Pfister F-529-7PDC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Copyright © 2012, Pfister™ Inc.
404350100
May 24, 2012
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
Pull-Down Kitchen Faucet
Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina
Branchement Robinet De Cuisine
1
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés à mollette
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide dInstallation Rapide
Pasadena
F-529-7PD
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement
d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper lalimentation en eau
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer
le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et détat. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon
d’installer ce produit.
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Quick Install
Tool
J
A
D
C
B
E
F
G
EO7970C
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
H
2
2A
2
Prepare faucet for installation
Prepare el grifo para la instalación
Préparez le robinet pour l'installation
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2B
2C
2D
Remove and save for step 5A.
Quite y ahorre para el paso 5A.
Enlevez et économisez pour
l'étape 5A.
Remove and save for step 4B.
Quite y ahorre para el paso 4B.
Enlevez et économisez pour
l'étape 4B.
Disassemblies and hose position
Desmontajes y posición de la manguera
Démontages et position de tuyau
Retract hose to position shown
Contraiga las mangueras a la posición
demostrada
Rétractez les tuyaux dans la position
montrée
A
A1
A2
3
3
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 1: Install Spout without Deckplate
OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta
OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture
Check for sharp edges on mounting holes
before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los agujeros de
montaje antes de insertar las mangueras..
Vériiez les bords pointus sur des trous de montage
avant d'insérer des tuyaux.
B3
A
D
A
D
4
3
3A
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
OPTION 2: Install Spout with Deckplate
OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta
OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture
A
B
C
B3
B
B3
A
B3
C
Check for sharp edges on mounting
holes before inserting hoses.
Compruebe para saber si hay ilos en los
agujeros de montaje antes de insertar las
mangueras.zzzz
Vériiez les bords pointus sur des trous de
montage avant d'insérer des tuyaux.
5
4A
4
Secure Faucet
Asegure el grifo
Fixez le robinet
4B
Quick Install
Tool
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
F
E
A2
Quick Install
Tool
Use to tighten E.
Utilice para apretar E.
Utilisez pour serrer E.
B3
F
B3
E
Bumps face up.
Topa cara arriba.
Cogne récepteur.
B3
A2
Replace nut removed from step 2C,
hand tighten.
Substituya la tuerca quitada del paso 2C,
mano aprietan.
Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C,
main serrent.
6
5B
5
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
5A
Install weight and re-attach connector to hose
Instale el peso y reate el conectador a la manguera
Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
From Step 2.
Desde el paso 2.
De létape 2.
A1
G
Disassemble
Desensamble
Démontez
Push up until cannot
pull down.
Empuje para arriba
hasta no puede tirar
hacia abajo.
Poussez vers le haut
jusqu'au au pouvoir
abaisser.
B3
A1
B3
G
7
6
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
6A
x2
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Aucune pce nécessaire pour cette étape
Loop & secure if neccessary.
El lazo y asegura en caso de necesidad.
La boucle et ixent au besoin.
Hot water supply line connects to left inlet indicated by red clip (tag side).
Cold water supply line connects to right inlet indicated by blue clip.
NOTE: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure
or leak of the supply lines and itting.
La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por
el clip rojo (lado de la etiqueta).
La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha indicada por el clip azul.
NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la
falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par
l'agrafe rouge (côté d'étiquette).
La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite indiquée par l'agrafe
bleue.
REMARQUE : Lapplication incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation
peut avoir comme conséquence léchec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de
précision d’alimentation.
Blue (cold)
Red (hot)
Rojo (frío)
Azul (caliente)
Rouge (froid)
Bleu (chaud)
3/8 inch female connection. Adapter
may be required (not supplied).
Conexión de la hembra de 3/8 pulgada.
El adaptador puede ser requerido (no
proveído).
Reccordement de femelle de 3/8 pouce.
L'adapteur peut être exigé (non fourni).
8
7
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
7A
7B
7D
Disassemble
Desensamble
Démontez
7C
LIQUID
SOAP
Install Soap Dispenser
Instale el dispensador de jabón
Installer le distributeur de savon
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape
J
J2
H1
H3
H4
H2
H2
J1
H2
H3
H4
H1
H
H1
H2
9
8
9
9C9A 9B
Allow full hot & full cold water to run for at
least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al
menos 15 segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de
couler au moins 15 secondes chacun.
15
sec
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Vériiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous
de l'évier.
Flush the faucet before using
Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar
Rincez le robinet avant utilisation
No Parts Required for This Step
No se necesitan piezas para este paso
Pas de pièce nécessaire pour cette étape
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud
Open
Abierta
Ouvert
Remove spray head before
opening as shown in step 9B.
Quite la cabeza de aerosol antes
de abrir según las indicaciones del
paso 9B.
Enlevez la tête de jet avant de
s'ouvrir suivant les indications
de l'étape 9B.
10
10A
10B
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour aider à l’installation supplémentaires:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
Faucet Functions
Funciones del grifo
Fonctions du robinet
To activate the spray mode, press lower
portion of button. By pressing top portion
of button, the spray pattern will change
between spray and stream while the faucet
is in operation.
Note: The faucet will always turn on in
regular stream mode.
Para activar el modo del aerosol, presione una
porción más baja de botón. Presionando la
porción superior de botón, el patrón de aerosol
cambiará entre el aerosol y la corriente mientras
que el grifo es en funcionamiento.
Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de
lujo continuo.
Pour activer le mode de jet, pressez la partie
inférieure du bouton. En pressant la partie
supérieure du bouton, le modèle de jet
changera entre le jet et le jet tandis que le
robinet est en fonction.
Hot
Caliente
Chaud
Press
Presione
Pressez
Cold
Fría
Froid

Transcripción de documentos

Pasadena™ F-529-7PD Pull-Down Kitchen Faucet Grifo Con Ducha Desmontable Para La Cocina Branchement Robinet De Cuisine Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’Installation Rapide Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Portez des lunettes de sécurité. Il faut installer le produit en respectant tous les codes de construction et de plomberie locaux et d’état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires Phillips Screwdriver Destornillador de estrella Tournevis Phillips Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés à mollette Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box • Piezas en la caja • Pieces dans la boîte B C F D E G H J Quick Install™ Tool A 1 Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer les robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet existant, retirez le de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2012, Pfister™ Inc. EO7970C May 24, 2012 40435-0100 2 Prepare faucet for installation Prepare el grifo para la instalación Préparez le robinet pour l'installation No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A 2A Disassemblies and hose position Desmontajes y posición de la manguera Démontages et position de tuyau Retract hose to position shown Contraiga las mangueras a la posición demostrada Rétractez les tuyaux dans la position montrée 2D 2B 2C A2 A1 Remove and save for step 4B. Remove and save for step 5A. Quite y ahorre para el paso 4B. Quite y ahorre para el paso 5A. Enlevez et économisez pour l'étape 4B. Enlevez et économisez pour l'étape 5A. 2 3 OPTION 1: Install Spout without Deckplate OPCIÓN 1: Instalación de el surtidor sin la placa de cubierta OPTION 1 : Installez le bec sans la plaque de couverture No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A D 3A A B3 D Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras.. Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 3 3 OPTION 2: Install Spout with Deckplate OPCIÓN 2: Instalación de el surtidor con la placa de cubierta OPTION 2 : Installez le bec avec la plaque de couverture B No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape A C 3A A B3 B3 B B3 C Check for sharp edges on mounting holes before inserting hoses. Compruebe para saber si hay filos en los agujeros de montaje antes de insertar las mangueras.zzzz Vérifiez les bords pointus sur des trous de montage avant d'insérer des tuyaux. 4 4 Secure Faucet Asegure el grifo Fixez le robinet From Step 2. F Desde el paso 2. A2 De l’étape 2. E Quick Install™ Tool 4A 4B F B3 E B3 Bumps face up. Topa cara arriba. Cogne récepteur. Quick Install ™ Tool Use to tighten E. Utilice para apretar E. A2 B3 Utilisez pour serrer E. Replace nut removed from step 2C, hand tighten. Substituya la tuerca quitada del paso 2C, mano aprietan. Remplacez l'écrou enlevé de l'étape 2C, main serrent. 5 5 Install weight and re-attach connector to hose Instale el peso y reate el conectador a la manguera Installez le poids et rattachez le connecteur au tuyau From Step 2. No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape Desde el paso 2. Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale De l’étape 2. G A1 5B 5A G B3 A1 B3 Push up until cannot pull down. Empuje para arriba hasta no puede tirar hacia abajo. Poussez vers le haut jusqu'au au pouvoir abaisser. 6 6 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Aucune pièce nécessaire pour cette étape Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette Hot water supply line connects to left inlet indicated by red clip (tag side). Cold water supply line connects to right inlet indicated by blue clip. NOTE: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. La línea de suministro de la agua caliente conecta con la entrada izquierda indicada por el clip rojo (lado de la etiqueta). La línea de suministro de la agua fría conecta con la entrada derecha indicada por el clip azul. NOTA: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. La canalisation d'alimentation d'eau chaude se relie à l'admission gauche indiquée par l'agrafe rouge (côté d'étiquette). La canalisation d'alimentation d'eau froide se relie à l'admission droite indiquée par l'agrafe bleue. REMARQUE : L’application incorrecte des canalisations et des garnitures d’alimentation peut avoir comme conséquence l’échec ou la fuite des canalisations et de l’ajustage de précision d’alimentation. 3/8 inch female connection. Adapter may be required (not supplied). Conexión de la hembra de 3/8 pulgada. El adaptador puede ser requerido (no proveído). Reccordement de femelle de 3/8 pouce. L'adapteur peut être exigé (non fourni). 6A Loop & secure if neccessary. El lazo y asegura en caso de necesidad. La boucle et fixent au besoin. x2 Blue (cold) Red (hot) Rojo (frío) Azul (caliente) Rouge (froid) Bleu (chaud) 7 7 Install Soap Dispenser Instale el dispensador de jabón Installer le distributeur de savon No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Aucun outil n’est nécessaire pour cette étape Hex Wrench Llave hexagonal Clé hexagonale Disassemble 7A Desensamble Démontez H J 7B ID U P LIQ OA S H2 H1 7C H2 H2 H1 H3 H3 H4 7D J2 H4 H1 H2 J1 8 8 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Vérifiez s'il y a des fuites au dessus ainsi qu'au dessous de l'évier. 9 Flush the faucet before using Limpie el grifo con un chorro de agua antes de usar Rincez le robinet avant utilisation No Parts Required for This Step No se necesitan piezas para este paso Pas de pièce nécessaire pour cette étape 9A 9B 9C Open Abierta Ouvert Remove spray head before opening as shown in step 9B. Quite la cabeza de aerosol antes de abrir según las indicaciones del paso 9B. Enlevez la tête de jet avant de s'ouvrir suivant les indications de l'étape 9B. 15 sec Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. 9 10 Faucet Functions Funciones del grifo Fonctions du robinet 10A To activate the spray mode, press lower portion of button. By pressing top portion of button, the spray pattern will change between spray and stream while the faucet is in operation. Note: The faucet will always turn on in regular stream mode. Cold Fría Froid Para activar el modo del aerosol, presione una porción más baja de botón. Presionando la porción superior de botón, el patrón de aerosol cambiará entre el aerosol y la corriente mientras que el grifo es en funcionamiento. Nota: El grifo siempre se abrirá en el modo de flujo continuo. Pour activer le mode de jet, pressez la partie inférieure du bouton. En pressant la partie supérieure du bouton, le modèle de jet changera entre le jet et le jet tandis que le robinet est en fonction. 10B Press Presione Pressez For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour aider à l’installation supplémentaires: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com Hot Caliente Chaud
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Pfister F-529-7PDC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas