BLACK+DECKER BHPC130 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
18
(Vertaling van de originele
instructies)
NEDERLANDS
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van
Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautor-
iseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op
internet op www.2helpU.com of door contact op te nemen met
het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in
deze handleiding wordt vermeld.
Ga naar onze website www.blackanddecker.co.uk, registreer
uw nieuwe product van Black & Decker en ontvang informatie
over nieuwe producten en speciale aanbiedingen.
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
Uso previsto
El limpiador turbo alcalino pequeño BHPC130 de BLACK+-
DECKER ha sido diseñado para aplicaciones de limpieza.
Este aparato ha sido concebido únicamente para uso
doméstico.
Lea todo el manual detenid-
amente antes de utilizar el
aparato.
+
Plus: Polaridad positiva
-
Minus: Polaridad negativa
Instrucciones de seguridad
@
Advertencia. Lea todas las
advertencias de seguridad y
todas las instrucciones. En caso
de no atenerse a las siguientes
advertencias e instrucciones de
seguridad, podría producirse una
descarga eléctrica, incendio o
lesión grave.
u En este manual se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato.
La utilización de accesorios o la
realización de operaciones distintas
a las recomendadas en este manual
de instrucciones puede presentar un
riesgo de lesiones.
u Conserve este manual para futuras
consultas.
Utilización del aparato
u No utilice el aparato para recoger
ningún líquido ni material inamable.
u No use el aparato con amoníaco ni
lejía.
u Este aparato puede ser usado por
niños que tengan 8 años de edad
o más. Todas las personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas, o que carezcan
de experiencia y conocimientos, si
están supervisadas o han recibido
formación sobre el uso seguro del
aparato y comprenden los peligros que
entraña su uso. Los niños no deben
jugar con el aparato. Ningún niño
deberá realizar las tareas de limpieza
y mantenimiento, salvo que lo hagan
bajo supervisión.
Inspecciones y reparaciones
Antes de utilizarlo, compruebe que el
aparato no contenga piezas dañadas ni
defectuosas.
Compruebe que no haya piezas rotas,
que los interruptores no estén dañados
y que no existan otros defectos que
puedan afectar al funcionamiento del
aparato.
19
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u No utilice el aparato si presenta alguna
pieza dañada o defectuosa.
u Solicite al servicio técnico autorizado
la reparación o sustitución de las
piezas dañadas o defectuosas.
u Nunca intente extraer ni sustituir
ninguna pieza que no esté
especicada en este manual.
Instrucciones de seguridad adi-
cionales
Después de la utilización
u Cuando no lo utilice, guarde el aparato
en un lugar seco.
u Si el aparato va a ser almacenado
inutilizado durante un largo periodo,
las baterías deben ser removidas.
u Los niños no deben tener acceso a los
aparatos guardados.
Riesgos residuales
u Non-rechargeable batteries are not to
be recharged;
u Different types of batteries or new and
used batteries are not to be mixed;
u Batteries are to be inserted with the
correct polarity;
u Rechargeable batteries are to be
removed from the appliance before
being charged;
u Exhausted batteries are to be
removed from the appliance and safely
disposed.
u The supply terminals are not to be
short-circuited.
El uso de esta herramienta puede pro-
ducir riesgos residuales adicionales no
incluidos en las advertencias de seguri-
dad adjuntas. Estos riesgos se pueden
generar por un uso incorrecto, demasia-
do prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de
seguridad correspondientes y el uso
de dispositivos de seguridad no evitan
ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos
incluyen:
u Lesiones producidas por el contacto
con piezas móviles o giratorias.
u Lesiones producidas al cambiar
cualquier pieza, hoja o accesorio.
u Lesiones producidas al usar una
herramienta por un tiempo demasiado
prolongado. Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo
demasiado prolongados, asegúrese de
realizar pausas con frecuencia.
u Deterioro auditivo.
u Riesgos para la salud producidos al
respirar el polvo que se genera al usar
la herramienta (por ejemplo: en los
trabajos con madera, especialmente
de roble, haya y tableros de densidad
mediana).
baterías recargables.
u Cuando vaya a desechar la batería,
siga las instrucciones facilitadas en
la sección “Protección del medio
ambiente”.
u Es posible que se produzcan fugas en
las baterías en condiciones extremas.
Si nota que se producen fugas en las
baterías, limpie con cuidado el líquido
con un paño. Evite el contacto con la
piel.
20
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u En caso de que se produzca contacto
con la piel o los ojos, siga las instruc-
ciones facilitadas a continuación.
Advertencia. El líquido de la batería
puede provocar lesiones o daños mate-
riales. En caso de contacto con la piel,
lave la zona afectada con agua inmed-
iatamente. Si se produce enrojecimiento,
dolor o irritación, solicite atención méd-
ica. En caso de contacto con los ojos,
lave la zona inmediatamente con agua
limpia y solicite atención médica.
Etiquetas del aparato
Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los
siguientes símbolos.
Lea todo el manual detenidamente antes de
utilizar el aparato.
Características
Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas carac-
terísticas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2a. Cabeza del cepillo giratorio
2b . Cabeza de fregar giratoria
3. Acceso a la batería
Encendido y apagado (Fig. D)
u Para encender el cepillo de fregar, pulse el interruptor de
encendido/apagado (1).
u Para apagar el cepillo de fregar, vuelva a pulsar el inter-
ruptor de encendido/apagado (1).
Consejos para un uso óptimo
El aparato puede usarse con una variedad de productos
de limpieza tales como esprays, espumas, geles de frotar y
detergentes líquidos.
Lea siempre las instrucciones del fabricante del producto de
limpieza que va a usar. No use el aparato con productos de
limpieza abrasivos.
No use productos de limpieza a base de amoníaco o lejía.
Advertencia. Use guantes y protección ocular cuando manip-
ule limpiadores que contengan productos químicos agresivos.
u Si no está seguro sobre el uso de este aparato sobre una
determinada supercie, primero haga una prueba sobre
una pequeña parte poco visible.
Advertencia. La unidad debe usarse solo a una profundidad
máxima de 20 cm, durante hasta 30 minutos y a una temper-
atura máxima de 30 ºC.
Accesorios
El aparato se suministra con un cepillo y una cabeza de fre-
gar, como se muestra en las imágenes. Hay otros accesorios
disponibles. Póngase en contacto con su proveedor BLACK+-
DECKER o visite www.blackanddecker.co.uk.
Limpieza
u Mueva el aparato con un movimiento circular. No manten-
ga el aparato demasiado tiempo en un lugar.
Mantenimiento
Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado
para funcionar durante un largo período de tiempo con un
mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y
continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de
una limpieza frecuente.
Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos
sin cables:
u Extraiga las baterías.
u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño
húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de
disolventes.
Protección del medioambiente
Z
Recogida selectiva. Los productos y las baterías
marcadas con este símbolo no se deben eliminar
con los residuos domésticos normales.
Los productos y las baterías que contienen materiales que se
puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias
primas.
Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad
con la normativa local. Puede obtener más información en
www.2helpU.com
Datos técnicos
BHPC130
Tensión V
cc
6
Batería 4 baterías alcalinas AA
Peso (solo la unidad sin baterías) Kg 0.32
Peso (con cepillos y baterías) Kg 0.36
Peso (con cepillo, esponja y baterías) Kg 0.36
Clase III
21
(Traducción de las instrucciones
originales)
ESPAÑOL
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Garantía
Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece
a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la
fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos
legales y no los menoscaba en modo alguno.
La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados
Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio
Europea.
Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar
de conformidad con las condiciones de Black & Decker.
Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o
al agente técnico autorizado. Las condiciones generales de
la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su
agente técnico autorizado más próximo pueden obtenerse en
Internet en www.2helpU.com o
poniéndose en contacto con su ocina local de Black & Deck-
er en la dirección que se indica en este manual.
Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre
su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día
sobre los nuevos productos y las ofertas especiales.
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
Utilização prevista
O sistema de remoção de sujidade alcalino pequeno com
turbo da BLACK+DECKER BHPC130 foi concebido para
limpezas. Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica.
Leia com atenção todo o manual
antes de utilizar o aparelho.
+
Plus: Polaridade positiva
-
Minus: Polaridade negativa
Instruções de segurança
@
Atenção! Leia todos os avisos
de segurança e todas as
instruções. O não cumprimento
dos seguintes avisos e instruções
pode resultar em choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
u A utilização prevista para este
aparelho está descrita no manual. A
utilização de qualquer acessório ou a
execução de qualquer operação com
este aparelho que não esteja incluída
no presente manual de instruções
poderá representar um risco de
ferimentos pessoais.
u Conserve este manual para referência
futura.
Utilizar o aparelho
u Não utilize este aparelho para aspirar
líquidos ou quaisquer materiais
combustíveis.
u Não utilize o aparelho com amoníaco
ou lixívia.
u Este aparelho pode ser utilizado por
crianças de 8 ou mais anos. Além
disso, as pessoas que apresentem
capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou que não
possuam os conhecimentos e a
experiência necessários, se forem
vigiadas e instruídas acerca da
utilização do aparelho de uma
forma segura e entenderem os
perigos envolvidos. As crianças
não deverão mexer no aparelho. A
limpeza e manutenção não deverão
ser efetuadas por crianças sem
supervisão.
Inspeção e reparações
Antes da utilização, verique a existência
de peças danicadas ou avariadas no
aparelho.

Transcripción de documentos

NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Voorwaarden en condities van de 2-jarige garantie van Black&Decker en het adres van de vestiging van het geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u vinden op internet op www.2helpU.com of door contact op te nemen met het Black & Decker-kantoor ter plaatse, op het adres dat in deze handleiding wordt vermeld. Ga naar onze website www.blackanddecker.co.uk, registreer uw nieuwe product van Black & Decker en ontvang informatie over nieuwe producten en speciale aanbiedingen. ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto El limpiador turbo alcalino pequeño BHPC130 de BLACK+DECKER ha sido diseñado para aplicaciones de limpieza. Este aparato ha sido concebido únicamente para uso doméstico. + - Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Plus: Polaridad positiva Minus: Polaridad negativa Instrucciones de seguridad @  18 Advertencia. Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. En este manual se describe el uso para el que se ha diseñado el aparato. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL La utilización de accesorios o la realización de operaciones distintas a las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar un riesgo de lesiones.  Conserve este manual para futuras consultas. Utilización del aparato No utilice el aparato para recoger ningún líquido ni material inflamable.  No use el aparato con amoníaco ni lejía.  Este aparato puede ser usado por niños que tengan 8 años de edad o más. Todas las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de experiencia y conocimientos, si están supervisadas o han recibido formación sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros que entraña su uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Ningún niño deberá realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, salvo que lo hagan bajo supervisión.  Inspecciones y reparaciones Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no contenga piezas dañadas ni defectuosas. Compruebe que no haya piezas rotas, que los interruptores no estén dañados y que no existan otros defectos que puedan afectar al funcionamiento del aparato. (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL No utilice el aparato si presenta alguna pieza dañada o defectuosa.  Solicite al servicio técnico autorizado la reparación o sustitución de las piezas dañadas o defectuosas.  Nunca intente extraer ni sustituir ninguna pieza que no esté especificada en este manual. incluidos en las advertencias de seguridad adjuntas. Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen: Instrucciones de seguridad adi Lesiones producidas por el contacto cionales con piezas móviles o giratorias.  Lesiones producidas al cambiar Después de la utilización cualquier pieza, hoja o accesorio.  Cuando no lo utilice, guarde el aparato  Lesiones producidas al usar una en un lugar seco. herramienta por un tiempo demasiado  Si el aparato va a ser almacenado prolongado. Si utiliza una herramienta inutilizado durante un largo periodo, durante períodos de tiempo las baterías deben ser removidas. demasiado prolongados, asegúrese de  Los niños no deben tener acceso a los realizar pausas con frecuencia. aparatos guardados.  Deterioro auditivo.  Riesgos para la salud producidos al Riesgos residuales respirar el polvo que se genera al usar  Non-rechargeable batteries are not to la herramienta (por ejemplo: en los be recharged; trabajos con madera, especialmente u Different types of batteries or new and de roble, haya y tableros de densidad used batteries are not to be mixed; mediana). u Batteries are to be inserted with the baterías recargables. correct polarity;  Cuando vaya a desechar la batería, u Rechargeable batteries are to be siga las instrucciones facilitadas en removed from the appliance before la sección “Protección del medio being charged; ambiente”. u Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely  Es posible que se produzcan fugas en las baterías en condiciones extremas. disposed. Si nota que se producen fugas en las u The supply terminals are not to be baterías, limpie con cuidado el líquido short-circuited. con un paño. Evite el contacto con la El uso de esta herramienta puede propiel. ducir riesgos residuales adicionales no  19 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En caso de que se produzca contacto con la piel o los ojos, siga las instrucciones facilitadas a continuación. Advertencia. El líquido de la batería puede provocar lesiones o daños materiales. En caso de contacto con la piel, lave la zona afectada con agua inmediatamente. Si se produce enrojecimiento, dolor o irritación, solicite atención médica. En caso de contacto con los ojos, lave la zona inmediatamente con agua limpia y solicite atención médica.  Etiquetas del aparato Junto con el código de la fecha, en el aparato aparecen los siguientes símbolos. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Características Esta herramienta incluye parte o la totalidad de estas características. 1. Interruptor de encendido/apagado 2a. Cabeza del cepillo giratorio 2b . Cabeza de fregar giratoria 3. Acceso a la batería Encendido y apagado (Fig. D)   Para encender el cepillo de fregar, pulse el interruptor de encendido/apagado (1). Para apagar el cepillo de fregar, vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apagado (1). Consejos para un uso óptimo El aparato puede usarse con una variedad de productos de limpieza tales como esprays, espumas, geles de frotar y detergentes líquidos. Lea siempre las instrucciones del fabricante del producto de limpieza que va a usar. No use el aparato con productos de limpieza abrasivos. No use productos de limpieza a base de amoníaco o lejía. Advertencia. Use guantes y protección ocular cuando manipule limpiadores que contengan productos químicos agresivos.  Si no está seguro sobre el uso de este aparato sobre una determinada superficie, primero haga una prueba sobre una pequeña parte poco visible. 20 Advertencia. La unidad debe usarse solo a una profundidad máxima de 20 cm, durante hasta 30 minutos y a una temperatura máxima de 30 ºC. Accesorios El aparato se suministra con un cepillo y una cabeza de fregar, como se muestra en las imágenes. Hay otros accesorios disponibles. Póngase en contacto con su proveedor BLACK+DECKER o visite www.blackanddecker.co.uk. Limpieza  Mueva el aparato con un movimiento circular. No mantenga el aparato demasiado tiempo en un lugar. Mantenimiento Este aparato sin cable de BLACK+DECKER ha sido diseñado para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento de aparatos sin cables:  Extraiga las baterías.  Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Protección del medioambiente Z Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos BHPC130 Tensión Vcc Batería 6 4 baterías alcalinas AA Peso (solo la unidad sin baterías) Kg 0.32 Peso (con cepillos y baterías) Kg 0.36 Peso (con cepillo, esponja y baterías) Kg 0.36 Clase III ESPAÑOL Garantía (Traducción de las instrucciones originales) Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea. Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justificante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones generales de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más próximo pueden obtenerse en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk y registre su nuevo producto Black & Decker para mantenerse al día sobre los nuevos productos y las ofertas especiales. PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista O sistema de remoção de sujidade alcalino pequeno com turbo da BLACK+DECKER BHPC130 foi concebido para limpezas. Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. + - Leia com atenção todo o manual antes de utilizar o aparelho. Plus: Polaridade positiva Minus: Polaridade negativa Instruções de segurança @ Atenção! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos seguintes avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS A utilização prevista para este aparelho está descrita no manual. A utilização de qualquer acessório ou a execução de qualquer operação com este aparelho que não esteja incluída no presente manual de instruções poderá representar um risco de ferimentos pessoais.  Conserve este manual para referência futura.  Utilizar o aparelho Não utilize este aparelho para aspirar líquidos ou quaisquer materiais combustíveis.  Não utilize o aparelho com amoníaco ou lixívia.  Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais anos. Além disso, as pessoas que apresentem capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não possuam os conhecimentos e a experiência necessários, se forem vigiadas e instruídas acerca da utilização do aparelho de uma forma segura e entenderem os perigos envolvidos. As crianças não deverão mexer no aparelho. A limpeza e manutenção não deverão ser efetuadas por crianças sem supervisão.  Inspeção e reparações Antes da utilização, verifique a existência de peças danificadas ou avariadas no aparelho. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

BLACK+DECKER BHPC130 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario