Samsung SP-56K6HD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Register your product at www.samsung.com/global/register
Record your Model and Serial number here for future reference.
▪ Model _______________ ▪ Serial No. _______________
Owners Instructions
SP-46K5HD
SP-50K6HD
SP-56K6HD
DLP TV
BP68-00626C_Eng-1.indd 1 2007-04-20 ソタネト 12:46:29
English - 2
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
A Guide to Digital TV
What is Digital Television?
Digital television (DTV) is a new way of transmitting high quality video and audio to your TV set. Using DTV, broadcasters can transmit
high definition TV (HDTV) images, Dolby digital surround audio, and new services such as multicasting (transmitting more than one
program on the same TV channel) and datacasting. Several of these services can be combined into a single digital broadcast.
Digital Television Services
Digital Picture Quality
DTV programs are transmitted in two different formats. The first is Standard Definition Television (SDTV) and the second is High Definition
Television (HDTV).
SDTV program formats include 480-line interlaced (480i) and 480-line progressive (480p) video. 480i programs are essentially a digital
version of our current analog TV programs, while the 480p format offers improved image detail over 480i. Some 480p programs are
broadcast in widescreen and are comparable to progressive-scan DVD movies in image quality.
HDTV program formats include 1080-line interlaced (1080i) and 720-line progressive (720p). Both HDTV formats are always broadcast
in widescreen, and offer much higher picture quality than SDTV.
Dolby Surround Sound
With DTV, you can listen to a variety of Dolby digital audio formats from Dolby Surround 2.0 to Dolby Digital 5.1 surround, using your
home audio system. Many HDTV programs are now broadcast with DD 5.1 soundtracks.
The product unit accompanying this user manual is licensed under certain intellectual property rights of certain third parties. In
particular, this product is licensed under the following US patents:
5,991,715, 5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655, 5,777,992, 6,289,308, 5,610,985,
5,481,643, 5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080, and under US Published Patent Application No. 2001-44713-A1.
This license is limited to private non-commercial use by end-user consumers for licensed contents. No rights are granted for
commercial use. The license does not cover any product unit other than this product unit and the license does not extend to any
unlicensed product unit or process conforming to ISO/IEC 11172-3 or ISO/IEC 13818-3 used or sold in combination with this
product unit. The license only covers the use of this product unit to encode and/or decode audio files conforming to the ISO/IEC
11172-3 or ISO/IEC 13818-3. No rights are granted under this license for product features or functions that do not conform to the
ISO/IEC 11172-3 or ISO/IEC 13818-3.
U.S.A Only
Other countries
The product unit accompanying this user manual is licensed under certain intellectual property rights of certain third parties.
This license is limited to private non-commercial use by end-user consumers for licensed contents. No rights are granted for
commercial use. The license does not cover any product unit other than this product unit and the license does not extend to any
unlicensed product unit or process conforming to ISO/IEC 11172-3 or ISO/IEC 13818-3 used or sold in combination with this
product unit. The license only covers the use of this product unit to encode and/or decode audio files conforming to the ISO/IEC
11172-3 or ISO/IEC 13818-3. No rights are granted under this license for product features or functions that do not conform to the
ISO/IEC 11172-3 or ISO/IEC 13818-3.
BP68-00626C_Eng-1.indd 2 2007-04-20 ソタネト 12:46:29
English - 3
Q&A
1. Is the antenna I use for existing TV reception good enough for DTV?
Over-the-air (OTA) digital TV broadcasting uses the same channels as analog TV and works well with many existing TV antennas.
However, DTV broadcast channel assignments are different than analog channels. You should find out whether your local DTV
broadcasts are on VHF (channels 2-13) or UHF (channels 14-69) to see if you need a different antenna.
If your DTV channels are on UHF and you already get good UHF reception, your present antenna may work fine. The same holds true for
VHF DTV reception. Note that in some markets, both VHF and UHF channels are used for DTV broadcasts.
You can find out the latest DTV channel assignments for your area by browsing selected Internet web sites such as www.titantv.com,
www.10000watts.com, and www.fcc.gov.
2. How difficult is it to receive DTV signals indoors?
This depends on whether your local DTV stations are running full power or not and how close your location is to the transmission tower.
DTV receivers do not require as much signal as analog TV receivers to produce high-quality images and sound.
Once the DTV signal level exceeds a certain threshold at the receiver, the digital video and audio data is decoded at the same quality it
was originally encoded for broadcast.
This is a big advantage for DTV over analog TV - there is no noise, ghosting, static, or scratchy audio.
3. How can I connect an antenna in my townhouse, co-operative apartment, condominium,
or apartment?
The Federal Communications Commission’s OTARD Rule (part of the Telecommunications Act of 1996) allows residents of
condominiums, townhouse, or members of neighborhood associations to put up outside antennas for reception of broadcast TV signals
as long as those antennas are not located in common areas and are no more than 12’ in height.
Residents of rental units (apartments, etc.) are not covered by the OTARD rules and will have to use indoor antennas to receive DTV
broadcasts. It is possible that the landlord of an apartment complex can provide broadcast DTV signals via a master TV antenna system
to each apartment.
4. Can I connect my DTV set-top receiver to my cable TV service?
Cable TV systems use a different method for transmitting digital TV programs that is currently incompatible with broadcast DTV set-top
receivers. So you will still need to use an outdoor or indoor antenna to receive OTA broadcast DTV programs.
The good news is that you won’t have to pay a monthly or per-program charge to watch OTA DTV and HDTV programs. They’re free,
unlike subscription satellite TV or premium cable TV. All you need is an antenna and a DTV set-top receiver to enjoy clear, sharp
widescreen images and high-quality audio.
BP68-00626C_Eng-1.indd 3 2007-04-20 ソタネト 12:46:29
English - 4
GENERAL INFORMATION
Viewing Position
.........................................................5
List of Features
..........................................................5
Checking Parts
...........................................................6
Viewing the Control Panel
.......................................... 6
Viewing the Connection Panel ......................................8
Remote Control .............................................................9
Installing Batteries in the Remote Control ..................10
CONNECTIONS
Connecting VHF and UHF Antennas ..........................10
Connecting Cable TV ..................................................11
Connecting a VCR ......................................................12
Connecting a Camcorder ............................................13
Connecting a DVD Player/Set-Top Box ......................13
Connecting a DVD Player/Set-Top Box via HDMI ......13
Connecting a DVD Player/Set-Top Box via DVI ..........14
Connecting a Digital Audio System .............................14
Connecting an Amplifier/DVD Home Theater .............15
Connecting a PC .........................................................15
OPERATION
Turning the TV On and Off ..........................................16
Plug & Play Feature ....................................................16
Changing Channels ....................................................17
Adjusting the Volume ..................................................18
Viewing the Display ....................................................18
Viewing the Menus .....................................................19
Memorizing the Channels ...........................................19
Setting Up Your Remote Control .................................21
To Select the Source ...................................................26
To Edit the Input Source Name ...................................26
PICTURE CONTROL
Using Automatic Picture Settings ................................27
Making Detailed Picture Settings
..........................28
Changing the Screen Size ..........................................29
Digital Noise Reduction ..............................................30
DNIe (Digital Natural Image engine) ...........................30
Setting the Color Gamut
.........................................31
Selecting the Film Mode .............................................31
Setting the Blue Screen Mode ....................................32
Setting the HDMI Black Level
................................32
Freezing the Picture ....................................................32
SOUND CONTROL
Using Automatic Sound Settings ................................33
Customizing the Sound ...............................................33
Setting the TruSurround XT ........................................34
Choosing a Multi-Channel Sound (MTS) Track - Digital
.......34
Choosing a Multi-Channel Sound (MTS) Track - Analog
......35
Automatic Volume Control ..........................................35
Selecting the Internal Mute .........................................36
CHANNEL CONTROL
Clearing Scrambled Channels - Digital .......................37
Adding and Erasing Channels ....................................37
Setting Your Favorite Channels ..................................38
Viewing the Channel Lists ..........................................39
Setting the Default Channel List Mode .......................40
Labeling Channels - Analog ........................................40
Fine Tuning Analog Channels - Analog .......................41
Checking the Digital-Signal Strength - Digital .............41
LNA (Low Noise Amplifier) ..........................................42
PC DISPLAY
Using Your TV as a Computer (PC) Display ...............42
Display Modes ............................................................42
Setting up the TV with your PC ...................................43
Changing the Picture Size (PC Mode)
.................45
Setting the Home Theater PC
...............................45
FUNCTION DESCRIPTION
Selecting a Menu Language .......................................46
Setting the Time ..........................................................46
Using the Game Mode ................................................48
Using
the
3D/Dual-View Function
..........................48
Using the V-Chip .........................................................49
Viewing Closed Captions
(On-Screen Text Messages) - Analog .........................
52
Viewing Closed Captions
(On-Screen Text Messages) - Digital ..........................
53
Menu Transparency Level ..........................................54
Adjusting the Melody Sound
..................................54
Setting the Function Help ...........................................54
Upgrading the Software
..........................................55
APPENDIX
Troubleshooting ..........................................................56
Replacing the Lamp ....................................................57
Cleaning and Maintaining Your TV .............................58
Using Your TV in Another Country ..............................58
Specifications ..............................................................59
Symbols
Press
Important
Note
One-Touch
Button
Contents
BP68-00626C_Eng-1.indd 4 2007-04-20 ソタネト 12:46:30
English - 5
When installing the product, make sure to keep it away
from the wall (more than 10cm / 4inches) for ventilation
purposes.
Poor ventilation may cause an increase in the internal
temperature of the product, resulting in a shortened
component life and degraded performance.
List of Features
Your TV was designed and engineered using the latest technology. It is a full-featured, high-performance unit that exceeds
industry standards. In addition, it has these special features:
Easy-to-operate remote control
Easy-to-use on-screen menu system you can access from right side panel or remote control
Automatic timer to turn the TV on and off at any time you choose
Adjustable picture and sound settings and the ability to memorize your favorite settings
Automatic channel tuning for up to 181 channels
A special filter to reduce or eliminate reception problems
Fine tuning control for the sharpest picture possible
A built-in multi-channel sound decoder for stereo and bilingual listening
Built-in, dual channel speakers
A special sleep timer
Widescreen TV with adjustable image size
Life-like clear images provided by DNle technology
Color Weakness Enhancement Feature
Digital Input jack
Digital Audio Output (OPTICAL) jack
3D/Dual-View Function
Theater Game Mode
General Information
Viewing Position
To optimize your viewing comfort, please follow the guidelines below for viewing distance.
If viewing for an extended period of time, sit as far back from the screen as possible.
BP68-00626C_Eng-1.indd 5 2007-04-20 ソタネト 12:46:31
English - 6
Checking Parts
Owners Instructions Remote Control/
AAA Batteries
Warranty Card/
Registration Card/
Safety Guide Manual/
Quick Guide Manual
Power Cord Cloth-Clean
Sold Separately
Replacement Lamp
For purchasing a replacement lamp,
ask at a nearby service center.
Use authorized lamps only.
The company cannot guarantee
the quality of the product if an
unauthorized lamp is used.
S-Video Cable Antenna Cable
Component Cables
Audio Cables Video Cables
D-Sub Cable PC Audio Cable HDMI Cable HDMI/DVI Cable Optical Cable
1Stereo/2RCA
Cable
Continued...
Viewing the Control Panel
Buttons on the Lower-Right Part of the Panel
The buttons on the lower-right panel control your TV’s basic features, including the on-screen menu.
To use the more advanced features, you must use the remote control.
The product color and shape may vary depending on the model.
BP68-00626C_Eng-1.indd 6 2007-04-20 ソタネト 12:46:42
English - 7
1
SOURCE
Toggles between all the available input sources
(TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Component1,
Component2, PC, HDMI1, or HDMI2).
2
MENU
Press to see an on-screen menu of your TV’s features.
3
+ VOL –
Press to increase or decrease the volume.
In the on-screen menu, use the + VOL – buttons as you
would use the ◄ and ► buttons on the remote control.
4
CH
Press to change channels.
In the on-screen menu, use the CH buttons as you
would use the ▲ and ▼ buttons on the remote control.
5
(ENTER)
Press to confirm a selection.
6
POWER
Press to turn the TV on and off.
7
Remote Control Sensor
Aim the remote control towards this spot on the TV.
8
Indicator Lights
Blinks and turns off when the power is on and lights up in
stand-by mode.
Indicator Light Key
( : On, : Blinking, : Off)
STAND BY/TEMP
TIMER LAMP Indication
Standby state.
The picture will automatically appear in about 15 seconds.
Auto Timer ON/OFF has been set and the set will automatically be turned on in about 15 seconds.
A cooling fan inside the set is not operating normally.
Lamp cover on the side of the set is not properly shut.
Check if the ventilation hole on the side of the set is blocked, because if the inner temperature is
too high, the power will shut off.
Lamp may be defective. Please contact a certified technician.
It takes about 30 seconds for the TV to warm up, so normal brightness may not appear immediately.
The TV has a fan to keep the inside lamp from overheating. You’ll occasionally hear it working.
You can use the channel selection buttons to switch on the TV when it is in standby mode depending on the model.
When using the on-screen menu the volume adjustment and channel selection buttons have the same function as the ▲/▼/◄/►
buttons on the remote control.
If the remote control no longer works or you have lost it, you can use controls on the panel of the TV.
BP68-00626C_Eng-1.indd 7 2007-04-20 ソタネト 12:46:50
English - 8
1
ANT 1 IN(CABLE)/ANT 2 IN(AIR)
75Ω Coaxial connector for Air/Cable Network.
2
VIDEO/AUDIO-L/R (AV IN 1, 2)
Video input for external devices, such as a Camcorder or
VCR.
3
S-VIDEO (AV IN 1, 2)
Video input for external devices with an
S-Video output, such as a Camcorder or VCR.
4
VIDEO/AUDIO OUT (L/R)
Video/Audio outputs for external devices.
Video output is not avaiable RF(Digital)/Component/PC/HDMI.
5
COMPONENT IN 1, 2
Video (Y/P
B/PR) and audio (L-AUDIO-R) Component inputs.
6
3D SYNC OUT
Connect to 3D IR Emitter.
7
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Connect to a Digital Audio component.
8
DVI IN (AUDIO-L/R)
Connect to the DVI audio output jack of an external device.
9
PC IN
Connect to the video output jack on your PC.
0
PC AUDIO IN
Connect to the audio output jack on your PC.
!
SERVICE 2
This jack is for software upgrade.
@
SERVICE
This jack is for service only.
#
HDMI 1/DVI IN
Connect to the HDMI jack of a device with HDMI output.
This input can also be used as a DVI connection with separate
analog audio inputs. An optional HDMI/DVI cable will be
necessary to make this connection.
When using an optional HDMI/DVI adapter, the DVI analog
audio inputs on your TV allow you to receive left and right
audio from your DVI device.
$
HDMI IN 2
Connect to the HDMI jack of a device with HDMI output.
(Not compatible with PC)
%
POWER IN
Connect the supplied power cord.
Viewing the Connection Panel
Right Side Panel Jacks
Use the side panel jacks to connect A/V components that will be connected continuously, such as VCR or DVD players.
For more information on connecting equipment, see pages 12-15.
The product color and shape may vary depending on the model.
BP68-00626C_Eng-1.indd 8 2007-04-20 ソタネト 12:46:52
English - 9
Remote Control
You can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV. When using the remote, always point it directly at
the TV. You can also use your remote control to operate your VCR, Cable box, DVD Player, or Set-Top Box.
1
POWER
Turns the TV on and off.
2
Numeric Buttons
Press to directly select a channel.
3
Press to select additional channels
being broadcast by the same station.
For example, to select channel “54-3”,
press “54”, then press “–” and “3”.
4
CH LIST
Used to display Channel Lists on the
screen.
5
ANTENNA
Press to select “Air” or “Cable”.
6
VOL +, VOL
Press to increase or decrease the
volume.
7
MUTE
Press to temporarily cut off the sound.
8
MENU
Displays the main on-screen menu.
9
RETURN
Returns to the previous menu.
0
S.MODE
Press to select the sound mode.
!
P.MODE
Press to select the picture mode.
@
SLEEP
Press to select a preset time interval
for automatic shut off.
#
GAME
Press to select various Game settings.
$
MTS
Press to choose Stereo, Mono or
Separate Audio Program (SAP
broadcast).
%
3D
Press to select the 3D/Dual-View
mode.
^
SET
Sets the remote to control your TV,
VCR, Cable, DVD, or Set-Top Box.
&
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Press to operate your TV, DVD, STB,
CABLE (box), or VCR.
*
SOURCE
Press to display all of the available
video sources.
(
Press to backlight the VOL, CH, and
the active source button (TV, DVD,
CABLE, STB, VCR) on the remote
control.
)
PRE-CH
Tunes to the previous channel.
a
FAV.CH
Press to switch to your favorite
channels.
b
HDMI
Selects the HDMI mode directly.
c
VCR/DVD Functions
- Rewind
- Stop
- Play/Pause
- Fast Forward
d
CH , CH
Press to change channels.
e
EXIT
Press to exit from the menu.
f
UP▲/DOWN▼/LEFT◄/RIGHT►/
ENTER
Use to select on-screen menu items
and change menu values.
g
INFO
Press to display information on the TV
screen.
h
CAPTION
Controls the caption decoder.
i
STILL
Press to stop the action during a
particular scene.
Press again to resume normal video.
j
Color buttons
Press to add or delete channels and to
store channels to the favorite channel
list in the “Channel List” menu.
(Refer to pages 37~39)
k
P.SIZE
Press to change the screen size.
l
ADD/DEL
Use to store and delete channels to/
from memory.
m
SRS
Selects SRS TruSurround XT mode.
n
RESET
When your remote control does not
work, change the batteries and press
the RESET button for 2-3 seconds
before use.
This is a special remote control for the visually impaired person, and has Braille
points on the POWER, Channel, Volume, STOP, and PLAY/PAUSE buttons.
The performance of the remote control may be affected by bright light.
BP68-00626C_Eng-1.indd 9 2007-04-20 ソタネト 12:46:58
English - 10
Installing Batteries in the Remote Control
1 Lift the cover at the back of the remote control upward as shown in the figure.
2 Install two AAA size batteries.
Make sure to match the “+” and “–” ends of the batteries with the diagram inside the
compartment.
Do not mix battery types, i.e. alkaline and manganese.
3 Close the cover as shown in the figure.
Remove the batteries and store them in a cool and dry place if you won’t be using the remote
control for a long time. The remote control can be used up to about 23 feet from the TV.
(Assuming typical TV usage, the batteries last for about one year.)
If the remote control doesn’t work, check the following
1. Is the TV power on?
2. Are the plus and minus ends of the batteries reversed?
3. Are the batteries drained?
4. Is there a power cut, or is the power cord unplugged?
5. Is there a special fluorescent light or a neon sign nearby?
Connecting VHF and UHF Antennas
If your antenna has a set of leads that look like this, see “Antennas with 300 Ω Flat Twin
Leads” below.
If your antenna has one lead that looks like this, see “Antennas with 75 Ω Round Leads”.
If you have two antennas, see “Separate VHF and UHF Antennas”.
Antennas with 300 Ω Flat Twin Leads
If you are using an off-air antenna (such as a roof antenna or “rabbit ears”) that has 300
twin flat leads, follow the directions below.
1 Place the wires from the twin leads under the screws on a 300-75 Ω adapter (not supplied).
Use a screwdriver to tighten the screws.
2 Plug the adaptor into the ANT 1 IN(CABLE) or ANT 2 IN(AIR) terminal on the side of the TV.
Antennas with 75 Ω Round Leads
1
Plug the antenna lead into the ANT 1 IN(CABLE) or ANT 2 IN(AIR) terminal on the side of the TV.
Separate VHF and UHF Antennas
If you have two separate antennas for your TV (one VHF and one UHF), you must combine the
two antenna signals before connecting the antennas to the TV. This procedure requires an
optional combiner-adaptor (available at most electronics shops).
1 Connect both antenna leads to the combiner.
2 Plug the combiner into the ANT 1 IN(CABLE) or ANT 2 IN(AIR) terminal on the bottom of the side
panel.
BP68-00626C_Eng-1.indd 10 2007-04-20 ソタネト 12:47:04
English - 11
Connecting Cable TV
To connect to a cable TV system, follow the instructions below.
Cable without a Cable Box
1 Plug the incoming cable into the ANT 1 IN(CABLE) terminal on the side of the TV.
Because this TV is cable-ready, you do not need a cable box to view unscrambled cable
channels.
Connecting to a Cable Box that Descrambles All Channels
1 Find the cable that is connected to the ANT OUT terminal on your cable box.
This terminal might be labeled “ANT OUT”, “VHF OUT” or simply, “OUT”.
2 Connect the other end of this cable to the ANT 1 IN(CABLE) terminal on the side of the TV.
Connecting to a Cable Box that Descrambles Some Channels
If your cable box descrambles only some channels(such as premium channels), follow the instructions below. You will need a
two-way splitter, an RF (A/B) switch, and four lengths of Antenna cable. (These items are available at most electronics stores.)
1 Find and disconnect the cable that is connected
to the ANT IN terminal on your cable box.
This terminal might be labeled “ANT IN”, “VHF IN”
or simply, “IN”.
2 Connect this cable to a two-way splitter.
3 Connect an Antenna cable between an OUTPUT
terminal on the splitter and the IN terminal on the
cable box.
4 Connect an Antenna cable between the ANT OUT
terminal on the cable box and the B-IN terminal
on the RF (A/B) switch.
5 Connect another cable between the other OUT
terminal on the splitter and the A-IN terminal on
the RF (A/B) switch.
6 Connect the last Antenna cable between the OUT
terminal on the RF (A/B) switch and the ANT IN 1
(CABLE) terminal on the side of the TV.
After you have made this connection, set the
A/B switch to the “A” position for normal viewing.
Set the A/B switch to the “B” position to view
scrambled channels. (When you set the A/B
switch to “B”, you will need to tune your TV to
the cable box’s output channel, which is usually
channel 3 or 4.)
ANT OUT
ANT IN
Splitter
Incoming
cable
Splitter
Cable Box
Incoming
cable
Splitter
Cable Box
RF (A/B)
Switch
Incoming
cable
ANT IN
Incoming
cable
Splitter
Cable Box
RF (A/B)
Switch
TV Side
Splitter
Incoming
cable
RF (A/B)
Switch
Cable Box
BP68-00626C_Eng-1.indd 11 2007-04-20 ソタネト 12:47:09
English - 12
Connecting a VCR
Video Connection
These instructions assume that you have already connected your TV to an antenna or a cable TV system (according to the
instructions on pages 10~11). Skip step 1 if you have not yet connected to an antenna or a cable system.
1 Unplug the cable or antenna from
the side of the TV
2 Connect the cable or antenna to the
ANT IN terminal on the back of the
VCR.
3 Connect an Antenna Cable
between the ANT OUT terminal on
the VCR and the ANT 1 IN(CABLE)
or ANT 2 IN(AIR) terminal on the
TV.
4 Connect a Video Cable between
the VIDEO OUT jack on the VCR
and the AV IN 1 [VIDEO] (or AV
IN 2 [VIDEO]) jack on the TV.
5 Connect Audio Cables between the
AUDIO OUT jacks on the VCR and
the AV IN 1 [L-AUDIO-R] (or AV
IN 2 L-AUDIO-R) jacks on the TV.
If you have a “mono” (non-stereo)
VCR, use a Y-connector (not
supplied) to hook up to the right
and left audio input jacks of the TV.
If your VCR is stereo, you must
connect two cables.
Each VCR has a different side panel configuration.
When connecting a VCR, match the color of the connection terminal to the cable.
S-Video Connection
Your Samsung TV can be connected to the S-Video jack of a VCR.
(This connection delivers a better picture when compared to the regular Video connection above.)
1 To begin, follow steps 1–3 in the
previous section to connect the
antenna or cable to your VCR and
your TV.
2 Connect an S-Video Cable between
the S-VIDEO OUT jack on the VCR
and the AV IN 1 [S-VIDEO] (or AV
IN 2 [S-VIDEO]) jack on the TV.
3 Connect Audio Cables between the
AUDIO OUT jacks on the VCR and
the AV IN 1 [L-AUDIO-R] (or AV IN 2
[L-AUDIO-R]) jacks on the TV.
2
TV Side Panel
VCR
Audio Cable(Not supplied)5
Video Cable(Not supplied)4
Antenna cable(Not supplied)3
Each S-VHS VCR has a different side panel configuration.
When connecting a VCR, match the color of the connection terminal to the cable.
Some games may be displayed with a cut off picture when the TV is connected to a
game player.
TV Side Panel
VCR
Audio Cable
(Not supplied)
5
S-Video Cable(Not supplied)4
Antenna cable(Not supplied)3
BP68-00626C_Eng-1.indd 12 2007-04-20 ソタネト 12:47:12
English - 13
Each Camcorder has a different side panel configuration.
When connecting a Camcorder, match the color of the connection terminal to the cable.
Connecting a Camcorder
The side panel jacks on your TV make it easy to connect a camcorder to your TV.
They allow you to view the camcorder tapes without using a VCR.
1 Connect a Video Cable or S-Video
Cable between the AV IN 1 [VIDEO]
or [S-Video] (or AV IN 2 [VIDEO] or
[S-VIDEO]) jack on the TV and the
VIDEO OUT jack on the camcorder.
2 Connect Audio Cables between the
AV IN 1 [L-AUDIO-R] (or AV IN 2
[L-AUDIO-R]) jacks on the TV
and the AUDIO OUT jacks on the
camcorder.
TV Side Panel
Camcorder
S-Video Cable(Not supplied)
1
Video Cable(Not supplied)
1
Audio Cable(Not supplied)
2
or
Component video separates the video into Y (Luminance (brightness)), PB (Blue) and
PR (Red) for enhanced video quality.
Be sure to match the component video and audio connections.
For example, if connecting the video cable to COMPONENT IN 1, connect the audio
cable to COMPONENT IN 1 also.
Each DVD Player/Set-Top box has a different side panel configuration.
When connecting a DVD Player/Set-Top box, match the color of the connection terminal
to the cable.
Connecting a DVD Player/Set-Top Box
The side panel jacks on your TV make it easy to connect a DVD Player/Set-Top Box.
1 Connect Component Cables
between the COMPONENT IN 1
[Y, P
B, PR] (or COMPONENT IN 2
[Y, P
B, PR]) jacks on the TV and the
COMPONENT OUT [Y, P
B, PR] jacks
on the DVD Player/Set-Top Box.
2 Connect Audio Cables between the
COMPONENT IN 1 [L-AUDIO-R] (or
COMPONENT IN 2 [L-AUDIO-R])
jacks on the TV and the AUDIO
OUT jacks on the DVD Player/
Set-Top Box.
TV Side Panel
DVD Player/Set-Top Box
Audio Cable(Not supplied)
2
Component Cable(Not supplied)
1
Connecting a DVD Player/Set-Top Box via HDMI
This connection can only be made if there is an HDMI Output jack on the external device. This connection will provide the
highest quality picture.
1.
Connect an HDMI Cable between
the
HDMI IN 2
on the TV and the
HDMI OUT on the DVD Player/
Set-Top Box.
What is HDMI?
HDMI, or high-definition multimedia interface, is a interface that enables the transmission of digital audio and video signals using a
single cable.
“Multimedia interface” is a more accurate name for it especially because it allows multiple channels of digital audio (5.1 channels).
The difference between HDMI and DVI is that the HDMI device is smaller in size, has the HDCP (High Bandwidth Digital Copy
Protection) coding feature installed, and supports multi-channel digital audio.
Each DVD Player/Set-Top box has a different side panel configuration.
When connecting a DVD Player/Set-Top box, match the color of the connection terminal to the cable.
When connecting via HDMI, you do not need to connect Audio Cables. You only need to connect Audio cables when connecting
via HDMI/DVI.
HDMI Cable (Not supplied)
1
DVD Player / Set-Top Box
TV Side Panel
BP68-00626C_Eng-1.indd 13 2007-04-20 ソタネト 12:47:18
English - 14
Each DVD Player/Set-Top box has a different side panel configuration.
When connecting a DVD Player/Set-Top box, match the color of the connection terminal
to the cable.
When using an HDMI/DVI cable connection, you must connect to the HDMI 1/DVI IN
terminal on the TV.
Connecting a DVD Player/Set-Top Box via DVI
This connection can only be made if there is a DVI Output jack on the external device.
1 Connect a HDMI/DVI Cable or
DVI-HDMI Adapter between the
HDMI 1/DVI IN jack on the TV and
the DVI jack on the DVD Player/
Set-Top Box.
2 Connect Audio Cables between the
DVI IN [L-AUDIO-R] jack on the TV
and the AUDIO OUT jacks on the
DVD Player/Set-Top Box.
TV Side Panel
DVD Player/Set-Top Box
Audio Cable(Not supplied)
2
HDMI/DVI Cable(Not supplied)
1
Connecting a Digital Audio System
The side panel jacks on your TV make it easy to connect a Digital Audio System to your TV.
Each Digital Audio System has a different side panel configuration.
1 Connect an Optical Cable between
the DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
jack on the TV and the Digital Audio
Input jack on the Digital Audio
System.
When a Digital Audio System is
connected to the DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) terminal: Decrease
the gain (volume) of the TV, and
adjust the volume level with the
system’s volume control.
5.1CH audio is possible when the TV
is connected to an external device
supporting 5.1CH.
What is OPTICAL?
Converts the electric signal into an optical light signal, and transmits it through glass fibers. S/PDIF is a transmission system of digital
audio in the form of a light wave that uses a glass conductor.
TV Side Panel
Optical Cable (Not supplied)
1
Digital Audio System
BP68-00626C_Eng-1.indd 14 2007-04-20 ソタネト 12:47:24
English - 15
Each Amplifier/DVD Home Theater has a different side panel configuration.
When connecting an Amplifier/DVD Home Theater, match the color of the connection
terminal to the cable.
Connecting an Amplifier/DVD Home Theater
1 Connect Audio Cables between the
AUDIO OUT [L-AUDIO-R] on the TV
and AUDIO IN [L-AUDIO-R] on the
Amplifier/DVD Home Theater.
When an audio amplifier is
connected to the “AUDIO OUT
[L-AUDIO-R ]” terminals: Decrease
the gain (volume) of the TV, and
adjust the volume level with the
Amplifiers volume control.
Connecting a PC
Using the D-Sub Cable
1 Connect a D-Sub Cable between the
PC IN [PC] jack on the TV and the
PC output jack on your computer.
2 Connect a PC Audio Cable between
the PC IN [AUDIO] jack on the TV
and the Audio Out jack of the sound
card on your computer.
Each PC has a different side panel configuration.
When connecting a PC, match the color of the connection terminal to the cable.
TV Side Panel
Audio Cable (Not supplied)
1
Amplifier/
DVD Home Theater
TV Side Panel
PC
PC Audio Cable (Not supplied)
2
D-Sub Cable (Not supplied)
1
TV Side Panel
PC
HDMI/DVI Cable (Not supplied)
1
1Stereo/2RCA Cable (Not supplied)
2
Using the HDMI/DVI Cable
1 Connect a HDMI/DVI Cable between
the HDMI1 jack on the TV and the
PC output jack on your computer.
2 Connect a 1Stereo/2RCA Cable
between the DVI IN jack on the TV
and the Audio Out jack of the sound
card on your computer.
Using the D-Sub Cable
Using the HDMI/DVI Cable
AV OUT L-AUDIO-R RF (Digital/Analog), AV, S-Video, Component, HDMI Sound is output
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
RF (Digital/Analog), AV, S-Video, Component
Sound is output
HDMI Sound is not output
If you want to play movies by connecting DVD Player or Set-Top Box to the COMPONENT IN jacks on the TV,
connect the Optical OUT jack on the DVD Player or Set-Top Box to an Amplifier or DVD Home Theater.
BP68-00626C_Eng-1.indd 15 2007-04-20 ソタネト 12:47:28
English - 16
Operation
Turning the TV On and Off
Press the POWER button on the remote control.
You can also use the
(Power) button on the front panel.
Plug & Play Feature
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically and
subsequently:
Continued...
Plug & Play
Auto Program in Progress.
15%
Air 16
Enter
Stop
Menu language, Shop Mode,
Channels and Time will be set.
Start
Plug & Play
Enter the current date and time.
Month Day Year
--
----
Hour Minute am/pm
--
--
--
--
Adjust
Enter
Skip
Move
Enjoy your watching.
OK
Plug & Play
Selects the antennas to memorize.
Air
Cable
Air + Cable
Start
Start
Start
Move
Enter
Skip
Plug & Play
Select the language of the OSD.
Language
English
Español
Français
Move
Enter
Skip
Plug & Play
Plug & Play
Select Home Mode when installing this TV at
home.
Shop
Home
Move
Enter
Skip
Plug & Play
Plug & Play
Sets the current time manually or automatically.
Clock Mode
Move
Enter
Skip
Manual
Auto
Plug & Play
Enter
Skip
Move
Selects a cable signal type for your
location.
Analog
Start
STD
HRC
IRC
Digital
STD
HRC
IRC
1 Press the
POWER
button on the remote control.
The message Menu language, Shop Mode, Channels and Time will be set.
is displayed.
2 Press the
ENTER
button to enter the language.
Press the ▲ or ▼ button to select language, then press the
ENTER
button.
The message
Select Home Mode when installing this TV at home.
is automatically
displayed.
3 Press the ◄ or ► button to select
Shop
or
Home
, then press the
ENTER
button.
The default selection is
Home
.
We recommend setting the TV to Home mode for the best picture in your home
environment.
Shop mode is only intended for use in retail environments.
If the unit is accidentally set to Shop mode and you want to return to Dynamic (Home)
mode, press the Volume button and then hold down the
MENU
button for five seconds
on the TV panel.
4
Press the ▲ or ▼ button to memorize the channels of the selected connection.
Press the
ENTER
button to select
Start
.
If the antenna is connected to ANT 1 IN(CABLE), select
Cable
and if it is connected to
ANT 2 IN(AIR), select
Air
.
If both ANT 1 IN(CABLE) and ANT 2 IN(AIR) are connected, select the
Air + Cable
.
In Cable mode, you can select the correct signal source among
STD
, HRC
, and IRC
by pressing the ◄ button, then press the ▲ or ▼ button.
Press the ► button to select
Start
, then press the
ENTER
button.
Contact your local cable company to identify the type of cable system that exists in
your particular area.
5 The TV will begin memorizing all of the available channels. After all the available channels
are stored, the Auto program menu reappears.
Press the
ENTER
button when channel memorization is complete.
Clock Mode
menu is
automatically displayed.
To stop the search before it has finished, press the
ENTER
button with stop selected.
6 Press the
ENTER
button.
Press the ▲ or ▼ button to select
Manual for setting the current time manually, then press
the
ENTER button. The message
Enter the current date and time.
is displayed.
If you select
Auto, Set to daylight saving time.
is displayed, then go to step
9.
(If you want to set the time automatically, skip to step 9.)
7
Press the ◄ or ► button to move to
Month
, Day
, Year
, Hour
, Minute
, or am/pm
.
Set the date and time you want by pressing the ▲ or ▼ button, then press the
ENTER
button.
You can set the
Month
, Day
, Year
, Hour
, and Minute
directly by pressing the number
buttons on the remote control.
8
The message
Enjoy your watching.
is displayed.
When you have finished, press the
ENTER
button.
Even if the
ENTER
button is not pressed, the message will automatically disappear
after several seconds.
Skip
BP68-00626C_Eng-1.indd 16 2007-04-20 ソタネト 12:47:39
English - 17
Setting the Clock Automatically
9 Press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Off or On, then the ENTER button.
The message Select the time zone where you are located. is automatically displayed.
10 Press the ▲ or ▼ button to highlight the time zone for your local area (and to move the
highlight to the appropriate time zone on the map of the United States).
Press the ENTER button.
If clock is not automatically set, see pages 46 to set the clock.
11 The message
Enjoy your watching. is displayed.
When you have finished, press the ENTER button.
Even if the ENTER button is not pressed, the message will automatically disappear
after several seconds.
If you want to reset this feature...
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the ENTER button to select Plug & Play.
For further details on setting up options, refer to the top the page 16~17.
The Plug & Play feature is only available in the TV and DTV mode.
Changing Channels
Using the Channel Buttons
Press the CH or CH button to change channels.
When you press the CH or CH button, the TV changes channels in sequence.
You will see all the channels that the TV has memorized. (The TV must have memorized
at least three channels). You will not see channels that were either erased or not
memorized. See page 19 to memorize channels.
Using the Number Buttons
Use the number buttons to quickly tune to any channel.
Press the number buttons to go directly to a channel.
For example, to select channel 27, press 2, then 7.
The TV will change channels when you press the second number.
Continued...
Enjoy your watching.
OK
Plug & Play
Set to daylight saving time.
DST
Off
On
Move
Enter
Skip
Plug & Play
Select the time zone where you are located.
Newfoundland
Atlantic
Eastern
Central
Mountain
Pacific
Alaska
Hawaii
Move
Enter
Skip
Menu language, Shop Mode,
Channels and Time will be set.
Start
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Caption
More
Move Enter
Return
BP68-00626C_Eng-1.indd 17 2007-04-20 ソタネト 12:47:45
English - 18
Using the “
-
” Button
The
-
button is used to select stations that broadcast a digital signal.
For example, for Channel 7-1, press 7, then -, and then 1.
HD indicates the TV is receiving a Digital High Definition signal.
SD indicates the TV is receiving a Standard Definition signal.
For quick channel change, press the number buttons, then press the ENTER button.
Using the PRE-CH Button to select the Previous Channel
Press the PRE-CH button.
The TV will switch to the last channel viewed.
To quickly switch between two channels that are far apart, tune to one channel, then use
the number button to select the second channel. Then use the
PRE-CH button to quickly
alternate between them.
Adjusting the Volume
Press the VOL +
or VOL –
button to increase or decrease the volume.
Using the MUTE Button
At any time, you can cut off the sound using the
MUTE
button.
1 Press the
MUTE button and the sound cuts off.
The word
Mute
will appear in the lower-left corner of the screen.
2 To turn mute off, press the
MUTE
button again, or simply press the VOL +
or VOL –
button.
Viewing the Display
The display identifies the current channel and the status of certain audio-video settings.
Press the
INFO
button on the remote control.
The TV will display the channel, the type of sound, and the status of certain picture and sound
settings.
Press the
INFO
button once more or wait approximately 10 seconds and it disappears
automatically.
Air 28
Mono
Picture Mode : Dynamic
Sound Mode : Custom
MTS : Mono
Caption : Off
V-Chip : Off
12 : 00 am
BP68-00626C_Eng-1.indd 18 2007-04-20 ソタネト 12:47:49
English - 19
Viewing the Menus
1 With the power on, press the MENU button.
The main menu appears on the screen. Its left side has five icons:
Picture, Sound, Channel, Setup, Input.
2 Use the ▲ or ▼ button to select one of the five icons.
Then press the ENTER button to access the icon’s sub-menu.
3 Press the EXIT button to exit.
It takes about one minute until the on-screen menu disappears.
Memorizing the Channels
Your TV can memorize and store all of the available channels for both “off-air” (air) and cable channels. After the available
channels are memorized, use the CH
and CH
button to scan through the channels. This eliminates the need to change
channels by entering the channel digits. There are three steps for memorizing channels: selecting a broadcast source,
memorizing the channels (automatic) and adding or deleting channels (manual).
Selecting the Video Signal-source
Before your television can begin memorizing the available channels, you must specify the type of signal source that is connected to the
TV(i.e. an air or a cable system).
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Channel
, then press the
ENTER
button.
2
Press the
ENTER
button select
Antenna
.
Press the ▲ or ▼ button to select
Air
or Cable
, then press the
ENTER
button.
Press the
MENU
button.
Storing Channels in Memory (Automatic Method)
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Channel
, then press the
ENTER
button.
2
Press the ▲ or ▼ button to select
Auto Program
, then press the
ENTER
button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select the antenna connection, then press the
ENTER
button.
Air
: “Air” antenna signal.
Cable
: “Cable” antenna signal.
Air+Cable
: “Air” and “Cable” antenna signals.
If the antenna is connected to ANT 1 IN(CABLE), select
Cable
and if it is connected to
ANT 2 IN(AIR), select
Air
.
If both ANT 1 IN and ANT 2 IN are connected, select the
Air + Cable
.
If you selected
Air
, then go to step
5.
Continued
...
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Air
Cable
Move
Enter
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move
Enter
Return
Return
Auto Program
Selects the antennas to memorize.
Air
Cable
Air + Cable
Start
Start
Start
Move
Enter
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move
Enter
Return
Return
Source List : TV
Edit Name
Input
Move
Enter
Exit
BP68-00626C_Eng-1.indd 19 2007-04-20 ソタネト 12:48:11
English - 20
4 Press the ▲ or ▼ button to select Analog or Digital, then press the ENTER button.
You can select the correct signal source among
STD, HRC and IRC by pressing the
▲ or ▼ button, then press the ENTER button.
To memorize the channels, press the ▲ or ▼ button to select
Start, then press the
ENTER button.
If you have Digital cable TV, select the signal source for both Analog and Digital.
STD, HRC, and IRC identify various types of cable TV systems. Contact your local
cable company to identify the type of cable system that exists in your particular area.
At this point the signal source has been selected.
5 The TV begins memorizing all available stations.
When pressing the ENTER button during a storing process, the Stop Auto Program?
message will be displayed. Select Yes by pressing the ◄ or ► button.
Press the EXIT button to exit.
The TV must be connected to an antenna/cable in order to receive digital TV signals.
Even if a particular channel is deleted from the memory, you can always tune to that
channel directly by using the number buttons on the remote control.
All available DTV and analog channels are automatically stored in memory.
It takes approximately 3 to 10 minutes to memorize channels.
Auto Program
Auto Program in Progress.
15%
Air 16
Enter
Stop
Auto Program
Stop Auto Program?
15%
Enter
Yes No
Move
Auto Program
Selects a cable signal type for your location.
Analog
Start
STD
HRC
IRC
Digital
STD
HRC
IRC
Enter
Return
Move
Return
Return
BP68-00626C_Eng-1.indd 20 2007-04-20 ソタネト 12:48:14
English - 21
Setting Up Your Remote Control
After your remote control has been properly set up, your remote control can operate in five different modes: TV, VCR, Cable,
DVD, or Set-Top Box. Pressing the corresponding button on the remote control allows you to switch between these modes,
and control whichever piece of equipment you choose.
The remote control might not be compatible with all DVD Players, VCRs, Cable boxes, and Set-Top Boxes.
Setting Up the Remote to Operate Your VCR
1 Turn off your VCR.
2 Press the VCR button on your TV’s remote control.
3 Press the SET button on your TV’s remote control.
4 Using the number buttons on your remote control, enter three digits of the VCR code listed
on page 23 of this manual for your brand of VCR. Make sure you enter three digits of the
code, even if the first digit is a “0”. (If more than one code is listed, try the first one.)
5 Press the POWER button on the remote control. Your VCR should turn on if your remote
is set up correctly.
If your VCR does not turn on after set-up, repeat steps 2, 3 and 4, but try one of the other codes
listed for your brand of VCR. If no other codes are listed, try each VCR code, 000 through 080.
Note on Using Remote Control Modes: VCR
When your remote control is in VCR mode, the volume buttons still control your TV’s volume.
Setting Up the Remote to Operate Your Cable Box
1 Turn off your cable box.
2 Press the CABLE button on your TV’s remote control.
3 Press the SET button on your TV’s remote control.
4 Using the number buttons on your remote control, enter three digits of the cable box code
listed on page 24 of this manual for your brand of cable box. Make sure you enter three
digits of the code, even if the first digit is a “0”. (If more than one code is listed, try the first
one.)
5 Press the POWER button on the remote control.
Your cable box should turn on if your remote is set up correctly.
If your cable box does not turn on after set-up, repeat steps 2, 3 and 4, but try one of the other
codes listed for your brand of cable box. If no other codes are listed, try each code, 000 through
046.
Note on Using Remote Control Modes: Cable Box
When your remote control is in CABLE mode, the volume buttons still control your TV’s volume.
Continued...
BP68-00626C_Eng-1.indd 21 2007-04-20 ソタネト 12:48:15
English - 22
Setting Up the Remote to Operate Your DVD
1 Turn off your DVD.
2 Press the DVD button on your TV’s remote control.
3 Press the SET button on your TV’s remote control.
4 Using the number buttons on your remote control, enter three digits of the DVD code listed
on page 25 of this manual for your brand of DVD. Make sure you enter three digits of the
code, even if the first digit is a “0”. (If more than one code is listed, try the first one.)
5 Press the POWER button on the remote control.
Your DVD should turn on if your remote is set up correctly.
If your DVD does not turn on after set-up, repeat steps 2, 3 and 4, but try one of the other codes
listed for your brand of DVD. If no other codes are listed, try each code, 000 through 141.
Note on Using Remote Control Modes: DVD
When your remote control is in DVD mode, the volume buttons still control your TV’s volume.
Setting Up the Remote to Operate Your Set Top Box
1 Turn off your STB.
2 Press the STB button on your TV’s remote control.
3 Press the SET button on your TV’s remote control.
4 Using the number buttons on your remote control, enter three digits of the STB code listed
on page 24 of this manual for your brand of STB. Make sure you enter three digits of the
code, even if the first digit is a “0”. (If more than one code is listed, try the first one.)
5 Press the POWER button on the remote control.
Your STB should turn on if your remote is set up correctly.
If your STB does not turn on after set-up, repeat steps 2, 3 and 4, but try one of the other codes
listed for your brand of STB. If no other codes are listed, try each code, 000 through 074.
Note on Using Remote Control Modes: STB
When your remote control is in STB mode, the volume buttons still control your TV’s volume.
Continued...
BP68-00626C_Eng-1.indd 22 2007-04-20 ソタネト 12:48:21
English - 23
Remote Control Codes
VCR
Continued...
Brand
SAMSUNG
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AUDIO DYNAMICS
BELL&HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CANON
CITIZEN
COLORTYME
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DB
DIMENSIA
DYNATECH
ELECTROHOME
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GO VIDEO
LG(Goldstar)
HARMAN KARDON
HITACHI
INSTANT REPLAY
JC PENNEY
JCL
KENWOOD
KLH
LIOYD
LOGIK
LXI
JVC
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
KONIA
ORION
MEI
MEMOREX
MGA
MIDLAND
MINOLTA
Code
000 001 002 003 004 005 077 078 079
020
025
004 027 032
007 026
018
022
002 003 006 008 015 055
021 056
002 003 006 008 015 055
007
002 024
002 007 008 017 021 025 056 064 066
003 010 011 012 013 014 015 016
007 026
017
025
034
001 003 006 021 022 025 030 032 034
040 047 050 052 060 063 065 066 067
069 073
018 024 028 029 048 051 061
025
002 005 017 021 056
002
006 007 008 009 010
007
019 025 041 042 074
021
002 007 018 019 021 026 037 041
054 056
007 008 018 021 026 037
007 008 018 026 037
070
025
038
025
081 082 083
021 056 059
007 008 018 021 026 037 062
006
036
073 074 075 076
021
006 021 024 025
034
005
019 041 075
Brand
MITSUBISHI
MONTGOMERY WARD
MTC
MULTITECH
NEC
OPTIMUS
PANASONIC
PENTAX
PENTEX RESEARCH+
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUARTZ
QUASAR
RADIO SHACK/
REALISTIC
RCA
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHIMTOM
SIGNATURE
SONY
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
TASHIKA
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
TMK
TOSHIBA
TOTEVISION
UNITECH
VECTOR RESEARCH
VICTOR
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
Code
019 034 041 046
020
002 025
002 005 025 038
007 008 018 026 037 062 064
020
021 056 071 072
019 041 075
008
021 056 059
021 080
019 026 039 053
015 049 055
017
018
021 056
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
026
018 024
003 047 052 067
006 018 019 024 028 029 041 048 051
020 034 045 015
027 033 038 058
025
027 033 044
021 025 056 059
025
018 025
006
037
025 037 068
021
006 021 025 031
066
003 019 029 051 052
002 006
002
007 026
026
007 026
002
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
007 008 018 026 037
023 027 033
BP68-00626C_Eng-1.indd 23 2007-04-20 ソタネト 12:48:26
English - 24
Continued...
CABLE BOX
Brand
SAMSUNG
GI
HAMLIN
HITACHI
JERROLD
MACOM
MAGNAVOX
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
REGAL
Code
000 001 002 003 004 005 006 007
041
003 024 031
025 030
038 039
025 030
019 023 028
026
003 022 027 037 044
019 021 023 028
004 018 020 044
014 022 040
003
Brand
REGENCY
SA
SCIENTIFIC ATLAN
SPRUCER
STARGATE 2000
SYLVANIA
TEXSCAN
TOCOM
UNIVERSAL
VIEWSTAR
WARNER AMEX
ZENITH
Code
015 023
042 043
042 043
022
036
016
016
032
033 034
019 021 023 028
046
017 029 035 037 045
Product
Ground wave STB
Satellite STB
CABLE STB
STB DVD COMBO
Satellite STB HDD COMBO Standard
Code
001 002
003
004
008
009
Product
Satellite STB HDD COMBO Premium
CABLE STB HDD COMBO Standard
CABLE STB HDD COMBO Premium
Ground wave STB HDD COMBO Standard
Ground wave STB HDD COMBO Premium
Code
010
011
012
013
014
Brand
ALPHASTAR
ANAM
CHANNEL MASTER
CROSSDIGITAL
CHAPARRAL
DIRECT TV
DAEWOO
DISH NETWORK SYSTEM
DISHPRO
DRAKE
DX ANTENNA
ECHOSTAR
EXPRESSVU
GOI
GE
GENERAL INSTRUMENT
HTS
HOME CABLE
HITACHI
HUGHES NETWORK
IQ
IQ PRISM
JANEIL
JERROID
JVC
Code
023
043
018 034
019
035
015 016 017 019 022 045 060
061 062 065 066 067 068
074
069 070
069
018 024 032
027
025 069 070 071
069
069
065
046 047 048 063 064
069
056
022
015 017
020
020
059
063
069 070
Brand
LG(Goldstar)
MAGNAVOX
MEMOREX
MOTOROLA
MACOM
MITSUBISHI
NEXT LEVEL
PHILIPS
PRIMESTAR
PANASONIC
PAYSAT
PROSCAN
RCA
RADIOSHACK
REALISTIC
STS
STAR TRAK
SKY
SKY LIFE
SHACK
STAR CHOICE
SONY
TOSHIBA
ULTIMATE TV
UNIDEN
ZENITH
Code
044 073
016 021 036 038 039 040 041 042
016
064
018
015
047 048 064
015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
046 049 050 063
058 059 061 062
016
065 066
051 052 053 065 066
064
057
020 027
026
031
005 006 007
064
064
054 060
015 017 028 029 030 072
060 066
016 021 037 055 056 057
024 031 068
SAMSUNG SET-TOP BOX
SET-TOP BOX
BP68-00626C_Eng-1.indd 24 2007-04-20 ソタネト 12:48:26
English - 25
SAMSUNG DVD
Product
DVD
DVDR
BD Record
VCR COMBO
VCR Record
DHR COMBO
Code
000 001 002
003 004
005 006
007 008 009 010 011
012
013
Product
Home Theater VCR COMBO
HDD Record COMBO
TWIN TRAY COMBO
STB DVD COMBO
DVD Receiver
AV Receiver
Code
014 015 016
017
018
019
020
021
Brand
ANAM
AUDIOVOX
AUDIOLOGIC
ANABA
APEX DIGITAL
AIWA
BROKSONIC
BLAUPUNKT
B&K
CURTIS MATHES
CYBER HOME
CLARION
CIRRUS
CINEVISION
DAEWOO
DENON
FARENHEIT
FISHER
GPX
GO VIDEO
GE
GREENHILL
HITACHI
HITEKER
HOYO
HARMAN / KARDON
IRT
INTEGRA
JBL
JVC
JATON
KENWOOD
KISS
KONKA
KLH
LG(Goldstar)
LOEWE
LASONIC
MOBILE AUTHORITY
MEMOREX
MALATA
MAGNAVOX
MINTEK
MONYKA
Code
030
075
085
072
070 071 074 086 083 084 088
111 112
114
062
074
122 123
027
065 077 078 079 082
080 125
081
095
066
146
067 068
090
060
061 089 133 135
069 074
074
064 113
071
073
091 110
089
092
091
022 033 115 116
073
051 108 109
073
059 100 106 107
074 075
025 031
057
058
054
055
056
076 093
074 094
073
Brand
NORCENT
NEXT BASE
NEC
NANTAUS
NESA
OPTOMEDIA ELECTRONICS
OPTIVIEW
ONKYO
PHILCO
PRINCETON
PROSCAN
PANASONIC
PHILIPS
ROTEL
RIO
RCA
RAITE
ROWA
SAMPO
SONY
SHERWOOD
SVA
SYLVANIA
SHARP
SANSUI
SANYO
SHINSONIC
SANYO
THOMSON
TOSHIBA
TECHNICS
TVIEW
TOKAI
TEAC
TECHWOOD
TREDEX
URBAN CONCEPTS
VENTURER
VOCOPRO
YAMAHA
YAMAKAWA
XWAVE
ZENITH
Code
048 049 050
052
053
144
074
105
072
076 092 119
044 045
046 047
023
024 034 124 134 136 137 138
036 076
117 118
120
023 035 074 075 131 132
073
038
104
026 029 126 127 128 129
130 141
039 041
042
043 093
140
062
062
094
090
145
028 062 076
139
072
073
096
097
098 099 101
076
075
102
032 063
040 073
103
076 121
DVD
BP68-00626C_Eng-1.indd 25 2007-04-20 ソタネト 12:48:26
English - 26
To Select the Source
Use to select TV or other external input sources connected to the TV.
Use to select the input source of your choice such as DVD players, VCRs, etc.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the ENTER button.
2 Press the ENTER button to select Source List.
Press the ▲ or ▼ button to select signal source, then press the ENTER button.
You can choose between the following sets of jacks: TV, AV1, AV2, S-Video1,
S-Video2, Component1, Component2, PC, HDMI1, or HDMI2 on the TV’s side panel.
HDMI1 or HDMI2 input can only be selected when the external device is turned on and
connected via HDMI.
You can choose only those external devices that are connected to the TV.
Press the SOURCE button on the remote control to view an external signal source.
Press the INFO button on the remote control to see the current input source.
To Edit the Input Source Name
Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Input, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Edit Name, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Component1,
Component2, PC, HDMI1, or HDMI2 input jack, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select VCR, DVD, D-VHS, Cable STB, HD STB, Satellite STB,
PVR STB, AV Receiver, DVD Receiver, Game, Camcorder, DVD Combo,
DVD HDD Receiver, PC, Internet TV Recv., Interactive TV Recv., VOD STB, or TV input
source, then press the ENTER button.
Press the
EXIT button to exit.
TV
AV1 : - - - -
AV2 : - - - -
S-Video1 : - - - -
S-Video2 : - - - -
Component1 : - - - -
Component2 : - - - -
More
Source List
Move
Enter
Input
Source List : TV
Edit Name
Move
Enter
Return
Return
AV1 : - - - -
AV2 : - - - -
S-Video1 : - - - -
S-Video2 : - - - -
Component1 : - - - -
Component2 : - - - -
PC : - - - -
More
Edit Name
Move Enter
Input
Source List : TV
Edit Name
AV1
AV2
S-Video1
S-Video2
Component1
Component2
PC
More
Edit Name
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satellite STB
Move Enter
Return
Return
Move
Enter
Return
BP68-00626C_Eng-1.indd 26 2007-04-20 ソタネト 12:48:31
English - 27
Picture Control
Using Automatic Picture Settings
Your TV has three automatic picture settings (“Dynamic”, “Standard”, and “Movie”) that are preset at the factory.
You can activate a Picture Setting by making a selection from the menu.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select Picture.
2 Press the ENTER button to select Mode.
Press the ▲ or ▼ button to select the Dynamic, Standard, or Movie picture setting,
then press the ENTER button.
• Choose Dynamic to increase the clarity and sharpness of the picture.
• Choose Standard for general TV watching mode.
• Choose Movie when watching movies.
Press the P.MODE button on the remote control to select one of the standard picture
settings.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Contrast, Brightness, Sharpness, Color, or
Tint
, then press the ENTER button.
4 Press the ◄ or ► button to decrease or increase the value of a particular item.
Press the ENTER button.
Sharpness doesn’t operate in PC mode.
Each adjusted setting will be stored separately according to its input mode.
When you make changes to
Contrast, Brightness, Sharpness, Color, or
Tint, OSD color will also be adjusted accordingly.
5 Press the ENTER button to return to Picture.
6 Press the ▲ or ▼ button to select Color Tone, then press the ENTER button.
Continued...
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 45
Sharpness 75
Color 55
Tint G50 R50
Color Tone : Cool1
More
Move Enter
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 45
Sharpness 75
Color 55
Tint G50 R50
Color Tone : Cool1
More
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 45
Sharpness 75
Color 55
Tint G50 R50
Color Tone : Cool1
More
Move Enter
Return
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 45
Sharpness 75
Color 55
Tint G50 R50
Color Tone : Cool1
More
Dynamic
Standard
Movie
Move Enter
Return
Return
Contrast 100
Move Adjust
Return
Move Enter
Return
BP68-00626C_Eng-1.indd 27 2007-04-20 ソタネト 12:48:40
English - 28
7 Press the ▲ or ▼ button to select Cool2, Cool1, Normal, Warm1, or Warm2, then press
the ENTER button.
When the picture mode is set to Dynamic or Standard, Warm1 and Warm2 cannot
be selected.
Resetting the Picture Settings to the Factory Defaults
8 Press the ▲ or ▼ button to select Reset, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select OK, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Each picture mode can be reset.
Picture
Mode : Dynamic
Contrast 100
Brightness 45
Sharpness 75
Color 55
Tint G 50 R50
Color Tone : Cool1
More
Cool2
Cool1
Normal
Warm1
Warm2
Move Enter
Return
Making Detailed Picture Settings
You can set detailed picture settings.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select Picture.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Detailed Settings, then press the ENTER button.
3 Select the desired Detailed Settings option by pressing the ▲ or ▼ button, then press the
ENTER button.
4 When you are satisfied with your setting, press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
When the picture mode is set to Movie or Standard, Detailed Settings can be selected.
Black Adjust: Off/Low/Medium/High
You can directly select the black level on the screen to adjust the screen depth.
Dynamic Contrast: Off/Low/Medium/High
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Gamma: -3 ~ 3
You can adjust the Primary Color Intensity.
Press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
White Balance: -10 ~ 10
You can adjust the screen contrast so that the optimal contrast is provided.
Press the ◄ or ► button until you reach the optimal setting.
Move Enter Return
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset : OK
Move Enter
Return
Detailed Settings
Black Adjust : Off
Dynamic Contrast
: Off
Gamma -3
White Balance
-10
Move Enter
Return
Off
Low
Medium
High
Detailed Settings
Black Adjust : Off
Dynamic Contrast
: Off
Gamma -3
White Balance
-10
Move
Enter
Return
Off
Low
Medium
High
Gamma -3
Adjust
Return
White Balance
-10
Adjust
Return
Move Enter Return
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset : OK
Move Enter
Return
OK
Cancel
BP68-00626C_Eng-1.indd 28 2007-04-20 ソタネト 12:48:48
English - 29
Changing the Screen Size
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select Picture.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Size, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want.
Press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
16:9 : Sets the picture to 16:9 wide mode.
Zoom1 : Magnifies the size of the picture on the screen.
Zoom2 : Expands the Zoom1 format picture.
Wide Fit : Enlarges the aspect ratio of the picture to fit the entire screen.
4:3 : Sets the picture to 4:3 normal mode.
Press the P.SIZE button on the remote control to change the picture size.
16:9
Sets the picture to 16:9
wide mode.
Zoom1
The screen size when
Wide screen is vertically
enlarged.
Zoom2
The screen size when
the Zoom1 screen is
vertically enlarged.
Wide Fit
Enlarges the aspect ratio
of the picture to fit the
entire screen.
4:3
Sets the picture to 4:3
normal mode.
In DTV (720p,1080i), Component (720p,1080i) or HDMI (720p,1080i) mode, any of
16:9, 4:3 and Wide Fit can be selected.
In Analog TV, AV, S-VIDEO, Component (480i, 480p), HDMI (480i, 480p), or DTV
(480i, 480p) mode, any of 16:9, Zoom1, Zoom2, and 4:3 can be selected.
In Zoom1, Zoom2 and Wide Fit modes, you can move the picture on the screen by
pressing the ▲ or ▼ button.
When watching an HD(High Definition 720p,1080i) signal, you can use Wide Fit.
Wide Fit sets the optimum picture format by expanding it both horizontally and vertically.
For example, you can reset the picture in 4:3 format to 16:9.
Size
16:9
Zoom1
Zoom2
Wide Fit
4:3
Reset
Posit on
Move
Return
Move
Enter Return
Return
Enter
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset : OK
Move
Adjust
BP68-00626C_Eng-1.indd 29 2007-04-20 ソタネト 12:48:51
English - 30
Digital Noise Reduction
If the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help reduce any
static and ghosting that may appear on the screen.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select Picture.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Digital NR, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Off, Low, Mediunm, High, or Auto, then press the
ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
The Digital NR function is available in all modes except PC.
Move Enter Return
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset : OK
Move Enter
Return
Move Enter Return
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset
Move Enter
Return
Off
Low
Medium
High
Auto
DNIe (Digital Natural Image engine)
This TV includes the DNIe function so as to provide a high visual quality. If you set DNIe to on, you can view the screen with
the DNIe feature activated. If you set the DNIe to Demo, you can view the applied DNIe and normal pictures on the screen, for
demonstration purposes. Using this function, you can view the difference in the visual quality.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select Picture.
2 Press the ▲ or ▼ button to select DNIe, then press the ENTER button.
This function doesn’t work when the Input Source is PC.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Off, Demo, or On, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Off : Switches off the DNIe mode.
Demo: The screen before applying DNIe appears on the left and the screen after
applying DNIe appears on the right.
On: Switches on the DNIe mode.
The DNIe function is not supported in the Movie mode. (It is inactivated.)
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine)
This feature brings you more a detailed image with 3D noise reduction and detail,
contrast and white enhancement.
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset
Move Enter
Off
Demo
On
Move
Enter Return
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset : OK
Move
Enter
Return
Return
BP68-00626C_Eng-1.indd 30 2007-04-20 ソタネト 12:49:03
English - 31
Selecting the Film Mode
Automatically senses and processes film signals from all sources and adjusts the picture for optimum quality.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Film Mode, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Off or On, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Film mode is supported in 480i only.
Move Enter Return
Setup
More
Film Mode : Off
Function Help : On
SW Upgrade
Move Enter
Return
Move Enter Return
Setup
More
Film Mode : Off
Function Help : On
SW Upgrade
Move Enter
Return
Off
On
Setting the Color Gamut
You can choose your favorite color gamut. Color gamut means a color matrix made up with the basic colors of Red, Green and
Blue.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select Picture.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Color Gamut, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Normal or sRGB, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Normal
:
Normal Color Gamut offers flat and natural color tone.
sRGB
: Supports color tone of sRGB format.
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset
Move Enter
Return
Normal
sRGB
Picture
More
Detailed Settings
Size : 16:9
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset : OK
Move
Enter
Return
BP68-00626C_Eng-1.indd 31 2007-04-20 ソタネト 12:49:07
English - 32
Freezing the Picture
Press the STILL button to freeze a moving picture. (Normal sound will still be heard.)
To cancel this function, press the
STILL button again or press any button on the remote control.
Setting the HDMI Black Level
Use this function when the screen is too dim in the HDMI mode. (by HDMI input for the RGB limited range of 16 to 235)
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Setup
, then press the
ENTER
button.
2
Press the ▲ or ▼ button to select
HDMI Black Level
, then press the
ENTER
button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select
Normal
or
Low, then press the
ENTER
button.
Press the
EXIT
button to exit.
Normal : The screen gets brighter.
Low: The screen gets darker.
This function is active only when the externel input connects to HDMI(RGB signals).
Setting the Blue Screen Mode
If no signal is being received or the signal is very weak, a blue screen automatically replaces the noisy picture background.
If you wish to continue viewing the poor picture, you must set the “Blue Screen” mode to “Off”.
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Setup
, then press the
ENTER
button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select
Blue Screen
, then press the
ENTER
button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select
Off
or On
, then press the
ENTER
button.
Press the
EXIT button to exit.
Blue Screen is displayed when there is no signal from an external device, regardless of
the Blue Screen Setting.
Picture
Move
Enter
Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move
Enter
Setup
Return
Picture
Move
Enter
Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move
Enter
Setup
Return
Off
On
Picture
Move
Enter
Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move
Enter
Setup
Return
Picture
Move
Enter
Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move
Enter
Setup
Return
Normal
Low
BP68-00626C_Eng-1.indd 32 2007-04-20 ソタネト 12:49:11
English - 33
Sound Control
Using Automatic Sound Settings
Your TV has automatic sound settings (“Standard”, “Music”, “Movie”, “Speech”, and “Custom”) that are preset at the factory.
Or, you can select “Custom”, which automatically recalls your personalized sound settings.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Sound, then press the ENTER button.
2 Press the ENTER button to select Mode.
Press the ▲ or ▼ button to select Standard, Music, Movie, Speech, or Custom sound
setting, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
• Choose Standard for the standard factory settings.
• Choose Music when watching music videos or concerts.
• Choose Movie when watching movies.
• Choose Speech when watching a show that is mostly dialog (i.e., news).
Choose Custom to recall your personalized settings (see “Customizing the
Sound”).
Press the S.MODE button on the remote control to select one of the standard sound
settings.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Standard
Music
Movie
Speech
Custom
Move
Enter
Return
Customizing the Sound
The sound settings can be adjusted to suit your personal preference. (Alternatively, you can use one of the “automatic” settings.)
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Sound
, then press the
ENTER
button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select
Equalizer
, then press the
ENTER
button.
3 Press the ◄ or ► button to select a particular frequency to adjust.
Press the ▲ or ▼ button to increase or decrease the level of the particular frequency,
then press the
ENTER
button.
Press the
EXIT button to exit.
R/L Sound Balance Adjustment: To adjust the sound balance of the R/L speakers.
Bandwidth Adjustment (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz) : To adjust the level
of different bandwidth frequencies.
If you make any changes to the equalizer settings, the sound mode is automatically
switched to the Custom mode.
Resetting the Equalizer Settings to the Factory Defaults
To operate the Reset function, the Game Mode must be set to On. (Refer to page 48)
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Sound
, then press the
ENTER
button.
2
Press the ▲ or ▼ button to select
Reset
, then press the
ENTER
button.
The equalizer resets to the factory defaults.
Press the
EXIT
button to exit.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move
Enter
Return
Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
R
L
+
0
-
Equalizer
Adjust
Move
Return
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Move
Enter
Return
BP68-00626C_Eng-1.indd 33 2007-04-20 ソタネト 12:49:20
English - 34
Choosing a Multi-Channel Sound (MTS) Track - Digital
The digital-TV broadcast system is capable of simultaneous transmission of many audio tracks (for example, simultaneous
translations of the program into foreign languages). The availability of these additional “multitracks” depends upon the
program.
Preferred Language
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Sound, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Multi-Track Options, then press the ENTER button.
3 Press the ENTER button to select Preferred Language.
Press the ▲ or ▼ button to choose the language (English, Spanish, or French) you want,
then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
You can only select the language from the actual languages being broadcast.
Press the MTS button on the remote control to listen in a language other than the
preferred language.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Multi-Track Options
Preferred Language : English
Multi-Track Sound : Stereo
English
Spanish
French
Move Enter
Move
Enter
Return
Return
Setting the TruSurround XT
TruSurround XT is a patented SRS technology that solves the problem of playing 5.1 multichannel content over two speakers.
TruSurround delivers a compelling, virtual surround sound experience through any two-speaker playback system, including
internal television speakers. It is fully compatible with all multichannel formats.
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Sound
, then press the
ENTER
button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select SRS TruSurround XT
, then press the
ENTER
button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select
Off or
On, then press the
ENTER
button.
Press the
EXIT
button to exit.
The SRS feature is only available in the RF mode.
Press the
SRS
button on the remote control to select
On or
Off.
TruSurround XT, SRS and
Symbol are trademarks of
SRS Labs, Inc.
TruSurround XT technology is incorporated under license from
SRS Labs, Inc.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Off
On
Move
Enter
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 34 2007-04-20 ソタネト 12:39:38
English - 35
Choosing a Multi-Channel Sound (MTS) Track - Analog
Depending on the particular program being broadcast, you can listen to Mono, Stereo or SAP.
Multi-Track Sound
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Sound, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Multi-Track Options, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Multi-Track Sound, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select a setting you want, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Choose Mono for channels that are broadcasting in mono, or if you are having
difficulty receiving a stereo signal.
• Choose Stereo for channels that are broadcasting in stereo.
Choose SAP to listen to the Separate Audio Program, which is usually a foreign-
language translation.
Press the MTS buttons on the remote control to select Mono, Stereo, or SAP.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Multi-Track Options
Preferred Language : English
Multi-Track Sound : Stereo
Mono
Stereo
SAP
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
Automatic Volume Control
Reduces the difference in volume level among broadcasters.
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Sound
, then press the
ENTER
button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Volume
, then press the
ENTER
button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select
Off or
On
, then press the
ENTER
button.
Press the
EXIT
button to exit.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Off
On
Move
Enter
Return
Move
Enter
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 35 2007-04-20 ソタネト 12:39:49
English - 36
Selecting the Internal Mute
Sound output from the TV speakers is muted. This is useful when you want to listen to audio through your sound system
instead of the TV.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Sound, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Internal Mute, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Off or On, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
The left/right audio outputs and digital audio outputs (Optical) remain enabled.
The VOL +
, VOL
-
and MUTE buttons do not operate when the Internal Mute is set
to On.
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Sound
Mode : Custom
Equalizer
SRS TruSurround XT : Off
Multi-Track Options
Auto Volume : Off
Internal Mute : Off
Reset
Off
On
Move Enter
Return
Move
Enter
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 36 2007-04-20 ソタネト 12:39:53
English - 37
Adding and Erasing Channels
You can add or delete a channel to display the channels you want.
To use the Channel List function, first run Auto Program (see pages 19~20).
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Added, then press the ENTER button.
4 Press the ▲/▼/◄/► buttons to select a channel to be added, then press the ENTER button.
Channel Control
Clearing Scrambled Channels - Digital
The Clear Scrambled Channel function is used to filter out scrambled channels after Auto Program is completed. It removes the
scrambled channels from the list by tuning the digital cable channels. This process may take up to 20-30 minutes.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Clear Scrambled Channel, then press the ENTER
button. It searches scrambled channels, which are to be removed from the list.
To stop searching scrambled channels;
Press the ▼ button to select Stop, then press the ENTER button.
Press the ◄ button to select Yes, then press the ENTER button.
3 When the scrambled channel searching is completed, press the ENTER button.
P
ress the EXIT button to exit.
Continued...
Clear Scrambled Channel
Removing Scrambled Channel.
15%
DTV Cable 3-1
Stop
Enter
Clear Scrambled Channel
Stop Searching Scrambled Channel.
15%
DTV Cable 3-1
Yes
Enter
No
Move
Channel
Antenna : Cable
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move Enter
Return
Return
Return
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move Enter
Channel List
All
Added
Favorite
Default List Mode : All
Move Enter
Channel List /Added
List Mode Delete All
1/2
Page
Move Enter
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
DTV Air 7 - 1
Return
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 37 2007-04-20 ソタネト 12:40:01
English - 38
Setting Your Favorite Channels
You can set channels you watch frequently as favorites.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select All or Added, then press the ENTER button.
4 Press the ▲/▼/◄/► buttons to select a channel as a favorite channel, then press the
ENTER button.
Press the CH and CH button to display the next channel list page.
5 Press the ▲ or ▼ button to select Add, then press the ENTER button to add the channel.
Press the MENU button to return.
All added channels will be shown on Added menu.
6 Press the ▲/▼/◄/► buttons to select a channel to delete, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Delete, then press the ENTER button to delete the
channel.
Press the EXIT button to exit.
Red (P.MODE) button: Press repeatedly to select All, Added, or Favorite.
Green (S.MODE) button: Press to add all channels deleted.
Yellow (STILL) button: Press to delete all channels memorized.
Press the ADD/DEL button on the remote control.
Press the CH and CH button to select the channel to be added or deleted, then
press the ENTER button.
Continued...
Channel List /Added
1/2
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
Watch
Add
Delete
Favorite
List Mode Delete AllAdd All
DTV Air 7 - 1
Enter
Move
Channel List /Added
List Mode Delete All
1/2
Page
Enter
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
Watch
Add
Delete
Favorite
DTV Air 7 - 1
Move
Return
Return
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move
Enter
Channel List
All
Added
Favorite
Default List Mode : All
Move
Enter
Channel List /All
List Mode Delete All
1/2
Page
Move
Enter
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
DTV Air 7 - 1
Return
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 38 2007-04-20 ソタネト 12:40:09
English - 39
Viewing the Channel Lists
You can display a list of all channels, added channels or your favorite channels.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select All, Added, or Favorite, then press the ENTER button.
To toggle between your all channels, add channels, or favorite channels, use the red
(P.MODE) button on the remote control.
Red (P.MODE) button: Press repeatedly to select All, Added, or Favorite.
Yellow (STILL) button: Press to delete all channels memorized.
5 Press the ▲ or ▼ button to select Favorite, then press the ENTER button.
The “ ” symbol will be highlighted and the channel will be set as a Favorite.
To cancel your Favorite channel selection, press the
ENTER button until the “ ” symbol
disappears.
Press the EXIT button to exit.
Only memorized channels can be set as favorite channels.
All favorite channels will be shown on the Favorite menu.
To select the favorite channels you have set up, press the FAV.CH button on the remote
control.
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move Enter
Channel List
All
Added
Favorite
Default List Mode : All
Move
Enter
Channel List /All
List Mode Delete All
1/2
Page
Move
Enter
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
DTV Air 7 - 1
Return
Return
Return
Channel List /All
1/2
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
List Mode Delete AllAdd All
DTV Air 7 - 1
Enter
Move
Watch
Add
Delete
Favorite
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 39 2007-04-20 ソタネト 12:40:17
English - 40
Setting the Default Channel List Mode
You can set All, Added, or Favorite to be the Default List that appears when you press the CH LIST button.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Channel List, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Default List Mode, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select All, Added, or Favorite, then press the ENTER button.
The Channel list you want to appear when you press the CH LIST button.
All:
Shows All the channels when you press the CH LIST button on the remote control.
Added:
Shows Added channels when you press CH LIST button on the remote control.
Favorite:
Shows Favorite channels when you press CH LIST button on the remote control.
Press the EXIT button to exit.
Press the CH LIST button on the remote control to bring up the Channel Lists.
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move Enter
Channel List
All
Added
Favorite
Default List Mode : All
All
Added
Favorite
Move Enter
Return
Return
Labeling Channels - Analog
Channels can labelled so the their call letters appear whenever the channel is selected.
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Channel
, then press the
ENTER
button.
Press the ▲ or ▼ button to select
Name
, then press the
ENTER
button.
2
Press the ▲ or ▼ button to select the channel to be assigned a new name, then press the
ENTER
button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select a letter, a number or a blank (Results in this sequence:
A~Z, 0~9, +,
-
, *, /, blank).
Press the ► button to switch to the next field, which will be selected.
Select a second letter or digit by pressing the ▲ or ▼ button, as above.
Repeat the process to select the last three digits. When you have finished, press the
ENTER
button to assign the new name.
To erase the assigned new name, select
Clear
by pressing the ◄ or ► button, then press
the
ENTER
button.
Press the
EXIT
button to exit.
The names of digital broadcasting channels are automatically assigned and thus
cannot be assigned by users.
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move
Enter
Name
Clear
Clear
Clear
Clear
Clear
Air 6
Air 7
Air 9
Air 11
Air 13
A
-- ---
-- ---
-- ---
-- ---
Adjust
Move
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 40 2007-04-20 ソタネト 12:40:30
English - 41
Fine Tuning Analog Channels - Analog
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for optimal reception.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Fine Tune, then press the ENTER button.
3 Press the ◄ or ► button to adjust the fine tuning.
4 To store the fine tuning setting in the TV’s memory, press the ENTER button.
To reset the fine tuning setting, press the ▼ button to select
Reset, then press the ENTER
button.
Press the EXIT button to exit.
Only analog TV channels can be fine tuned.
*
” will appear next to the number of fine-tuned channels.
Checking the Digital-Signal Strength - Digital
Unlike analog channels, which can vary in reception quality from “snowy” to clear, digital (HDTV) channels have either perfect
reception quality or you will not receive them at all. So, unlike analog channels, you cannot fine tune a digital channel. You can,
however, adjust your antenna to improve the reception of available digital channels.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Signal Strength, then press the ENTER button.
If the signal strength meter indicates that the signal is weak, physically adjust your antenna
to increase the signal strength.
Continue to adjust the antenna until you find the best position with the strongest signal.
Press the EXIT button to exit.
You can also press the
ENTER button to select OK then press the EXIT button
to exit the menu.
Signal Strength
OK
Enter
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move Enter
Return
Return
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move Enter
Fine Tune
Air 14
0
Reset
Adjust
Save
Fine Tune
Air 14
*
Fine Tuned
+3
Reset
Adjust
Save
Fine Tune
Air 14
0
Reset
Move
Enter
Return
Return
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 41 2007-04-20 ソタネト 12:40:39
English - 42
PC Display
Using Your TV as a Computer (PC) Display
Setting Up Your PC Software (Based on Windows XP)
The Windows display-settings for a typical computer are shown below. The actual screens on your PC will probably be
different, depending upon your particular version of Windows and your particular video card. However, even if your actual
screens look different, the same basic set-up information will apply in almost all cases. (If not, contact your computer or video
card manufacturer.)
1 First, click on Control Panel on the Windows start menu.
2 When the control panel window appears, click on Appearance and Themes and a display dialog-
box will appear.
3 When the control panel window appears, click on Display and a display dialog-box will appear.
4 Navigate to the Settings tab on the display dialog-box.
The correct size setting (resolution)
Optimum: 1024 x 768 pixels
If a vertical-frequency option exists on your display settings dialog box, the correct value is
60 or
60 Hz. Otherwise, just click OK and exit the dialog box.
LNA (Low Noise Amplifier)
Use fine tuning to manually adjust a particular channel for optimal reception.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Channel, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select LNA, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Off or On, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
LNA functions only when antenna is set to Air.
The LNA setting must be made separately for each channel.
If the picture is noisy with the LNA set to On, select Off.
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move Enter
Return
Channel
Antenna : Air
Auto Program
Clear Scrambled Channel
Channel List
Name
Fine Tune
Signal Strength
LNA : On
Move
Enter
Return
Off
On
Display Modes
If the signal from the system equals the standard signal mode, the screen is adjusted automatically. If the signal from the
system doesn’t equal the standard signal mode, adjust the mode by referring to your video card user guide; otherwise there
may be no video. For the display modes listed below, the screen image has been optimized during manufacture.
D-Sub Input
Video Signal
Resolution
(Dot X Line)
Horizontal
frequency (kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Pixel Clock
(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
VGA
720 x 400 31.47 70.00 28.322
-
/
-
640 x 480
31.47 60.00 25.175
-
/+
35.00 66.70 30.24
-
/
-
37.86 72.80 31.50
-
/
-
37.50 75.00 31.50
-
/
-
43.27 85.00 36.00
-
/
-
SVGA 800 x 600
35.16 56.30 36.00
-
+/
-
37.88 60.30 40.00 +/+
-
48.08 72.20 50.00 +/+
46.87 75.00 49.50 +/+
53.67 85.10 56.25 +/+
XGA 1024 x 768
48.36 60.00 65.00
-
/
-
56.40 70.10 75.00
-
/
-
57.80 72.00 74.99
-
/
-
60.02 75.00 78.75 +/
-
Continued...
BP68-00626C_Eng-2.indd 42 2007-04-20 ソタネト 12:40:41
English - 43
HDMI/DVI Input
Resolution
(Dot X Line)
Horizontal
frequency (kHz)
Vertical
frequency (Hz)
Pixel Clock
(MHz)
Sync Polarity
(H/V)
640 x 480 31.47 60.00 25.18
-
/
-
640 x 350 31.47 70.10 25.18 +/
-
720 x 400 31.47 70.00 28.32
-
/+
800 x 600 37.88 60.30 40.00 +/+
1024 x 768 48.36 60.00 65.00
-
/
-
1280 x 720 45.00 60.00 74.18
-
/
-
When this TV is used as a PC display, 32-bit color is supported.
Depending on the manufacturer, your PC display screen might appear different. (and depending on your particular version of
Windows.) Check your PC instruction book for information about connecting your PC to a TV.
If a vertical and horizontal frequency-select mode exists, select 60Hz (vertical) and 48.4kHz (horizontal).
In some cases, abnormal signals (such as stripes) might appear on the TV screen when the PC power is turned off (or if the PC is
disconnected). If so, press the
SOURCE button on the remote control or side panel to enter a VIDEO mode.
Also, make sure that the PC is connected.
Setting up the TV with your PC
How to Auto Adjust
Use the Auto Adjust function to have the TV set automatically adjust the video signals it receives from the PC.
The function also automatically fine-tunes the settings and adjusts the frequency values and positions.
This function does not work in DVI-Digital mode.
Change to the PC mode first.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select PC, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Auto Adjustment, then press the ENTER button.
The message Auto Adjustment in Progress. Please wait. appears on the screen and the
picture adjustments are automatically activated.
Press the EXIT button to exit.
Picture
Move Enter Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move Enter
Setup
Picture
Move Enter Return
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Move
Enter
PC
Auto Adjustment in Progress
Please wait.
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 43 2007-04-20 ソタネト 12:40:45
English - 44
Changing the Screen Position
After connecting the TV to your PC, adjust the position of the screen if it is not well-
aligned.
Change to the PC mode first.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select PC, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Position, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to adjust the V-Position.
Press the ◄ or ► button to adjust the H-Position.
Press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Picture
Move Enter Return
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Move Enter
PC
Picture
Move Enter Return
Adjust
Enter
Position
Return
Return
Initializing the Image Settings
You can reset the previously adjusted settings to the factory defaults.
Change to the PC mode first.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select PC, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Image Reset, then press the ENTER button.
The message Image Reset is completed. appears on the screen.
Press the EXIT button to exit.
The previously adjusted settings will be reset to the factory defaults.
Picture
Move Enter Return
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Move Enter
PC
Image Reset is completed.
Return
Adjusting the Screen Quality
The purpose of the picture quality adjustment is to remove or reduce picture noise. If the noise is not removed by fine tuning
alone, then do the frequency adjustments to the utmost and fine tune again. After the noise has been reduced, re-adjust the
picture so that it is aligned on the center of the screen.
Change to the PC mode first.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select PC, then press the ENTER button.
2 Press the ENTER button to select Image Lock.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Coarse or Fine, then press the ENTER button.
Press the ◄ or ► button to adjust the screen quality, then press the
ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
This feature may change the width of the image. If necessary, adjust the position to
center.
Continued...
Picture
Move Enter Return
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Move Enter
PC
Picture
Move Enter Return
Coarse 50
Fine 57
Move Enter
Image Lock
Coarse 50
Move Adjust
Image Lock
Return
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 44 2007-04-20 ソタネト 12:40:55
English - 45
Viewing the Current Resolution
You can get the resolution information of your PC.
Change to the PC mode first.
Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select PC, then press the ENTER button.
The resolution information is displayed.
Press the EXIT button to exit.
To change the resolution, see pages 43.
Picture
Move Enter Return
Image Lock
Position
Auto Adjustment
Image Reset
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Move
PC
Return
Setting the Home Theater PC
You can view higher quality pictures by configuring the screen settings in PC Mode. If
you set the Home Theater PC function to On, you can configure the Detailed Settings
(when Picture Mode is set to Standard or Movie) as in PC Mode.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Home Theater PC, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select Off or On, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
This function is available only in PC mode.
When the mode is switched to Home Theater PC mode, DNIe is set to On and the
menu is deactivated.
Picture
Move Enter Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move Enter
Setup
Return
Picture
Move
Enter Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move Enter
Setup
Return
Off
On
Changing the Picture Size (PC Mode)
You can select the picture size which best corresponds to your viewing requirements.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ENTER button to select Picture.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Size, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select the screen format you want.
Press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Wide TV: Scales the picture to the size of the TV screen, regardless of the
aspect ratio of the input source.
Wide PC: Scales the picture to 92% of the TV screen, regardless of the aspect
ratio of the input source.
4:3: Displays the picture as it is without changing the aspect ratio of input
source.
Press the P.SIZE button on the remote control to change the picture size.
Size
Wide TV
Wide PC
4:3
Picture
More
Detailed Settings
Size : Wide PC
Digital NR : Low
DNIe : On
Color Gamut : Normal
Reset : OK
Move
Enter
Return
Move
Move
Enter
Return
Move
BP68-00626C_Eng-2.indd 45 2007-04-20 ソタネト 12:41:07
English - 46
Function Description
Selecting a Menu Language
1. Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Language, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select the appropriate language: English, Español, or
Français, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Setting the Clock Automatically
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Time, then press the ENTER button.
2 Press the ENTER button to select Clock.
3 Press the ENTER button to select Clock Mode.
Press the ▲ or ▼ button to select Auto, then press the ENTER button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select Time Zone, then press the ENTER button.
Continued...
Setting the Time
Setting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV.
Also, you can check the time while watching the TV. (Just press the INFO button.)
Setting the Clock Manually
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Time, then press the ENTER button.
2 Press the ENTER button to select Clock.
3 Press the ENTER button to select Clock Mode.
Press the ▲ or ▼ button to select Manual, then press the ENTER button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select Clock Set, then press the ENTER button.
5 Press the ◄ or ► button to move to Month, Day, Year, Hour, Minute, or am/pm.
Set the date and time you want by pressing the ▲ or ▼ button, then press the ENTER
button.
Press the EXIT button to exit.
The current time will appear every time you press the INFO button.
You can set the Month, Day, Year, Hour, and Minute directly by pressing the number
buttons on the remote control.
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Caption
More
Move Enter
Return
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Caption
More
Move Enter
Return
English
Español
Français
Clock
Clock Mode : Manual
Clock Set
Time Zone
DST : Off
Manual
Auto
Move Enter
Clock
Clock Mode : Manual
Clock Set
Time Zone
DST : Off
Move Enter
Manual
Auto
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Caption
More
Move Enter
Return
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 46 2007-04-20 ソタネト 12:41:15
English - 47
Setting the Sleep Timer
The sleep timer automatically shuts off the TV after a preset time (from 30 to 180 minutes).
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Time, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Sleep Timer, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select the minute.
Setting the Timer sets the
Activation to On automatically.
To cancel the set sleep timer:
Press the ► button to select Activation.
Press the ▲ or ▼ button to select Off, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Press the SLEEP button on the remote control repeatedly until the appropriate time
interval appears (any of the preset values from 30 to 180 min.).
Setting the On/Off Timer
Use this feature to set the TV to turn on or off at a desired time. You must set the clock
first.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Time, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Timer1, Timer2,or Timer3, then press the ENTER
button. The timer menu is displayed.
Press the ▲ or ▼ button to adjust Hour, then press the ► button to move to the next step.
Set other items using the same method as above.
3 Press the ◄ or ► button to select the desired item below.
Press the ▲ or ▼ button to adjust the setting.
Press the EXIT button to exit.
On Timer: Select hour, minute, am/pm, and Inactivated/Activated.
(To activate timer with the setting, set to
Activated.)
Off Timer: Select hour, minute, am/pm, and Inactivated/Activated.
(To activate timer with the setting, set to
Activated.)
Repeat: Select Once, Everyday, Mon~Fri, Mon~Sat, or Sat~Sun.
Volume:
Select the volume level you want the TV to be at when it turns on with the Timer.
Antenna: Select Air or Cable.
Channel:
Select the channel you want to come on when the TV turns on with the Timer.
You can set the hour, minute, and channel directly by pressing the number buttons on the remote control.
Auto Power Off
When you set the timer On, the TV will eventually turn off, if no controls are operated for 3 hours after the TV was turned on by
timer. This function is only available in timer On mode and prevents overheating, which may occur if a TV is on for too long time.
5 Press the ▲ or ▼ button to highlight the time zone for your local area (and to move the
highlight to the appropriate time zone on the map of the United States), then press the
ENTER button.
6 Press the ▲ or ▼ button to select DST (Daylight Saving Time), then press the ENTER
button. Press the ▲ or ▼ button to select Off or On, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Depending on the broadcast station and signal, the auto time may not be set correctly.
If this occurs, set the time manually.
Air or cable must be connected in order to set the time automatically.
Sleep Timer
Sets the Sleep Timer options.
Adjust
Move
30
Minute Activation
On
NewFoundlan
Atlantic
Eastern
Central
Mountain
Pacific
Alaska
Hawaii
Time Zone
Select the time zone where you are located.
Move
Enter
Clock
Clock Mode : Auto
Clock Set
Time Zone
DST : Off
Off
On
Move
Enter
Return
Timer 1
Adjust
Move
Return
On Timer :
Inactivated
12
00
am
Off Timer :
12
00
am
Repeat Volume
10
Once
Antenna Channel
3
Air
Inactivated
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 47 2007-04-20 ソタネト 12:41:21
English - 48
Using the Game Mode
When connecting to a game console such as PlayStation
TM
or Xbox
TM
, you can enjoy a more realistic gaming experience by
selecting game menu.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the
▲ or ▼
button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the
▲ or ▼
button to select Game Mode, then press the ENTER button.
3
Press the ▲ or ▼ button to select Off, Adventure, Sports, or Standard, then press the
ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Off : It cancels the game mode.
Adventure : It provides clearer images when the game setting is dark.
Sports : Improves synchronization of pictures and sound with sports games.
Standard : Use this setting for general game play.
Restrictions on Game mode (Caution)
To disconnect the game console and connect another external device, set Game
Mode to Off in the Setup menu.
If you display the TV menu in Game Mode, the screen shakes slightly.
The mark (
) appears on the screen which means that Game Mode is On with the
selected source.
If Game Mode is On
Picture Mode is automatically changed to Game and users cannot change the mode.
Sound Mode in the Sound menu is deactivated. Adjust the sound using the Equalizer.
The Reset in the Sound menu is activated. Reset function initializes the Equalizer
settings to the factory default setting.
Game Mode is not available in regular TV antenna/cable mode.
If the picture is poor when external device is connected to TV, check if Game Mode is On.
Set Game Mode to Off and connect external devices.
Using the 3D/Dual-View Function
For the information of how to use the 3D/Dual-View Function,
Please go to www.samsung.com → ‘PRODUCTS’ → ‘HDTV’ → ‘DLP TV’
Click “3D/Dual-View Information”
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Caption
More
Move Enter
Return
Clock
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
DLP® 3D/Dual-View : Off
V-Chip
Caption
More
Move Enter
Return
Off
Adventure
Sports
Standard
BP68-00626C_Eng-2.indd 48 2007-04-20 ソタネト 12:41:26
English - 49
Continued...
Using the V-Chip
U.S.A Only
This product is covered by the following U.S. patents : US4,930,158 US4,930,160
The V-Chip feature automatically locks out programs that are deemed inappropriate for children.
The user must enter a PIN (Personal ID number) before any of the V-Chip restrictions are set up or changed.
How to Enable/Disable the V-Chip
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select V-Chip, then press the ENTER button. The message
Enter PIN will appear. Enter your 4 digit PIN.
The default PIN of a new TV set is “0-0-0-0”.
3 The V-Chip screen will appear.
To enable the V-Chip feature, press the
ENTER button so that the V-Chip Lock field is On.
(Pressing the ▲ or ▼ button will alternate between Off and On.) Press the ENTER button.
Setting Up Your Personal ID Number(PIN)
4 Press the ▲ or ▼ button to select Change PIN, then press the ENTER button.
5 The Change PIN screen will appear. Choose any 4 digits for your PIN and enter them.
Re-enter the same 4 digits. When the Confirm screen disappears, your PIN has been
memorized.
If you forget the PIN, press the remote control buttons in the following sequence, which
resets the pin to 0-0-0-0 : Power Off → MUTE → 8 → 2 → 4 → Power On.
How to Set up Restrictions Using “TV Parental Guidelines”
First, set up a personal identification number(PIN), and enable the V-Chip.
(See previous section.) Parental restrictions can be set up using either of two methods:
The TV guidelines or the MPAA rating.
6 Press the ▲ or ▼ button to select TV Parental Guidelines, then press the ENTER
button.
7 The TV Parental Guidelines screen will appear.
Press the ▲ or ▼ button to select one of the six aged based categories:
TV-Y: All children. The themes and elements in this program are specifically designed
for a very young audience, including children from ages two to six.
TV-Y7: Directed to older children. The themes and elements in this program may
include mild physical or comedic violence, or may frighten children under the age of
seven.
TV-G: General audience. It contains little or no violence, no strong language, and little
or no sexual dialog or situations.
TV-PG: Parental guidance suggested. This program may contain infrequent coarse
language, limited violence, some suggestive sexual dialog and situations.
TV-14: Parents strongly cautioned. This program may contain sophisticated themes,
sexual content, strong language and more intense violence..
TV-MA: Mature audiences only. This program may contain mature themes, profane
language, graphic violence and explicit sexual content.
8 At this point, one of the TV-Ratings is selected. Press the ENTER button. Depending on
your existing setup, the “ ” symbol will be selected. (Blank = Unblocked, = Blocked)
While “ ” is selected, press the ENTER button to block or unblock the category.
To select a different TV-Rating, press the ▲ or ▼ button and then repeat the process.
V-Chip
V-Chip Lock : Off
TV Parental Guidelines
MPAA Rating
Downloadable U.S. Rating
Change PIN
Move
Enter
Off
On
Return
TV Parental Guidelines
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Allow All
Block All
ALL FV V S L D
Move Enter
Return
Change PIN
Enter new PIN.
Confirm new PIN.
*
Enter PIN
* * * *
* *
Return
V-Chip
V-Chip Lock : Off
TV Parental Guidelines
MPAA Rating
Canadian English
Canadian French
Downloadable U.S. Rating
Change PIN
Move Enter
Off
On
Return
<for USA models only>
<for Canada models only>
BP68-00626C_Eng-2.indd 49 2007-04-20 ソタネト 12:41:34
English - 50
Continued...
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
The TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 and TV-MA have additional options. See the
next step to change any of the following sub-ratings.
FV: Fantasy violence.
D: Sexually suggestive dialog.
L: Adult language.
S: Sexual situation.
V: Violence.
The V-Chip will automatically block certain categories that are “more restrictive”.
For example, if you block TV-Y category, then TV-Y7
will automatically be blocked.
Similarly, if you block the TV-G category, then all the categories in the “young adult”
group will be blocked (TV-G, TV-PG, TV-14, and TV-MA). The sub-ratings (D, L, S, V)
work together similarly. (See next section.)
9 How to set the FV, V, S, L and D sub-ratings.
First, select one of these TV-Ratings: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, or TV-MA (See
Step 7), and press the ENTER button.
The “ ” symbol will be displayed for each sub-rating. While “ ” is selected, press the ►
button to go to a sub rating.
Press the ENTER button to block the sub rating. To select a different TV-Rating, press the
▲ or ▼ button and then repeat the process. Press the MENU button to return to V-Chip.
The V-chip will automatically block certain categories that are “more restrictive”.
For example, if you block L sub-rating in
TV-PG, then the
L sub-ratings in TV-14 and TV-MA will automatically be blocked.
These categories consist of two separate groups: TV-Y and TV-Y7 (young children through
age 7), and TV-G through TV-MA (everybody else). The restrictions for these two groups
work independently: If a household includes very young children as well as young adults,
the TV guidelines must be set up separately for each age group.
How to Set up Restrictions Using “MPAA Ratings”: (G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR)
The MPAA rating system uses the Motion Picture Association of America (MPAA) system, and
its main application is for movies. When the V-Chip lock is on, the TV will automatically block
any programs that are coded with objectionable ratings (either MPAA or TV-Ratings).
10 Press the ▲ or ▼ button to select MPAA Rating, then press the ENTER button.
11 Press the ▲ or ▼ button to select an appropriate restriction.
Press the ENTER button to activate the restriction selected. The “ ” symbol is indicated.
While “ ” is selected, press the ENTER button to block or unblock the category.
Press the MEMU button to return to V-Chip.
G: General audience(no restriction).
PG: Parental guidance suggested.
PG-13: Parents strongly cautioned.
R: Restricted. Children under 17 should be accompanied by an adult.
NC-17: No children under age 17.
X: Adults only.
NR: Not rated.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
The V-Chip will automatically block any category that is “more restrictive”. For example,
if you block the PG-13 category, then R, NC-17 and X will automatically be blocked also.
How to Set up Restrictions Using “Canadian English” (for Canada Models)
12 Press the ▲ or ▼ button to select Canadian English, then press the ENTER button.
13 Press the ▲ or ▼ button to select an appropriate restriction.
Press the ENTER button to activate the restriction selected. The “ ” symbol is indicated.
Press the MEMU button to return to V-Chip.
MPAA Rating
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
Allow All
Block All
Block
Move Enter
Return
Canadian English
Allow All
Block All
C
C8+
G
PG
14+
18+
Block
Move Enter
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 50 2007-04-20 ソタネト 12:41:37
English - 51
C: Programming intended for children under age 8.
C8+: Programming generally considered acceptable for children 8 years and over to
watch on their own.
G: General programming, suitable for all audiences.
PG: Parental guidance.
14+: Programming contains themes or content which may not be suitable for viewers
under the age of 14.
18+: Adult programming.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
The V-Chip will automatically block any category that is “more restrictive”.
For example, if you block G category, then PG, 14+ and 18+ will automatically be
blocked also.
Using the V-Chip for Digital channels
Parental restriction information can be used while watching DTV channels.
16 Press the ▲ or ▼ button to select Downloadable U.S. Rating, then press the ENTER
button.
If information is not downloaded from the broadcasting station, the Downloadable
U.S. Rating menu is deactivated.
Parental restriction information is automatically downloaded while watching DTV
channels. It may take several seconds.
The
Downloadable U.S. Rating menu is available for use after information is
downloaded from the broadcasting station. However, depending on the information
from the broadcasting station, it may not be available for use.
17 Press the ▲ or ▼ button to select an appropriate restriction.
Press the ENTER button to activate the restriction selected. The “ ” symbol is indicated.
Press the
EXIT button to exit.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
Parental restriction levels differ depending on the broadcasting station.
The default menu name and Downloadable US rating changes depending on the
downloaded information.
Even if you set the On-screen display to your desired language, the
Downloadable U.S. Rating menu will appear in English only.
The rating will automatically block certain categories that are more restrictive.
The rating titles (for example: Humor Level..etc) and TV ratings (for example: A1,
A2...etc) may differ depending on the broadcasting station.
How to Set up Restrictions Using “Canadian French” (for Canada Models)
14 Press the ▲ or ▼ button to select Canadian French, then press the ENTER button.
15 Press the ▲ or ▼ button to select an appropriate restriction.
Press the ENTER button to activate the restriction selected. The “ ” symbol is indicated.
Press the MEMU button to return to V-Chip.
G: General.
8 ans+: Not recommended for young children.
13 ans+: Programming may not be suitable for children under the age of 13.
16 ans+: Programming is not suitable for children under the age of 16.
18 ans+: Programming restricted to adults.
Allow All: Press to unlock all TV ratings.
Block All: Press to lock all TV ratings.
The V-Chip will automatically block any category that is “more restrictive”. For
example, if you block 8 ans+ category, then 13 ans+, 16 ans+ and 18 ans+ will
automatically be blocked also.
Canadian French
Block All
Move Enter
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Block
Allow All
Return
Downloadable U.S. Rating
A1
A2
Allow All
Block All
► 1/2
Humor Level
Rating title
The number of
current rating
information
Enter
Move
Return
The number
of all rating
information
BP68-00626C_Eng-2.indd 51 2007-04-20 ソタネト 12:41:40
English - 52
4 Press the ▲ or ▼ button to select Caption Mode, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select the submenu (Default, CC1~CC4, or Text1~Text4)
you want, then press the ENTER button.
Press the
EXIT button to exit.
CC1: The Primary Synchronous Caption Service. These are captions in the primary
language that must be in sync with the sound, preferably matched to a specific frame.
CC2: The Special Non-Synchronous Use Captions. This channel carries data that is
intended to augment information carried in the program.
CC3: Secondary Synchronous Caption Service. Alternate program-related caption
data, typically second language captions.
CC4:
Special Non-Synchronous Use Captions. Similar to CC2.
Text1: First Text Service. This may be various non-program related data.
Text2: Second Text Service. Additional data, usually not program related.
Text3/Text4: Third Text Service. These data channels should be used only if Text1 and
Text2 are not sufficient.
The availability of captions depend on the program being broadcast.
The Caption feature doesn’t work in Component, PC, HDMI modes.
When the Caption is not available to view, change the setup value to CC1 and such.
You can also press the CAPTION button on the remote control to select Captions On or
Off.
Viewing Closed Captions(On-Screen Text Messages) - Analog
The Analog Caption function operates in either analog TV channel mode or external signal mode. (Depending on the
broadcasting signal, the Analog Caption function may operate on digital channels.)
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Caption, then press the ENTER button.
3 Press the ENTER button to select Caption.
Press the ▲ or ▼ button to select On, then press the ENTER button.
Caption
Caption : On
Caption Mode : Default
Caption Options
Default
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Move Enter
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
DLP® 3D/Dual-View : Off
V-Chip
Caption
More
Move
Enter
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 52 2007-04-20 ソタネト 12:41:45
English - 53
Size: This option consists of Default, Small, Standard, and Large. The default is
Default.
Font Style: This option consists of
Default, Style0 ~ Style7. You can change the font
you want. The default is
Default.
Foreground Color: This option consists of
Default, White, Black, Red, Green, Blue,
Yellow
, Magenta, and Cyan. You can change the color of the letter. The default is
Default.
Background Color: This option consists of
Default, White, Black, Red, Green, Blue,
Yellow
, Magenta, and Cyan. You can change the background color of the caption.
The default is Default.
Foreground Opacity: This option consists of
Default, Transparent, Translucent,
Solid, and Flashing. You can change the opacity of the letter.
Background Opacity: This option consists of
Default, Transparent, Translucent,
Solid, and Flashing. You can change the background opacity of the caption.
Return to Default: This option sets each of
Size, Font Style, Foreground Color,
Background Color, Foreground Opacity, and Background Opacity to its factory
default.
The availability of captions depends on the program being broadcast.
Default means to follow the standard set by the broadcaster.
Foreground Color and Background Color cannot be set to have the same color.
Foreground Opacity and Background Opacity cannot be both set to Transparent
.
You can also press the CAPTION button on the remote control to select Captions On or
Off.
Viewing Closed Captions(On-Screen Text Messages) - Digital
The Digital Captions function operates on digital channels.
1
Press the
MENU
button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select
Setup
, then press the
ENTER
button.
2
Press the ▲ or ▼ button to select
Caption
, then press the
ENTER
button.
3 Press the
ENTER
button to select
Caption
.
Press the ▲ or ▼ button to select
On
, then press the
ENTER
button.
4
Press the ▲ or ▼ button to select
Caption Mode
, then press the
ENTER
button.
Press the ▲ or ▼ button to select the submenu (
Default
,
Service1
~Service6
, CC1
~CC4
,
or Text1
~Text4
) you want, then press the
ENTER
button.
5
Press the ▲ or ▼ button to select
Caption Options
, then press the
ENTER
button.
6
Press the
ENTER
button to select
Size
.
Press the ▲ or ▼ button to select the desired caption option, then press the
ENTER
button.
Press the ▲ or ▼ button to select the desired sub-menu options (see options below),
then press the
ENTER
button.
Press the
EXIT
button to exit.
Caption
Caption : On
Caption Mode : Default
Caption Options
Default
Service1
Service2
Service3
Service4
Service5
Service6
Move
Enter
Caption Options
Size : Default
Font Style : Default
Foreground Color : Default
Background Color : Default
Foreground Opacity : Default
Background Opacity : Default
Return to Default
Move
Enter
Setup
Plug & Play
Language : English
Time
Game Mode : Off
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Caption
More
Move
Enter
Return
Return
Return
BP68-00626C_Eng-2.indd 53 2007-04-20 ソタネト 12:41:51
English - 54
Menu Transparency Level
Adjusts the transparency of the menu screen.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Menu Transparency, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select High, Medium, Low, or Opaque, then press the
ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
Adjusting the Melody Sound
The TV power on/off melody sound volume can be adjusted.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Melody, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Off, Low, Medium, or High, then press the ENTER
button.
Press the EXIT button to exit.
Setting the Function Help
Displays help on the menu functions.
1 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
2 Press the ▲ or ▼ button to select Function Help, then press the ENTER button.
Press the ▲ or ▼ button to select Off or On, then press the ENTER button.
Press the EXIT button to exit.
The default setting of the function help is On.
Picture
Move Enter Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move Enter
Setup
Return
Picture
Move Enter Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move
Enter
Setup
Return
High
Medium
Low
Opaque
Picture
Move Enter Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low
More
Move Enter
Setup
Return
Picture
Move Enter Return
More
Menu Transparency
: Medium
Blue Screen : Off
Melody : Low
PC
Home Theater PC : Off
HDMI Black Level : Low: Off
More
Move Enter
Setup
Return
Off
Low
Medium
High
Move Enter Return
Setup
More
Film Mode : Off
Function Help : On
SW Upgrade
Move Enter
Return
Move Enter Return
Setup
More
Film Mode : Off
Function Help : On
SW Upgrade
Move Enter
Return
Off
On
BP68-00626C_Eng-2.indd 54 2007-04-20 ソタネト 12:42:04
English - 55
Upgrading the Software
Samsung may offer upgrades for your TV’s firmware in the future. Please contact the Samsung call center at 1-800-SAMSUNG to
receive information about downloading upgrades and using a USB drive. Upgrades will be possible by connecting a USB drive
to the USB port located on the back of your TV.
1 Insert a USB drive containing the firmware upgrade into the USB Upgrade Port on the back
of the TV.
2 Press the MENU button to display the menu.
Press the ▲ or ▼ button to select Setup, then press the ENTER button.
3 Press the ▲ or ▼ button to select SW Upgrade, then press the ENTER button.
4 Press the ▲ or ▼ button to select USB, then press the ENTER button.
The message Scanning for USB... It may take up to 30 seconds. is displayed.
5 If the firmware on the USB is properly recognized, the message Upgrade version xxxx to
version xxxx? The system would be reset after upgrade. is displayed.
Press the ◄ or ► button to select OK, then press the ENTER button. The upgrade starts.
Please be careful to not disconnect the power or remove the USB drive while upgrades are
being applied.
The TV will shut off and turn on automatically after completing the firmware upgrade.
Please check the firmware version after the upgrades are complete.
The firmware and upgrade process may be different by country and region.
Picture
Move Enter Return
More
Film Mode : Off
Function Help : On
SW Upgrade
Move Enter
Setup
Return
Picture
Move Enter Return
USB
Move
Enter
SW Upgrade
Return
Plug & Play
Upgrade version XXXX to version XXXX ? The
system would be reset after upgrade.
OK Cancel
Software Upgrade
Scanning for USB...
It may take up to 30 seconds.
Software Upgrade
BP68-00626C_Eng-2.indd 55 2007-04-20 ソタネト 12:42:10
English - 56
Appendix
Troubleshooting
If the TV seems to have a problem, first try this list of possible problems and solutions.
If none of these troubleshooting tips apply, call your nearest Samsung service center.
Problem Possible Solution
Poor picture quality. - Try another channel.
- Adjust the antenna.
- Check all wire connections.
Poor sound quality. - Try another channel.
- Adjust the antenna.
No picture or sound. - Try another channel.
- Press the
SOURCE button.
- Make sure the TV is plugged in.
- Check the antenna connections.
- Make sure the
MUTE button is off.
No sound or sound is too low at
maximum volume.
First, check the volume of units connected to your TV (digital broadcasting receiver, DVD, cable
broadcasting receiver, VCR, etc.). Then, adjust the TV volume accordingly.
Picture rolls vertically.
Check all connections.
The TV operates erratically. Unplug the TV for 30 seconds, then try operating it again.
The TV won’t turn on.
Make sure the wall outlet is working.
Remote control malfunctions - Replace the remote control batteries.
- Clean the upper edge of the remote control(transmission window).
- Check the battery terminals.
- Press the
TV button to put your remote control in the TV mode.
- Make sure the remote has batteries.
- Check that the “+” and “-” ends of the batteries are inserted correctly.
Digital broadcasting screen problem. Please check the digital signal strength and input antenna.
The image is too light or too dark. - Adjust the Brightness and Contrast.
- Adjust the Fine tuning.
The visual qualities of digital channels
vary.
The visual qualities of digital channels may vary depending on the original production
method(analog or digital).
- If the original production method is digital: High visual quality.
- If the original production method is analog: The digital program displayed on the screen is
originally an analog program which has been converted to digital.
The visual quality is of an SD(Standard Definition) grade.
Although the TV caption shows HD,
the visual quality is not satisfactory.
The HD(High Definition) caption that appears when switching channels or when pressing the
Information button on the remote control means the selected channel is a digital channel.
If the broadcasting station converts an analog signal into digital and transmits the signal,
the visual quality may not be perfect.
The display panel used for the DLP TV is composed of many tiny pixels.
These pixels may occasionally appear on the screen.
BP68-00626C_Eng-2.indd 56 2007-04-20 ソタネト 12:42:11
English - 57
Replacing the Lamp
Why do I need to replace the lamp?
The lamp used in a DLP TV has a limited lifespan. For the best screen quality it needs to be replaced periodically. After replacing the
lamp, the screen quality will be bright and clear as new.
When do I need to replace it?
It should be replaced when the screen becomes darker, less clear or when all three LEDs on the front (STAND BY/TEMP, LAMP, and
TIMER) are flashing.
Check before lamp replacement
The lamp must be the same code number and type.
The lamp type is indicated on the right side of the TV. It is also indicated on the lamp case.
After checking the code number for the lamp, give the code number to the store where you purchased the TV or to a Samsung Service
center.
Caution
Replace with the correct code numbered(BP96-01653) lamp to avoid damage to the TV.
Turn the power off and wait for 30 minutes before replacing the lamp as it will be hot.
Do not touch the glass part of the lamp with your bare hands or insert any foreign object inside the cover as it may cause poor screen
quality, electric shock or fire.
Do not place the old lamp near flammable objects or within the reach of children.
Be sure to connect this TV directly to an AC wall outlet. If the TV’s AC plug is connected to a cable box or other source, it will not allow
for proper cool down time.
• For replacement, you will need a 5.91-Inch screwdriver and a pair of gloves.
1 Unplug the TV, then use a screwdriver to remove the screws.
2 Remove the Lamp cover.
3 Push the clip and pull down the Lamp holder.
BP68-00626C_Eng-2.indd 57 2007-04-20 ソタネト 12:42:13
English - 58
4 Separate the Lamp from the engine by holding the handle and pulling it out.
Be sure the replacement Lamp is the same type.
After replacing the lamp, align the lamp cover with the groove and secure the screws.
The TV will not turn on if the lamp cover is not correctly closed (as this will activate the
protective circuit).
Cleaning and Maintaining Your TV
Please follow these guidelines to get the maximum performance from your TV.
Placement
Do not put the TV near extremely hot, cold, humid or dusty places.
Do not place the TV near appliances with electric motors that create magnetic fields, such as vacuum cleaners.
Keep the ventilation openings clear; do not place the TV on a soft surface, such as cloth or paper.
Place the TV in a vertical position only.
Liquids
Do not handle liquids near or on the TV. Liquids that spill into it can cause serious damage.
Cabinet
Never open the cabinet or touch the parts inside.
Wipe your TV with a clean and dry cloth. Never use water, cleaning fluids, wax, or chemicals.
Do not put heavy objects on the top of the cabinet.
This DLP TV projects the image onto a large screen by applying an optical system.
If you place the TV set face down, it might cause a problem because dirt, or some other contaminant may become attached to the
inside of the TV set.
Temperature
If your TV is suddenly moved from a cold to a warm place, unplug the power cord, and allow at least two hours for moisture that may
have formed inside the unit to dry completely.
Using Your TV in Another Country
If you plan to take your TV with you to a foreign country, please be aware of the different television systems that are in use around the
world. A TV designed for one system may not work properly with another system due to differences in the TV channel frequencies.
BP68-00626C_Eng-2.indd 58 2007-04-20 ソタネト 12:42:13
English - 59
Specifications
Model Name SP-46K5HD SP-50K6HD SP-56K6HD
Screen Size (Diagonal) 46 inch 50 inch 56 inch
Power Consumption 200W 200W 200W
PC Resolution 1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz
Sound (Output) 10W x 2 10W x 2 10W x 2
Dimension (W x H x D)
41 x 11 x 29 inchs
1048 x 283 x 742 mm
45 x 13 x 32 inchs
1147 x 325 x 808 mm
50 x 13 x 29 inchs
1281 x 341 x 742 mm
Weight
21 kg / 46 lbs 26 kg / 56 lbs 29 kg / 63 lbs
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
50 °F to 104 °F (10 °C to 40 °C)
10% to 80%, non-condensing
-4 °F to 113 °F (-20 °C to 45 °C)
5% to 95%, non-condensing
This device is a Class B digital apparatus.
Design and specifications are subject to change without prior notice.
For the power supply, refer to the label attached to the product.
BP68-00626C_Eng-2.indd 59 2007-04-20 ソタネト 12:42:13
English - 60
The GNU General Public License (GPL)
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to
guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most
of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is
covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom
to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the
software or use pieces of it in new free programs; and th at you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions
translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make
sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or
modify the software.
Also, for each authors protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software
is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others
will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually
obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free
use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of
this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not
restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by
running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be
licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the
most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying
that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to
print an announcement.)
Continued...
This product uses parts of the software from the Independent JPEG Group.
This product uses parts of the software owned by the Freetype Project (www.freetype.org).
This product uses some software programs which are distributed under the GPL/LGPL license. Accordingly, the following GPL and
LGPL software source codes that have been used in this product can be provided after asking to [email protected].
GPL software: Linux Kernel, Busybox, Binutils
LGPL software: Glibc
BP68-00626C_Eng-2.indd 60 2007-04-20 ソタネト 12:42:14
English - 61
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control
the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above
on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing
source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above
on a medium customarily used for software interchange; or,
c)
Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for
noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of
the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or
binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source
code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object
code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program
or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any
work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the
Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to
copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are
imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions
of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all
those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section
as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar
in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”,
you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the
Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
Continued...
BP68-00626C_Eng-2.indd 61 2007-04-20 ソタネト 12:42:14
English - 62
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for
this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which
everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
One line to give the program’s name and a brief idea of what it does.
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w’. This is
free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
be called something other than `show w’ and `show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the program, if necessary. Here is
a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program `Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may consider
it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of
this License.
Continued...
BP68-00626C_Eng-2.indd 62 2007-04-20 ソタネト 12:42:14
English - 63
GNU Lesser General Public License (LGPL)
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Everyone is permitted to copy and
distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version
number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public Licenses are intended
to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software packages--typically libraries--of the Free Software
Foundation and other authors who decide to use it. You can use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary
General Public License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the
freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can
change the software and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask you to surrender these rights. These restrictions
translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave you. You must make
sure that they, too, receive or can get the source code. If you link other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that
they can relink them with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license, which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if the library is modified by someone else and
passed on, the recipients should know that what they have is not the original version, so that the original authors reputation will not be affected by problems
that might be introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure that a company cannot effectively restrict the
users of a free program by obtaining a restrictive license from a patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library
must be consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This license, the GNU Lesser General Public License,
applies to certain designated libraries, and is quite different from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to
permit linking those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two is legally speaking a combined work, a
derivative of the original library. The ordinary General Public License therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom.
The Lesser General Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License because it does Less to protect the user’s freedom than the ordinary General Public License. It also
provides other free software developers Less of an advantage over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary
General Public License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto
standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used
non-free libraries. In this case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people to use a large body of free software. For
example, permission to use the GNU C Library in non-free programs enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its
variant, the GNU/Linux operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users’ freedom, it does ensure that the user of a program that is linked with the Library
has the freedom and the wherewithal to run that program using a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the difference between a “work based on the library”
and a “work that uses the library”. The former contains code derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by the copyright holder or other authorized party
saying it may be distributed under the terms of this Lesser General Public License (also called “this License”). Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with application programs (which use some of those
functions and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms. A “work based on the Library” means either
the Library or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/
or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modification”.)
Continued...
BP68-00626C_Eng-2.indd 63 2007-04-20 ソタネト 12:42:14
English - 64
“Source code” for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library, complete source code means all the source code
for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running a program using the
Library is not restricted, and output from such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the
Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library’s complete source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications
or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an application program that uses the facility, other than as
an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such
function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined independent of the application. Therefore,
Subsection 2d requires that any application-supplied function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the
square root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to
control the distribution of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of a storage
or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a given copy of the Library. To do this, you must
alter all the notices that refer to this License, so that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer
version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you wish.) Do not make any
other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all subsequent copies and
derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1
and 2 above provided that you accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the
same place satisfies the requirement to distribute the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by being compiled or linked with it, is called a
“work that uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the Library creates an executable that is a derivative of the Library (because it contains portions of
the Library), rather than a “work that uses the library”. The executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such
executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a header file that is part of the Library, the object code for the work may be a derivative work of the
Library even though the source code is not. Whether this is true is especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a
library. The threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros and small inline functions (ten lines or less
in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus
portions of the Library will still fall under Section 6.)
Continued...
BP68-00626C_Eng-2.indd 64 2007-04-20 ソタネト 12:42:14
English - 65
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the terms of Section 6. Any executables containing
that work also fall under Section 6, whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a “work that uses the Library” with the Library to produce a work containing portions
of the Library, and distribute that work under terms of your choice, provided that the terms permit modification of the work for the customers own use and
reverse engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and its use are covered by this License. You must
supply a copy of this License. If the work during execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as
well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the Library including whatever changes were used in the
work (which must be distributed under Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-
readable “work that uses the Library”, as object code and/or source code, so that the user can modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will not necessarily
be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one that (1) uses at run time a copy of the library
already present on the users computer system, rather than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified
version of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the materials specified in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of performing this distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer equivalent access to copy the above specified materials
from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the “work that uses the Library” must include any data and utility programs needed for reproducing the executable
from it. However, as a special exception, the materials to be distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form)
with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system.
Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together with other library facilities not covered by this
License, and distribute such a combined library, provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is
otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined with any other library facilities. This must be
distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the Library, and explaining where to find the
accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Library
or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Library
or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11.
If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are
imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions
of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a
consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those
who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution
of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, and the
section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section
has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the
author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
Continued...
BP68-00626C_Eng-2.indd 65 2007-04-20 ソタネト 12:42:14
English - 66
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who
places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License which applies to it and “any later version”, you
have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library
does not specify a license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are incompatible with these, write to the author to ask
for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and
reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE
OF THE LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR
OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER
PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend making it free software that everyone can
redistribute and change. You can do so by permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public
License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the
exclusion of warranty; and each file should have at least the “copyright” line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library’s name and an idea of what it does.> Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this library; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59
Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a “copyright disclaimer” for the library, if necessary. Here is a
sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the library `Frob’ (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That’s all there is to it!
BP68-00626C_Eng-2.indd 66 2007-04-20 ソタネト 12:42:15
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.
com/global/register Apunte aquí los números de serie y modelo
para consultas futuras.
▪ Modelo _______________ ▪ Nº serie. _______________
Manual de instrucciones
SP-46K5HD
SP-50K6HD
SP-56K6HD
DLP TV
BP68-00626C_Spa-1.indd 1 2007-04-20 ソタネト 1:10:39
Español - 2
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Guía para la TV Digital
• Qué es la televisión digital?
La televisión digital (DTV) es una nueva forma de transmitir vídeo y audio de calidad al equipo de TV. Con la DTV, las emisoras pueden
transmitir imágenes de TV de alta definición (HDTV), audio digital Dolby Surround y nuevos servicios como multiemisión (transmisión de
más de un programa en el mismo canal de TV) y emisión de datos. Algunos de estos servicios pueden combinarse en una emisión digital
única.
Servicios de la televisión digital
Calidad de imagen digital
Los programas de DTV se transmiten en dos formatos diferentes: Televisión de definición estándar (SDTV) y Televisión de alta definición
(HDTV).
Los formatos de programas SDTV incluyen vídeo entrelazado de 480 líneas (480i) y el vídeo progresivo de 480 líneas (480p).
Los programas 480i son esencialmente una versión digital de programas actuales de TV analógicos, mientras que los formatos
480p ofrecen un detalle de imagen mejorado por encima de 480i. Algunos programas 480p se emiten en pantalla panorámica y son
comparables en calidad con películas en DVD de exploración progresiva.
Los formatos de programas HDTV incluyen vídeo entrelazado de 1080 líneas (1080i) y el vídeo progresivo de 720 líneas (720p).
Ambos formatos HDTV siempre se emiten en pantalla panorámica y ofrecen una calidad de imagen mucho más alta que SDTV.
Sonido Dolby Surround
Con DTV, se puede escuchar una variedad de formatos de audio Dolby digital desde Dolby Surround 2.0 a Dolby Digital 5.1 Surround, en
el sistema de audio de casa. Muchos programas ahora se emiten con bandas sonoras en DD 5.1.
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad
intelectual de terceros. En concreto, este producto se suministra con licencia bajo las siguientes patentes de EE.UU.: 5,991,715,
5,740,317, 4,972,484, 5,214,678, 5,323,396, 5,539,829, 5,606,618, 5,530,655, 5,777,992, 6,289,308, 5,610,985, 5,481,643,
5,544,247, 5,960,037, 6,023,490, 5,878,080 y bajo el número de aplicación de patentes publicadas de EE.UU. 2001-44713-A1.
Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia.
No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto que no sea ésta y la
licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC
13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso de esta unidad para
codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se otorga ningún
derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/
IEC 13818-3.
Sólo EE.UU.
Otros países
La unidad del producto que se incluye con este manual del usuario se suministra con licencia bajo derechos de propiedad
intelectual de terceros. Esta licencia está limitada al uso no comercial privado de consumidores que sean usuarios finales para
contenido con licencia. No se otorga ningún derecho para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna unidad del producto
que no sea ésta y la licencia no se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia en conformidad con el ISO/
IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en combinación con esta unidad del producto. La licencia solo cubre el uso
de esta unidad para codificar y/o decodificar archivos de audio en conformidad con el ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
No se otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén conformes con el
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
BP68-00626C_Spa-1.indd 2 2007-04-20 ソタネト 1:10:39
Español - 3
Preguntas y respuestas
1. Es la antena que utiliza para recepción de TV lo suficientemente buena para DTV?
La emisión de TV Digital por el aire (OTA) utiliza los mismos canales que la TV analógica y funciona bien con muchas antenas de
TV existentes. Sin embargo, las asignaciones de canales de las emisiones de DTV son diferentes que los canales analógicos. Debe
descubrir si las emisiones de DTV locales están en VHF (canales 2-13) o UHF (canales 14-69) para ver si necesita una antena diferente.
Si los canales de DTV están en UHF y ya cuenta con una buena recepción de UHF, su antena actual puede que funcione correctamente.
Lo mismo sucede para la recepción de DTV en VHF. Tenga en cuenta que en algunos mercados, ambos canales VHF y UHF se utilizan
para emisiones de DTV.
Puede descubrir las últimas asignaciones de canales de DTV para su área buscando en páginas Web de Internet como www.titantv.com,
www.10000watts.com y www.fcc.gov.
2. Cuál es la dificultad de recibir señales de DTV en interiores?
Esto depende de si las estaciones locales de DTV están funcionando a toda potencia y la cercanía de su ubicación a la torre de
transmisión. El receptor de DTV no requiere tanta señal como los receptores de TV digital para producir imágenes y sonido de alta
calidad.
Una vez que el nivel de señal de DTV sobrepase cierto umbral en el receptor, los datos de vídeo y audio digital se decodifican con la
misma calidad con la que fue codificada originalmente para su transmisión. Esto es una gran ventaja para DTV sobre TV analógica, no
hay interferencias, imágenes duplicadas, estáticas o audio rayado.
3. Cómo puedo conectar una antena en mi comunidad, apartamento o piso?
La norma OTARD de la Comisión Federal de Comunicaciones (parte de la Ley de Telecomunicaciones de 1996) permite a los residentes
de pisos, apartamentos, comunidades o miembros de una asociación de vecinos, colocar antenas exteriores para la recepción de
señales de TV de emisión siempre y cuando dichas antenas no estén ubicadas en áreas comunes y no estén a más de 12’ de altura.
Los residentes de pisos de alquiler (apartamentos, etc.) no están cubiertos por las normas OTARD y tendrán que utilizar antenas
interiores para recibir emisiones de DTV. Es posible que el propietario de un complejo de apartamentos pueda proporcionar señales de
DTV de emisiones a través de un sistema de antena de TV a cada apartamento.
4. Puedo conectar mi receptor del decodificador de DTV a mi servicio de TV de cable?
Los sistemas de TV por cable utilizan un método diferente para transmitir programas de TV digital que es actualmente incompatible con
receptores de decodificador de DTV de emisión. Por tanto, tendrá que utilizar una antena exterior o interior para recibir programas de
DTV de emisión OTA.
Las buenas noticias son que no tiene que pagar una tarifa mensual o por programa para ver DTV OTA y programas HDTV. Son gratuitos,
a diferencia de la TV por satélite de suscripción o la TV por cable. Todo lo que necesita es una antena y un receptor de decodificador de
DTV para disfrutar de imágenes claras y nítidas en pantalla panorámica e imágenes de audio de gran calidad.
BP68-00626C_Spa-1.indd 3 2007-04-20 ソタネト 1:10:39
Español - 4
INFORMACIÓN GENERAL
Posición de visualización
.........................................5
Características
...........................................................5
Comprobación de los componentes .............................6
Aspecto general del panel de control
...................... 6
Aspecto general del panel de conexiones ....................8
Mando a distancia .........................................................9
Instalación de las pilas en el mando a distancia .........10
CONEXIONES
Conexión de las antenas de VHF y UHF ....................10
Conexión de TV por cable ..........................................11
Conexión de un aparato de vídeo ...............................12
Conexión de una videocámara ...................................13
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital
..13
Conexión a un reproductor DVD/receptor de
TV digital a través de HDMI .......................................13
Conexión a un reproductor DVD/receptor de
TV digital a través de DVI ..........................................14
Conexión de un sistema de audio digital ....................14
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
.....15
Conexión a un PC .......................................................15
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del televisor .............................16
Función Plug & Play ...................................................16
Cambio de canales .....................................................17
Ajuste del volumen .....................................................18
Visualización de la pantalla ........................................18
Visualización de los menús ........................................19
Memorización de los canales .....................................19
Configuración del mando a distancia ..........................21
Para seleccionar la fuente ..........................................26
Para editar los nombres de fuentes de entrada ..........26
CONTROL DE LA IMAGEN
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ......27
Configuración detallada de los valores de la imagen
....28
Cambio del tamaño de la pantalla ..............................29
Reducción digital de ruido ..........................................30
Visualización de la demostración de DNIe .................30
Configuración de la gama cromática ..........................31
Selección del Modo película
..................................31
Ajuste del modo Pantalla Azul
...............................32
Configuración del Nivel de negro HDMI
..............32
Congelación de la imagen
......................................32
CONTROL DEL SONIDO
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
.....33
Personalización del sonido .........................................33
Ajuste de TruSurround XT ..........................................34
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital
.....34
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica
.35
Control automático de volumen ..................................35
Selección del silencio interno .....................................36
CONTROL DE LOS CANALES
Supresión de los canales codificados digitales ..........37
Adición y borrado de canales .....................................37
Ajuste de los canales favoritos ...................................38
Visualización de las listas de canales .........................39
Configuración del modo de Lista de canales predeterminada
....40
Etiquetado de canales - Analógica .............................40
Sintonización fina de los canales analógicos - Analógica
.....41
Comprobación de la potencia de la señal digital - Digital
.....41
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
..42
PANTALLA PC
Uso del televisor como pantalla del PC ......................42
Modos de visualización ...............................................42
Ajuste del televisor con el ordenador
...................43
Cambio del tamaño de imagen (modo PC)
.........45
Configuración del PC para el cine en casa
.........45
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
Selección del idioma de los menús ............................46
Configuración de la hora .............................................46
Uso del Modo Juego ...................................................48
Uso de la función 3D/Dual-View
...........................48
Uso del V-Chip
.........................................................49
Visión de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla) - Analógico
......52
Visión de subtítulos
(mensajes de texto en pantalla) - Digital
............53
Nivel de transparencia de los menús
...................54
Ajuste del sonido de melodía
................................54
Ajuste de la Función de Ayuda
..............................54
Actualización del software
......................................55
APÉNDICE
Solución de problemas ...............................................56
Sustitución de la lámpara
.......................................57
Limpieza y mantenimiento del TV
.........................58
Uso del televisor en otro país
................................58
Especificaciones
......................................................59
Símbolo
Pulse
Importante
Nota
Botón de una
pulsación
Índice
BP68-00626C_Spa-1.indd 4 2007-04-20 ソタネト 1:10:39
Español - 5
Cuando instale el equipo, procure guardar una distancia
de más de 10 cm desde la pared para facilitar la
ventilación.
Una ventilación inadecuada puede causar un aumento
de la temperatura interna del producto que da como
resultado que los componentes tengan una vida útil más
corta y el rendimiento sea menor.
Vista superior
Pantalla de 46”:
Al menos a 1.7 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2.2 metros
Pantalla de 46”:
Al menos a 1.7 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2.2 metros
Vista lateral
Vista superior
Pantalla de 46”:
Al menos a 1.7 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2.2 metros
Pantalla de 46”:
Al menos a 1.7 metros
Pantalla de 50”:
Al menos a 1.8 metros
Pantalla de 56”:
Al menos a 2.2 metros
Vista lateral
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología y la ingeniería más avanzadas. Se trata de un aparato que reúne las más
altas prestaciones y las funciones más completas gracias a las cuales supera los estándares del sector. Además, posee las
siguientes características especiales:
Mando a distancia fácil de usar.
Sencillo sistema de menú en pantalla accesible desde el panel lateral derecho o desde el mando a distancia
Temporizador automático que enciende y apaga el televisor a la hora que usted desee.
Valores de sonido e imagen ajustables y posibilidad de memorizar los ajustes favoritos.
Sintonización automática de hasta 181 canales.
Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción
Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible
Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe
Altavoces integrados de doble canal
Temporizador de desconexión especial
Televisor panorámico con tamaño de imagen ajustable.
Imágenes tan claras como en vivo proporcionadas por la tecnología DNle.
Función de mejora de los defectos del color
Toma de entrada digital
Toma de salida de audio digital (ÓPTICO)
Función 3D/Dual-View
Modo Juego de teatro
Información general
Posición de visualización
Para conseguir la mejor calidad de visualización, siga las directrices siguientes referentes a la distancia de visualización.
Siéntese lo más lejos posible de la pantalla si va a mirarla durante un período prolongado.
BP68-00626C_Spa-1.indd 5 2007-04-20 ソタネト 1:10:40
Español - 6
Comprobación de los componentes
Manual de
instrucciones
Mando a distancia/
pilas AAA
Tarjeta de garantía/
Tarjeta de registro/
Manual de seguridad/
Manual de referencia rápida
Cable de
alimentación
Paño de
limpieza
Se vende por separado
Lámpara de recambio
Para comprar una lámpara de
recambio, acuda al servicio técnico
más cercano.
Utilice solamente lámparas
autorizadas. La empresa no
puede garantizar la calidad del
producto si se utiliza una lámpara
no autorizada.
Cable de S-VÍDEO
Cable de antena
Cable de componente
Cables de audio Cables de vídeo
Cable D-Sub
Cable de audio de PC
Cable de HDMI Cable HDMI/DVI Cable óptico
Cable 1 estéreo/
2 RCA
Continúa…
Aspecto general del panel de control
Botones de la parte inferior derecha del panel
Los botones del panel inferior derecho controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla.
Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
BP68-00626C_Spa-1.indd 6 2007-04-20 ソタネト 1:10:44
Español - 7
1
SOURCE
Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles
(TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente1,
Componente2, PC, HDMI1 o HDMI2).
2
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones
del televisor.
3
+ VOL –
Púlselos para subir o bajar el volumen.
En el menú en pantalla, utilice los botones + VOL – de
igual modo que los botones ◄ y ► del mando a
distancia.
4
CH
Se pulsan para cambiar de canal.
En el menú en pantalla, utilice los botones CH de igual
modo que los botones ▲ y ▼ del mando a
distancia.
5
(ENTER)
Se pulsa para confirmar una selección.
6
POWER
Se pulsa para encender o apagar el televisor.
7
Sensor del mando a distancia
El mando a distancia debe dirigirse hacia este punto
del televisor.
8
Indicadores luminosos
Parpadean y se apagan cuando se enciende el aparato y se
iluminan en el modo en espera.
Leyenda para las luces indicadoras
( : Luz encendida, : Luz parpadeante, : Luz apagada)
STAND BY/TEMP
TIMER LAMP Indicación
Televisor en modo de espera.
La imagen aparecerá automáticamente en unos 15 segundos.
El temporizador automático de conexión/desconexión está programado y el televisor se
encenderá automáticamente en unos 15 segundos.
Uno de los ventiladores de refrigeración del interior del aparato no funciona bien.
La cubierta de las lámparas del lateral del aparato no está bien cerrada.
Compruebe que no esté obstruida la entrada de ventilación del lateral del aparato, ya que si la
temperatura interior es demasiado elevada, aquél se apagará.
Puede que la lámpara esté defectuosa. Póngase en contacto con un técnico certificado.
El televisor tarda unos 30 segundos en calentarse, por lo que el brillo normal puede no aparecer inmediatamente.
El televisor dispone de un ventilador para evitar que se recaliente la lámpara interior. De vez en cuando, lo oirá ponerse en
funcionamiento.
Puede utilizar los botones de selección de canales para encender el TV cuando esté en modo de espera dependiendo del
modelo.
Al utilizar el menú en pantalla, los botones de ajuste de volumen y de selección de canales tienen la misma función que los
botones ▲/▼/◄/► del mando a distancia.
Si el mando a distancia deja de funcionar o lo ha perdido, puede utilizar los controles del panel del TV.
BP68-00626C_Spa-1.indd 7 2007-04-20 ソタネト 1:10:49
Español - 8
1
ANT 1 IN(CABLE)/ANT 2 IN(AIR)
Conector coaxial de 75 ohmios para antena o red por cable.
2
VIDEO/AUDIO-L/R (AV IN 1, 2)
Entrada de vídeo para dispositivos externos, como una
videocámara o un aparato de vídeo.
3
S-VIDEO (AV IN 1, 2)
Entrada de vídeo para dispositivos externos con salida de S-
Vídeo, como una videocámara o un aparato de vídeo.
4
VIDEO/AUDIO OUT (L/R)
Video/Audio outputs for external devices.
La salida de vídeo no está disponible en RF (Digital)/
Component/PC/HDMI.
5
COMPONENT IN 1, 2
Entradas de Componentes para imagen (Y/PB/PR) y sonido
(R-AUDIO-L).
6
3D SYNC OUT
Conexión para un emisor de infrarrojos 3D.
7
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT
Se conecta al componente de audio digital.
8
DVI IN (AUDIO-L/R)
Conéctelas con la toma de salida de audio DVI de un
dispositivo externo.
9
PC IN
Conexión para la salida de vídeo del PC.
0
PC AUDIO IN
Se conecta a la toma de salida de audio del PC.
!
SERVICE 2
Esta toma es para actualizaciones de software.
@
SERVICE
Esta toma es sólo para servicio técnico.
#
HDMI 1/DVI IN
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI.
Estas entrada se pueden utilizar también como una
conexión DVI con entradas de señales de audio analógicas
independientes.
Para realizar esta conexión se requiere un cable opcional
HDMI/DVI.
Cuando se usa un adaptador HDMI/DVI, las entradas de
señales de audio analógicas DVI del televisor permiten recibir
señales de audio por las entradas derecha e izquierda desde
un dispositivo DVI.
$
HDMI IN 2
Se conecta a la toma HDMI de un dispositivo que tenga salida
HDMI. (No es compatible con un PC)
%
POWER IN
Conexión para el cable de alimentación suministrado.
Aspecto general del panel de conexiones
Tomas del panel lateral derecho
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán disponibles permanentemente, como un
reproductor de vídeo o DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 12-15.
El color y la forma del producto pueden variar, según el modelo.
BP68-00626C_Spa-1.indd 8 2007-04-20 ソタネト 1:10:50
Español - 9
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
Con el mando a distancia también puede hacer funcionar el aparato de vídeo, el decodificador, el reproductor de DVD o el
receptor de TV digital.
1
POWER
Enciende y apaga el televisor.
2
Botones Numericos
Pulse para seleccionar directamente
un canal.
3
Pulse para seleccionar canales
adicionales (digitales y analógicos)
emitidos por la misma emisora. Por
ejemplo, para seleccionar el canal
“54-3”, pulse “54”, “–” y “3”.
4
CH LIST
Se usa para mostrar las listas de
canales en la pantalla.
5
ANTENNA
Pulse este botón para seleccionar
“AIRE” o “CABLE”.
6
VOL +, VOL
Permiten subir o bajar el volumen.
7
MUTE
Púlselo para cortar temporalmente el
sonido.
8
MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
9
RETURN
Vuelve al menú anterior.
0
S.MODE
Púlselo para seleccionar el modo de
sonido.
!
P.MODE
Púlselo para seleccionar el modo de
imagen.
@
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo
prefijado para la desconexión
automática.
#
GAME
Pulse para seleccionar varias opciones
de Game (Juego).
$
MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o
un programa de audio independiente
(emisión SAP).
%
3D
Púlselo para seleccionar el modo
3D/Dual-View.
^
SET
Permite configurar el mando a
distancia para controlar el televisor,
el aparato de vídeo, el reproductor de
DVD y el receptor de televisión digital
o de cable.
&
TV, DVD, STB, CABLE, VCR
Púlselos para controlar el televisor,
el reproductor de DVD, el receptor
de televisión digital o de cable o el
aparato de vídeo.+
*
SOURCE
Púlselo para ver todas las fuentes de
vídeo disponibles.
(
Pulse para encender la luz de fondo
de VOL, CH y activar el botón de
fuente (TV, DVD, CABLE, STB, VCR)
en el mando a distancia.
)
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
a
FAV.CH
Pulse este botón para sintonizar sus
canales favoritos.
b
HDMI
Selecciona directamente el modo
HDMI.
c
Funciones de VÍDEO/DVD
- Rebobinar
- Parar
- Reproducir/Pausa
- Avance rápido
d
CH , CH
Se pulsan para cambiar de canal.
e
EXIT
Púlselo para salir del menú.
f
UP▲/DOWN▼/LEFT◄/RIGHT►/
ENTER
Sirve para seleccionar los elementos
del menú en pantalla y cambiar los
valores del menú.
g
INFO
Púlselo para mostrar información en la
pantalla del televisor.
h
CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
i
STILL
Se pulsa para detener la acción
durante una determinada escena.
Pulse de nuevo para recuperar la
visualización normal.
j
Botones de colores
Púlselos para añadir o borrar canales
y para guardarlos en la lista de
canales favoritos, en el menú Lista de
canales. (Consulte la página 37~39)
k
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la
pantalla.
l
ADD/DEL
Se utiliza para almacenar y borrar
canales en la memoria.
m
SRS
Selecciona el modo SRS TruSurround
XT.
n
RESET
Si el mando a distancia no funciona,
cambie las pilas y pulse el botón
RESET durante 2-3 segundos antes
de utilizarlo.
Es un mando a distancia especial para personas con discapacidades visuales;
presenta puntos Braille en los botones de encendido, de Canales, del volumen, de
Parar y Reproducir/Pausa.
El exceso de luz puede influir en el rendimiento del mando a distancia.
BP68-00626C_Spa-1.indd 9 2007-04-20 ソタネト 1:10:54
Español - 10
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1 Levante la tapa de la parte posterior del mando a distancia, como se muestra en la ilustración.
2 Instale dos pilas de tamaño AAA.
Respete los extremos “+” y “–” de las pilas que se indican en el diagrama del interior del
compartimento.
No mezcle distintos tipos de pilas, por ejemplo alcalinas y de manganeso.
3 Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas y guárdelas
en un lugar fresco y seco. El mando a distancia se puede utilizar hasta a una distancia de 7
metros del TV. (Con un uso típico del TV, las pilas duran aproximadamente un año.)
Si el mando a distancia no funciona, haga estas comprobaciones:
1. ¿Está encendido el televisor?
2. ¿Están intercambiados los polos positivos y negativos de las pilas?
3. ¿Se han agotado las pilas?
4. ¿Ha habido un corte de luz o el cable está desconectado?
5. ¿Hay un fluorescente o un neón a poca distancia?
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un juego de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables planos
dobles de 300Ω”.
Si la antena tiene un cable con este aspecto, consulte “Antenas con cables coaxiales de 75Ω”.
Si tiene dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”.
Antenas con cables planos dobles de 300Ω
Si utiliza una antena (de tejado o de “cuernos”) de par de cables planos de 300Ω, siga las
indicaciones siguientes.
1 Coloque los hilos del cable doble bajo los tornillos del adaptador de 300 a 75Ω (no
suministrado). Apriete los tornillos con un destornillador.
2 Conecte el adaptador en el terminal ANT 1 IN (CABLE) o ANT 2 IN (AIR) en la parte posterior del
televisor.
Antenas con cables coaxiales de 75 Ω
1
Conecte el cable de la antena en el terminal ANT 1 IN (CABLE) o ANT 2 IN (AIR) en la parte
posterior del televisor.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el televisor (una de VHF y otra de UHF),
deberá combinar las señales de ambas antenas antes de conectarlas al televisor.. Este
procedimiento requiere un combinador-adaptador opcional (disponible en la mayoría de
tiendas de electrónica).
1 Conecte los dos cables de antena al combinador.
2 Conecte el combinador en el terminal ANT 1 IN (CABLE) o ANT 2 IN (AIR) de la parte inferior del
panel posterior.
BP68-00626C_Spa-1.indd 10 2007-04-20 ソタネト 1:10:58
Español - 11
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
Cable sin decodificador
1 Conecte el cable de entrada en el terminal ANT 1 IN (CABLE) en la parte posterior del televisor.
Dado que el TV tiene previsto el uso de televisión por cable, no se necesita un decodificador
para ver canales de cable no codificados.
Conexión al decodificador que decodifica todos los canales
1 Busque el cable conectado al terminal ANT OUT de su decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente,
”OUT”.
2 Conecte el otro extremo del cable en el terminal ANT 1 IN (CABLE) de la parte posterior del TV.
Conexión al decodificador que decodifica algunos canales
Si su decodificador decodifica únicamente algunos canales (como, por ejemplo, canales de suscripción), siga las instrucciones
que se incluyen a continuación. Necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF (A/B) y cuatro extensiones
de cable de antena. (Estos artículos están disponibles en la mayoría de las tiendas de electrónica.)
1 Busque el cable conectado al terminal ANT IN de
su decodificador.
Este terminal puede estar marcado con la
inscripción “ANT IN”, “VHF IN” o, sencillamente,
”IN”.
2 Conecte este cable al separador de señales de
dos vías.
3 Conecte un cable de antena entre un terminal
OUTPUT del separador y el terminal IN del
decodificador.
4 Conecte un cable de antena entre el terminal
ANT OUT del decodificador y el terminal B-IN del
conmutador RF(A/B).
5 Conecte el otro cable entre el otro terminal OUT
del separador de señales y el terminal A–IN en el
conmutador de RF (A/B).
6 Conecte el último cable de antena entre el terminal
OUT del conmutador RF (A/B) y el terminal ANT 1
IN (CABLE) en la parte posterior del televisor.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el
conmutador A/B a la posición “A” para la
visualización normal. Si desea ver canales
codificados, coloque el conmutador A/B en la
posición “B”. (Cuando ajuste el conmutador A/B en
la posición “B”, necesitará sintonizar el TV con el
canal de salida del receptor de cable, que
normalmente es el canal 3 o 4).
ANT OUT
ANT IN
Separador de señales
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Cable de entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Conmutador
RF (A/B)
Cable de
entrada
ANT IN
Cable de
entrada
Separador
de señales
Decodificador de cable
Conmutador
RF (A/B)
TV Side
Separador
de señales
Cable de entrada
Conmutador
RF (A/B)
Decodificador de cable
BP68-00626C_Spa-1.indd 11 2007-04-20 ソタネト 1:11:03
Español - 12
Conexión de un aparato de vídeo
Conexión de vídeo
En estas instrucciones se asume que ya ha conectado el TV a una antena o a un sistema de TV por cable (de acuerdo con las
instrucciones de las páginas 10~11). Ignore el paso 1 si aún no ha conectado a una antena o a un sistema de cable.
1 Desconecte el cable o la antena de
la parte posterior del TV.
2 Conecte el cable o la antena en
el terminal ANT IN de la parte
posterior del reproductor de vídeo.
3 Conecte un cable de antena
entre el terminal ANT OUT del
reproductor de vídeo y el terminal
ANT 1 IN (CABLE) o ANT 2 IN
(AIR) del televisor.
4 Conecte un cable de vídeo entre la
toma VIDEO OUT del reproductor
de vídeo y la toma AV IN 1 [VIDEO]
del televisor.
5 Conecte un cable de audio
entre las tomas AUDIO OUT del
reproductor de vídeo y las tomas
AV IN 1 [R-AUDIO-L] del televisor.
Si tiene un vídeo “mono” (sin
estéreo), use un conector Y (no
suministrado) para conectar
las tomas de entrada de audio
izquierda y derecha del TV. Si
el vídeo es estéreo, tendrá que
conectar dos cables.
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Conexión de S-Vídeo
Este televisor Samsung se puede conectar a una toma S-Video de un aparato de vídeo.
(Esta conexión proporciona una calidad de imagen mejor que una conexión normal de vídeo.)
1 Para empezar, siga los pasos 1 a 3
del apartado anterior para conectar
la antena o el sistema de cable al
vídeo y al TV.
2 Conecte un cable de S-Vídeo entre
la toma de salida S-VIDEO OUT
del reproductor de vídeo y la toma
de entrada AV IN 1 [S-VIDEO] del
televisor.
3 Conecte un cable de audio entre las
tomas AUDIO OUT del reproductor
de vídeo y las tomas AV IN 1 [R-
AUDIO-L] del televisor.
2
Panel lateral del TV
Panel posterior del
vídeo
Cable de audio (no suministrado)
5
Cable de vídeo (no suministrado)
4
Cable de antena (no suministrado)3
Cada aparato de vídeo tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un aparato de vídeo, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Cuando el televisor está conectado a una consola de videojuegos, algunas imágenes
de éstos pueden verse cortadas.
Panel lateral del TV
Panel posterior del
vídeo
Cable de audio (no
suministrado)
5
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
4
Cable de antena (no suministrado)3
BP68-00626C_Spa-1.indd 12 2007-04-20 ソタネト 1:11:06
Español - 13
Conexión de una videocámara
Las tomas del panel lateral del televisor facilitan la conexión de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor.
1 Conecte un cable de vídeo (o de
S-Vídeo) entre la toma de entrada
AV IN 1 [VIDEO] (o AV IN 2
[VIDEO]) (o S-VIDEO) del TV y la
toma de salida VIDEO OUT de la
videocámara.
2 Conecte los cables de audio entre
las tomas de entrada AV IN 1
[L-AUDIO-R] (o AV IN 2 [L-AUDIO-
R) del televisor y las tomas de y las
tomas de salida AUDIO OUT de la
videocámara.
Panel lateral del TV
Videocámara
Cable de S-Vídeo (no suministrado)
1
Cable de vídeo (no suministrado)
1
Cable de audio (no suministrado)
2
o bien
El video de componentes divide las señales de vídeo en Y (luminancia (brillo)),
PB (azul) y PR (rojo) para mejorar la calidad del vídeo. Las conexiones de audio
y de vídeo componente deben coincidir. Por ejemplo, si se conecta el cable de
vídeo a COMPONENT IN, conecte también el cable de audio a la misma entrada
COMPONENT IN.
Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del
panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer
coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un reproductor DVD/decodificador al TV.
1 Conecte cables de componentes
entre las tomas COMPONENT IN
1 [Y, PR, PB] (o COMPONENT IN 2
[Y, PR, PB]) del televisor y las tomas
COMPONENT OUT [Y, PR, PB] del
reproductor de DVD/decodificador.
2 Conecte los cables de audio entre
las tomas de entrada COMPONENT
IN 1 [R-AUDIO-L] (o COMPONENT
IN 2 [R-AUDIO-L]) del televisor y
las tomas de salida AUDIO OUT del
reproductor DVD/decodificador.
Panel posterior del TV
Reproductor
DVD/Decodificador
Cable de audio (no suministrado)
2
Cable de componente (no suministrado)
1
Cada videocámara tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte una videocámara, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de HDMI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de HDMI en el dispositivo externo. Esta conexión proporciona
una imagen de la mayor calidad.
1.
Conecte un cable de HDMI entre
la toma de entrada HDMI IN 2
del televisor y la toma de salida
HDMI OUT del reproductor DVD/
decodificador.
Qué es HDMI?
HDMI, o interfaz multimedia de alta definición, es una interfaz que permite la transmisión de señales digitales de audio y de vídeo
mediante un solo cable.
La denominación “interfaz multimedia” es la más adecuada, especialmente porque permite varios canales de sonido digital.
La diferencia entre los dispositivos HDMI y DVI es que el HDMI es más pequeño, tiene instalada la función de codificación HDCP
(protección alta de la copia digital del ancho de banda) y es compatible con el sonido digital de varios canales.
Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer coincidir los colores del terminal de conexión y
del cable.
Al conectarse a través de un HDMI, no necesita conectar cables de audio. Sólo necesita conectar cables de audio al conectarse a
través de un HDMI/DVI.
Cable HDMI (no suministrado)
1
Reproductor de DVD/
receptor de TV digital
Panel posterior del TV
BP68-00626C_Spa-1.indd 13 2007-04-20 ソタネト 1:11:11
Español - 14
Cada reproductor de DVD o receptor de TV digital tiene una configuración diferente del
panel posterior.
Cuando conecte un reproductor de DVD o un receptor de TV digital, debe hacer
coincidir los colores del terminal de conexión y del cable.
Cuando se usa una conexión de cable HDMI/DVI, se debe conectar en el terminal
HDMI 1/DVI IN del televisor.
Conexión a un reproductor DVD/receptor de TV digital a través de DVI
Esta conexión sólo se puede realizar si hay una toma de salida de DVI en el dispositivo externo.
1 Conecte un cable de DVI a HDMI
o un adaptador de DVI-HDMI entre
la toma de entrada HDMI 1/DVI
IN del televisor y la toma DVI del
reproductor de DVD/decodificador.
2 Conecte los cables de audio entre la
toma de entrada DVI IN [R-AUDIO-
L] del televisor y las tomas de salida
AUDIO OUT del reproductor de
DVD/decodificador.
Panel posterior del TV
Reproductor
DVD/Decodificador
Cable de audio (no suministrado)
2
Cable DVI a HDMI (no suministrado)
1
Conexión de un sistema de audio digital
Las tomas del panel posterior del televisor facilitan la conexión de un sistema de audio digital al televisor.
Cada sistema de audio digital tiene una configuración diferente del panel lateral.
1 Conecte un cable óptico o coaxial
entre las tomas de salida DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor
y las tomas de entrada Digital Audio
Input del sistema de audio digital.
Cuando conecte un sistema de
audio digital al terminal “DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL)”: Reduzca la
ganancia (volumen) del TV y ajuste
el nivel del volumen con el control del
volumen del sistema.
El audio de 5,1 canales es posible
cuando el televisor está conectado a
un dispositivo externo que admita 5,1
canales.
Qué quiere decir OPTICAL?
Convierte la señal eléctrica en señal de luz óptica y la transmite a través de fibra óptica. S/PDIF es un sistema de transmisión de
audio digital en el formato de una onda de luz que utiliza un conductor de vidrio.
Panel posterior del TV
Cable óptico (no suministrado)
1
Sistema de audio digital
BP68-00626C_Spa-1.indd 14 2007-04-20 ソタネト 1:11:15
Español - 15
Cada amplificador y sistema de cine en casa tiene una configuración diferente del
panel posterior.
Cuando conecte un amplificador o un sistema de cine en casa, debe hacer coincidir los
colores del terminal de conexión y del cable.
Conexión de un amplificador/DVD para cine en casa
1 Conecte los cables de audio entre
la toma de salida AUDIO OUT
[R-AUDIO-L] del televisor y la toma
de entrada AUDIO IN [R-AUDIO-L]
del amplificador/DVD para cine en
casa.
Cuando conecte un amplificador
de audio a los terminales “AUDIO
OUT [R-AUDIO-L]”: Disminuya la
ganancia (volumen) del TV y ajuste
el nivel del volumen con el control
del volumen de los amplificadores.
Conexión a un PC
Uso del cable D-Sub
1 Conecte un cable D-Sub entre la
toma PC IN [PC] del televisor y la
toma de salida PC del ordenador.
2 Conecte un cable de audio PC entre
la toma de entrada PC IN [AUDIO]
del televisor y la toma de salida de
audio de la tarjeta de sonido del
ordenador.
Uso del cable HDMI/DVI
1 Conecte un cable HDMI/DVI entre la
toma HDMI1/DVI IN del televisor y
la toma de salida PC del ordenador.
2 Conecte un cable 1 estéreo/2 RCA
entre la toma de entrada DVI IN
[L-AUDIO-R] del televisor y la toma
de salida de audio de la tarjeta de
sonido del ordenador.
Cada ordenador tiene una configuración diferente del panel posterior.
Cuando conecte un ordenador, debe hacer coincidir los colores del terminal de
conexión y del cable.
Panel posterior del TV
Cable de audio (no suministrado)
1
Amplificador/DVD para
cine en casa
Panel posterior del TV
PC
Cable de audio PC (no suministrado)
2
Cable D-Sub (no suministrado)
1
Panel posterior del TV
PC
Cable HDMI/DVI (no suministrado)
1
Cable 1 estéreo/ 2 RCA (no suministrado)
2
AV OUT L-AUDIO-R RF (Digital/Analógico), AV, S-Video, Componente, HDMI Sound is output
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
RF (Digital/Analógico), AV, S-Video, Componente
Sound is output
HDMI Sound is not output
Para reproducir películas desde un reproductor de DVD o un receptor de televisión digital a través de las tomas
COMPONENT IN del televisor, conecte la toma Optical OUT del reproductor de DVD o del decodificador al
amplificador o al DVD para Home Cinema.
Uso del cable D-Sub
Uso del cable HDMI/DVI
BP68-00626C_Spa-1.indd 15 2007-04-20 ソタネト 1:11:19
Español - 16
Funcionamiento
Encendido y apagado del televisor
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
También puede usar el botón de encendido del panel delantero.
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, los valores se inician correlativamente
de forma automática:
Continúa…
1 Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Aparece el mensaje Se ajustarán idioma menú, Comercio, canales y hora.
2 Pulse el botón ENTER para introducir el idioma.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Idioma y pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el mensaje Seleccione el modo Casa si instala el TV en
casa.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Comercio o Domicilio y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
La selección predeterminada es Domicilio.
Es recomendable configurar el televisor en el modo Domicilio para obtener la mejor
imagen en un entorno doméstico.
El modo Comercio sólo es necesario en los entornos comerciales.
Si la unidad se ha configurado accidentalmente en el modo Comercio y se desea
volver al modo Dinámico, se debe pulsar el botón del volumen y, a continuación,
mantener pulsado durante cinco segundos el botón MENU del panel del televisor.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para memorizar los canales de la conexión seleccionada.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Iniciar.
Si la antena está conectada a ANT 2 IN (AIR), seleccione Aire; si está conectada a
ANT 1 IN (CABLE), seleccione Cable.
Si ANT 2 IN (AIR) y ANT 1 IN (CABLE) están conectadas, seleccione Aire + Cable.
En el modo de cable, puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC
e IRC pulsando el botón ◄; a continuación, pulse los botones ▲ o ▼.
Pulse el botón ► para seleccionar Iniciar, y después pulse el botón ENTER.
Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de
cable de su zona.
5 El televisor empezará a memorizar todos los canales disponibles. Una vez guardados
todos los canales disponibles, volverá a aparecer el menú Prog. auto.
Pulse el botón ENTER cuando se complete la memorización de canales.
Se visualiza automáticamente el menú Modo reloj.
Para detener la búsqueda antes de que finalice, pulse el botón ENTER con Detener
seleccionado.
6 Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Manual para ajustar la hora manualmente y, a
continuación, pulse el botón ENTER. Se muestra Escriba la fecha y la hora..
Si selecciona Auto, se muestra Seleccionar si no observa el horario de verano..
A continuación vaya al paso 9.
7 Pulse los botones ◄ o ► para desplazarse a Mes, Día, Año, Hora, Minuto, o am/pm.
Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los botones ▲ o ▼, pulse después el
botón ENTER.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
8 Aparecerá el mensaje Disfrutar su visión..
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Aunque no pulse el botón ENTER, el mensaje desaparecerá automáticamente
después de algunos segundos.
Plug & Play
La programación automática está en
progreso.
15%
Aire 16
Ingresar
Detener
Se ajustarán idioma menú,
Comercio, canales y hora.
Iniciar
Plug & Play
Escriba la fecha y la hora.
Mes Día Año
--
----
Hora Minuto am/pm
--
--
--
--
Ajustar
Ingresar
Omitir
Mover
Disfrutar su vision.
Aceptar
Plug & Play
Seleccionar las antenas que desea
memorizar.
Aire
Cable
Aire + Cable
Iniciar
Iniciar
Iniciar
Mover
Ingresar
Omitir
Plug & Play
Seleccionar el idioma del Menú en pantalla.
Idioma
English
Español
Français
Mover
Ingresar Omitir
Plug & Play
Plug & Play
Seleccione el modo Domicilio si instala el TV en
casa.
Comercio Domicilio
Mover
Ingresar
Omitir
Plug & Play
Plug & Play
Configure el modo de Reloj.
Modo Reloj
Mover
Ingresar
Omitir
Auto
Manual
Plug & Play
Ingresar
Omitir
Mover
Selecciona un tipo de señal de cable
para su ubicacción.
Analógico
Iniciar
STD
HRC
IRC
Digital
STD
HRC
IRC
Omitir
BP68-00626C_Spa-1.indd 16 2007-04-20 ソタネト 1:11:29
Español - 17
Ajuste automático del reloj
9 Pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar o No y pulse el botón ENTER.
Aparece automáticamente el mensaje Seleccione la zona horaria en la que se
encuentra..
10 Pulse los botones ▲ o ▼ para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la
selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos).
Pulse el botón ENTER.
Si el reloj no se configura automáticamente, consulte la página 46 para ajustarlo.
11 Aparecerá el mensaje
Disfrutar su visión.
Cuando termine, pulse el botón ENTER.
Aunque no pulse el botón ENTER, el mensaje desaparecerá automáticamente
después de algunos segundos.
Si desea reiniciar esta función...
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Plug & Play.
Si desea más detalles sobre las opciones de configuración, consulte las páginas 16 y 17.
La función Plug & Play está disponible sólo en los modos TV y DTV.
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal.
Al pulsar el botón CH o CH , el televisor cambia los canales secuencialmente.
Verá todos los canales memorizados en el televisor. (Debe haber un mínimo de tres
canales memorizados). No verá los canales eliminados o no memorizados. Consulte la
página 19 para la memorización de los canales.
Utilización de los botones numéricos
Utilice los botones numéricos para sintonizar rápidamente cualquier canal.
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse 2 y 7.
El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Continúa…
Disfrutar su vision.
Aceptar
Plug & Play
Seleccionar si no observa el horario de verano.
Tiempo Verano
Apagado
Encendido
Mover
Ingresar
Omitir
Plug & Play
Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.
Newfoundland
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
Mover
Ingresar
Omitir
Se ajustarán idioma menú,
Comercio, canales y hora.
Iniciar
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Modo del juego : Apagado
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Subtítulo
Más
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-1.indd 17 2007-04-20 ソタネト 1:11:33
Español - 18
Uso del botón “-”
El botón - se utiliza para seleccionar emisoras que emitan con señal digital.
Por ejemplo, para seleccionar el canal 7-1, pulse 7, - y 1.
HD indica que el televisor está recibiendo una señal digital de alta definición.
SD indica que el televisor está recibiendo una señal digital de definición estándar.
Pulse los botones numéricos y después el botón ENTER para cambiar rápidamente de canal.
Utilización del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
Pulse el botón PRE-CH.
El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no sea correlativo, sintonice un canal y
utilice el botón numérico para seleccionar el segundo canal. A continuación, utilice el botón
PRE-CH para alternar rápidamente entre ambos.
Ajuste del volumen
Pulse los botones VOL + o VOL para subir o bajar el volumen.
Uso del botón Mute
Puede interrumpir el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
1 Pulse MUTE para interrumpir el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparecerá la palabra Silencio.
2 Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón MUTE o pulse simplemente el
botón VOL + o VOL.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y
sonido.
Pulse el botón INFO otra vez o espere unos 10 segundos y desaparecerá
automáticamente.
Aire 28
Mono
Modo de imagen : Dinámico
Modo sonido : Favorito
MTS : Mono
Subtítulo : Apagado
V-Chip : Apagado
12 : 00 am
BP68-00626C_Spa-1.indd 18 2007-04-20 ソタネト 1:11:37
Español - 19
Visualización de los menús
1 Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparecerá el menú principal. En el lado izquierdo hay cinco iconos:
Entrada, Imagen, Sonido, Canal y Configuración.
2 Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar uno de los iconos.
Después pulse el botón ENTER para acceder al submenú del icono.
3 Pulse el botón EXIT para salir.
El menú en pantalla tarda alrededor de un minuto en desaparecer.
Memorización de los canales
El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (aire) como de cable.
Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones o CH para explorarlos.
La memorización de canales implica tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de empezar a memorizar los canales disponibles, debe indicar el tipo de origen de la señal conectada al TV (es decir, aire o
sistema de cable).
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Antena.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aire o Cable, y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER para salir.
Almacenamiento de los canales en la memoria (método automático)
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Prog. Auto, y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la conexión de la antena y pulse el botón ENTER.
Aire : señal de antena “aire”
Cable : señal de antena de “cable”.
Aire+Cable : señales de antena “aire” y de “cable”.
Si la antena está conectada a ANT 1 IN (CABLE), seleccione Cable; si está
conectada a ANT 2 IN (AIR), seleccione “Aire”.
Si ANT 1 IN y ANT 2 IN están conectadas, seleccione Aire + Cable.
Si ha seleccionado Aire vaya al paso 5.
Continúa…
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Aire
Cable
Mover
Ingresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Regresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Prog. Auto
Seleccione les antenas que desea
memorizar.
Aire
Cable
Aire + Cable
Iniciar
Iniciar
Iniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Entrada
Mover
Ingresar
Salir
BP68-00626C_Spa-1.indd 19 2007-04-20 ソタネト 1:11:49
Español - 20
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Analógica o Digital y pulse el botón ENTER.
Puede seleccionar el origen de señal correcto entre STD, HRC e IRC pulsando los botones
▲ o ▼; a continuación, pulse el botón ENTER.
Para memorizar los canales, pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Iniciar y pulse el
botón ENTER.
Si tiene un televisor de cable digital, seleccione la fuente de señal analógica y digital.
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase
en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su
zona. En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal.
5 El televisor empieza a memorizar todas las emisoras disponibles.
Si se pulsa el botón ENTER durante un proceso de almacenamiento, se muestra el
mensaje ¿Detener programación automática?.
Seleccione pulsando los botones ◄ o ►.
Pulse el botón EXIT para salir.
El TV debe estar conectado a una antena o cable para recibir señales de la TV digital.
Aunque se haya eliminado un canal de la memoria, siempre se puede sintonizar dicho
canal directamente mediante los botones numéricos del mando a distancia.
Todos los canales analógicos y digitales disponibles se almacenan automáticamente
en la memoria.
Se tarda de 3 a 10 minutos en memorizar canales.
Prog. Auto
Selecciona un tipo de señal de
cable para su ubicacción.
Analógico
Iniciar
STD
HRC
IRC
Digital
STD
HRC
IRC
Regresar
Ingresar
Mover
Prog. Auto
La programación automática
está en progreso.
15%
Aire 16
Ingresar
Detener
Regresar
Prog. Auto
¿Detener programación automática?
15%
Ingresar
No
Mover
Regresar
BP68-00626C_Spa-1.indd 20 2007-04-20 ソタネト 1:11:52
Español - 21
Configuración del mando a distancia
Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cinco modos diferentes: TV, vídeo, cable, DVD
o decodificador. Pulsando el botón correspondiente del mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar
cualquiera de estos equipos.
El mando a distancia quizá no sea compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos, decodificadores de cable y receptores
de TV digitales.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
1 Apague el vídeo.
2 Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Si utiliza los botones numéricos del mando a distancia, introduzca tres dígitos del
código del reproductor de vídeo que puede encontrar en la página 23 de este manual
correspondientes a su marca de reproductor de vídeo. Debe introducir los tres dígitos,
aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5 Pulse el botón POWER del mando a distancia. El vídeo debería encenderse si el mando
está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, pruebe con todos los
códigos de vídeo, desde el 000 hasta el 080.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: REPRODUCTOR DE VÍDEO
Cuando el mando a distancia esté en el modo VCR, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para controlar el decodificador de cable
1 Apague el decodificador de cable.
2 Pulse el botón CABLE del mando a distancia del televisor.
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones de número del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código de decodificador de cable correspondientes a la marca de su decodificador,
que aparece en la lista de la página 24 de este manual. Debe introducir los tres dígitos,
aunque el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5 Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador de cable debería encenderse si el mando está correctamente
configurado.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los
códigos indicados para la marca de su decodificador. Si no aparece ningún otro código,
inténtelo con cada uno de ellos, del 000 al 046.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: Decodificador de cable Cuando el mando a distancia esté en el modo CABLE,
los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.
Continúa…
BP68-00626C_Spa-1.indd 21 2007-04-20 ソタネト 1:11:53
Español - 22
Configuración del mando a distancia para controlar el DVD
1 Apague el DVD.
2 Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del
código del DVD correspondientes a la marca de su DVD, que aparece en la lista de la
página 25 de este manual. Debe introducir los tres dígitos, aunque el primero sea un “0”.
(Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5 Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El DVD debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el vídeo no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos
indicados
para la marca de su DVD. Si no se enumeran otros códigos, pruebe con cada código, desde 000
hasta 141.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: DVD
Cuando el mando a distancia esté en el modo DVD, los botones de volumen seguirán
controlando el volumen del televisor.
Configuración del mando a distancia para utilizarlo con el receptor de televisión digital
1 Encienda el decodificador.
2 Pulse el botón STB del mando a distancia del televisor.
3 Pulse el botón SET del mando a distancia del televisor.
4 Si utiliza los botones numéricos del mando a distancia, introduzca tres dígitos del
código del receptor de TV digital que puede encontrar en la página 24 de este manual
correspondientes a su marca de receptor digital. Debe introducir los tres dígitos, aunque
el primero sea un “0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el primero.)
5 Pulse el botón POWER del mando a distancia.
El decodificador debería encenderse si el mando está correctamente configurado.
Si el decodificador no se enciende, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca de su vídeo. Si no aparece ningún otro código, inténtelo con cada uno
de ellos, del 000 al 074.
Nota sobre el uso de los modos del mando a distancia: STB
Cuando el mando a distancia esté en el modo STB, los botones de volumen seguirán controlando el volumen del televisor.
Continúa…
BP68-00626C_Spa-1.indd 22 2007-04-20 ソタネト 1:11:58
Español - 23
Códigos del mando a distancia
REPRODUCTOR DE VÍDEO
Continúa…
Marca
SAMSUNG
ADMIRAL
AIWA
AKAI
AUDIO DYNAMICS
BELL&HOWELL
BROKSONIC
CANDLE
CANON
CITIZEN
COLORTYME
CRAIG
CURTIS MATHES
DAEWOO
DB
DIMENSIA
DYNATECH
ELECTROHOME
EMERSON
FISHER
FUNAI
GENERAL ELECTRIC
GO VIDEO
LG(Goldstar)
HARMAN KARDON
HITACHI
INSTANT REPLAY
JC PENNEY
JCL
KENWOOD
KLH
LIOYD
LOGIK
LXI
JVC
MAGNAVOX
MARANTZ
MARTA
KONIA
ORION
MEI
MEMOREX
MGA
MIDLAND
MINOLTA
Código
000 001 002 003 004 005 077 078 079
020
025
004 027 032
007 026
018
022
002 003 006 008 015 055
021 056
002 003 006 008 015 055
007
002 024
002 007 008 017 021 025 056 064 066
003 010 011 012 013 014 015 016
007 026
017
025
034
001 003 006 021 022 025 030 032 034
040 047 050 052 060 063 065 066 067
069 073
018 024 028 029 048 051 061
025
002 005 017 021 056
002
006 007 008 009 010
007
019 025 041 042 074
021
002 007 018 019 021 026 037 041
054 056
007 008 018 021 026 037
007 008 018 026 037
070
025
038
025
081 082 083
021 056 059
007 008 018 021 026 037 062
006
036
073 074 075 076
021
006 021 024 025
034
005
019 041 075
Marca
MITSUBISHI
MONTGOMERY WARD
MTC
MULTITECH
NEC
OPTIMUS
PANASONIC
PENTAX
PENTEX RESEARCH+
PHILCO
PHILIPS
PIONEER
PORTLAND
PROSCAN
QUARTZ
QUASAR
RADIO SHACK/
REALISTIC
RCA
SANSUI
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SHIMTOM
SIGNATURE
SONY
SYLVANIA
SYMPHONIC
TANDY
TASHIKA
TATUNG
TEAC
TECHNICS
TEKNIKA
TMK
TOSHIBA
TOTEVISION
UNITECH
VECTOR RESEARCH
VICTOR
VIDEO CONCEPTS
VIDEOSONIC
WARDS
YAMAHA
ZENITH
Código
019 034 041 046
020
002 025
002 005 025 038
007 008 018 026 037 062 064
020
021 056 071 072
019 041 075
008
021 056 059
021 080
019 026 039 053
015 049 055
017
018
021 056
006 018 020 021 024 025 029 034
048 056
002 017 019 021 035 041 043 057
068 076
026
018 024
003 047 052 067
006 018 019 024 028 029 041 048 051
020 034 045 015
027 033 038 058
025
027 033 044
021 025 056 059
025
018 025
006
037
025 037 068
021
006 021 025 031
066
003 019 029 051 052
002 006
002
007 026
026
007 026
002
002 003 006 019 020 021 024 025 034
038 041
007 008 018 026 037
023 027 033
BP68-00626C_Spa-1.indd 23 2007-04-20 ソタネト 1:12:04
Español - 24
Continúa…
DECODIFICADOR DE CABLE
Marca
SAMSUNG
GI
HAMLIN
HITACHI
JERROLD
MACOM
MAGNAVOX
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
REGAL
Código
000 001 002 003 004 005 006 007
041
003 024 031
025 030
038 039
025 030
019 023 028
026
003 022 027 037 044
019 021 023 028
004 018 020 044
014 022 040
003
Marca
REGENCY
SA
SCIENTIFIC ATLAN
SPRUCER
STARGATE 2000
SYLVANIA
TEXSCAN
TOCOM
UNIVERSAL
VIEWSTAR
WARNER AMEX
ZENITH
Código
015 023
042 043
042 043
022
036
016
016
032
033 034
019 021 023 028
046
017 029 035 037 045
Producto
Ground wave STB
Satellite STB
CABLE STB
STB DVD COMBO
Satellite STB HDD COMBO Standard
Código
001 002
003
004
008
009
Producto
Satellite STB HDD COMBO Premium
CABLE STB HDD COMBO Standard
CABLE STB HDD COMBO Premium
Ground wave STB HDD COMBO Standard
Ground wave STB HDD COMBO Premium
Código
010
011
012
013
014
Marca
ALPHASTAR
ANAM
CHANNEL MASTER
CROSSDIGITAL
CHAPARRAL
DIRECT TV
DAEWOO
DISH NETWORK SYSTEM
DISHPRO
DRAKE
DX ANTENNA
ECHOSTAR
EXPRESSVU
GOI
GE
GENERAL INSTRUMENT
HTS
HOME CABLE
HITACHI
HUGHES NETWORK
IQ
IQ PRISM
JANEIL
JERROID
JVC
Código
023
043
018 034
019
035
015 016 017 019 022 045 060
061 062 065 066 067 068
074
069 070
069
018 024 032
027
025 069 070 071
069
069
065
046 047 048 063 064
069
056
022
015 017
020
020
059
063
069 070
Marca
LG(Goldstar)
MAGNAVOX
MEMOREX
MOTOROLA
MACOM
MITSUBISHI
NEXT LEVEL
PHILIPS
PRIMESTAR
PANASONIC
PAYSAT
PROSCAN
RCA
RADIOSHACK
REALISTIC
STS
STAR TRAK
SKY
SKY LIFE
SHACK
STAR CHOICE
SONY
TOSHIBA
ULTIMATE TV
UNIDEN
ZENITH
Código
044 073
016 021 036 038 039 040 041 042
016
064
018
015
047 048 064
015 016 017 021 033 036 038 039
040 041 042 067
046 049 050 063
058 059 061 062
016
065 066
051 052 053 065 066
064
057
020 027
026
031
005 006 007
064
064
054 060
015 017 028 029 030 072
060 066
016 021 037 055 056 057
024 031 068
RECEPTOR DE TV DIGITAL DE SAMSUNG
RECEPTOR DIGITAL
BP68-00626C_Spa-1.indd 24 2007-04-20 ソタネト 1:12:04
Español - 25
DVD DE SAMSUNG
Producto
DVD
DVDR
BD Record
VCR COMBO
VCR Record
DHR COMBO
Código
000 001 002
003 004
005 006
007 008 009 010 011
012
013
Producto
Home Theater VCR COMBO
HDD Record COMBO
TWIN TRAY COMBO
STB DVD COMBO
DVD Receiver
AV Receiver
Código
014 015 016
017
018
019
020
021
Marca
ANAM
AUDIOVOX
AUDIOLOGIC
ANABA
APEX DIGITAL
AIWA
BROKSONIC
BLAUPUNKT
B&K
CURTIS MATHES
CYBER HOME
CLARION
CIRRUS
CINEVISION
DAEWOO
DENON
FARENHEIT
FISHER
GPX
GO VIDEO
GE
GREENHILL
HITACHI
HITEKER
HOYO
HARMAN / KARDON
IRT
INTEGRA
JBL
JVC
JATON
KENWOOD
KISS
KONKA
KLH
LG(Goldstar)
LOEWE
LASONIC
MOBILE AUTHORITY
MEMOREX
MALATA
MAGNAVOX
MINTEK
MONYKA
Código
030
075
085
072
070 071 074 086 083 084 088
111 112
114
062
074
122 123
027
065 077 078 079 082
080 125
081
095
066
146
067 068
090
060
061 089 133 135
069 074
074
064 113
071
073
091 110
089
092
091
022 033 115 116
073
051 108 109
073
059 100 106 107
074 075
025 031
057
058
054
055
056
076 093
074 094
073
Marca
NORCENT
NEXT BASE
NEC
NANTAUS
NESA
OPTOMEDIA ELECTRONICS
OPTIVIEW
ONKYO
PHILCO
PRINCETON
PROSCAN
PANASONIC
PHILIPS
ROTEL
RIO
RCA
RAITE
ROWA
SAMPO
SONY
SHERWOOD
SVA
SYLVANIA
SHARP
SANSUI
SANYO
SHINSONIC
SANYO
THOMSON
TOSHIBA
TECHNICS
TVIEW
TOKAI
TEAC
TECHWOOD
TREDEX
URBAN CONCEPTS
VENTURER
VOCOPRO
YAMAHA
YAMAKAWA
XWAVE
ZENITH
Código
048 049 050
052
053
144
074
105
072
076 092 119
044 045
046 047
023
024 034 124 134 136 137 138
036 076
117 118
120
023 035 074 075 131 132
073
038
104
026 029 126 127 128 129
130 141
039 041
042
043 093
140
062
062
094
090
145
028 062 076
139
072
073
096
097
098 099 101
076
075
102
032 063
040 073
103
076 121
DVD
BP68-00626C_Spa-1.indd 25 2007-04-20 ソタネト 1:12:04
Español - 26
Para seleccionar la fuente
Úselo para seleccionar el televisor u otra fuente externa de entrada conectada al televisor.
Se usa para seleccionar la fuente de entrada que se desea, como reproductores de DVD, aparatos de vídeo, etc.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Lista de Origen.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de la señal y pulse el botón ENTER.
Puede elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: TV, AV1, AV2, S-Video1, S-
Video2, Componente1, Componente2, PC, HDMI1, o HDMI2 en el panel lateral del
televisor.
Sólo se puede seleccionar la entrada de HDMI1 o HDMI2 si el dispositivo externo está
encendido y conectado a través del HDMI.
Puede elegir solamente los dispositivos externos que estén conectados al televisor.
Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.
Pulse el botón INFO del mando a distancia para ver la fuente de entrada actual.
Para editar los nombres de fuentes de entrada
Dé un nombre al dispositivo conectado en las tomas de entrada; de esta manera será más
fácil seleccionar el dispositivo de entrada.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Entrada y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Editar Nombre y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la toma de entrada AV1, AV2, S-Video1, S-
Video2, Componente1, Componente2, PC, HDMI1, o HDMI2 y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de entrada Vídeo, DVD, D-VHS, Cable
STB, HD STB, Satélite STB, PVR STB, Receptor AV, Receptor DVD, Juego, Filmadora,
DVD Combo, Recorder DVD HDD, PC, Televisor Internet, Televisor Interact., STB VOD
o TV y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Mover
Ingresar
Regresar
TV
AV1 : - - - -
AV2 : - - - -
S-Video1 : - - - -
S-Video2 : - - - -
Componente1 : - - - -
Componente2 : - - - -
Más
Lista de Origen
Mover
Ingresar
Regresar
Entrada
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Mover
Ingresar
Regresar
AV1 : - - - -
AV2 : - - - -
S-Video1 : - - - -
S-Video2 : - - - -
Componente1 : - - - -
Componente2 : - - - -
PC : - - - -
Más
Editar Nombre
Mover
Ingresar
Regresar
AV1
AV2
S-Video1
S-Video2
Componente1
Componente2
PC
Más
Editar Nombre
----
VCR
DVD
D-VHS
Cable STB
HD STB
Satélite STB
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-1.indd 26 2007-04-20 ソタネト 1:12:11
Español - 27
Control de la imagen
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
El televisor tiene cuatro ajustes de imagen automáticos (“Dinámico” , “Normal” y “Cine”) preajustados en la fábrica.
Se puede activar un ajuste de la imagen seleccionándolo en el menú.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de imagen Dinámico, Normal y Cine y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
• Elija Dinámico para aumentar la claridad y nitidez de la imagen.
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Cine cuando vea películas.
Pulse el botón P.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de
imagen estándar.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una opción concreta (Contraste, Luminos.,
Definición, Color o Tinte) y pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ◄ o ► para reducir o aumentar el valor de una opción concreta.
Pulse el botón ENTER.
La opción Definición no funciona en el modo PC.
Cada valor ajustado se almacenará por separado según su modo de entrada.
Cuando realiza los cambios en
Contraste, Luminos., Nitidez, Color o Tinte,
el color de la visualización en pantalla se ajusta automáticamente.
5 Pulse el botón ENTER para volver a Imagen.
6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tono color y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Continúa…
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte G50 R50
Tono Color : Frío1
Más
Mover
Ingresar
Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte G50 R50
Tono Color : Frío1
Más
Dinámico
Normal
Cine
Mover
Ingresar
Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte G50 R50
Tono Color : Frío1
Más
Mover
Ingresar
Regresar
Contraste 100
Mover
Ajustar
Regresar
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte G50 R50
Tono Color : Frío1
Más
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-1.indd 27 2007-04-20 ソタネト 1:12:20
Español - 28
7 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Frío2, Frío1, Normal, Tibio1 o Tibio2 y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Cuando el modo de imagen está ajustado en Dinámico, Normal no se puede
seleccionar Tibio1 ni Tibio2.
Reajuste de valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
8 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Reiniciar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Aceptar y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Se puede reajustar cada modo de imagen.
Configuración detallada de los valores de la imagen
Puede realizar una configuración detallada de los valores de la imagen.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración detallada y pulse el botón
ENTER.
3 Seleccione la opción deseada de Configuración detallada con los botones ▲ o ▼ y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4 Cuando esté satisfecho con los ajustes, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Cuando el modo de la imagen está ajustado en Cine o Normal, se puede seleccionar
Configuración detallada.
Ajuste del negro: Apagado/Bajo/Medio/Alto
Se puede seleccionar directamente el nivel de negro en la pantalla para ajustar la
profundidad de ésta.
Contraste Dinám.: Apagado/Bajo/Medio/Alto
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Gamma: -3 ~ 3
Puede ajustar la intensidad de los colores primarios.
Pulse los botones ◄ o ► hasta llegar al valor óptimo.
Balance de blanco: -10 ~ 10
Se puede ajustar el contraste de la pantalla para conseguir un contraste óptimo.
Pulse los botones ◄ o ► hasta llegar al valor óptimo.
Imagen
Modo : Dinámico
Contraste 100
Luminosidad 45
Definición 75
Color 55
Tinte G 50 R50
Tono Color : Frío1
Más
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Mover
Ingresar
Regresar
Mover
Ingresar
Salir
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar : Aceptar
Mover
Ingresar
Regresar
Configuración detallada
Ajuste del negro : Apagado
Contraste Dinám.
: Apagado
Gamma -3
Balance de blanco
-10
Mover
Ingresar
Salir
Apagado
Bajo
Medio
Alto
Configuración detallada
Ajuste del negro : Apagado
Contraste Dinám.
: Apagado
Gamma -3
Balance de blanco
-10
Mover
Ingresar
Regresar
Apagado
Bajo
Medio
Alto
Gamma -3
Ajustar
Regresar
Balance de blanco
-10
Ajustar
Regresar
Mover
Salir
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar : Aceptar
Mover
Ingresar
Regresar
Aceptar
Cancelar
BP68-00626C_Spa-1.indd 28 2007-04-20 ソタネト 1:12:27
Español - 29
Cambio del tamaño de la pantalla
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla que desea.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
16:9: Establece la imagen en modo panorámico 16:9.
Zoom1: Aumenta el tamaño de la imagen en la pantalla.
Zoom2: Amplía el formato de la imagen Zoom1.
Ajuste Ancho: Amplía la relación de aspecto de la imagen para que se ajuste al
ancho total de la pantalla.
4:3: Ajusta la imagen en modo normal 4:3.
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
16:9
Establece la imagen en
modo panorámico
16:9.
Zoom1
Tamaño de pantalla
cuando se amplía
verticalmente el formato
amplio.
Zoom2
Tamaño de pantalla
cuando se amplía
verticalmente el formato
Zoom1.
Ajuste Ancho
Amplía la relación de
aspecto de la imagen
para que se ajuste
al ancho total de la
pantalla.
4:3
Ajusta la imagen en
modo normal 4:3.
En los modos DTV (720p,1080i), Componente (720p,1080i) o HDMI (720p), se puede
seleccionar entre 16:9, 4:3 y Ajuste Ancho.
En los modos Analogica TV, AV, S-VIDEO, Component (480i, 480p), HDMI (480i, 480p),
o DTV (480i, 480p), se puede seleccionar entre 16:9, Zoom1, Zoom2, 4:3.
En los modos Zoom1 y Zoom2 puede trasladar la imagen en la pantalla pulsando los
botones ▲ o ▼.
Cuando se ve una señal HD (alta definición 720p,1080i), se puede usar la opción Wide
Fit (Ajuste ancho).
La opción Wide Fit (Ajuste Ancho) ajusta el formato óptimo de la imagen ampliando
ésta horizontal y verticalmente.
Tamaño
16:9
Zoom1
Zoom2
Ajuste Ancho
4:3
Reini ciar
Posic ión
Mover
Ingresar
Regresar
Mover
Enter Salir
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar : Aceptar
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-1.indd 29 2007-04-20 ソタネト 1:12:31
Español - 30
Reducción digital de ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido para reducir la
estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Digital NR y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apagado, Bajo, Medio, High, o Auto y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
La función Digital NR está disponible en todos los modelos excepto PC.
Visualización de la demostración de DNIe
Este televisor incluye la función DNIe con el fin de conseguir una gran calidad visual. Si ajusta DNIe en Encendido, podrá ver la
pantalla con la función DNIe activada. Si establece DNIe como Demo, podrá ver en la pantalla una imagen normal y con el modo
DNIe aplicado para realizar la demostración. Mediante esta función podrá ver la diferencia en la calidad visual.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar DNle y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Esta función no se activa si la fuente de entrada es un PC.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apagado, Demo o Encendido y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Apagado: desactiva el modo DNIe.
Demo: La pantalla aparece a la izquierda antes de aplicar DNIe y a la derecha
tras aplicar DNIe.
Encendido: activa el modo DNIe.
Las funciones DNle no se admiten en el modo Cine. (Están desactivadas.)
DNIe
TM
(Digital Natural Image engine, Motor de imagen digital natural)
Esta función proporciona una imagen más detallada con reducción de interferencias 3D,
ampliación de los detalles, mejora del contraste y de los blancos.
Mover
Salir
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar : Aceptar
Mover
Ingresar
Regresar
Mover
Enter Salir
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Apagado
Bajo
Medio
Alto
Auto
Mover
Enter Salir
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar : Aceptar
Mover
Ingresar
Regresar
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar
Mover
Ingresar
Apagado
Demo
Encendido
Regresar
BP68-00626C_Spa-1.indd 30 2007-04-20 ソタネト 1:12:45
Español - 31
Selección del Modo película
Detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de todas las fuentes y ajusta la imagen para
conseguir una calidad óptima.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo película y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apagado o Encendido y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
El modo de película sólo puede usarse en el modo 480i.
Configuración de la gama cromática
Se puede seleccionar la gama cromática favorita. La gama cromática es una matriz de color compuesta por los colores básicos
rojo, verde y azul.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Gama cromática y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Normal o sRGB y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Normal
:
La gama cromática normal proporciona tonos de color planos y naturales.
sRGB
: Admite tonos de color del formato sRGB.
Mover
Salir
Configuración
Más
Modo película : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Actualización software
Mover
Ingresar
Regresar
Mover
Salir
Configuración
Más
Modo película : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Actualización software
Mover
Ingresar
Regresar
Apagado
Encendido
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Normal
sRGB
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar : Aceptar
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-1.indd 31 2007-04-20 ソタネト 1:12:50
Español - 32
Congelación de la imagen
Pulse el botón STILL para congelar la imagen en movimiento. (Se seguirá oyendo el sonido
normal.)
Para cancelar esta función, vuelva a pulsar el botón STILL o pulse cualquier botón del mando a
distancia.
Configuración del Nivel de negro HDMI
Use esta función cuando la pantalla se vea demasiado clara en el modo HDMI (por la entrada HDMI para un rango RGB limitado
de 16 a 235).
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar N.neg HDMI y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Normal o Bajo y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Normal : La pantalla adquiere más brillo.
Bajo : La pantalla se oscurece.
Esta función sólo está activa cuando se conecta una entrada externa a HDMI (señales RGB).
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma automática la imagen con
interferencias. Si desea continuar viendo la imagen deficiente, debe definir el modo “Pantalla Azul” en “Apag.”.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Pantalla Azul y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apagado o Encendido y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
La pantalla azul aparece cuando no existe señal desde un dispositivo externo,
independientemente del ajuste de Pantalla Azul.
Imagen
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Imagen
Mover
Enter Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Apagado
Encendido
Imagen
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Imagen
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Normal
Bajo
BP68-00626C_Spa-1.indd 32 2007-04-20 ソタネト 1:12:55
Español - 33
Control del sonido
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
El televisor tiene valores de sonido automáticos (“Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” y “Favorito”) predeterminados de
fábrica. También puede seleccionar “Favorito”, que recuperará automáticamente sus valores de sonido personalizados.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de sonido Normal, Música, Cine,
Diálogo y Favorito y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
• Elija Normal para los ajustes predefinidos de fábrica.
• Elija Música para ver vídeos musicales o conciertos.
• Elija Cine cuando vea películas.
Elija Diálogo para ver un programa que sea principalmente hablado (por ejemplo,
noticias).
Elija Favorito para recuperar los ajustes personales (consulte Personalización del
sonido).
Pulse el botón S.MODE del mando a distancia para seleccionar uno de los ajustes de
sonido estándar.
Personalización del sonido
Los parámetros de sonido pueden ajustarse para que se adapten a sus preferencias personales.
(De manera alternativa, puede usar uno de los ajustes “automáticos”.)
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ecualizador y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar una frecuencia determinada para ajustarla.
Pulse los botones ▲ o ▼ para aumentar o reducir el nivel de una frecuencia concreta y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de balance de sonido R/L: Para ajustar el balance de sonido de los
altavoces R/L.
Ajuste del ancho de banda (100Hz, 300Hz, 1KHz, 3KHz, 10KHz): Para ajustar el
nivel de las diferentes frecuencias de ancho de banda.
Si realiza cambios en los valores de “Ecualizador”, el modo de sonido cambiará
automáticamente al modo Favorito.
Reajuste de los valores del ecualizador a los valores predefinidos de fábrica
Para que la función de reajuste funcione, el modo Juego debe estar ajustado en Enc..
(Consulte la página 48)
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Reiniciar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
El ecualizador restablece los ajustes predeterminados de fábrica.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Balance 100Hz 300Hz 1KHz 3KHz 10KHz
R
L
+
0
-
Ecualizador
AjustarMover
Regresar
Sonido
Mode : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-1.indd 33 2007-04-20 ソタネト 1:13:04
Español - 34
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Digital
El sistema de emisión de TV digital permite transmitir simultáneamente muchas pistas de audio (por ejemplo, traducciones
simultáneas del programa en otros idiomas). La disponibilidad de estas “multipistas” adicionales depende del programa.
Idioma preferido
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opc. Multi-track y pulse el botón ENTER.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Idioma preferido.
Pulse los botones ▲ o ▼ para elegir el idioma que desee (Inglés, Español, o Francés) y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo se puede seleccionar uno de los idiomas que ofrece la emisora.
Puede escuchar en un idioma que no sea el favorito pulsando el botón MTS del mando a
distancia.
Ajuste de TruSurround XT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en
dos altavoces. TruSurround proporciona una experiencia de sonido virtual convincente a través de cualquier sistema de
reproducción con dos altavoces, incluso con los altavoces internos del televisor. Es totalmente compatible con todos los
formatos multicanal.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar TruSurround SRS XT y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apagado o Encendido y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
La función SRS está disponible sólo en el modo del RF.
Pulse el botón SRS del mando a distancia para seleccionar Apagado o Encendido.
TruSurround XT, SRS y el símbolo
son marcas comerciales
de SRS Labs, Inc.
TruSurround XT La tecnología TruSurround XT está incorporada
bajo licencia de SRS Labs, Inc.
AVISO DE LICENCIA DE MARCA COMERCIAL Y ETIQUETA
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Opc. Multi-track
Idioma preferido : English
Sonido Multi-track : Stereo
Inglés
Español
Francés
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Apagado
Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 34 2007-04-20 ソタネト 12:55:46
Español - 35
Selección de una pista de sonido multicanal (MTS) - Analógica
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en modo mono, estéreo o escuchar un programa de audio
secundario (SAP).
Sonido multicanal
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opc. Multi-track y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido Multi-track y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar un ajuste que desee y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la
recepción de señales estéreo.
• Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente
es una traducción de otro idioma.
Pulse los botones MTS del mando a distancia para seleccionar Mono, Estéreo o SAP.
Control automático de volumen
Reduce las diferencia en el nivel de volumen entre las emisoras.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Vol. Auto y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apagado o Encendido y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Opc. Multi-track
Idioma preferido : Español
Sonido Multi-track : Stereo
Mono
Estéreo
SAP
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Apagado
Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 35 2007-04-20 ソタネト 12:55:54
Español - 36
Selección del silencio interno
Se silencia la salida de sonido de los altavoces del televisor. Es útil si desea escuchar el audio a través del sistema de sonido y
no a través del televisor.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sonido y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Silenc. Int y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apagado o Encendido y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Las salidas de audio izquierda / derecha y de audio digital (Optical) permanecen
activadas.
Los botones VOL +, VOL - y MUTE no funcionan si Silenc. Int está establecido en
Enc.
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Apagado
Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Sonido
Modo : Favorito
Ecualizador
Trusurround SRS XT : Apagado
Opc. Multi-track
Vol.Auto : Apagado
Silenc. Int : Apagado
Reiniciar
Regresar
Ingresar
Mover
BP68-00626C_Spa-2.indd 36 2007-04-20 ソタネト 12:55:57
Español - 37
Adición y borrado de canales
Puede agregar o suprimir un canal para que se muestren sólo los canales que desee.
Para utilizar la función Gestor de Canales antes se ha de ejecutar Prog. auto (consulte la página 19~20).
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Gestor de Canales y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregado y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
4 Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el canal que desea agregar y pulse el botón
ENTER.
Control de los canales
Supresión de los canales codificados digitales
La función Clear Scrambled Channel (Borrar canales codificados) se usa para filtrar los canales codificados después de
realizar una búsqueda automática. Borra los canales codificados de la lista y sintoniza los canales digitales por cable. Puede
tardar de 20 a 30 minutos.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Borrar canal encriptado y pulse el botón
ENTER.
Busca los canales codificados para borrarlos de la lista.
Para detener la búsqueda de canales codificados:
Pulse el botón ▼ para seleccionar Detener y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ◄ para seleccionar y pulse el botón ENTER.
3 Una vez completada la búsqueda de los canales codificados, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Continúa...
Canal
Antena : Cable
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Borrar canal encriptado
Eliminando los canales encriptados.
15%
DTV Cable 3-1
Detener
Ingresar
Regresar
Borrar canal encriptado
Detener la busqueda del canal encriptado?
15%
Ingresar
No
Mover
Regresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Lista de canales
Todos
Añadir
Favoritos
Modo Lista predet. : Todos
Mover
Ingresar
Lista de canales /Añadir
List Mode Delete All
1/2
Page
Mover
Ingresar
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
DTV Air 7 - 1
Regresar
Regresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 37 2007-04-20 ソタネト 12:56:03
Español - 38
Ajuste de los canales favoritos
Puede configurar como favoritos los canales que vea con más frecuencia.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Gestor de Canales y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Todos o Agregado y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar un canal como favorito y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones CH y CH para mostrar la página siguiente de la lista de
canales.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Agregar y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón MENU para regresar.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en Agregado.
6 Pulse los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar el canal que se desea borrar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar
Borrar y, a continuación, pulse el botón ENTER
para suprimir el canal.
Pulse el botón EXIT para salir.
Botón rojo (P.MODE): Púlselo varias veces para seleccionar Todos, Agregado o
Favoritos.
Botón verde (S.MODE): Púlselo para agregar todos los canales suprimidos.
Botón amarillo (P.SIZE): Púlselo para borrar todos los canales memorizados.
Pulse el botón ADD/DEL del mando a distancia.
Pulse los botones CH y CH para seleccionar el canal que desee agregar o borrar
y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Continúa...
Lista de canales /Añadir
1/2
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
Observar
Agregar
Borrar
Favoritos
Modo Lista Delete AllAdd All
DTV Air 7 - 1
Ingresar
Mover
Lista de canales /Añadir
Modo Lista Delete All
1/2
Page
Ingresar
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
Observar
Agregar
Borrar
Favoritos
DTV Air 7 - 1
Mover
Regresar
Regresar
Canal
Antena : Air
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Salir
Lista de canales
Todos
Añadir
Favoritos
Modo Lista predet. : Todos
Mover
Ingresar
Salir
Lista de canales /Todos
List Mode Delete All
1/2
Page
Mover
Ingresar
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
DTV Air 7 - 1
Salir
BP68-00626C_Spa-2.indd 38 2007-04-20 ソタネト 12:56:08
Español - 39
Visualización de las listas de canales
Puede mostrar la lista de todos los canales, de los añadidos y de los favoritos.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Gestor de Canales y, a continuación, pulse el
botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Todos, Agregado o Favoritos, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Para alternar entre todos los canales, los agregados o los favoritos pulse el botón rojo
(P.MODE) del mando a distancia.
Botón rojo (P.MODE): Púlselo varias veces para seleccionar Todos, Agregado,
o Favoritos.
Botón amarillo (STILL): Púlselo para borrar todos los canales memorizados.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Favoritos y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Se resaltará el símbolo “ ” y el canal se configurará como favorito.
Si desea cancelar la selección de un canal como favorito, pulse el botón ENTER hasta
que el símbolo “ ” desaparezca.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo pueden seleccionarse como favoritos los canales memorizados.
Todos los canales seleccionados se mostrarán en Favoritos.
Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CH
en el mando a distancia.
Canal
Antena : Air
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Lista de canales
Todos
Añadir
Favoritos
Modo Lista predet. : Todos
Mover
Ingresar
Lista de canales /Todos
List Mode Delete All
1/2
Page
Mover
Ingresar
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
DTV Air 7 - 1
Regresar
Regresar
Regresar
Lista de canales /Todos
1/2
DTV Air 2-1
Air 4
Air 6
DTV Air 7-1
Air 8
Air 9
Air 10
DTV Air 10-1
DTV Air 10-2
DTV Air 10-3
DTV Air 11-1
DTV Air 11-2
DTV Air 11-3
DTV Air 12-1
DTV Air 12-2
DTV Air 12-3
Air 13
DTV Air 13-1
DTV Air 13-2
DTV Air 13-3
DTV Air 13-4
Air 17
DTV Air 12-2
Air 28
Modo Lista Delete AllAdd All
DTV Air 7 - 1
Ingresar
Mover
Observa
Agregar
Borrar
Favoritos
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 39 2007-04-20 ソタネト 12:56:15
Español - 40
Configuración del modo de Lista de canales predeterminada
Puede configurar Todos, Agregados, o Favoritos para que se vean en la lista predeterminada que aparece cuando se pulsa el
botón CH LIST.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Gestor de Canales y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo Lista predeterminado y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Todos
, Agregado, o Favoritos y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Cuando pulse el botón CH LIST aparecerá la lista de canales que desee.
Todos:
Cuando se pulsa el botón CH LIST del mando a distancia se muestran todos
los canales.
Agregado:
Cuando se pulsa el botón CH LIST del mando a distancia se muestran los
canales agregados.
Favoritos:
Cuando se pulsa el botón CH LIST del mando a distancia se muestran los
canales favoritos.
Pulse el botón EXIT para salir.
También puede pulsar el botón CH LIST del mando a distancia para mostrar las listas de
canales.
Etiquetado de canales - Analógica
Los canales se pueden etiquetar con el propósito de que cuando éstos se seleccionan
se pueda ver su nombre.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Nombre y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el canal al que se va a asignar un nuevo
nombre y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una letra, un número o un espacio.
(Se produce esta secuencia: A~Z, 0~9, +,
-
, *, /, espacio en blanco).
Pulse el botón ► para pasar al siguiente campo, que quedará seleccionado.
Seleccione una segunda letra o dígito pulsando los botones ▲ o ▼, como antes.
Repita el proceso para seleccionar los tres últimos dígitos. Cuando haya terminado, pulse
el botón ENTER para asignar el nombre nuevo.
Para borrar el nuevo nombre asignado, seleccione “Supr.” pulsando los botones ◄ o ► y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Los nombres de los canales emitidos digitalmente están asignados automáticamente
y no pueden asignarlos los usuarios.
Canal
Antena : Air
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Lista de canales
Todos
Añadir
Favoritos
Modo Lista predet. : Todos
Todos
Añadir
Favoritos
Mover
Ingresar
Regresar
Regresar
Canal
Antena : Air
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Nombre
Aceptar
Aceptar
Aceptar
Aceptar
Aceptar
Aire 6
Aire 7
Aire 9
Aire 11
Aire 13
A
-- ---
-- ---
-- ---
-- ---
AjustarMover
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 40 2007-04-20 ソタネト 12:56:22
Español - 41
Sintonización fina de los canales analógicos - Analógica
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Sintonia Fina y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la sintonización fina.
4 Para memorizar la sintonía fina en la memoria del TV, pulse el botón ENTER.
Para reiniciar la sintonización fina, pulse el botón ▼ para seleccionar Reiniciar y pulse el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Sólo puede ajustarse la sintonización de los canales de televisión analógicos.
El símbolo “
*
” aparecerá junto al nombre de los canales cuya sintonización se haya
ajustado.
Comprobación de la potencia de la señal digital - Digital
A diferencia de los canales analógicos, cuya calidad de recepción puede variar desde “nebuloso” a claro, los canales digitales
(HDTV) tienen una calidad de recepción perfecta o no se reciben en absoluto. Por tanto, a diferencia de los canales analógicos,
no puede sintonizar ningún canal digital. Puede, no obstante, ajustar la antena para mejorar la recepción de los canales
digitales disponibles.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Intensidad señal y pulse el botón ENTER.
Si el medidor de potencia de señal indica que la señal es débil, ajuste físicamente su
antena para incrementar la potencia de la señal.
Continúe ajustando la antena hasta que encuentre la mejor posición con la señal más
potente.
Pulse el botón EXIT para salir.
También puede pulsar el botón ENTER para seleccionar Aceptar y, a continuación,
pulsar el botón EXIT para salir del menú.
Intensidad señal
Aceptar
Ingresar
Regresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Sintonia Fina
Aire 14
0
Reiniciar
Ajustar
Guardar
Regresar
Sintonia Fina
Aire 14
*
Sintonía Fina
+3
Reiniciar
Ajustar
Guardar
Regresar
Sintonia Fina
Aire 14
0
Reiniciar
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 41 2007-04-20 ソタネト 12:56:28
Español - 42
LNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la recepción sea óptima.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Canal y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar LNA y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apag. o Enc. y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
LNA sólo funciona cuando la antena está establecida en AIRE
Los ajustes de LNA deben hacerse por separado para cada canal.
Si la imagen tiene distorsiones con el LNA definido en Enc., seleccione Apag..
Pantalla de PC
Uso del televisor como pantalla del PC
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico. Las pantallas reales del PC
serán probablemente diferentes, dependiendo de la versión determinada de Windows y de la tarjeta de vídeo concreta. Aunque
las pantallas reales sean diferentes, la información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma.
(Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o la tarjeta de vídeo.)
1 Primero, haga clic en Control Panel (Panel de Control) en el menú Inicio de Windows.
2 Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en Appearance and Themes
(Apariencia y Temas) y aparecerá un cuadro de diálogo.
3 Cuando aparezca la ventana del panel de control, haga clic en Display (Pantalla) y aparecerá
un cuadro de diálogo.
4 Seleccione la ficha Settings (Configuración) en el cuadro de diálogo.
Configuración correcta del tamaño (resolución)
Óptimo: 1024 x 768 píxeles
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla,
el valor correcto es 60 o 60 Hz. Si no, haga clic en Aceptar y salga del cuadro de diálogo.
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Canal
Antena : Aire
Prog. Auto
Borrar canal encriptado
Lista de canales
Nombre
Sintonia Fina
Intensidad señal
LNA : Encendido
Apagado
Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Modos de visualización
Si la señal del sistema es igual al modo de señal estándar, la pantalla se ajusta automáticamente. Si la señal del sistema no es
igual al modo de señal estándar, ajuste el modo consultando la guía del usuario de la tarjeta de vídeo; de lo contrario, puede no
haber señal de vídeo. La imagen de pantalla se ha optimizado durante la fabricación para los siguientes modos de visualización.
Entrada D-Sub
Señal de vídeo
Resolución
(Puntos por línea)
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Reloj de píxeles
(MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
VGA
720 x 400 31.47 70.00 28.322
-
/
-
640 x 480
31.47 60.00 25.175
-
/+
35.00 66.70 30.24
-
/
-
37.86 72.80 31.50
-
/
-
37.50 75.00 31.50
-
/
-
43.27 85.00 36.00
-
/
-
SVGA 800 x 600
35.16 56.30 36.00
-
+/
-
37.88 60.30 40.00 +/+
-
48.08 72.20 50.00 +/+
46.87 75.00 49.50 +/+
53.67 85.10 56.25 +/+
XGA 1024 x 768
48.36 60.00 65.00
-
/
-
56.40 70.10 75.00
-
/
-
57.80 72.00 74.99
-
/
-
60.02 75.00 78.75 +/
-
BP68-00626C_Spa-2.indd 42 2007-04-20 ソタネト 12:56:31
Español - 43
Entrada HDMI/DVI
Resolución
(Puntos por línea)
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Reloj de píxeles
(MHz)
Polaridad de
sincronización (H/V)
640 x 480 31.47 60.00 25.18
-
/
-
640 x 350 31.47 70.10 25.18 +/
-
720 x 400 31.47 70.00 28.32
-
/+
800 x 600 37.88 60.30 40.00 +/+
1024 x 768 48.36 60.00 65.00
-
/
-
1280 x 720 45.00 60.00 74.18
-
/
-
Cuando se utiliza este televisor como pantalla de PC, se admite el modo de color de 32 bits.
Dependiendo del fabricante, la pantalla del PC podría tener un aspecto distinto. (también según la versión específica de Windows
que tenga instalada.) Consulte en el manual de instrucciones de su PC la información acerca de la conexión del PC a un televisor.
Si existe el modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, seleccione 60 Hz (vertical) y 48,4 kHz (horizontal).
En algunos casos pueden aparecer señales anormales en la pantalla del televisor (rayas, por ejemplo) cuando se apaga el PC (o
si se desconecta de la pantalla). Si fuera así, pulse el botón SOURCE del mando a distancia o del panel lateral para entrar en el
modo de VÍDEO. Compruebe también que el PC esté conectado.
Ajuste del televisor con el ordenador
Cómo realizar un ajuste automático
Mediante la función Ajuste auto. se puede establecer que el televisor se ajuste automáticamente de acuerdo con las señales de
vídeo que recibe el monitor.
Esta función también ajusta automáticamente la configuración, los valores de frecuencia y la posición.
Esta función no se puede utilizar en modo DVI-Digital.
Debe cambiar al modo PC en primer lugar.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PC y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Ajuste Auto. y pulse el botón ENTER.
En la pantalla aparece el mensaje Ajuste Autom. en Progreso. Espere por favor. y los
ajustes de la imagen se activan automáticamente.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste Autom. en Progreso
Espere por favor
Picture
Mover
Salir
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar
PC
Regresar
Picture
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 43 2007-04-20 ソタネト 12:56:34
Español - 44
Cambio de la posición de la pantalla
Una vez conectado el televisor al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien
alineada.
Debe cambiar al modo PC en primer lugar.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PC y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Posición y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar la posición V.
Pulse los botones ◄ o ► para ajustar la posición H.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Inicialización de los ajustes de imagen
La configuración previamente ajustada se puede restablecer con los valores predeterminados de fábrica.
Debe cambiar al modo PC en primer lugar.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PC y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Reiniciar Imagen y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
Aparecerá en pantalla el mensaje Reinicio Imagen completado..
Pulse el botón EXIT para salir.
Los valores ajustados previamente volverán a los valores predefinidos de fábrica.
Continúa...
Ajuste de la calidad de la imagen
El objetivo del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir las interferencias. Si no se eliminan mediante la
sintonización fina, ajuste la frecuencia todo cuanto pueda y vuelva a realizar la sintonización fina. Cuando se hayan reducido
las interferencias, vuelva a ajustar la imagen de forma que esté centrada en la pantalla.
Debe cambiar al modo PC en primer lugar.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PC y, a continuación, pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Fijar la Imagen.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Grueso o Fino y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar la calidad de imagen que desee ajustar y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Esta opción puede cambiar la anchura de la imagen. Si es necesario, ajuste la posición
al centro.
Picture
Mover
Salir
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar
PC
Regresar
Picture
Mover
Salir
Grueso 50
Fino 57
Mover
Ingresar
Fijar la Imagen
Regresar
Grueso 50
Mover
Ajustar
Fijar la Imagen
Regresar
Picture
Mover
Salir
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar
PC
Picture
Mover
Salir
Ajustar
Ingresar
Posición
Regresar
Regresar
Reinicio Imagen completado.
Picture
Mover
Salir
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Mover
Ingresar
PC
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 44 2007-04-20 ソタネト 12:56:41
Español - 45
Configuración del PC para el cine en casa
Se pueden ver las imágenes con más calidad cuando se configuran los valores de
la pantalla en el modo PC. Si activa la función del PC para cine en casa, se puede
configurar DNIe y realizar una configuración detallada (cuando el modo de la imagen está
establecido en Standard (Normal) o Movie (Película) como en el modo PC.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PC para Home Cinema y pulse el botón
ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apagado o Encendido y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Esta función sólo está disponible en el modo PC.
Visualización de la resolución actual
Puede conseguir información sobre la resolución del PC.
Debe cambiar al modo PC en primer lugar.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar PC y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Se muestra la información del programa.
Pulse el botón EXIT para salir.
Para cambiar la resolución, consulte las página 43.
Picture
Mover
Salir
Fijar la Imagen
Posición
Ajuste Automático
Reiniciar Imagen
Resolution :
1024 x 768 @60Hz
Mover
PC
Regresar
Picture
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Picture
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Apagado
Encendido
Cambio del tamaño de imagen (modo PC)
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor se adapte a sus requisitos de
visualización.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse el botón ENTER para seleccionar Imagen.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tamaño y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el formato de pantalla que desea.
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
TV Ancho:
Ajusta la imagen al tamaño de la pantalla del televisor,
independientemente de la relación de aspecto de la fuente de entrada.
PC Ancho:
Ajusta la imagen al 92% de la pantalla del televisor, independientemente
de la relación de aspecto de la fuente de entrada.
4:3: Muestra la imagen tal y como se recibe, sin cambiar la relación de aspecto
de la fuente de entrada.
Pulse el botón P.SIZE del mando a distancia para cambiar el tamaño de la imagen.
Tamaño
TV Ancho
PC Ancho
4:3
Imagen
Más
Configuración detallada
Tamaño : 16:9
Digital NR : Bajo
DNIe : Encendido
Gama cromática : Normal
Reiniciar : Aceptar
Mover
Ingresar
Regresar
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 45 2007-04-20 ソタネト 12:56:48
Español - 46
Descripción de las funciones
Selección del idioma de los menús
1. Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Idioma y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma apropiado: Inglés, Español o Francés
y a continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste automático del reloj
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tiempo y pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Reloj.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Modo Reloj.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Auto y después pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Zona Tiempo y pulse el botón ENTER.
Continúa...
Configuración de la hora
El ajuste del reloj es necesario para utilizar las distintas funciones de temporización del televisor.
Además, podrá ver la hora mientras ve la televisión. (Pulse el botón INFO.)
Ajuste manual del reloj
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tiempo y pulse el botón ENTER.
2 Pulse el botón ENTER para seleccionar Reloj.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Reloj Modo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Manual y después pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Config. Reloj y pulse el botón ENTER.
5 Pulse los botones ◄ o ► para desplazarse a Mes, Día, Año, Hora, Minuto o am/pm.
Seleccione la fecha y la hora que desee pulsando los botones ▲ o ▼ pulse después el
botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
La hora actual aparecerá siempre que se pulse el botón INFO.
Puede ajustar el mes, el día, el año, la hora y el minuto directamente pulsando los
botones numéricos del mando a distancia.
Configuración
Plug & Play
Idioma : English
Tiempo
Modo del juego : Apagado
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Subtítulo
Más
Mover
Ingresar
Regresar
Configuración
Plug & Play
Idioma : English
Tiempo
Modo del juego : Apagado
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Subtítulo
Más
Mover
Regresar
Ingresar
English
Español
Français
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Modo del juego : Apagado
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Subtítulo
Más
Mover
Ingresar
Regresar
Reloj
Modo Reloj : Manual
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : Apagado
Mover
Ingresar
Manual
Auto
Regresar
Reloj
Modo Reloj : Manual
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : Apagado
Manual
Auto
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 46 2007-04-20 ソタネト 12:56:56
Español - 47
Ajuste del temporizador de desconexión
El temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (entre 30 y 180 minutos).
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tiempo y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Temporizador y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el minuto.
Al ajustar el temporizador, éste queda activado automáticamente en Enc..
Para cancelar el temporizador de desconexión :
Pulse el botón ► para seleccionar Activación.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Apag. y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia hasta que aparezca el intervalo de tiempo
deseado (cualquiera de los valores prefijados, desde 30 min. hasta 180 min).
Activación y desactivación del temporizador
Utilice esta función para que el televisor se encienda o apague a una hora concreta.
Debe ajustar el reloj en primer lugar.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tiempo y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Temporizador 1, Temporizador 2 o
Temporizador 3 y después pulse el botón ENTER. Aparece el menú del temporizador.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar Hora y pulse el botón ► para ir al paso siguiente.
Ajuste otras opciones utilizando el mismo método que se indica anteriormente.
3 Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar el elemento deseado.
Pulse los botones ▲ o ▼ para ajustar el valor.
Pulse el botón EXIT para salir.
Hora de enc.: Seleccione la hora, los minutos, am/pm y inactivo/Activar.
(Para activar el temporizador con la configuración, establézcalo en Activar.)
Hora de Apagado: Seleccione la hora, los minutos, am/pm y inactivo/Activar.
(Para activar el temporizador con la configuración, establézcalo en Activar.)
Repetir: Seleccione Una vez, Cada día, Lun~Vier, Lun~Sáb o Sáb~Dom.
Volumen: Seleccione con la opción Temporizador el nivel del volumen que desea que el televisor tenga cuando se enciende.
Antena: Seleccione Aire o Cable.
Canal: Seleccione con la opción Temporizador el canal que desee que el televisor muestre al encenderse.
Puede ajustar la hora, los minutos y el canal directamente pulsando los botones numéricos del mando a distancia.
Apagado automático
Si el temporizador se ajusta en “Enc.”, el televisor se apagará si no se pulsa ningún botón durante 3 horas, después que
el temporizador lo haya puesto en marcha. Esta función sólo está disponible en el modo “Enc” del temporizador y evita el
recalentamiento que se puede producir si un televisor está encendido durante demasiado tiempo.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para resaltar la zona horaria del área local (y para mover la
selección a la zona horaria apropiada en el mapa de Estados Unidos) y después pulse el
botón ENTER.
6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Tiempo Verano ( Ajuste del horario de verano)
y pulse el botón ENTER. Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. o Apag. y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Según la estación emisora y la señal, puede que el ajuste automático de la hora no se
realice correctamente. En este caso, ajuste la hora manualmente.
La antena o el cable debe estar conectado para que se ajuste la hora
automáticamente.
Newfoundland
Atlántico
Este
Central
Montañas
Pacífico
Alaska
Hawaii
Zona Tiempo
Seleccione la zona horaria en la que se encuentra.
Mover
Ingresar
Regresar
Reloj
Modo Reloj : Auto
Config. Reloj
Zona Tiempo
Tiempo Verano : Apagado
Apagado
Encendido
Mover
Ingresar
Regresar
Temporizador 1
AjustarMover
Regresar
Hora de enc.
:
inactivo
12
00
am
Hora Apagado :
12 00
am
Repetir Volumen
10
Una vez
Antena Canal
3
Aire
inactivo
Temporizador
Define las opciones del
temporizador.
Ajustar
Mover
30
Minute Activación
Encendido
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 47 2007-04-20 ソタネト 12:57:00
Español - 48
Uso del Modo Juego
Si se conecta a una consola de videojuegos como PlayStation
TM
o Xbox
TM
, podrá disfrutar de una experiencia más realista
seleccionando el menú de juegos.
1
Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones ▲ o ▼
para seleccionar Modo Juego y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Desactivado, Aventuras, Deportes o Normal y
pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Apagado : Cancela el modo de juego.
Aventura : Proporciona imágenes más claras cuando la configuración del juego es
oscura.
Deportes : Mejora la sincronización de las imágenes y el sonido en los juegos
deportivos.
Normal : Use esta configuración en los juegos normales.
Restricciones sobre el Modo Juego (precauciones)
Si desea desconectarse de la consola de videojuegos y conectarse a otro dispositivo
externo, ajuste la opción Modo Juego como Apag. en el menú de configuración.
Si ve la televisión en Modo Juego, la pantalla tiembla ligeramente.
La marca (
) aparece en la pantalla; indica que la opción Modo Juego está activa
con la fuente seleccionada.
Si Modo Juego está configurado como Enc.
El modo Imagen cambia automáticamente a Juego y los usuarios no pueden cambiar el
modo.
El Modo Sonido del menú Sound se desactiva. Debe ajustar el sonido mediante el
Ecualizador.
El modo Reiniciar del menú Sonido se activa. La función Reiniciar inicializa la
configuración del ecualizador con los valores predeterminados de fábrica.
Modo juego no está disponible en los modos normales de TV (por cable o antena).
Si la calidad de la imagen es deficiente cuando un dispositivo externo está conectado a TV,
compruebe si la opción Modo Juego está configurada como Enc.. Configure Modo Juego
como Apag. y conecte los dispositivos externos.
Uso de la función 3D/Dual-View
Para obtener más informaciónes sobre las funciones 3D/Dual-View
Consulte www.samsung.com → ‘PRODUCTS’ → ‘HDTV’ → ‘DLP TV’
Haga clic en “3D/Dual-View Information”
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Modo del juego : Apagado
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Subtítulo
Más
Mover
Ingresar
Regresar
Reloj
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Modo del juego : Apagado
DLP® 3D/Dual-View : Apagado
V-Chip
Subtítulo
Más
Mover
Ingresar
Regresar
Apagado
Aventura
Deportes
Normal
BP68-00626C_Spa-2.indd 48 2007-04-20 ソタネト 12:57:03
Español - 49
Continúa...
Uso del V-Chip
La opción V-Chip bloquea automáticamente los programas que no se consideran apropiados para los menores.
El usuario debe introducir primero un código PIN (número de identificación personal) para configurar o cambiar las
limitaciones de V-Chip.
Activación/desactivación de V-Chip
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar V-Chip y pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje Ingresar Código. Escriba su código PIN de 4 dígitos.
El código PIN predeterminado para un televisor nuevo es “0-0-0-0”.
3 Aparecerá la pantalla V-Chip.
Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que el campo Bloqueo V-Chip
se ajuste en Enc.. (Si se pulsan los botones ▲ o ▼ se alterna entre Apag. y Enc..)
Pulse el botón ENTER.
Configuración del código de identificación personal (PIN)
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Cambiar Código y pulse el botón ENTER.
5 Aparecerá la pantalla Cambiar código. Escriba un nuevo código PIN de 4 dígitos.
Vuelva a escribir los 4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla de confirmación, el código
quedará memorizado.
Si olvida el PIN, pulse los botones del mando a distancia en la siguiente secuencia para
reiniciar el código a 0-0-0-0: Apagado → MUTE → 8 → 2 → 4 → Encendido.
Configuración de las restricciones mediante las “Guías pater. TV”
En primer lugar, configure un código de identificación personal (PIN) y active la función
V-Chip. (Consulte la sección anterior.) Las limitaciones pueden configurarse de dos
formas: Guía de programas o Clasificación de MPAA.
6 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Guías pater. TV y pulse el botón ENTER.
7 Aparecerá la pantalla Guías pater. TV.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar una de las seis categorías basadas en la edad:
TV-Y: Todos los niños. Los temas y elementos de este programa están
diseñados específicamente para audiencia muy joven, incluidos niños de
edad entre los dos y seis años.
TV-Y7: Dirigido a niños más mayores. Los temas y elementos de este
programa pueden incluir violencia física o cómica suave, o puede asustar a
niños con una edad inferior a los 7 años.
TV-G: Audiencia general. Contiene poca o ninguna violencia, no hay lenguaje
fuerte, ninguno o escasos diálogos y situaciones sexuales.
TV-PG:
Supervisión paterna. Este programa puede contener lenguaje obsceno
poco frecuente, violencia limitada, diálogo y situaciones sexuales sugerentes.
TV-14: Menores acompañados de un adulto. Este programa puede contener
temas sofisticados, contenido sexual, lenguaje fuerte y violencia más intensa.
TV-MA: Sólo para adultos. Este programa puede contener temas para
adultos, lenguaje inapropiado, violencia gráfica y contenido sexual explícito.
8 En este punto, ya se habrá seleccionado una de las clasificaciones de televisión. Pulse el
botón ENTER. Dependiendo de la configuración existente, se seleccionará el símbolo .
(En blanco = Desbloqueada, = Bloqueada)
Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón ENTER para bloquear o desbloquear la
categoría. Para seleccionar una clasificación diferente, pulse los botones ▲ o ▼ y repita
el proceso.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Las categorías TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA disponen de opciones
adicionales. Consulte el siguiente paso para cambiar cualquiera de las siguientes
clasificaciones secundarias
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Off
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Clasificación U.S Descargable
Cambiar Código
Mover
Ingresar
Apag.
Enc.
Regresar
Guías pater. TV
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Perm. todo
Bloq. todo
ALL FV V S L D
Mover
Ingresar
Regresar
Cambiar Código
Ingresar Nuevo Código
Confirmar Nuevo Código
*
Escr. Código
* * * *
* *
Regresar
V-Chip
Bloqueo V-Chip : Off
Guías pater. TV
Clas. MPAA
Inglés Canadiense
Francés Canadiense
Clasificación U.S Descargable
Change PIN
Mover
Ingresar
Apag.
Enc.
Regresar
<sólo para modelos de Estados Unidos>
<sólo para modelos de Canadá>
BP68-00626C_Spa-2.indd 49 2007-04-20 ソタネト 12:57:12
Español - 50
Continúa...
FV: Violencia y fantasía.
D: Diálogo de contenido sexual.
L: Violencia.
S: Situación sexual.
V: Violence.
El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-
Y7. De forma parecida, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías del
grupo “adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las
clasificaciones secundarias (D, L, S, V) funcionan de forma parecida. (Consulte la
siguiente sección.)
9 Cómo establecer las categorías secundarias FV, D, L, S y V.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14, o
TV-MA (consulte el paso 7) y pulse el botón ENTER.
Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ ”.
Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón ► para ir a la subclasificación.
Pulse ENTER para bloquear la subclasificación. Para seleccionar una clasificación
diferente, pulse los botones ▲ o ▼ y repita el proceso.
Pulse el botón MENU para volver a V-Chip.
El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en
TV-14 y TV-MA se bloquearán automáticamente.
Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños
a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás). Las limitaciones para estos
grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay niños muy pequeños y
adolescentes, la opción Guía de programas debe configurarse por separado para grupo
de edad.
Cómo configurar las limitaciones utilizando “Clasif. MPAA”: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NR
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (Asociación americana de
cinematografía), y se aplica principalmente en las películas. Cuando el bloqueo V-Chip está activado, el televisor bloquea
automáticamente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la
guía de programas de TV).
10 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Clas. MPAA y pulse el botón ENTER.
11 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”. Con el “ ” seleccionado, pulse el botón ENTER para bloquear
o desbloquear la categoría.
P
ulse el botón MENU para volver a V-Chip.
G: Audiencia general (sin limitaciones).
• PG: Se sugiere supervisión paterna.
• PG-13: Menores acompañados de un adulto.
• R: Restringidos. Menores de 17 acompañados por un adulto.
• NC-17: Mayores de 17 años.
• X: Sólo adultos.
• NR: Sin clasificar.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”. Por
ejemplo, si bloquea la categoría PG-13, también se bloquearán automáticamente R, NC-17 y X.
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema inglés canadiense (para modelos de Canadá)
12 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
13 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”.
Pulse el botón MENU para volver a V-Chip.
Clas. MPAA
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
NR
Perm. todo
Bloq. todo
Block
Mover
Ingresar
Regresar
Inglés Canadiense
Perm. todo
Bloq. todo
C
C8+
G
PG
14+
18+
Block
Regresar
Ingresar
Mover
BP68-00626C_Spa-2.indd 50 2007-04-20 ソタネト 12:57:14
Español - 51
C: Programación dirigida a niños menores de 8 años.
C8+: Programación generalmente considerada aceptable para niños mayores de 8
años sin acompañamiento de adultos.
G: Programación general, ideal para todas las audiencias.
PG: Supervisión paterna.
14+: La programación contiene temas y contenidos que pueden ser inadecuados para
menores de 14 años.
18+: Programación para adultos.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría G, automáticamente también se bloqueará PG,
14+ y 18+.
Uso de V-Chip con los canales digitales
La información de la restricción de bloqueo se puede usar mientras se ven los canales DTV.
16 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Clasificación U.S Descargable y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Si la información no se descarga desde la emisora, el menú Clasificación U.S
Descargable está desactivado.
La información de la restricción de bloqueo se puede descargar automáticamente
mientras se ven los canales DTV. Esto puede tardar algunos segundos.
El menú
Clasificación U.S Descargable está disponible después de que la
información se haya descargado desde la emisora. Sin embargo, según el tipo de
información de la emisora, el menú podría no estar disponible para su uso.
17 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada.
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada. Se indica el símbolo “ ”.
Press the EXIT button to exit.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
Los niveles de restricción de bloqueo difieren según la emisora.
El nombre de menú predeterminado y “Clasificación U.S Descargable ” cambian
según la información descargada.
Aunque configure la visualización en pantalla en su propio idioma, el menú
“Clasificación U.S Descargable” siempre lo verá en inglés.
La clasificación bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más
restrictivas”.
Los títulos de clasificación (por ejemplo, Humor Level (Nivel humor), etc.) y las
clasificaciones de televisión (por ejemplo, A1, A2, etc) pueden diferir según la
emisora.
Cómo configurar las limitaciones utilizando el sistema francés canadiense (para modelos de Canadá)
14 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Francés Canadiense y pulse el botón ENTER.
15 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la restricción apropiada:
Pulse el botón ENTER para activar la restricción seleccionada.
Se indica el símbolo “ ”.
Pulse el botón MENU para volver a V-Chip.
G: General.
8 ans+: No recomendada para niños pequeños.
13 ans+: Es posible que la programación no sea adecuada para niños menores de 13
años.
16 ans+: La programación no es adecuada para niños menores de 16 años.
18 ans+: Programación restringida para adultos.
Perm. todo: Se pulsa para desbloquear todos los programas de televisión.
Bloq. todo: Se pulsa para bloquear todos los programas de televisión.
El V-Chip bloqueará automáticamente cualquier categoría que sea “más restrictiva”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría 8 ans+, también se bloquearán automáticamente
13 ans+, 16 ans+ y 18 ans+.
Clasificación U.S Descargable
A1
A2
Perm. todo
Bloq. todo
► 1/2
Humor Level
Título de
clasificación
El número
del título de
clasificación
actual
Ingresar
Mover
Regresar
El número
de toda la
información
de lasificación
Francés Canadiense
Bloq. todo
Mover
Ingresar
Perm. todo
Regresar
G
8 ans+
13 ans+
16 ans+
18 ans+
Block
BP68-00626C_Spa-2.indd 51 2007-04-20 ソタネト 12:57:17
Español - 52
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de Subtítulo y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el submenú que desee (Programado,
CC1~CC4 o Texto1~Texto4) y después pulse el botón ENTER.
Pulse el botón
EXIT para salir.
CC1: El servicio primario de subtítulos sincronizados. Son subtítulos en el idioma
principal que deben estar sincronizados con el sonido, coincidiendo preferiblemente
con la secuencia específica.
CC2: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Este canal transporta datos que
están destinados a ampliar la información del programa.
CC3: Servicio de subtítulos secundarios sincronizados. Datos alternativos de
subtítulos relacionados con el programa, típicamente subtítulos del segundo idioma.
CC4: Subtítulos especiales de uso no sincronizado. Similar a CC2.
Texto1: Primer servicio de texto. Se puede tratar de distintos datos no relacionados
con el programa.
Texto2: Segundo servicio de texto. Datos adicionales, normalmente sin relación con
el programa.
Texto3/Texto4: Tercer y cuarto servicios de texto. Estos canales de datos sólo se
deben usar si Texto1 y Texto2 no son suficientes.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La función Subtítulo no está disponible en los modos Componente, PC, HDMI.
Si no se ven los subtítulos, cambie los valores de la configuración a CC1 y
opciones similares.
También puede pulsar el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar
Enc. o Apag. para los subtítulos.
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Analógico
La función de Subtítulos analógicos funciona en un modo de canal de TV analógico o en modo de señal externa.
(Dependiendo de la señal de transmisión, la función analógica Subtítulo puede funcionar en canales digitales.)
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo y pulse el botón ENTER.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Subtítulo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. y pulse el botón ENTER.
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Modo del juego : Apagado
DLP® 3D/Dual-View : Apagado
V-Chip
Subtítulo
Más
Mover
Ingresar
Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo de Subtítulo
: Default
Opciones-Subtítulo
Programado
CC1
CC2
CC3
CC4
Texto1
Texto2
Ingresar
Regresar
Mover
BP68-00626C_Spa-2.indd 52 2007-04-20 ソタネト 12:57:19
Español - 53
Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - Digital
La función digital Subtítulo funciona en canales digitales.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Subtítulo y pulse el botón ENTER.
3 Pulse el botón ENTER para seleccionar Subtítulo.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Enc. y pulse el botón ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Modo de Subtítulo y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar el submenú que desee (Programado,
Servicio1~Servicio6, CC1~CC4, o Texto1~Texto4) y después pulse el botón ENTER.
5 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Opciones - Subtítulo y pulse el botón ENTER.
6 Press the ENTER button to select Size.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar la opción de subtítulo que desee y pulse el botón
ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar las opciones de submenú que desee (ver
opciones más abajo) y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Tamaño: Esta opción consta de Programado, Pequeño, Normal y Grande.
El valor predeterminado es Programado.
Tipo de Letra: Esta opción consta de Programado, Estilo 0-Estilo 7.
Puede cambiar el tipo de letra que desee. El valor predeterminado es
Programado.
Color Primer Plano: Esta opción consta de Programado, Blanco, Negro, Rojo,
Verde, Azul, Amarillo, Magenta y Cián. Puede cambiar el color
del texto. El valor predeterminado es Programado.
Color de Fondo : Esta opción consta de Programado, Blanco, Negro, Rojo, Verde,
Azul, Amarillo, Magenta y Cián. Puede cambiar el color del fondo
de los subtítulos. El valor predeterminado es Programado.
Opac. Primer Plano: Esta opción consta de Programado, Transparente,
Traslúcido, Sólido e Intermitente. Puede cambiar la opacidad
de la letra.
Opac. de Fondo: Esta opción consta de Programado, Transparente, Traslúcido,
Sólido e Intermitente. Puede cambiar la opacidad del fondo de los
subtítulos.
Regresar al Predeter.: Esta opción reajusta las opciones Tamaño, Tipo de Letra,
Color Primer Plano, Color de Fondo, Opac. Primer Plano y
Opac. de Fondo a sus valores predeterminados.
La disponibilidad de los subtítulos depende del programa que se esté emitiendo.
La opción Programado significa que se vuelve a las opciones de los subtítulos
originales configuradas por el emisor.
El color del primer plano y el del fondo no pueden ser el mismo.
Opac. primer plano y Opac. del fondo no pueden ajustarse a la vez en Transparente.
Pulse el botón CAPTION del mando a distancia para seleccionar Enc. o Apag..
Configuración
Plug & Play
Idioma : Español
Tiempo
Modo del juego : Apagado
DLP® 3D/Dual-View :
ON-STD GLS
V-Chip
Subtítulo
Más
Mover
Ingresar
Regresar
Subtítulo
Subtítulo : Encendido
Modo de Subtítulo
: Programado
Opciones-Subtítulo
Programado
Servicio1
Servicio2
Servicio3
Servicio4
Servicio5
Servicio6
Mover
Ingresar
Regresar
Opciones-Subtítulo
Tamaño : Programado
Tipo de Letra : Programado
Color de primer plano : Programado
Color de fondo : Programado
Opacidad de primer plano
: Programado
Opacidad de fondo : Programado
Regresar al Predeter.
Mover
Ingresar
Regresar
BP68-00626C_Spa-2.indd 53 2007-04-20 ソタネト 12:57:23
Español - 54
Nivel de transparencia de los menús
Ajusta la transparencia de la pantalla de menús.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Transpar. Del menú y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Alto, Medio, Bajo, o Opaque y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
TRADEMARK & LABEL LICENSE NOTICE
Ajuste del sonido de melodía
El volumen del sonido de la melodía del encendido y del apagado del televisor se puede
configurar.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Melodía y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Press the ▲ or ▼ button to select Off, Low, Medium, or High, then press the ENTER
button.
Pulse el botón EXIT para salir.
Ajuste de la Función de Ayuda
Muestra la ayuda sobre las funciones del menú.
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
2 Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Función de Ayuda y pulse el botón ENTER.
Pulse los botones▲ o ▼ para seleccionar Apag. o Enc. y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón EXIT para salir.
El valor predeterminado de Función de Ayuda es Enc..
Picture
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Picture
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Alto
Medio
Bajo
Opaque
Picture
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo
Más
Move
Ingresar
Configuración
Regresar
Picture
Mover
Salir
Más
Transpar. Del menu
: Medio
Pantalla Azul : Apagado
Melodía : Bajo
PC
PC para Home Cinema
: Apagado
N.neg HDMI : Bajo: Off
Más
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Apagado
Bajo
Medio
Alto
Mover
Salir
Configuración
Más
Modo película : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Actualización software
Mover
Ingresar
Regresar
Mover
Salir
Configuración
Más
Modo película : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Actualización software
Mover
Ingresar
Regresar
Apagado
Encendido
BP68-00626C_Spa-2.indd 54 2007-04-20 ソタネト 12:57:33
Español - 55
Actualización del software
Samsung puede ofrecer actualizaciones del firmware del televisor en el futuro. Póngase en contacto con el centro de
llamadas de Samsung en 1-800-SAMSUNG para recibir información acerca de la descarga de las actualizaciones y del uso de
un controlador USB. Las actualizaciones se pueden realizar conectando una unidad USB al puerto USB situado en la parte
posterior del televisor.
1 Inserte la unidad USB que contenga la actualización del firmware en el puerto de
actualización USB de la parte posterior del televisor.
2 Pulse el botón MENU para visualizar el menú.
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Configuración y pulse el botón ENTER.
3 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar Actualización software y pulse el botón
ENTER.
4 Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar USB y pulse el botón ENTER.
Se muestra el mensaje Scanning for USB... It may take up to 30 seconds.
5 Si el firmware se reconoce adecuadamente en el USB, aparece el mensaje Actualizar
la versión xxxx a la versión xxxx? Después de la actualización el sistema se debe
reiniciar.
Pulse los botones ◄ o ► para seleccionar Aceptar y pulse el botón ENTER. Se inicia la
actualización.
No desconecte la alimentación ni retire la unidad USB mientras se aplican las
actualizaciones.
El televisor se apagará y se encenderá automáticamente después de completar la
actualización de firmware.
Después de realizar la actualización compruebe la versión del firmware.
Picture
Mover
Salir
Más
Modo película : Apagado
Función de Ayuda : Encendido
Actualización software
Mover
Ingresar
Configuración
Regresar
Picture
Mover
Salir
USB
Mover
Ingresar
Actualización software
Regresar
Plug & Play
Actualizar la versión xxxx a la versión xxxx?
Después de la actualización el sistema se
debe reiniciar.
OK Cancel
Actualización software
Plug & Play
Actualización software
Scanning for USB...
It may take up to 30 seconds.
BP68-00626C_Spa-2.indd 55 2007-04-20 ソタネト 12:57:37
Español - 56
Apéndice
Solución de problemas
Si cree que el televisor tiene un problema, compruebe primero esta lista de posibles problemas y soluciones.
Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio técnico de Samsung más cercano.
Problema Posible solución
Imagen de mala calidad. - Pruebe con otro canal.
- Ajuste la antena.
- Compruebe las conexiones de todos los cables.
Sonido de mala calidad. - Pruebe con otro canal.
- Ajuste la antena.
No hay imagen ni sonido. - Pruebe con otro canal.
- Pulse el botón SOURCE.
- Compruebe que el televisor esté conectado.
- Compruebe las conexiones de la antena.
- Asegúrese de que no haya pulsado el botón MUTE.
No hay sonido o es demasiado bajo
cuando el volumen se sube al
máximo.
Primero, compruebe el volumen de las unidades conectadas al televisor (receptor digital, DVD,
receptor de cable, aparato de vídeo, etc.). A continuación, ajuste el volumen del televisor.
La imagen se mueve verticalmente. Compruebe todas las conexiones.
El televisor funciona de forma
inestable.
Desconectelo durante 30 segundos y vuelva a intentarlo.
El televisor no se enciende. Compruebe que la toma de la pared funcione.
El mando a distancia no funciona
correctamente.
- Sustituya las pilas del mando a distancia.
- Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión).
- Compruebe los terminales de las pilas.
- Pulse el botón TV del mando a distancia para ponerlo en el modo TV.
- Asegúrese de que el mando a distancia tenga pilas.
- Compruebe que los polos “+” y “-” de las pilas estén correctamente colocados.
Problema en pantalla con la
emisión digital.
Compruebe la potencia de la señal digital y la antena de entrada.
La imagen es demasiado clara o
demasiado oscura.
- Ajuste el brillo y el contraste.
- Ajuste la sintonización fina.
La calidad visual de los canales
digitales puede variar.
La calidad visual de los canales digitales puede variar según el método original de producción
(analógico o digital).
- Si el método de producción original es digital: Calidad visual alta.
- Si el método de producción original es analógico: El programa digital mostrado en la pantalla
es originalmente un programa analógico que se ha convertido a digital. La calidad visual es
de grado SD(Definición estándar).
Aunque el subtítulo del televisor
muestre HD (Alta definición), la
calidad visual no es satisfactoria.
El subtítulo HD (Alta definición) que aparece al cambiar de canal o al pulsar el botón
Information del mando a distancia significa que el canal seleccionado es un canal digital.
Si la emisora convierte una señal analógica en digital y la transmite, es posible que la calidad
visual no sea perfecta.
El panel de visualización que utiliza el televisor DLP posee una gran cantidad de minúsculos píxeles.
Estos píxeles pueden aparecer ocasionalmente en la pantalla.
BP68-00626C_Spa-2.indd 56 2007-04-20 ソタネト 12:57:38
Español - 57
Sustitución de la lámpara
Por qué tengo que sustituir la lámpara?
La lámpara que se utiliza en el televisor DLP tiene una vida limitada. Para obtener la mejor calidad en pantalla, debe sustituirse
periódicamente. Después de sustituir la lámpara, la calidad de la pantalla será más brillante y más clara al ser nueva.
Cuándo tengo que sustituirla?
Debe sustituirse cuando la pantalla se oscurezca, sea menos clara o cuando los tres indicadores LED de la parte frontal (TIMER,
LAMP y STAND BY/TEMP) parpadeen.
Compruebe antes de realizar la sustitución de la lámpara.
La lámpara debe tener el mismo código y ser del mismo tipo.
El tipo de lámpara se indica en el lado derecho del TV. También se indica en la caja de la lámpara.
Después de comprobar el código de la lámpara, facilite el código a la tienda en la que adquirió el TV o al Centro de Servicio técnico de
Samsung.
Precaución
Coloque una lámpara con el código correcto para evitar daños en el TV.
Apague y espere 30 minutos antes de sustituir la lámpara, ya que estará caliente.
No toque el cristal con las manos desnudas ni inserte objetos extraños dentro de la cubierta ya que puede reducir la calidad de la
pantalla o producir descargas eléctricas o incendio.
No coloque la lámpara antigua cerca de objetos inflamables ni la deje al alcance de los niños.
Debe conectar este televisor directamente a una toma de corriente CA. Si la clavija AC del televisor está conectada a un decodificador
o a otra fuente, no se permitirá que se enfríe durante el tiempo necesario.
• Para sustituirla, necesita un destornillador de 15 cm y un par de guantes.
1 Desconecte el TV y utilice un destornillador para retirar el tornillo.
2 Retire la cubierta de la lámpara.
3 Empuje el clip y saque el portalámparas.
BP68-00626C_Spa-2.indd 57 2007-04-20 ソタネト 12:57:39
Español - 58
4 Separe la lámpara del aparato sujetando el asa y tirando hacia fuera.
Asegúrese de que la lámpara de repuesto sea del mismo modelo.
Después de sustituir la lámpara, alinee la cubierta de la lámpara con la ranura y apriete el
tornillo.
El TV no se encenderá si no se cierra correctamente la cubierta de la lámpara (ya que ésta
activará el circuito de protección).
Limpieza y mantenimiento del TV
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de su televisor.
Colocación
No sitúe el televisor cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque el TV cerca de aparatos con motores eléctricos que crean campos magnéticos, como las aspiradoras.
Mantenga despejadas las aberturas de ventilación; no coloque el TV sobre una superficie blanda, como tela o papel.
Coloque el TV sólo en posición vertical.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del televisor. Si se derraman líquidos en el interior se pueden producir averías graves.
Exterior
Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
Limpie el televisor con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos.
No ponga objetos pesados encima de la pantalla.
Este televisor DLP proyecta la imagen en una pantalla de gran tamaño aplicando un sistema óptico.
Si coloca el televisor boca abajo, podrían producirse problemas porque puede pegarse suciedad u otras partículas contaminantes en
el interior del televisor.
Temperatura
Si el TV se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desconectado el cable de alimentación durante como mínimo dos
horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente.
Uso del televisor en otro país
Si va a llevar el televisor a un país extranjero, recuerde que hay diferentes sistemas de televisión en el mundo. Un televisor diseñado
para un sistema quizá no funcione correctamente con otro debido a las diferencias en las frecuencias de los canales de televisión.
BP68-00626C_Spa-2.indd 58 2007-04-20 ソタネト 12:57:40
Español - 59
Especificaciones
Denominación del modelo SP-46K5HD SP-50K6HD SP-56K6HD
Tamaño de pantalla (diagonal)
46 pulg. 50 pulg. 56 pulg.
Consumo eléctrico 200W 200W 200W
Resolución del PC 1024 x 768 a 60Hz 1024 x 768 a 60Hz 1024 x 768 a 60Hz
Sonido (Salida) 10W x 2 10W x 2 10W x 2
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
141 x 11 x 29 pulg.
1048 x 283 x 742 mm
45 x 13 x 32 pulg.
1147 x 325 x 808 mm
50 x 13 x 29 pulg.
1281 x 341 x 742 mm
Peso 21 kg / 46 lbs 26 kg / 56 lbs 29 kg / 63 lbs
Consideraciones
medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad en almacenamiento
Entre 10 °C y 40 °C
10% al 80%, sin condensación
-20 °C a 45 °C
5% al 95%, sin condensación
Este televisor es un aparato digital de la Clase B.
El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Para conocer la fuente de alimentación, consulte la etiqueta pegada al producto.
BP68-00626C_Spa-2.indd 59 2007-04-20 ソタネト 12:57:40
Esta página se ha dejado en
blanco expresamente.
BP68-00626C_Spa-2.indd 60 2007-04-20 ソタネト 12:57:40
Esta página se ha dejado en
blanco expresamente.
BP68-00626C_Spa-2.indd 61 2007-04-20 ソタネト 12:57:40
BP68-00626C-01
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente.
Country
Customer Care Center
Web Site
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 4004-0000 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COLOMBIA 01-8000-112-112 www.samsung.com/co
COSTA RICA
0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR
800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA
1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
MEXICO 01-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mx
PANAMA
800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO
1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BP68-00626C_Eng-2.indd 68 2007-04-20 ソタネト 12:42:15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Samsung SP-56K6HD Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas