 120 voltios, 60 Hz, 15 A
• Se recomienda contar con un circuito derivado individual destinado únicamente a la
lavadora.
• La lavadora está equipada con un cable de alimentación.
NUNCA UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Conexión a tierra
ES PRECISO QUE ESTE ELECTRODOMÉSTICO ESTÉ CONECTADO A
TIERRA.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al ofrecer
una vía de menos resistencia a la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico está equipado con un cable de alimentación que cuenta con un enchufe
de tres pines con conexión a tierra para utilizar en un tomacorriente con conexión a tierra.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y
conectado a tierra en conformidad con todos los códigos y ordenanzas locales.
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra del equipo puede aumentar
el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si le surgen
dudas acerca de si la conexión a tierra del electrodoméstico es adecuada. No modifique
el enchufe provisto con el electrodoméstico; si no entra en el tomacorriente, solicite a un
electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
• Para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones físicas innecesarias, todo
el cableado y la conexión a tierra deben realizarse en conformidad con el Código Eléctrico
Nacional, ANSI/FNPA, Nro. 70, la revisión más reciente, y los códigos y ordenanzas locales.
Es exclusiva responsabilidad del propietario del electrodoméstico proveer los servicios
eléctricos adecuados para este electrodoméstico.
NUNCA CONECTE EL CABLE A TIERRA A LAS TUBERÍAS DE PLÁSTICO, LAS TUBERÍAS
DE GAS O LAS CAÑERÍAS DE AGUA CALIENTE.
Agua
Usar agua de mala calidad puede provocar que la válvula de suministro de agua no funcione
correctamente.
Para llenar correctamente la lavadora en el tiempo adecuado, se requiere una presión de agua
de 20- 116 psi (de 137 -800 kPa).
Una presión de agua inferior a 20 psi puede ocasionar fallas en la válvula de agua, impedir que
la válvula de agua se cierre completamente o prolongar el tiempo de llenado más allá de lo
permitido por los controles de la lavadora y que, como resultado, la lavadora se apague. En los
controles, se establece un límite de tiempo para evitar que se inunde la casa si una manguera
interna se afloja.
Las llaves de agua deben estar colocadas dentro de los 4 pies (122 cm) de distancia de la parte
posterior de la lavadora para las mangueras de entrada provistas con ella.
Las mangueras de entrada accesorias están disponibles en varias longitudes hasta 10 pies
(305 cm) para llaves que se encuentren alejadas de la parte posterior de la lavadora.
Para evitar la posibilidad de que se produzcan daños a causa del agua:
• Las llaves de agua deben ser de fácil acceso.
• Cierre las llaves cuando no use la lavadora.
• Verifique periódicamente que no haya pérdidas de agua que provengan de los
accesorios de la manguera de entrada de agua.
CONTROLE QUE TODAS LAS CONEXIONES DE LA VÁLVULA Y DE LA LLAVE DE AGUA
NO PRESENTEN PÉRDIDAS.
instalación de la lavadora
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 12 2017/3/16 9:09:10
Español _13
Drenaje
La altura recomendada de la toma de agua es de 18 pulg. (46 cm). La manguera de drenaje
debe colocarse a través del gancho para dicha manguera y dirigirse hacia la toma de agua. La
toma de agua debe tener la suficiente longitud como para aceptar el diámetro exterior de la
manguera de drenaje. La manguera de drenaje viene conectada de fábrica.
Suelo
Para un mejor desempeño, debe instalar la lavadora sobre un piso de construcción sólida.
Posiblemente los pisos de madera necesiten reforzarse para minimizar la vibración y/o los
desequilibrios de la carga. Las superficies alfombradas o con revestimiento sintético son factores
que contribuyen a la vibración y pueden provocar que la lavadora se mueva levemente durante
el ciclo de centrifugado.
Nunca instale la lavadora sobre una plataforma o sobre una estructura con soportes poco
resistentes.
Consideraciones acerca de la ubicación
No instale la lavadora en áreas donde el agua se congele, dado que la lavadora siempre retendrá
algo de agua en el área de la válvula de agua, la bomba y la manguera. El agua congelada
puede ocasionar daños a la bomba, las mangueras y demás componentes.
Instalación del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
DEJE UN ESPACIO LIBRE MÍNIMO CUANDO INSTALE EL
ELECTRODOMÉSTICO EN UN GABINETE O EN UN HUECO:
Laterales: 1 pulg. / 25 mm
Parte posterior: 5,9 pulg. / 150 mm
Parte superior: 17 pulg. / 432 mm
Frente del gabinete: 2 pulg. / 51 mm
Si la lavadora y la secadora se instalan una junto a la otra, el frente del gabinete debe contar por
lo menos con una abertura de aire sin obstrucciones de 72 pulg² (465 cm²). La lavadora sola no
requiere una abertura de aire específica.
A. Área empotrada
B. Vista lateral - gabinete o área empotrada
Instalación bajo contador (sólo lavadora)
01 instalación de la lavadora
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
40 pulg.
(101,6 cm)
B
2 pulg.
(5 cm)
33 pulg.
(83,8 cm)
5,9 pulg.
(15 cm)
17 pulg.
(43,2 cm)
A
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 13 2017/3/16 9:09:10
14_Español
instalación de la lavadora
Con pedestal o kit de apilamiento opcionales
Dimensiones requeridas de la instalación con pedestal (Modelo N.°: WE357*)
Dimensiones requeridas de la instalación con kit de apilamiento (Modelo N.°: SK-5A)
33 pulg.
(83,8 cm)
5,9 pulg.
(15 cm)
51,2 pulg. (130 cm) para poder abrir la puerta
27,0 pulg.
(68,6 cm)
38,7 pulg.
(98,4cm)
53,4 pulg.
(135,6 cm)
33 pulg.
(83,8 cm)
3 pulg.
(7,6 cm)
Gabinete o puerta
48 pulg.² *
(310 cm²)
3 pulg.
(7,6 cm)
24 pulg.² *
(155 cm²)
1 pulg.
(2,5 cm)
5,9 pulg.**
(15 cm)
5 pulg.
(12,7 cm)
6 pulg. *
(15,2 cm)
1 pulg.
(2,5 cm)
77,5 pulg.
(197 cm)
27,0 pulg.
(68,6 cm)
* Espacio necesario
** El codo del drenaje externo requiere
espacio adicional.
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 14 2017/3/16 9:09:10
Español _15
NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR
Lea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la lavadora.
Estas instrucciones se deben conservar para consultas futuras.
Le recomendamos que contrate a un profesional para que instale esta lavadora.
Cuadro de flujo de instalación
Seleccionar una
ubicación
Ejecución de un Modo de
calibración (Remítase a la
siguiente descripción)
Finalizar la
instalación
Retirar los tornillos de
transporte (*sólo del tambor)
Conectar el suministro
de agua y el drenaje
Ajustar las patas
niveladoras
Suministrar electricidad
a su lavadora
[Ejecución de un ciclo de prueba]
Ejecute un ciclo de prueba (Rinse+Spin
(Enjuagar + Centrifugar)) con un pequeña
carga de ropa (unas 4 o 5 toallas)
Vuelva a
controlar
antes de
cada paso.
No
¿Produce
su lavadora
demasiados ruidos o
vibraciones?
PASO 1
Retirar los tornillos de transporte
Antes de usar su lavadora, debe retirar todos los tornillos de transporte
de la parte trasera de la unidad.
1. Afloje todos los tornillos con la llave provista.
2. Deslice el tornillo y el separador hacia arriba y retire el tornillo con
la arandela a través del orificio de la parte posterior de la lavadora.
Repita el proceso para cada tornillo.
3. Cubra los orificios con los tapones para los orificios de los tornillos
(consulte la página 11).
4. Conserve los tornillos de transporte y las arandelas en caso de que
los necesite en el futuro.
PASO 2
Seleccionar una ubicación
Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que la ubicación:
• Tenga una superficie resistente y nivelada.
• Esté alejada de la luz solar directa.
• Tenga una ventilación adecuada.
• No se congele (temperaturas nunca inferiores a los 32 °F o 0 °C)
• Esté alejada de las fuentes de calor, tales como el aceite o el gas.
• Tenga suficiente espacio para el cable de alimentación.
• No tenga alfombras que obstruyan los orificios de ventilación.
01 instalación de la lavadora
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 15 2017/3/16 9:09:10
16_Español
instalación de la lavadora
PASO 3
Instalación de la lavadora
1. Si utiliza una toma de agua, asegúrese de que la
conexión entre la manguera de drenaje y la toma
de agua NO sea hermética. La toma de agua
debe estar a una altura de 18 pulg. o 46 cm como
mínimo.
Siempre se debe tener la precaución de evitar
plegar o dañar la manguera de drenaje. Para
obtener mejores resultados, la manguera de
drenaje no debe presentar obstrucciones de
ninguna índole: codos, acoplamientos o longitudes
excesivas. En caso de que no se pueda colocar
la manguera de drenaje convenientemente a una
altura de 18 pulg. (46 cm), colóquele un soporte.
Si la manguera de drenaje está instalada por debajo de
18 pulg. (46cm), el agua puede salir durante el ciclo de
trabajo a causa del fenómeno del sifón y causa que la
lavadora tenga el error "4E".
La manguera de desagüe se puede instalar hasta una
altura máxima de 96 pulg. (245cm). Pero la capacidad de
drenaje se puede reducir a esa altura. Esto causará que
la lavadora adquiera olores a causa del agua retenida en
el sistema de drenaje.
Conecte la guía de la manguera a unas 6 pulg. (15 cm) de la salida de la manguera de
desagüe. Si la manguera de drenaje queda a más de 6 pulg. (15 cm) de la salida de la
manguera de desagüe, los hongos o microorganismos podrían extenderse hacia el interior
de la lavadora.
2. Controle la manguera de entrada para asegurarse de que haya una
arandela dentro de cada manguera de carga.
Enrosque las mangueras de entrada a las conexiones de las llaves
de agua CALIENTE y FRÍA.
En el otro extremo de la manguera, verifique que haya una arandela
de goma por manguera y conecte cada manguera de carga a la
válvula de agua. Asegúrese de conectar la manguera con la leyenda
impresa que dice “HOT” (Caliente) a la llave de agua CALIENTE.
Ajuste a mano hasta que quede ceñido, y a continuación dé dos
tercios de giro con la pinza.
Para usar el agua correctamente, conecte tanto la válvula de
agua CALIENTE como la de agua FRÍA. Si alguna de ellas o
ambas están desconectadas, aparecerá el error “4E” .
3. Abra el suministro de agua "CALIENTE" y "FRÍA" y controle la
válvula de agua y las conexiones a la llave de agua para verificar
si hay pérdidas.
Leyenda
impresa “Fría”
Leyenda impresa
“Caliente”
96” máx
18” mín
96” máx
18” mín
Dispositivo
para
sujetar la
manguera
Correa
de
sujeción
Tambor de lavado
Toma de agua
Cold (Fría) Hot (Caliente)
Arandela
de goma
1RPRUHWKDQ
ರFP
+RVH*XLGH
No más de
6 pulg.
(15 cm)
Guía de la
manguera
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 16 2017/3/16 9:09:11
Español _17
4. Deslice la lavadora hasta dejarla en su lugar.
5. Nivele la lavadora girando manualmente las patas niveladoras
hacia adentro o hacia afuera según sea necesario o para ello
use la llave incluida con la lavadora.
Cuando la lavadora esté nivelada, ajuste las tuercas usando
la llave o un destornillador de cabeza plana (-).
6. Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente
aprobado de tres pines, 120 voltios, 60Hz y con conexión a
tierra, protegido por un fusible o un disyuntor de 15 A.
La lavadora está conectada a tierra a través del tercer
pin del cable de alimentación cuando se lo enchufa a un
tomacorriente de tres pines con conexión a tierra.
Las cuatro caras de la lavadora deben quedar niveladas.
Se debe usar un nivelador de carpintero en las cuatro
esquinas de la lavadora. Recomendamos volver a verificar
la lavadora después de aproximadamente doce lavados
para asegurarse de que sigue nivelada.
Evite el daño de las patas. No mueva
la lavadora a menos que las tuercas de
bloqueo se encuentren sujetas a la parte
inferior de la misma.
Prueba de funcionamiento
Verifique que la instalación de la lavadora es correcta al ejecutar el ciclo Rinse+Spin
(Enjuagar + Centrifugar) después de finalizar la instalación.
PASO 4
Modo de calibración
Su lavadora Samsung detecta automáticamente el peso de la ropa.
Para una detección más precisa del peso, realice el Modo de calibración después de la
instalación.
Para ejecutar el Modo de calibración, siga estos pasos:
1. Encienda la lavadora.
2. Presione al mismo tiempo los botones Temp. (Temperatura) y Delay End (Termino
Retardado) al menos durante 3 segundos.
3. Retire todo el contenido del tambor y cierre la puerta.
4. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
5. El tambor gira hacia la derecha y hacia la izquierda durante unos 3 minutos.
6. Una vez finalizado el Modo de calibración en la pantalla se muestra el mensaje "En/End" y la
lavadora se apaga automáticamente. La lavadora está preparada para ser utilizada.
01 instalación de la lavadora
Pata niveladora
Tuerca de
sujeción
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 17 2017/3/16 9:09:11
18_Español
manual de instrucciones
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de poner en funcionamiento el aparato.
CÓMO CARGAR LA LAVADORA
• Rellenar el tubo de ropas secas y no dobladas uniformemente para mejorar la eficiencia del lavado y
evitar un desgaste excesivo, o el arruguen de la carga.
• Lave prendas delicadas, tales como los brassieres, los calcetines y demás lencería, en el ciclo Delicates
(Delicados) con prendas livianas similares.
• Cuando lave artículos voluminosos o algunos artículos más pequeños, no cargue el tambor
completamente; coloque, por ejemplo, un tapete, una almohada, muñecos de peluche, o uno o dos
suéteres, agregue algunas toallas para que el lavado y el centrifugado resulten más eficaces.
Durante el ciclo de centrifugado, la lavadora puede agregar agua adicional para redistribuir las prendas
y corregir el desequilibrio dentro del tambor.
• Cuando lave ropa Pesado, no sobrecargue la lavadora para garantizar un lavado de óptima calidad.
• Cuando la luz “
” está ENCENDIDA (consulte la página 22), puede agregar o retirar prendas.
1. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
2. Espere hasta que la luz de la traba de la puerta se apague (5 segundos).
3. Agregue la prenda, cierre la puerta y luego presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
Luego de una pausa de 10 segundos, se reanudará el ciclo.
Para garantizar un lavado a fondo, agregue la prenda dentro de los cinco minutos posteriores al
comienzo del ciclo de lavado.
LAVADO DE LA ROPA: INSTRUCCIONES BÁSICAS
1. Presione el botón Power (ENCENDER/APAGAR), abra la puerta y cargue la lavadora.
2. Cierre la puerta.
Introduzca la ropa completamente en el tambor para evitar que ninguna prenda quede atrapada en la
puerta o se desprenda del tambor.
3. Agregue detergente y aditivos al cajón dosificador (consulte las páginas 26~27).
4. Seleccione el ciclo apropiado y las opciones para la carga (consulte las páginas 19~21).
5. Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
El tambor gira automáticamente y calcula el peso de la carga sin agregar agua para poder ajustar
el tiempo de lavado. (El indicador giratorio de la pantalla indica que se está calculando el peso de la
carga.)
6. Se iluminará la luz del indicador Lavado.
7. El tiempo del ciclo calculado aparecerá en la pantalla.
Es posible que el tiempo fluctúe para indicar mejor el tiempo restante en el ciclo.
El tiempo real requerido para un ciclo puede diferir del estimado en la pantalla dependiendo de la
presión y la temperatura del agua, el detergente y la ropa.
8. Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie de sonidos semejantes a un "clic"
para controlar la traba de la puerta y que se efectúe un drenaje rápido.
• Cuando haya finalizado el ciclo, la luz de la Traba de la puerta se apagará y la palabra “End” (Fin)
aparecerá en la pantalla.
• NO intente abrir la puerta hasta que la luz de Traba de la puerta esté apagada. Para agregar una
prenda olvidada, consulte la sección "Cómo cargar la lavadora".
• Cuando la lavadora reinicia el funcionamiento después de una pausa, deberá esperar hasta 15
segundos antes de que el ciclo continúe.
• Si presiona el botón Power (ENCENDER/APAGAR), se cancelará el ciclo y la lavadora se
detendrá.
•
Las luces del indicador Lavar, Enjuagar y Centrifugar se iluminarán durante dichas fases del ciclo.
No coloque nada encima de su lavadora mientras esté funcionando.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 18 2017/3/16 9:09:11
Español _19
lavado de una carga de ropa
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL
Selector de
ciclos
Seleccione el ciclo apropiado para el tipo de carga.
Esto determinará el patrón de secado y la velocidad de centrifugado para el ciclo.
Para minimizar la formación de arrugas de la ropa, seleccione el ciclo Sintética.
NORMAL :Para la mayor parte de telas, incluido algodón, lino y prendas
moderadamente sucias.
CARGA PESADA :Para telas resistentes que no destiñen y prendas muy sucias.
ESTERILIZAR :Para prendas de vestir demasiado sucias o que no se destiñen.
Este ciclo calienta el agua a 150 °F para eliminar las bacterias. (Solo para modelos
WF18H5200A*)
Si selecciona Pausa durante la porción de calentamiento del Ciclo de Esterilizar, la
puerta de su lavadora permanecerá cerrada para su seguridad.
Al seleccionar este ciclo, el agua se calienta a una temperatura
extremadamente alta para eliminar el 99.9% de las bacterias que suelen
alojarse en prendas, ropa de cama o toallas. La presente certificación ha sido
realizada por NSF International, una organización privada de evaluación y
certificación.
Lea la etiqueta de la prenda para evitar daños. Únicamente los ciclos de
desinfección fueron diseñados para cumplir con los requisitos de este
protocolo para una desinfección eficaz.
03 lavado de una carga de ropa
1
3
4
5
6
7
1
8
2
WF18H5200A*
WF18H5000A*
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 19 2017/3/16 9:09:12
20_Español
lavado de una carga de ropa
NSF Protocol P172
Desinfección en lavadoras comerciales,
residenciales y familiares
ALERGENICO : Este curso se aplica para eliminar ácaros de polvo, caspa de mascotas
u otras sustancias alérgicas de las telas.
Solo el ciclo ALERGENICO (WF18H5200*) ha sido diseñado para cumplir con los
requisitos de P351 para para eficacia de reducción de alérgenos.
NSF Protocolo P351
Desempeño de reducción de alérgenos de lavadoras
de ropa de tamaño familiar, residenciales y comerciales
ENJUAGAR + CENTRIFUGAR: Úselo para cargas que necesitan únicamente enjuague
o para agregar a la carga suavizante de telas que se añade durante el enjuague.
ROPA DE CAMA :Para prendas voluminosas, tales como las frazadas,los edredones y
las sábanas. Cuando lave prendas voluminosas, utilice detergente líquido.
LAVADO RÁPIDO: Para prendas ligeramente sucias que se necesitan con urgencia.
PLANCHADO PERMANENTE: Para telas sintéticas que no necesitan planchado y
prendas ligeramente a moderadamente sucias.
DELICADOS: Para telas finas, sujetadores, lencería, prendas de seda y otras telas que
deben ser lavadas a mano únicamente. Para obtener mejores resultados, use detergente
líquido.
ACTIVE WEAR (ROPA DEPORTIVA): Use este ciclo para lavar ropa deportiva, tal como
buzos deportivos, pantalones deportivos, camisetas u otras prendas de entrenamiento.
Este ciclo proporciona la eliminación de suciedad efectiva al realizar el lavado con
suavidad para prendas que requieren un cuidado especial. (Solo para modelos
WF18H5000A*)
Pantalla digital
La amplia pantalla digital es fácil de usar. Ofrece instrucciones y diagnósticos y lo
mantiene informado sobre el estado del ciclo y el tiempo restante.
Botón de
selección
Temperatura
Presione el botón Temperatura repetidamente para pasar por las diferentes opciones de
temperatura del agua.
Caliente: Ropa blanca y prendas muy sucias que no destiñen.
Tibia: Prendas que no destiñen. Cuando selecciona enjuague tibio, solo el enjuague final
estará caliente.
Los otros enjuagues serán fríos para conservar la energía.
Eco Tibia: Prendas moderadamente sucias, que no destiñen; la mayoría de las prendas
sin arrugas.
Fría: Prendas de colores vivos, ligeramente sucias.
Botón de
selección
Centrifugar
Presione este botón repetidamente para rotar entre las distintas opciones de velocidad
de centrifugado.
(Mantener en remojo Sin Centrifugar Bajo Medio Alto)
Para minimizar el arrugado de las telas sin arrugas y que no necesitan plancha, NO
sobrecargue su Lavadora.
Alto: Use para la ropa interior, las camisetas, los jeans y los algodones resistentes.
Medio: Use para los jeans, las prendas sin arrugas o que no necesitan planchado y las
telas sintéticas.
Bajo: Use para prendas delicadas que necesitan centrifugado a velocidad lenta.
Sin Centrifugar: Drena la lavadora sin centrifugar. Use para prendas extremadamente
delicadas que no puedan tolerar el centrifugado.
Mantener en remojo: La ropa permanece en remojo en el agua de enjuague final. Se
debe realizar un ciclo de drenaje o centrifugado para descargar la ropa.
Botón de
selección Nivel
de suciedad
Presione el botón para seleccionar el nivel de suciedad y el tiempo de lavado.
(Ligero Normal Pesado)
Pesado: Para prendas muy sucias.
Normal: Para prendas moderadamente sucias. Esta opción es la mejor para la mayoría
de las cargas.
Ligero: Para prendas ligeramente sucias.
5
2
3
4
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 20 2017/3/16 9:09:12
Español _21
Opción de
selección de
ciclo
Presione estos botones para seleccionar diferentes opciones del ciclo.
Enjuague Adicional : Agregue un enjuague adicional al final del ciclo para remover los
aditivos y perfumes del lavado con mayor eficacia.
Centrifugado Extra : Agregue tiempo adicional para extraer más agua de las cargas.
Solo centrifugar : La opción de iniciar Solo centrifugar de cada curso.
Vapor : Presione este botón para usar la función de limpieza al vapor. El lavado con
vapor se encuentra disponible para los ciclos NORMAL, CARGA PESADA, ROPA DE
CAMA, ESTERILIZAR y ALERGENICO. Para prendas muy sucias y que no destiñen, el
lavado al vapor mejora los tratamientos para eliminar manchas y emplea menos agua en
cada ciclo (consulte la página 25). (Solo para modelos WF18H5200A*.)
Señal Sonora :Cuando active la función Señal Sonora apagado, la Señal Sonora [ ]”
lámpara se ilumina.
Mi ciclo : Elija su ciclo favorito, incluyendo temperatura, centrifugado, nivel de suciedad,
opciones, etc. (consulte la página 22)
Termino Retardado: Cualquier ciclo puede retardarse hasta 24 horas en incrementos
de una hora. La hora en pantalla indica el tiempo en el cual comenzará el lavado.
(Consulte la página 22).
Lavado Eco de Tambor+: Úselo para limpiar suciedad y moho del tambor. Se
recomienda el uso regular (después de 40 lavados). No es necesario detergente ni lejía
(consulte la página 31).
Cuidado Inteligente : Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un
teléfono inteligente.
Botón de
selección
Inicio/Pausa
Presiónelo para detener y reiniciar los programas.
Botón
ENCENDER/
APAGAR
Presione una vez para encender la lavadora y presiónelo nuevamente para apagarla. Si
la lavadora permanece encendida durante más de 10 minutos sin que se toque ninguno
de los botones, se apagará automáticamente.
Seguro para Niños
La función Seguro para niños evita que los niños jueguen con la lavadora.
Una vez activada la función del Seguro para niños, el panel de control no se puede activar, así
se evita que los niños jueguen con la lavadora.
Activación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Nivel de Suciedad y Centrifugar durante
aproximadamente 3 segundos.
• Si la función Seguro para Niños está activada, la puerta se bloquea y la lámpara de “Seguro para
Niños
” se ilumina.
• Si se presiona el botón INICIO/PAUSA después de activar la función de Seguro para Niños, no
funciona ningún botón, excepto POWER (ENCENDER/APAGAR .
• Si se presiona un botón cuando los botones están bloqueados, la lámpara de “Seguro para
niños
” parpadea.
Pausa en la función Seguro para niños
Cuando la puerta está bloqueada o los botones están bloqueados por la función Seguro
para Niños, puede hacer una pausa en la función de bloqueo para niños durante 1 minuto al
mantener presionados simultáneamente los botones Nivel de Suciedad y Centrifugar durante
aproximadamente 3 segundos.
• Si el modo de Seguro para Niños está en pausa temporalmente, el bloqueo de la puerta
se libera durante 1 minuto para comodidad del usuario. Durante este tiempo, la lámpara de
“Seguro para niños
” parpadea.
• Si se abre la puerta transcurrido el minuto, suena una alarma durante 2 minutos.
• Si se cierra la puerta antes de transcurrir los 2 minutos, ésta se bloquea y la función Seguro
para Niños se reactiva. Si se cierra la puerta después de los 2 minutos, ésta no se bloquea
automáticamente ni se oye ninguna alarma.
Desactivación de la función Seguro para niños
Mantenga presionados simultáneamente los botones Nivel de Suciedad y Centrifugar durante
aproximadamente 6 segundos.
• Si la función Seguro para Niños está desactivada, la puerta se desbloquea y la lámpara de “Seguro
para niños
” se apaga.
03 lavado de una carga de ropa
6
7
8
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 21 2017/3/16 9:09:12
22_Español
lavado de una carga de ropa
• LafunciónSeguroparaniñosimpidequelosniñosolaspersonasdiscapacitadasponganen
funcionamiento la lavadora accidentalmente y se lesionen.
• Siunniñoentraalalavadora,puedequedaratrapadoyasxiarse.
• UnavezactivadalafunciónSeguroparaniños,éstacontinúafuncionandoaunquelalavadoraesté
apagada.
• Abrirlapuertaporlafuerzapuededañarelproductoycausarlesionespersonales.
Para agregar ropa cuando la función Seguro para niños está activada, primero se debe poner en
pausa o desactivar dicha función.
Si desea abrir la puerta de la lavadora cuando la función Bloqueo para niños está activada:
• PongaenpausaodesactivelafunciónSeguroparaNiños.
• Apaguelalavadorayenciéndaladenuevo.
Más prendas
Puede agregar o retirar prendas para lavar incluso después de que haya comenzado el lavado,
siempre y cuando esté encendida la luz de . Al presionar el botón INICIO/PAUSA se
destraba la puerta, salvo que el agua esté demasiado caliente o que no haya mucha agua en
la lavadora. Si puede destrabar la puerta y desea continuar el ciclo de lavado, cierre la puerta y
presione el botón INICIO/PAUSA.
Termino Retardado
Puede hacer que la lavadora inicie automáticamente el lavado en otro momento, eligiendo un tiempo de
retardo máximo. La hora en pantalla indica cuando terminará el lavado.
1. Establezca su programa de lavado.
2. Presione repetidamente el botón Termino Retardado hasta establecer el tiempo de retardo.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. El indicador de "Termino Retardado
" se encenderá y el reloj
comenzará la cuenta regresiva hasta llegar al momento establecido.
4. Para cancelar la función Delay End (Termino Retardado), presione el botón ENCENDER/APAGAR y
luego encienda la lavadora nuevamente.
Mi ciclo
Le permite guardar un ciclo de lavado personalizado (temperatura, centrifugado, nivel de
suciedad, etc.) para recuperarlo y utilizarlo con la practicidad de presionar un solo botón.
Para guardar un ciclo y las opciones seleccionadas como Mi ciclo, siga estos pasos:
1. Seleccione el ciclo utilizando el disco Selector de ciclos.
2. Después de seleccionar el ciclo, elija una opción.
Consulte la página 39 para conocer las configuraciones de las opciones disponibles para
cada ciclo.
3. Puede guardar las opciones y el ciclo seleccionados manteniendo presionado el botón Mi
ciclo durante más de 3 segundos en el modo Mi ciclo. El ciclo y las opciones que seleccione
aparecerán la próxima vez que elija la función Mi ciclo.
4. Pulse el botón Mi ciclo para cargar y utilizar las opciones guardadas del programa Mi ciclo.
La luz del programa Mi ciclo indicara la activacion. Ademas, el curso elegido y luces de
opción parpadearan.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 22 2017/3/16 9:09:12
Español _23
Puede modificar las configuraciones de “Mi ciclo” repitiendo el proceso anterior.
Aparecerá la última configuración utilizada la próxima vez que seleccione “Mi ciclo”.
Si presiona el botón Mi ciclo y lo suelta dentro de 3 segundos, las opciones y el programa
guardados anteriormente aparecerán. Si mantiene presionado el botón Mi ciclo durante 3
segundos o más, las opciones y el programa configurados actualmente se guardarán y el
LED parpadeará durante 3 segundos.
Señal Sonora
La función Señal Sonora se puede seleccionar durante todos los cursos.
Cuidado Inteligente
Esta función permite comprobar el estado de la lavadora con un teléfono inteligente.
1. Para habilitar la función Cuidado Inteligente
1) Modelo WF18H5200A*
Mantenga presionado el botón Señal Sonora durante 3
segundos dentro de los 10 segundos después de encender
mediante la presión del botón ENCENDER/APAGAR.
2) Modelo WF18H5000A*
Presione el botón Cuidado Inteligente para usar.
2. Si activa la función Cuidado Inteligente, la LED de la
pantalla gira durante 2 o 3 segundos y el indicador
Cuidado Inteligente se enciende en la pantalla.
3. Ejecute la aplicación Cuidado Inteligente en su teléfono
inteligente.
4.
La función Cuidado Inteligente está optimizada con las series
Galaxy e iPhone.
5. Enfoque la cámara del teléfono inteligente al panel de la
pantalla de la lavadora.
6. Si enfoca la cámara del teléfono inteligente al panel de la
pantalla de la lavadora, el panel y el mensaje de error se
reconocen automáticamente y el tipo de error y la solución
se muestran en el teléfono inteligente.
7. Si el teléfono inteligente no reconoce el código de error más de dos veces, ingrese en forma
manual el código de error indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación
Cuidado Inteligente.
Descarga de la aplicación Cuidado Inteligente
• DescarguelaSamsungLaundryAppensuteléfonocelulardesdeAndroidMarketo
Apple App store. (Buscar palabra: Samsung Smart Washer/Dryer)
Precauciones de uso de Cuidado Inteligente
• Siundispositivodeiluminación(porejemplo,unuorescenteounalámpara)sereeja
en el panel de la pantalla de la lavadora, es posible que el resultado no se reconozca
fácilmente.
• Siocurreunerrormásdedosveces,ingreseenformamanualelcódigodeerror
indicado en el panel de la pantalla de la lavadora en la aplicación Cuidado Inteligente.
• Sielángulodelacámaradelteléfonointeligenteyelpaneldelapantalladelalavadora
es incorrecto, el error puede no reconocerse en forma apropiada.
Trate de sostener el teléfono inteligente en un ángulo con el panel de la pantalla como se
muestra en la figura.
WF18H5000A*
WF18H5200A*
03 lavado de una carga de ropa
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 23 2017/3/16 9:09:12
24_Español
Lavado de prendas con el selector de ciclos
Su nueva lavadora facilita el lavado de las prendas gracias al sistema de control automático
"Fuzzy Control" de Samsung. Cuando seleccione un programa de lavado, la lavadora elegirá la
temperatura correcta, el tiempo de lavado y la velocidad de lavado.
1. Abra la llave de agua del fregadero.
2. Presione el botón ENCENDER/APAGAR.
3. Abra la puerta.
4. Coloque las prendas una a una bien extendidas en el tambor, sin llenarlo demasiado.
5. Cierre la puerta.
6. Agregue el detergente, el suavizante y el detergente para prelavado (si es necesario) en el
compartimiento adecuado.
7. Utilice el selector de ciclos para seleccionar el ciclo adecuado para cada tipo de material:
NORMAL, CARGA PESADA, ROPA DE CAMA, ESTERILIZAR,ALERGENICO(Solo para
modelos WF18H5200A* ), ENJUAGAR + CENTRIFUGAR,LAVADO RÁPIDO, PLANCHADO
PERMANENTE, DELICADOS, ROPA DEPORTIVA(Solo para modelos WF18H5000A*). Se
encenderán los indicadores correspondientes en el panel de control.
8. En ese momento, puede controlar la temperatura del lavado, la cantidad de ciclos de
enjuague, la velocidad de centrifugado y el tiempo de retardo presionando el botón de la
opción adecuada.
9. Presione el botón INICIO/PAUSA en el selector de ciclos y se iniciará el lavado. El indicador
de funcionamiento se iluminará y aparecerá en la pantalla el tiempo restante del ciclo de
lavado.
Opción de pausa
1. Dentro de los 5 minutos de comenzar un lavado, es posible agregar ropa al lavado o sacar
ropa de este.
2. Presione el botón INICIO/PAUSA para destrabar la puerta.
3. No es posible abrir la puerta cuando la temperatura del agua es muy CALIENTE o el nivel del
agua está muy ALTO.
4. Después de cerrar la puerta, presione el botón INICIO/PAUSA para reiniciar el lavado.
Cuando el ciclo ha finalizado:
Al finalizar el ciclo, la lavadora se apagará automáticamente.
1. Abra la puerta.
2. Saque la ropa limpia.
lavado de una carga de ropa
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 24 2017/3/16 9:09:12
Español _25
USO DEL LAVADO A VAPOR
Si selecciona Vapor el vapor actúa en tiempos más eficaces para la cantidad detectada de ropa para lavar,
aumenta la temperatura del agua, mejora el efecto de remojo y mejora el rendimiento de lavado. (Solo para
modelos WF18H5200A* )
1. Cargue la lavadora.
2. Presione el botón ENCENDER/APAGAR.
3. Active el Selector de ciclos y seleccione Vapor Ciclo. (El programa Deep Steam (Vaporización
Profunda) selecciona automáticamente la función Vapor.)
4. Presione el botón Vapor.
5. Vierta detergente en la bandeja del dosificador y suavizante de telas hasta la línea marcada.
6. Presione el botón INICIO/PAUSA.
: La lavadora selecciona automáticamente las condiciones de lavado óptimas al detectar el peso de las
prendas.
El vapor puede no ser necesariamente visible durante los ciclos de vapor. Es posible que el vapor no
esté presente en todo el ciclo de lavado al vapor.
FUNCIÓN ATC (CONTROL AUTOMÁTICO DE TEMPERATURA)
El ATC es la función que controla la temperatura del agua en la lavadora mediante un sensor (el termostato).
Dependiendo de donde esté localizado el cliente, hay variantes de temperaturas de agua (zonas frías,
zonas calientes, varias temperaturas de agua, configuraciones de temperatura del calentador, etc.),
por lo tanto, la función ATC de nuestra lavadora es mantener un cierto nivel de temperatura de lavado
para poder lograr el mejor rendimiento de lavado en cada ciclo.
Si usted selecciona las configuraciones de servicio normal o pesado, esas configuraciones serán
las reglamentarias y también las de UL. Ya que esta lavadora nueva tiene como su primera prioridad
reducir el consumo de energía, el cliente se dará cuenta de que estará entrando más agua fría a la
lavadora. Pero esto es normal y no es un problema.
Durante el proceso normal de la regulación de la temperatura, la caliente será de una temperatura
similar a la que es aceptable para un adulto durante un baño y la temperatura tibia será similar a la
temperatura del agua de una alberca.
Si el cliente quiere lavar la ropa a una temperatura de agua específica, deberá seleccionar una
configuración distinta para cada temperatura (Hot (Caliente)/ Warm (Tibia) / Eco Warm (Eco Tibia))
03 lavado de una carga de ropa
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 25 2017/3/16 9:09:12
26_Español
USO DEL DETERGENTE
La lavadora fue diseñada para usar detergentes de alta eficacia (HE).
• Para obtener un lavado de óptima calidad, use detergentes de alta
eficacia, por ejemplo: Tide HE, Wisk HE, Cheer HE o Gain HE*. Los
detergentes de alta eficacia contienen supresores de la espuma que
reducen o eliminan la espuma. Cuando se produce menos espuma, la
carga se mueve con mayor eficacia y el lavado se maximiza.
No se recomienda un detergente convencional. Use únicamente
detergentes de alta eficacia.
Reducir la cantidad de detergente puede reducir la calidad del lavado. Es importante tratar las
manchas previamente, clasificar las prendas con cuidado por color y nivel de suciedad, y evitar
sobrecargar la lavadora.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
FUNCIONES
Dosificador automático
La lavadora cuenta con compartimientos separados para
dosificar el detergente y la lejía con protección para ropa de
color, la lejía que contenga cloro y el suavizante de telas.
Coloque todos los aditivos de lavado en su compartimiento
respectivo antes de poner en funcionamiento la lavadora.
El dosificador automático SIEMPRE DEBE estar en su sitio
antes de poner en funcionamiento la lavadora.
NO abra el dosificador automático cuando la lavadora está en
funcionamiento.
Indicaciones de uso:
• Cuando vierta detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante de la lavadora.
• Este compartimiento contiene el detergente líquido durante
el ciclo de lavado principal, que se vierte a la carga al inicio
del ciclo.
Cuando utilice detergente en polvo, quite el detergente
líquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensa desde el compartimiento
para el detergente líquido.
Compartimiento para el detergente
• Vierta la cantidad recomendada de detergente para ropa directamente en el compartimiento
para el detergente antes de encender la lavadora.
lavado de una carga de ropa
ADVERTENCIA
Compartimiento
para prelavado
Detergente líquido
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 26 2017/3/16 9:09:13
Español _27
Compartimiento para el blanqueador
(Sólo blanqueador líquido que contenga cloro)
1. Agregue blanqueador que contenga cloro en el
compartimiento para el blanqueador.
NO exceda la línea MAX FILL (Llenado máximo).
2. Evite salpicar o rebasar el compartimiento.
3. La lavadora dosificará automáticamente el blanqueador
dentro del tambor en el momento apropiado.
4. El dosificador diluye automáticamente el blanqueador líquido
que contenga cloro antes de que llegue a la carga para
lavar.
• Nunca vierta el blanqueador líquido que contenga
cloro sin diluir directamente sobre la carga o dentro
del tambor. Se trata de un químico potente y puede
ser perjudicial para la tela, por ejemplo desgastando
las fibras o causando decoloración, si no se usa
correctamente.
• Se pueden agregar al tambor intensificadores de tipo
Oxi o blanqueadores para ropa de color antes de
agregar la ropa sucia.
• Coloque la ropa sucia en el tambor solo después
de confirmar que los intensificadores de tipo Oxi o
blanqueadores para ropa de color han ingresado
completamente en el agujero del tambor.
• Parausardetergenteenpolvoeintensicadoresde
tipo Oxi en polvo o blanqueadores para ropa de color
al mismo tiempo, es más efectivo colocarlos en el
tambor juntos antes de agregar la ropa. Cuando usa
detergente en polvo, recuerde sacar el contenedor de
detergente líquido del compartimiento de detergente.
Compartimiento para el suavizante de telas
1. Vierta la cantidad recomendada de suavizante líquido para telas en el compartimiento para el
suavizante.
Para cargas más pequeñas, use menos del contenido de una tapa.
2. Diluya el suavizante de telas con agua hasta que alcance la línea MAX FILL (Llenado máximo)
del compartimiento.
3. El dosificador libera automáticamente el suavizante de telas líquido en el momento correcto
durante el ciclo de enjuague.
• Use el compartimiento para el suavizante SÓLO para suavizantes de telas líquidos.
• NO use un dosificador Downy Ball* en el compartimiento para el suavizante de telas de
estalavadora. No agregará el suavizante de telas en el momento correcto.
Use el compartimiento para el detergente.
* Los nombres de las marcas son marcas comerciales de sus respectivos fabricantes.
Si sobrecarga los compartimientos del detergente, del blanqueador y del suavizante, su
contenido se liberará automáticamente en la lavadora. Esto podría dañar las prendas que
están en el tambor.
03 lavado de una carga de ropa
Compartimiento
para el suavizante
de telas
Compartimiento
para el
blanqueador
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 27 2017/3/16 9:09:13
28_Español
mantenimiento de la lavadora
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Cierre las llaves de agua después de finalizar el lavado del día.
Esto cerrará el suministro de agua a la lavadora y evitará la improbable posibilidad de que se produzcan
daños a causa del derrame de agua. Deje la puerta abierta para permitir que el interior de la lavadora se
seque.
Use un paño suave para limpiar todo el detergente, el blanqueador u otros derrames a medida que ocurran.
Limpie lo siguiente tal como se recomienda:
Panel de control: limpie con un paño suave y húmedo. No use polvos abrasivos ni paños de limpieza. No
rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol.
Gabinete: lave con agua y jabón.
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Limpie el interior de la lavadora periódicamente para eliminar todo vestigio de suciedad, polvo, olor, moho,
hongos o bacterias que pueda permanecer en la lavadora como consecuencia del lavado de ropa.
El incumplimiento de estas instrucciones puede dar como resultado situaciones poco satisfactorias, tales
como olor y/o manchas permanentes en la lavadora o en las prendas.
Se pueden retirar los depósitos de agua dura si fuera necesario. Use limpiadores con el rótulo "Seguro para
lavadoras" .
LIMPIEZA DE LOS DOSIFICADORES
Posiblemente, el dosificador automático necesite una limpieza periódica
debido a la acumulación de aditivos del lavado.
1. Extraiga el recipiente para el detergente líquido del compartimiento del
detergente.
2. Retire la tapa del sifón de los compartimientos para el suavizante de
telas y el blanqueador.
3. Lave todas las partes con agua corriente.
4. Limpie el hueco del dosificador con un cepillo suave.
5. Vuelva a colocar la tapa del sifón y ajústela con firmeza.
6. Ponga nuevamente el recipiente para el detergente líquido en su sitio.
7. Ejecute un ciclo de Rinse+Spin (Enjuagar + Centrifugar) sin ninguna
carga en la lavadora.
CÓMO GUARDAR LA LAVADORA
Las lavadoras se pueden dañar si no se extrae el agua de las mangueras y de los componentes internos
antes de guardarla. Prepare la lavadora para guardar de la siguiente manera:
• Seleccione el ciclo Quick Wash (Lavado rápido) y agregue blanqueador al dosificador automático.
Ejecute ese ciclo en la lavadora sin carga.
• Cierre las llaves de agua y desconecte las mangueras de entrada.
• Desenchufe la lavadora del tomacorriente y deje la puerta de la lavadora abierta para que circule airepor
el tambor.
• Si su lavadora ha estado almacenada en un lugar con temperaturas por debajo del punto de
congelación, deje transcurrir un tiempo para que los restos de agua se derritan antes de usarla.
Tapa del sifón
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 28 2017/3/16 9:09:13
Español _29
LIMPIEZA DEL FILTRO DE RESIDUOS
Recomendamos limpiar el filtro de residuos cuando el agua no drena correctamente o cuando aparece en la
pantalla el mensaje de error “5E”.
1. Desenchufe la lavadora.
2. Presione suavemente la parte superior de la tapa del filtro para
abrirla.
3. Sostenga la tapa de drenaje, tire del tubo de
drenaje que está enganchado en el gancho
guía en el frente. No tire del tubo de drenaje
con fuerza excesiva.
4. Coloque un recipiente debajo de la lavadora
para recoger el agua que quede. Luego
sostenga el tubo de drenaje con una mano
y gire la tapa de drenaje en sentido contrario
a las agujas del reloj con la otra mano para
separarla del tubo de drenaje.
5. Drene el agua que queda completamente.
6. Gire la tapa de suciedad en sentido contrario a las
agujas del reloj y luego saque la tapa de suciedad y
el ensamble de filtro de suciedad de la lavadora.
7. Limpie la suciedad u otros materiales
que hubieran quedado en el filtro de
residuos. Asegúrese de que no esté
bloqueada la bomba de drenaje ubicada
detrás del filtro de residuos.
8. Cuando haya terminado de limpiar el filtro, inserte la tapa
de suciedad y el ensamble de filtro en la lavadora. Gire la
tapa de suciedad en el sentido de las agujas del reloj hasta
que el indicador en la tapa del filtro de suciedad esté en la
posición de las 12 en punto, apuntando al indicador en la
lavadora.
9. Vuelva a colocar la tapa de drenaje de emergencia en el
tubo de drenaje, y enganche el tubo en la guía del gancho.
10. Vuelva a instalar la cubierta del filtro.
Para modelos con la taza de filtro de seguridad
• Paraabrir,empujehaciaadentro,yluegogirelataza
del filtro de seguridad en sentido contrario a las agujas
del reloj. El resorte en la taza hará que sea fácil abrirla.
• Paracerrar,girelatazadelltrodeseguridadenel
sentido de las agujas del reloj. A medida que gira
la taza, el resorte hará un sonido de tamborileo. El
sonido de tamborileo es normal.
04 mantenimiento de la lavadora
Tapa del filtro de
residuos
Paso 2Paso 1
Tapa de drenaje
Tapa del filtro de residuos
Filtro de
residuos
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 29 2017/3/16 9:09:14
30_Español
LIMPIEZA DEL DIAFRAGMA DE LA PUERTA
1. Abra la puerta de la lavadora y saque la ropa o cualquier otro objeto.
2. Verifique si hay alguna sustancia extraña en los diafragmas
grises entre la tapa y el tambor.
Para verificar esto, dé la vuelta al diafragma .
3. Si hay sustancias extrañas, retírelas.
4. Si encuentra zonas sucias, límpielas utilizando el siguiente procedimiento:
a) Mezcle una solución diluida de ¾ de taza (177 mL) de blanqueador líquido con cloro y 1
gal. (3,8 L) de agua corriente caliente.
b) Limpie el área del diafragma con la solución de dilución con un paño húmedo.
c) Deje reposar durante 5 minutos.
d) Limpie meticulosamente el área con un paño seco y deje la puerta abierta para que se
seque el interior de la lavadora.
IMPORTANTE:
• Póngase guantes de goma cuando vaya a realizar una limpieza prolongada.
• Consulte las instrucciones del fabricante del blanqueador para un uso adecuado.
MANTENIMIENTO DE LA CUBIERTA SUPERIOR Y DEL MARCO
FRONTAL
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente sobre la lavadora. Pueden
rayar o dañar la cubierta superior. Manténgalos apartados en el pedestal (si lo adquirió) o en una caja de
almacenaje por separado.
Ya que toda la lavadora tiene un acabado brillante, la superficie se puede rayar o dañar fácilmente.
Evite rayar o dañar la superficie cuando use la lavadora.
mantenimiento de la lavadora
Diafragma
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 30 2017/3/16 9:09:14
Español _31
LAVADO ECO DE TAMBOR+
Lavado Eco de Tambor+ es un programa de autolimpieza que elimina el moho que puede producirse
dentro de la lavadora.
1. Presione el botón ENCENDER/APAGAR.
2. Presione el botón Lavado Eco de Tambor+.
• UnavezpresionadoelbotónLavadoEco
de Tambor+, la única función que se puede
configurar es Termino Retardado.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA.
• CuandopresionaelbotónInicio/Pausa,comienza
el programa Lavado Eco de Tambor+.
• Con Lavado Eco de Tambor+, puede limpiar el tambor, tubo y diafragma sin usar un agente
de limpieza.
• Nunca use Lavado Eco de Tambor+ cuando haya ropa en la lavadora. Esto puede dañar la
ropa o causar un problema en la lavadora.
• Sideseautilizaragentelimpiadorparatambores,usesólo1/10delacantidad
recomendada por el fabricante. (Cuando utilice un agente limpiador en polvo, retire el
compartimiento para el detergente líquido.)
La función del indicador automático de Lavado Eco de Tambor+
• Siseiluminaelbotón“Lavado Eco de Tambor+” después
de un lavado, indica que es necesaria la limpieza del tubo
(tambor). En este caso, retire la ropa de la lavadora,
presione el botón de encendido y limpie el tambor
activando el programa Lavado Eco de Tambor+.
• SinorealizaunaLavadoEcodeTambor+despuésde40
lavados, el indicador de “Lavado Eco de Tambor+” se
apaga después de una hora. Sin embargo el indicador
Lavado Eco de Tambor+” se iluminará de nuevo
después de que se hayan efectuado cinco lavados. No
ejecutar Lavado Eco de Tambor+ en este momento no
causará ningún problema en la lavadora.
• SibienelindicadorautomáticodeLavadoEcodeTambor+
aparece una vez por mes aproximadamente, la frecuencia
puede variar dependiendo de la cantidad de veces que se
utilice la lavadora.
04 mantenimiento de la lavadora
WF18H5000A*
WF18H5200A*
PRECAUCIÓN
WF18H5000A*
WF18H5200A*
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 31 2017/3/16 9:09:14
32_Español
guía de solución de problemas
CONTROLE ESTAS SOLUCIONES SI SU LAVADORA...
PROBLEMA SOLUCIÓN
No enciende. • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Verifique que la lavadora esté enchufada.
• Verifique que las llaves de agua estén abiertas.
• Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para encender la lavadora.
• Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté activada.
Consulte la página 21.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectúe un drenaje rápido.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
No tiene agua o no tiene
suficiente agua.
• Abra las dos llaves completamente.
• Asegúrese de que la puerta está herméticamente cerrada.
• Enderece las mangueras de entrada de agua.
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente los filtros
de las mangueras estén tapados.
• Abra y cierre la puerta y, a continuación, presione el botón Start/Pause
(Inicio/Pausa).
Tiene restos de detergente
en el dosificador automático
después de finalizar el ciclo
de lavado.
• Asegúrese de que la lavadora funcione con suficiente presión de agua.
• Asegúrese de que el disco selector de detergente se encuentre en la
posición superior cuando usa detergente granulado.
Vibra o hace demasiado
ruido.
• Compruebe que la lavadora esté ubicada sobre una superficie
nivelada. Si la superficie no está nivelada, ajuste las patas de la
lavadora para nivelar el electrodoméstico.
• Asegúrese de que se hayan retirado los tornillos de transporte.
• Asegúrese de que la lavadora no toque ningún otro objeto.
• Verifique que la carga de ropa sea equilibrada.
Se detiene • Enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente que funcione.
• Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para
iniciar la lavadora.
Por su seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la
puerta esté cerrada.
• Antes de que la lavadora comience a llenarse, se escuchará una serie
de sonidos semejantes a un "clic" para controlar la traba de la puerta y
que se efectúe un drenaje rápido.
• Se puede producir una pausa o un período de remojo en el ciclo.
Espere hasta que comience a funcionar.
• Controle que los filtros de las mangueras de entrada a la altura de las
llaves no presenten obstrucciones.
Limpie los filtros periódicamente.
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 32 2017/3/16 9:09:14
Español _33
PROBLEMA SOLUCIÓN
Se llena con agua a una
temperatura incorrecta.
• Abra las dos llaves completamente.
• Asegúrese de que la selección de temperatura sea la correcta.
• Asegúrese de que las mangueras estén conectadas a las llaves
correctas.
Purgue las cañerías.
• Controle el calentador de agua. Debe estar configurado para
suministrar agua caliente a un temperatura mínima de 120 °F (49 °C).
Asimismo, verifique la capacidad del calentador de agua y la velocidad
de recuperación.
• Desconecte las mangueras y limpie los filtros. Posiblemente, los filtros
de las mangueras estén tapados.
• A medida que la lavadora se llena, la temperatura del agua puede
variar debido a que la función automática de control de la temperatura
controla la temperatura del agua que ingresa. Esto es normal.
• Mientras la lavadora se llena, es posible que observe que por el
dosificador pasa sólo agua caliente y/o sólo agua fría cuando se
seleccionan las temperaturas de lavado fría o tibia. Ésta es una función
normal que cumple el control de temperatura automático dado que la
lavadora determina la temperatura del agua.
Tiene la puerta trabada o no
se abre.
• Presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa) para detener la lavadora.
• La puerta de la lavadora permanecerá trabada durante la fase de
calentamiento del ciclo Esterilizar.
• Puede llevar algunos minutos que el mecanismo de cierre de la puerta
se desconecte.
No drena y/o no centrifuga. • Controle el fusible o reinicie el disyuntor.
• Enderece las mangueras de drenaje. Elimine las mangueras
enroscadas. Si existe alguna restricción en cuanto al drenaje,
comuníquese con el servicio técnico.
• Cierre la puerta y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa). Por su
seguridad, la lavadora no lavará ni centrifugará salvo que la puerta esté
cerrada.
• Compruebe que el filtro de residuos no esté obstruido.
Deja la carga demasiado
húmeda al final del ciclo.
• Use la velocidad de centrifugado High (Alto) o Extra High (Extra alto).
• Use un detergente de alta eficacia para reducir la formación de
espuma en exceso.
• La carga es demasiado pequeña. Las cargas muy pequeñas (una o
dos prendas) se pueden desequilibrar y no centrifugarse en absoluto.
Pierde agua. • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
• Asegúrese de que todas las conexiones de las mangueras estén
ajustadas.
• Asegúrese de que el extremo de la manguera de drenaje esté
correctamente conectado y asegurado al sistema de drenaje.
• Evite sobrecargar la lavadora.
• Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
Tiene espuma en exceso. • Use un detergente de alta eficacia para evitar la formación de espuma
en exceso.
• Reduzca la cantidad de detergente para el agua blanda, las cargas
ligeramente sucias o pequeñas.
• NO se recomienda un detergente de baja eficacia.
Tiene olor. • El exceso de espuma se acumula en los recovecos y las grietas y
causa moho.
• Ejecute ciclos de limpieza para limpiar la máquina periódicamente.
(Sanitize (Esterilizar) o Self Clean+ (Lavado Eco de Tambor+))
• Limpie el sello de la puerta (Diafragma).
• Seque el interior de su lavarropas después de que el ciclo total haya
terminado.
05 guía de solución de problemas
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 33 2017/3/16 9:09:15
34_Español
CÓDIGOS DE INFORMACIÓN
Pueden aparecer códigos de información para ayudarle a comprender mejor qué ocurre con la lavadora.
CÓDIGO DE
ERROR
SIGNIFICADO Y SOLUCIÓN
UE
Un desequilibrio en la carga impidió que la lavadora centrifugara.
Redistribuya la carga y presione el botón Start/Pause (Inicio/Pausa).
dE
La puerta está abierta cuando la lavadora está en funcionamiento.
Cierre la puerta firmemente y reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer,
comuníquese con el servicio técnico.
dE1 No se logra bloquear o desbloquear la puerta de la lavadora.
HE
Un problema con el control de la temperatura del agua. (Problema con el control
del calentador)
Comuníquese con el servicio técnico.
LE
La lavadora intentó llenarse, pero no alcanzó el nivel de agua adecuado.
Comuníquese con el servicio técnico.
Cuando la lavadora muestra “LE”, la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el botón de encendido está inactivo.
5E
La lavadora no está drenando. Esto también puede significar que la unidad percibe
una pequeña obstrucción mientras drena.
1. Apague la unidad durante 10 segundos y luego vuelva a encenderla
nuevamente.
2. Seleccione el ciclo Solo centrifugar.
3. Presione Start/Pause (Inicio/Pausa) para que el agua drene.
Si no drena, comuníquese con el servicio al cliente.
4E
La lavadora intentó llenarse pero no lo logró.
Asegúrese de que las llaves de agua estén completamente abiertas. Controle que
no haya mangueras dobladas. Controle los filtros interiores de las mangueras.
Si utiliza un dispositivo de seguridad contra inundación, retírelo y conecte la
manguera del agua directamente en la unidad.
Verifique si la manguera de suministro de agua caliente está conectada.
Se debe conectar la manguera de suministro de agua caliente ya que si la
temperatura del agua fría es inferior a 59°F la función de control automático de la
temperatura (A.T.C) suministra agua caliente.
Cuando la lavadora muestra “4E”, la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos. En este momento, el botón Power (ENCENDER/APAGAR) está
inactivo.
4E2
La conexión de la manguera de agua caliente/fría no es correcta.
Conecte la manguera de agua caliente/fría correctamente.
OE
Se detecta una falla en el sensor del nivel de agua.
Comuníquese con el servicio técnico.
1E
El sensor de Nivel de Agua no está funcionando bien.
Comuníquese con el servicio técnico.
Cuando la lavadora muestra “1E”, la lavadora realiza un drenaje durante 3
minutos, en este momento, el botón de encendido está inactivo.
guía de solución de problemas
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 34 2017/3/16 9:09:15
Español _35
IMAGEN DE ERROR SIGNIFICADO & SOLUCIÓN
BE2
Tecla atascada.
Comuníquese con el servicio técnico.
tE1
Problema con el sensor de temperatura.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio
técnico.
3E
Problema del motor.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio
técnico.
9E1/9E2
Se detectó alto/bajo voltaje.
Reinicie el ciclo. Si el código vuelve a aparecer, comuníquese con el servicio
técnico.
AE
Falla de comunicación entre PBA SUB (Sensor) y PBA principal
Comuníquese con el servicio técnico.
AE8
Falla de comunicación entre PBA principal y PBA INVERSOR.
Comuníquese con el servicio técnico.
8E
Problema con el sensor MEMS.
Comuníquese con el servicio técnico.
SF1
SF2
SF3
Error del sistema
Comuníquese con el servicio técnico.
SUd
Detectó demasiada espuma durante la sesión de lavado. La unidad ingresará en
estado de espera hasta que haya disminuido la cantidad de espuma. La unidad
volverá a funcionar.
Para los códigos que no figuran más arriba, llame al 1–800–726–7864 (1–800–SAMSUNG).
05 guía de solución de problemas
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 35 2017/3/16 9:09:15
36_Español
apéndice
TABLA DE INDICACIONES SOBRE LA TELA
Los siguientes símbolos ofrecen indicaciones acerca de las prendas. La etiqueta de indicaciones de la
prenda incluye símbolos para lavado, blanqueado, secado y planchado, o limpieza a seco cuando sea
necesaria. El uso de símbolos garantiza la consistencia entre los fabricantes textiles de artículos nacionales
e importados. Siga las indicaciones de la etiqueta para prolongar la vida útil de la prenda y reducir los
problemas del lavado.
Ciclo de lavado Instrucciones especiales
Símbolos de advertencia para
el lavado
Normal (Normal) Secar colgado/tender No lavar
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Colgar para que escurra No retorcer
Prendas suaves /
delicadas
Secar en posición
horizontal
No usar blanqueador
Lavado a mano Secado con calor No secar en secadora
Temperatura del agua**
Hight (Alto)
Sin vapor (agregado a la
plancha)
Hot (Caliente)
Medium (Medio)
No planchar
Warm (Tibia)
Low (Bajo) Limpiar en seco
Fría Cualquier calor Limpiar en seco
Blanqueador
Sin calor / aire No limpiar en seco
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Temperaturas de secado con
plancha o vapor
Secar colgado/tender
Sólo blanqueador sin
cloro (con protección para
ropa de color)
Blanqueador (cuando sea
necesaria)
Hight (Alto)
Colgar para que escurra
Ciclo de secado en
secadora
Medium (Medio)
Secar en posición
horizontal
Normal
Low (Bajo)
Plancha permanente /
Antiarrugas / Control de
arrugas
Prendas suaves /
delicadas
** Los símbolos con punto representan las temperaturas del agua del lavado apropiadas para diversas
prendas. El rango de temperatura para Caliente es de 105° a 125 °F / 41° a 52 °C, para Tibia es de 85°
a 105 °F / 29° a 41 °C y para Fría es de 60° a 85°F / 16° a 29 °C. (La temperatura del agua del lavado
debe alcanzar un mínimo de 60 °F / 16 °C para que se active el detergente y se logre un lavado eficaz.)
Posiblemente, la lavadora no garantice estas temperaturas porque las temperaturas reales del agua que
ingresa en la lavadora dependen de la configuración del calentador de agua y de las temperaturas del
suministro de agua regional. Por ejemplo, el agua fría que ingresa en las casas de los Estados del Norte
durante el invierno puede ser de 40°F/4 °C, la cual es demasiado fría para que se logre un lavado eficaz.
En este caso, será preciso ajustar la temperatura del agua seleccionando la opción de temperatura
tibia, agregando algo de agua caliente a la línea MAX FILL (Llenado máximo) o usando la opción de
calentamiento de la lavadora, si se dispone de ella.
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 36 2017/3/16 9:09:15
Español _37
TABLA DE CICLOS
Use esta tabla para configurar el mejor ciclo y las opciones para su lavadora.
Modelo: WF18H5200A* (
: configurado en fábrica,
: seleccionable)
Programa
Funciones
Temperatura Centrifugar
Nivel de Suciedad
C T ET F A M B SC
P N L
NORMAL
CARGA PESADA
ESTERILIZAR
ALERGENICO
ENJUAGAR + CENTRIFUGAR
DELICADOS
PLANCHADO PERMANENTE
LAVADO RÁPIDO
ROPA DE CAMA
LAVADO ECO DE TAMBOR+
Programa
Opciones
Enjuague
Adicional
Centrifugado
Extra
Solo cen-
trifugar
Vapor Señal Sonora
Termino
Retardado
Mi ciclo
NORMAL
CARGA PESADA
ESTERILIZAR
ALERGENICO
ENJUAGAR + CENTRIFUGAR
DELICADOS
PLANCHADO PERMANENTE
LAVADO RÁPIDO
ROPA DE CAMA
LAVADO ECO DE TAMBOR+
Temperatura Centrifugar Nivel de Suciedad
C: Caliente
T: Tibia
ET: Eco Tibia
F: Fría
A: Alto
M: Medio
B: Bajo
SC: Sin Centrifugar
P: Pesado
N: Normal
L: Ligero
06 apéndice
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 37 2017/3/16 9:09:15
38_Español
Modelo: WF18H5000A* (
: configurado en fábrica,
: seleccionable)
Programa
Funciones
Temperatura Centrifugar
Nivel de Suciedad
C T ET F A M B SC
P N L
NORMAL
CARGA PESADA
ROPA DE CAMA
ENJUAGAR + CENTRIFUGAR
ROPA DEPORTIVA
DELICADOS
PLANCHADO PERMANENTE
LAVADO RÁPIDO
LAVADO ECO DE TAMBOR+
Programa
Opciones
Enjuague
Adicional
Centrifugado
Extra
Solo cen-
trifugar
Señal Sonora
Cuidado
Inteligente
Termino
Retardado
Mi ciclo
NORMAL
CARGA PESADA
ROPA DE CAMA
ENJUAGAR + CENTRIFUGAR
ROPA DEPORTIVA
DELICADOS
PLANCHADO PERMANENTE
LAVADO RÁPIDO
LAVADO ECO DE TAMBOR+
Temperatura Centrifugar Nivel de Suciedad
C: Caliente
T: Tibia
ET: Eco Tibia
F: Fría
A: Alto
M: Medio
B: Bajo
SC: Sin Centrifugar
P: Pesado
N: Normal
L: Ligero
apéndice
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 38 2017/3/16 9:09:15
Español _39
AYUDA AL MEDIOAMBIENTE
• Esta lavadora se fabrica con materiales reciclables. Si decide deshacerse de ella, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de desechos. Corte el cable de alimentación para que el
electrodoméstico no pueda conectarse a una fuente de alimentación. Quite la puerta para que los
animales y los niños pequeños no puedan quedar atrapados dentro del electrodoméstico.
• No utilice cantidades de detergente mayores a las recomendadas por el fabricante del detergente.
• Utilice productos quitamanchas y blanqueadores antes del ciclo de lavado y sólo cuando sea necesario.
• Ahorre agua y electricidad utilizando la capacidad total de la lavadora (la cantidad exacta depende del
programa que se utilice).
ESPECIFICACIONES
TIPO LAVADORA DE CARGA FRONTAL
DIMENSIONES Div Pulgadas (mm)
A.
Altura-General
38,7” (984)
B. Ancho 27” (686)
C. Profundidad con la puerta abierta
90°
51,2” (1300)
D. Profundidad 33” (838)
PRESIÓN DEL AGUA 20-116 psi (137-800 kPa)
PESO 85 kg (187 lb)
POTENCIA DEL CALENTADOR
900 W
MODELO WF18H5*****/AX WF18H5*****/CO
CONSUMO DE ENERGÍA LAVADORA
120 V
300 W 300 W
LAVADO Y
CALENTAMIENTO
1070 W 1200 W
CENTRIFUGADO 700 W 700 W
DRENAJE 80 W 80 W
REVOLUCIONES DEL CENTRIFUGADO 1200 rpm
06 apéndice
A
B
D
C
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 39 2017/3/16 9:09:15
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/mx/support
COLOMBIA
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país 01 8000
112 112 ó desde su celular #SAM(726)
www.samsung.com/co/support
PANAMA
800-7267
800-0101
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
www.samsung.com/latin_en/support (English)
DC68-03397B-04
CARGA RECOMENDADA DE LAVADOU
tilice como referencia la siguiente tabla* para determinar la cantidad de prendas
que desee lavar:
Prendas
Shorts 3
Jeans 3
Pantalón 3
Playera con mangas 5
Playera sin mangas 5
Playera deportiva 1
Pantalón deportivo 1
Toalla de baño 3
Ropa Interior 8
Toalla 33
*Carga recomendada de lavado.
BETTER_WF18H5200-03397B-04_MES.indd 40 2017/3/16 9:09:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Samsung WF18H5000AW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para