Jameson 9A-25-300M Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Since 1956
OPERATION AND SAFETY MANUAL
- NO UTILICE EN CIRCUITOS CON CORRIENTE. DESCONECTE LA ELECTRICIDAD. La varilla tiene punta de metal.
- Use gafas y guantes de seguridad.
- Deje la varilla dentro de la bobina cuando no la use. Una varilla fuera de control puede causar daños al personal y a la propiedad.
- Mantenga la varilla limpia. Algunos contaminantes (incluida el agua) pueden conducir electricidad.
- Párese con rmeza. Protéjase de caídas en caso de que el ojal de tracción se mueva de repente o se separe de la varilla.
- Verique que la varilla no esté dañada antes de usarla. Las rajaduras, hendiduras, muescas o marcas blancas de tensión en el reves-
timiento o los pliegues marcados debilitan la varilla. La varilla puede causar lesiones si se rompe durante la tracción.
- No use pinzas ajustables, pinzas de presión ni un equipo de tracción eléctrico en la varilla.
- No fuerce la tracción si la varilla se atasca. Retire los cables y verique que no haya torceduras u obstrucciones.
- Evite tirar de la varilla sobre bordes alados.
- No doble la varilla en un radio superior a 10”.
PELIGRO - ADHESIVO
Lea las instrucciones del fabricante antes de usar el adhesivo. En caso de contacto con los ojos, enjuague con agua y busque aten-
ción médica. En caso de contacto con la piel, aplique un disolvente (por ejemplo, quitaesmalte de uñas) en el área y quite el adhesi-
vo suavemente. Quite el disolvente con agua. No se debe usar disolventes en caso de contacto con los ojos o heridas abiertas.
Siempre utilice gafas (norma ANSI Z87.1) y guantes de seguridad cuando trabaje con adhesivos o varillas de bra de vidrio no prote-
gidas. Vea la hoja de datos de seguridad (SDS) del adhesivo en la etiqueta del producto.
Garantía
Los productos Jameson tienen una garantía contra cualquier defecto en el material y la confección por un período de un año a partir de la fecha de envío,
a menos que la falla se deba a un uso indebido o una aplicación no autorizada. Jameson no se hará responsable en ningún caso de las modicaciones,
alteraciones, aplicaciones indebidas o reparaciones hechas a sus productos por parte del comprador u otros. La presente garantía se limita a la reparación o
al reemplazo del producto y no incluye reembolso por envío u otros gastos incurridos. Jameson niega cualquier otra garantía expresa o implícita.
Kit de reparación
Ojal gira-
torio
Guía de
rodillo
Grapas
Punta de
punzón
Ajuste de
grilletes
Acople giratorio
Pieza
de pieza
Los accesorios se venden por separado
9-25-AK Kit de accesorios
Casquillo terminal, casquillo de empalme, adhesi-
vo, tela de lija, bolsa de lona
9-139 Ojal giratorio
Acople la línea de tracción o la grapa al ojal de
rotación libre.
9-141 Guía de rodillo
Guía la varilla por curvas, pendientes, zonas desa-
lineadas y cables
11-142 Ajuste de grilletes
Úselo con el ojal giratorio para obtener un bucle
de tracción más grande para acoplar el ojal de
tracción. Debe usar el ojal giratorio 11-139.
9-143 Acople giratorio
Conecte dos varillas cuando el largo de una sola
no sea suciente; proporciona rotación al tirar de
la línea, el cable o la cuerda.
9-148
Grapas para
varillas
Conecta dos guías pasacables desde direcciones
opuestas
9-25-12ST
Punta de punzón
de 12”
Guíe la varilla por curvas, pendientes y zonas
desalineadas
9-25-24ST
Punta de punzón
de 24”
9-140
Kit de reparación
del empalme
Casquillo de empalme, adhesivo, tela de lija,
instrucciones
9-146
Reparación del
casquillo terminal
Casquillo terminal, adhesivo, tela de lija, instruc-
ciones
Número de
pieza
Modelo Buddy®
9-25-300M 300’ X 3/8” Good Buddy
9-25-400M 400’ X 3/8” Good Buddy
WWW.JAMESONLLC.COM
Clover, SC
Ensamblaje
1. Despliegue el marco hasta que esté completamente abierto sobre una supercie nivelada.
2. Desenrosque la perilla redonda montada en la bobina hasta que se vean 3/8" de la rosca.
3. Introduzca el eje de pivote en el marco dentro del codo.
4. Mantenga la bobina en posición vertical u horizontal. NOTA: Nunca se ubique frente al lado abierto de
la bobina cuando se encuentre en posición horizontal.
5. Ajuste la perilla redonda hasta que el tornillo se apoye sobre los agujeros del eje de pivote. Ajuste única-
mente con la mano. Sacuda la bobina para asegurarse de que esté ja en su lugar.
8. Si está operando en posición vertical, sujete la bobina con una mano mientras aoja la perilla redonda
con la otra y Ajuste la perilla redonda. Sacuda la bobina para asegurarse de que esté ja en su lugar.
Perilla redonda
Ensamblaje de
la pierna
Eje de pivote
Codo
Cubo
Palanca de freno
Cubo
Ensamblaje de la guía de
alimentación
Cómo usar Good Buddy® II
Operación
Pozo: Desensamble la unidad y baje el marco y la bobina por separado. Aoje la perilla redonda para sepa-
rar el marco de la bobina.
Ubicación horizontal o vertical: Para cambiar la posición de la bobina, aoje la perilla redonda 6 vueltas
aproximadamente y rote Vuelva a ajustar la perilla redonda (ajuste únicamente con la mano).
Rodillos de alimentación: Reajuste los rodillos de alimentación aojando la palanca de freno aproximadamen-
te 1/2", desplazando el brazo del rodillo de alimentación hacia la palanca de la faja y rotándolos a una nueva
posición. NOTA: Los rodillos de alimentación solo tienen dos posiciones, no los fuerce.
WWW.JAMESONLLC.COM
Clover, SC
Operación
1. Identique ambos extremos del conducto. Asegúrese de que el interruptor y demás componentes en el
área no se dañarán al introducir la varilla en la bóveda o caja.
2. Introduzca la varilla a través de la guía de alimentación segura. No hacerlo puede provocar una condición
peligrosa.
3. Acomode el freno de arrastre ajustando o aojando la palanca para que la varilla no se desenrolle sola de
la bobina.
4. Introduzca el extremo de la guía pasacables en el conducto.
5. Pase la guía pasacables por el conducto con empujones cortos (de aproximadamente 6 a 12" de largo).
Esto aprovecha la resistencia al pandeo de la varilla y minimiza el riesgo de rotura.
6. Preste atención a la sensación que le trasmite la varilla. Cuando el extremo de la varilla ingresa en la caja
en el extremo del conducto y hace contacto con la pared de la bóveda o la caja, por lo general se pueden
sentir las vibraciones de impacto en la varilla.
7. Acople el cable o alambre del que está tirando al ojal de tracción usando métodos normalizados.
8. Al enrollar la varilla en la bobina, aoje el freno de arrastre para que la bobina gire con libertad. Use tirones
cortos y rectos desde el conducto para retraer la varilla hacia la bobina. No doble, retuerza ni sacuda la vari-
lla. No gire la bobina manualmente en un intento de retraer la varilla hacia la bobina.
9. Si se interrumpe la tracción, verique que el cable o alambre no se haya retorcido en la entrada.
Cómo conectar dos guías pasacables con acople giratorio para recorridos largos
Si el trabajo requiere más varilla de la que hay en la bobina, puede usar una bobina adicional con varilla y
acoplar esta varilla a la existente. Usando el acople giratorio, acople el principio de la varilla nueva al extre-
mo nal de la varilla ya instalada.
Cómo conectar dos guías pasacables con grapas para recorridos largos
1. Acople la grapa macho a un Buddy y comience a pasar la varilla por el conducto
desde un extremo.
2. Acople la grapa hembra a otro Buddy y comience a pasar la varilla desde el extremo
opuesto del conducto.
3. Cuando las grapas se junten, se trabarán entre sí dentro del conducto, lo que permitirá
la tracción.
Cómo usar Good Buddy® II
WWW.JAMESONLLC.COM
Clover, SC
Fig. 2B Reparación del empalme
Fig. 2A Reparación del casquillo terminal
Fig. 1
1. Corte las secciones dañadas de la varilla de bra de
vidrio con una sierra para metales de dientes nos o un
cuchillo alado. Quite aproximadamente 1-1/18" del re-
vestimiento de protección para reparar el casquillo termi-
nal, o 1" para reparar el empalme de la varilla.
No corte el núcleo de bra de vidrio cuando quite el re-
vestimiento. No aplaste el núcleo de bra de vidrio.
2. Use la tela de lija proporcionada para dar aspereza a
la supercie del extremo del núcleo de bra de vidrio (Fig.
1). No quite grandes cantidades de material durante el
lijado.
3. Limpie los extremos del núcleo de bra de vidrio con un
disolvente para limpiar, como diluyente de laca o alcohol
desnaturalizado, antes de aplicar el pegamento.
4. Deje que el disolvente para limpiar se evapore.
5. Mezcle minuciosamente el adhesivo según las instruc-
ciones del producto.
6. Aplique una gota de adhesivo en el extremo del nú-
cleo de bra de vidrio (en caso de empalme, trabaje con
un extremo a la vez, como se muestra en la Fig. 2A) y distri-
búyalo sobre el núcleo con un mondadientes o un clavo.
7. Gire el casquillo mientras introduce la varilla (Figs. 2A y
2B). Limpie el exceso de pegamento. Guarde los mate-
riales no usados en el kit.
8. Deje que pase el tiempo suciente para que el adhesi-
vo se cure. El adhesivo se jará en 20 minutos aproximada-
mente, pero necesita 24 horas para curarse por completo.
Cómo empalmar varillas o unir un nuevo casquillo terminal

Transcripción de documentos

OPERATION AND SAFETY MANUAL Since 1956 Número de pieza Modelo Buddy® 9-25-300M 300’ X 3/8” Good Buddy 9-25-400M 400’ X 3/8” Good Buddy - NO UTILICE EN CIRCUITOS CON CORRIENTE. DESCONECTE LA ELECTRICIDAD. La varilla tiene punta de metal. - Use gafas y guantes de seguridad. - Deje la varilla dentro de la bobina cuando no la use. Una varilla fuera de control puede causar daños al personal y a la propiedad. - Mantenga la varilla limpia. Algunos contaminantes (incluida el agua) pueden conducir electricidad. - Párese con firmeza. Protéjase de caídas en caso de que el ojal de tracción se mueva de repente o se separe de la varilla. - Verifique que la varilla no esté dañada antes de usarla. Las rajaduras, hendiduras, muescas o marcas blancas de tensión en el revestimiento o los pliegues marcados debilitan la varilla. La varilla puede causar lesiones si se rompe durante la tracción. - No use pinzas ajustables, pinzas de presión ni un equipo de tracción eléctrico en la varilla. - No fuerce la tracción si la varilla se atasca. Retire los cables y verifique que no haya torceduras u obstrucciones. - Evite tirar de la varilla sobre bordes afilados. - No doble la varilla en un radio superior a 10”. PELIGRO - ADHESIVO Lea las instrucciones del fabricante antes de usar el adhesivo. En caso de contacto con los ojos, enjuague con agua y busque atención médica. En caso de contacto con la piel, aplique un disolvente (por ejemplo, quitaesmalte de uñas) en el área y quite el adhesivo suavemente. Quite el disolvente con agua. No se debe usar disolventes en caso de contacto con los ojos o heridas abiertas. Siempre utilice gafas (norma ANSI Z87.1) y guantes de seguridad cuando trabaje con adhesivos o varillas de fibra de vidrio no protegidas. Vea la hoja de datos de seguridad (SDS) del adhesivo en la etiqueta del producto. Pieza de pieza 9-25-AK Kit de accesorios 9-139 Ojal giratorio 9-141 Guía de rodillo 11-142 Ajuste de grilletes 9-143 Acople giratorio 9-148 9-25-12ST Kit de reparación Los accesorios se venden por separado 9-25-24ST 9-140 9-146 Grapas para varillas Punta de punzón de 12” Punta de punzón de 24” Kit de reparación del empalme Reparación del casquillo terminal Casquillo terminal, casquillo de empalme, adhesivo, tela de lija, bolsa de lona Acople la línea de tracción o la grapa al ojal de rotación libre. Guía la varilla por curvas, pendientes, zonas desalineadas y cables Úselo con el ojal giratorio para obtener un bucle de tracción más grande para acoplar el ojal de tracción. Debe usar el ojal giratorio 11-139. Conecte dos varillas cuando el largo de una sola no sea suficiente; proporciona rotación al tirar de la línea, el cable o la cuerda. Conecta dos guías pasacables desde direcciones opuestas Ojal giratorio Guía de rodillo Acople giratorio Ajuste de grilletes Guíe la varilla por curvas, pendientes y zonas desalineadas Casquillo de empalme, adhesivo, tela de lija, instrucciones Casquillo terminal, adhesivo, tela de lija, instrucciones Punta de punzón Grapas Garantía Los productos Jameson tienen una garantía contra cualquier defecto en el material y la confección por un período de un año a partir de la fecha de envío, a menos que la falla se deba a un uso indebido o una aplicación no autorizada. Jameson no se hará responsable en ningún caso de las modificaciones, alteraciones, aplicaciones indebidas o reparaciones hechas a sus productos por parte del comprador u otros. La presente garantía se limita a la reparación o al reemplazo del producto y no incluye reembolso por envío u otros gastos incurridos. Jameson niega cualquier otra garantía expresa o implícita. Cómo usar Good Buddy® II Ensamblaje 1. Despliegue el marco hasta que esté completamente abierto sobre una superficie nivelada. 2. Desenrosque la perilla redonda montada en la bobina hasta que se vean 3/8" de la rosca. 3. Introduzca el eje de pivote en el marco dentro del codo. 4. Mantenga la bobina en posición vertical u horizontal. NOTA: Nunca se ubique frente al lado abierto de la bobina cuando se encuentre en posición horizontal. 5. Ajuste la perilla redonda hasta que el tornillo se apoye sobre los agujeros del eje de pivote. Ajuste únicamente con la mano. Sacuda la bobina para asegurarse de que esté fija en su lugar. 8. Si está operando en posición vertical, sujete la bobina con una mano mientras afloja la perilla redonda con la otra y Ajuste la perilla redonda. Sacuda la bobina para asegurarse de que esté fija en su lugar. Ensamblaje de la pierna Perilla redonda Cubo Codo Palanca de freno Cubo Eje de pivote Ensamblaje de la guía de alimentación Operación Pozo: Desensamble la unidad y baje el marco y la bobina por separado. Afloje la perilla redonda para separar el marco de la bobina. Ubicación horizontal o vertical: Para cambiar la posición de la bobina, afloje la perilla redonda 6 vueltas aproximadamente y rote Vuelva a ajustar la perilla redonda (ajuste únicamente con la mano). Rodillos de alimentación: Reajuste los rodillos de alimentación aflojando la palanca de freno aproximadamente 1/2", desplazando el brazo del rodillo de alimentación hacia la palanca de la faja y rotándolos a una nueva posición. NOTA: Los rodillos de alimentación solo tienen dos posiciones, no los fuerce. WWW.JAMESONLLC.COM Clover, SC Cómo usar Good Buddy® II Operación 1. Identifique ambos extremos del conducto. Asegúrese de que el interruptor y demás componentes en el área no se dañarán al introducir la varilla en la bóveda o caja. 2. Introduzca la varilla a través de la guía de alimentación segura. No hacerlo puede provocar una condición peligrosa. 3. Acomode el freno de arrastre ajustando o aflojando la palanca para que la varilla no se desenrolle sola de la bobina. 4. Introduzca el extremo de la guía pasacables en el conducto. 5. Pase la guía pasacables por el conducto con empujones cortos (de aproximadamente 6 a 12" de largo). Esto aprovecha la resistencia al pandeo de la varilla y minimiza el riesgo de rotura. 6. Preste atención a la sensación que le trasmite la varilla. Cuando el extremo de la varilla ingresa en la caja en el extremo del conducto y hace contacto con la pared de la bóveda o la caja, por lo general se pueden sentir las vibraciones de impacto en la varilla. 7. Acople el cable o alambre del que está tirando al ojal de tracción usando métodos normalizados. 8. Al enrollar la varilla en la bobina, afloje el freno de arrastre para que la bobina gire con libertad. Use tirones cortos y rectos desde el conducto para retraer la varilla hacia la bobina. No doble, retuerza ni sacuda la varilla. No gire la bobina manualmente en un intento de retraer la varilla hacia la bobina. 9. Si se interrumpe la tracción, verifique que el cable o alambre no se haya retorcido en la entrada. Cómo conectar dos guías pasacables con acople giratorio para recorridos largos Si el trabajo requiere más varilla de la que hay en la bobina, puede usar una bobina adicional con varilla y acoplar esta varilla a la existente. Usando el acople giratorio, acople el principio de la varilla nueva al extremo final de la varilla ya instalada. Cómo conectar dos guías pasacables con grapas para recorridos largos 1. Acople la grapa macho a un Buddy y comience a pasar la varilla por el conducto desde un extremo. 2. Acople la grapa hembra a otro Buddy y comience a pasar la varilla desde el extremo opuesto del conducto. 3. Cuando las grapas se junten, se trabarán entre sí dentro del conducto, lo que permitirá la tracción. WWW.JAMESONLLC.COM Clover, SC Cómo empalmar varillas o unir un nuevo casquillo terminal 1. Corte las secciones dañadas de la varilla de fibra de vidrio con una sierra para metales de dientes finos o un cuchillo afilado. Quite aproximadamente 1-1/18" del revestimiento de protección para reparar el casquillo terminal, o 1" para reparar el empalme de la varilla. No corte el núcleo de fibra de vidrio cuando quite el revestimiento. No aplaste el núcleo de fibra de vidrio. 2. Use la tela de lija proporcionada para dar aspereza a la superficie del extremo del núcleo de fibra de vidrio (Fig. 1). No quite grandes cantidades de material durante el lijado. 3. Limpie los extremos del núcleo de fibra de vidrio con un disolvente para limpiar, como diluyente de laca o alcohol desnaturalizado, antes de aplicar el pegamento. Fig. 1 Fig. 2A Reparación del casquillo terminal 4. Deje que el disolvente para limpiar se evapore. 5. Mezcle minuciosamente el adhesivo según las instrucciones del producto. 6. Aplique una gota de adhesivo en el extremo del núcleo de fibra de vidrio (en caso de empalme, trabaje con un extremo a la vez, como se muestra en la Fig. 2A) y distribúyalo sobre el núcleo con un mondadientes o un clavo. 7. Gire el casquillo mientras introduce la varilla (Figs. 2A y 2B). Limpie el exceso de pegamento. Guarde los materiales no usados en el kit. 8. Deje que pase el tiempo suficiente para que el adhesivo se cure. El adhesivo se fijará en 20 minutos aproximadamente, pero necesita 24 horas para curarse por completo. WWW.JAMESONLLC.COM Clover, SC Fig. 2B Reparación del empalme
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Jameson 9A-25-300M Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas