Transcripción de documentos
Garantia ........................................................
Reglas de Seguridad ....................................
Especificaciones del Producto .....................
Montaje/Pre Operaci6n .................................
Operaci6n .....................................................
Mantenimiento ..............................................
GARANTiA
LIMITADA
34
35
38
40
43
50
Programa de Mantenimiento ........................ 50
Servicio y Ajustes .........................................
55
Almacenamiento ...........................................
62
Identificaci6n de Problemas ......................... 63
Servicio Sears ................................. Contratapa
DE CRAFTSMAN
DOS AI_IOS PARA TRACTORES
Si opera y mantiene este tractor segOn todas las instrucciones provistas, y este deja de funcionar
debido a defectos de! material o de la mano de obra dentro de los dos a_os posteriores a la fecha de
compra, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®
para obtener una reparaci6n sin cargo.
Durante el primer a_o a partir de la fecha de compra, no incurrira en gastos ocasionados por el
servicio de garantia a domicilio. Para su conveniencia, el servicio de garantia a domicilio aOn estara
disponible luego del primer aho a partir de la fecha de compra, pero se aplicar_.n gastos de traslado.
Si usted transporta el tractor a un lugar de entrega autorizado de Craftsman, estos gastos se
cancelaran. Para Iocalizar el lugar autorizado m_.s cercano, comuniquese al 1-800-4-MY-HOME®.
90 DiAS PARA BATERiAS
Si la bateria que se incluye con este tractor resulta defectuosa en los materiales o en la mano de obra
(nuestras pruebas demuestran que no mantiene la carga) dentro de los 90 (noventa) dias a partir de
la fecha de compra, sera reemplazada a domicilio sin cargo.
Esta garanfia SOLO cubre los defectos en los materiales y en la mano de obra. Sears NO pagara pot:
•
•
•
•
•
•
•
•
Los arficulos prescindibles que se desgastan con el uso normal, que incluyen, entre otros: hojas,
bujias, limpiadores de aire, correas y filtros de aire.
El servicio de mantenimiento estandar, cambios de aceite o puestas a punto.
El reemplazo ni la reparaci6n de neumaticos debido alas pinchaduras provocadas por objetos
exteriores como clavos, espinas, tocones o vidrios.
El reemplazo ni la reparaci6n de neum_.ticos o ruedas debido al uso normal, accidente u operaci6n
y mantenimiento incorrectos.
Las reparaciones necesarias debido al abuso por parte del operador, que incluyen, entre otros:
da_os causados pot el remolque de objetos que sobrepasen la capacidad del tractor, pot el impacto de objetos que doblen la estructura o el cigOe_al, o por el exceso de velocidad del motor.
Las reparaciones necesarias debido a la negligencia del operador, que incluyen, entre otros:
dahos electricos o causados por el medio ambiente debido al almacenamiento inapropiado, la no
utilizaci6n de la cantidad ni el grado adecuado de aceite para el motor, la acumulaci6n de basura
inflamable en la plataforma, o la falta de mantenimiento del equipo segOn las instrucciones que
se encuentran en el manual del operador.
La limpieza del motor (sistema de combustible) ni las reparaciones debido a combustible considerado contaminado u oxidado (viejo). En general, el combustible debe usarse dentro de los 30
dias a partir de la fecha de compra.
El deterioro y uso normal de los acabados exteriores ni el reemplazo de la etiqueta del producto.
Si alguna vez, este tractor se utiliza con fines comerciales
garanfia del tractor y de la bateria sera nula.
o de alquiler, toda la cobertura
Esta garanfia
Unidos.
permanezca
se aplica
Onicamente
mientras
el producto
Esta garantia le otorga derechos legales especificos
que varian de estado en estado.
Sears,
Roebuck
and Co., Hoffman
Estates,
34
dentro
de la
de los Estados
yes posible que usted goce de otros derechos
IL 60179
DANGER: Esta Maquina cortadora es capaz de arnputar las rnanosy los pies y de lanzar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la rnuerte.
_bADVERTENCIA:
Siempre desconecte el
alambre de la bujia y p6nga!o donde no pueda
entrar en contacto con la bujia, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaclones.
_kDVERTENCIA:
No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podria perder el control
del tractor.
• No hacer funcionar la m&quina sin el
captador de hierba entera, la protecci6n de
descarga u otros dispositivos de seguridad
en su lugar yen buenas condiciones.
• Ralentizar antes de girar.
• Nunca dejar una m&quina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento, parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
• Desconectar las cuchillas cuando no se
corta. Apagar el motor y esperar que todas
las partes esten completamente paradas
antes de limpiar la m&quina, quitar el captador de hierba, o desatascar la protecci6n de
descarga.
• Hacer funcionar la m&quina s61o con la luz
del dia o luz artificial buena.
• No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atenci6n al tr&fico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
• Poner la m&xima atenci6n al cargar o descargar la m&quina en una caravana o cami6n.
• Llevar siempre gafas de protecci6n cuando
se hace funcionar la m&quina.
• Los datos indican que los operadores a
partir de los 60 aflos est&n afectados por
un gran porcentaje de heridas relativas a la
conducci6n del cortacesped. Estos operadores tendrian que evaluar su habilidad de
hacer funcionar el cortacesped de modo Io
bastante seguro para proteger a si mismos y
a otras personas de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la m&quina libre de hierba, hojas
u otros escombros que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones. Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la m&quina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la perdida de control y vuelco,
que pueden causar severas heridas o muerte.
El funcionamiento en pendientes requiere una
atenci6n extra. Si no es posible hacer marcha
atras en una pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
• Poner atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar la
maquina. La hierba alta puede esconder
obst_,culos.
_bADVERTENOIA:
Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
caracteristicas indicadas por el fabricante de
su tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar
el tractor. Cuando se encuentre en un declive,
oper utilizando exclusivamente la velocidad
m&s baja. En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden perder la tracci6n con el suelo y
hacerle perder el control de su tractor.
_I_bADVERTENClA: El tubo de escape de!
motor, algunos de sus constituyentes y algunos
componentes del vehiculo contienen o desprenden productos quimicos conocidos en el
Estado de California como causa de c&ncer y
defectos al nacimiento u otros daflos reproductivos.
_,ADVERTENClA:
Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la bateria contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
quimicos conocidos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros daflos reproductivos. Lavar las rnanos
despues de manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO
•
•
•
•
•
•
•
•
GENERAL
Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la m&quina yen el manual antes
de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de
partes giratorias o debajo de la m&quina.
mantener siempre limpia la abertura de
descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina
s61o a adultos que tengan familiaridad con
las instrucciones.
Limpiar el &rea de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el &rea este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la m&quina si alguien entra en el &rea.
Nunca Ilevar pasajeros.
No cortar marcha atr&s al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atr&s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
nadie. Evitar descargar material contra
paredes u obstrucciones. El material podria
rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas
cuando se pasan superficies de grava.
35
• Escogerunavelocidadde marchabajade
• Nunca permitir que niflos u otras personas
modoquenoseanecesariopararseo camesten dentro del equipo por remolcar.
biarestandoen unapendiente.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
• Nocortarla hierbamojada.Lasruedas
puede causar la perdida de tracci6n y la
puedenperdertracci6n.
perdida de control.
Ponersiempreunamarchacuandose est&
• Viajar despacio y dejar m&s distancia para
enpendientes.Noponeren puntomuertoe
frenar.
ir cuestaabajo.
V. SERVIClO
• Evitararrancar,pararseo girarenuna
MANIPULACION
SEGURA
DE LA
pendiente.Si lasruedaspierdentracci6n,
GASOLINA
desconectar
lascuchillasy procederdespaPara evitar heridas personales o daflos a las
ciocuestaabajoen la pendiente.
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de
• Mantenertodolosmovimientos
en laspenmanipular la gasolina. La gasolina es extremadienteslentosy gradual.Nohacercambios
mente inflamable y los vapores son explosivos.
repentinosdevelocidado direcci6n,ya que
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
puedencausarel escapede la maquina.
• Ponerla maximaatenci6ncuandola maotras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aproquinafuncionaconcaptadoresde hierba
bados.
u otrosdispositivosenganchados;
pueden
•
Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
afectarlaestabilidadde la m&quina.No usar
carburante con el motor en marcha, dejar
enpendientesempinados.
enfriar el motor antes del abastecimiento de
• Nointentarestabilizarla m&quinaponiendo
la gasolina.
el pieen elterreno.
•
Nunca abastecer la m&quina al interior de un
• Nocortarcercade bajadas,cunetasy orillas.
Lasm&quinapuedevolcarseimprovisamente local.
• Nunca guardar la maquina o el contenedor
si unaruedaest,,enel bordeo se hunde.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niflos a menudo est&n atraidos por la maquina y las actividad de cortar. No dar pot hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Oltima vez que los vistes.
• Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos
entra en el area.
• Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la maquina, los niflos que se han
Ilevado precedentemente
pueden aparecer
de pronto en el area de corte por otto paseo
y set atropellados o tumbados por la m&quina.
• Nunca dejar que los niflos manipulen la
maquina.
• Tener el maximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, arboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niflos.
•
•
•
•
•
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana y abastecerlo en el terreno. Si no es
posible, abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, m&s bien que de un surtidor
de gasolina.
Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mas de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
OPERACIONES
DE SERVlClO
GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un
&rea cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en
condiciones seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su correcto funcionamiento
regularmente.
IV. REMOLQUE
• Remolcar s61o con una maquina que tenga
un gancho diseflado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar s61o en el
punto dispuesto al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor
con respecto a los limites del equipo por
remolcar y el remolque en pendientes.
36
• Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la maquina se enfrie antes de guardarla.
• Si se golpea un objeto ajeno, hay que
pararse e inspeccionar la m_tquina. Reparar,
si es necesario, antes de volver a poner en
marcha.
• Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• Controlar los componentes del captador de
hierba y la protecci6n de la descarga fiecuentemente y sustituir con partes recomendadas por el fabricante, en su caso.
• Las cuchillas de! cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la maxima atenci6n cuando se hacen operaciones en elias.
• Controlar el funcionamiento del freno fiecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
• Mantener y sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucci6n, cuando sea
necesario.
• Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para
la maquina si alguien entra en el area.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atras al no set absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atras.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las
cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse
seriamente o interferir con el funcionamiento
seguro de la maquina, los niflos que se han
Ilevado precedentemente
pueden aparecer
de pronto en el area de corte por otto paseo
y set atropellados o tumbados por la m_,quina.
• Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no
sea el operador.
• Estar alerta y apagar la m_,quina si un niflos
entra en el area.
• Antes y durante la marcha atras, mirar adelante y abajo para vet si hay niflos pequeflos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Max), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una
pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n,
desconectar las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo en la pendiente.
• Si la m_,quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, poner la
marcha atras y ir hacia atras despacio.
• No girar estando en pendientes si no es
necesario, y luego girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
37
ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de Gasolina
1.25 Galones
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite
(API-SG-SL):
SAE 30 (Sobre 32°F)
SAE 5W30 (Deabajo 32°F)
Capacidad de
Aceite:
Con Filtro: 56 oz.
Sin Filtro: 48 oz.
Bujia:
Champion RC12YC
(Abertura: .030")
Marcha Hacia
Adelante:
5.2
Marcha Atr&s: 2.7
Velocidad de
Recarrido(MPH):
Sistema de Carga:
3 Amps Bateria
5 Amps Luces Delanteras
Bateria:
AMP/HR:
28
MIN. CCA:
230
Modelo Tamaho:U1R
Torsi6n del Perno
de la Cuchilla:
27-35 Ft. Lbs. (Pies Libra)
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de
Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la
secci6n de Partes de Repuesto en el manual)
ACUERDOS
DE PROTECCION
LA REPARAClON
PARA
Congratulaciones
por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® est& diseSado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aSos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000
especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio
corriente del servicio y de las partes relativas
al servicio no cubiertas por el acuerdo;
tambien el 10% menos sobre el precio
corriente de un control de mantenimiento
preventivo.
• Ayuda rapida pot tel_fono - soporte
telef6nico pot parte de un representante
Sears sobre productos que requieren
un arreglo en casa, y adem&s una
programaci6n sobre los arreglos m&s
convenientes.
Cuando se ha comprado e! Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que
puede contar para ayudar a alargar la vida del
producto que acaba de comprar, por muchos
aSos. iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n
para la Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones
y exclusionee. Para conocer los precios y tener mas
Informaci6n,
Ilarne al 1=800=827=6655.
SERVICIO
DE INSTALACION
SEARS
Para la instalacidn profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1 =800=4=MY=HOME®
FELIClTAClONES
pot la compra de su tractor.
Ha sido diseSado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&cilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con
las herramientas adecuadas para darle servicio
o para reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir&n montar y
mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABIMDADES
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y '_,lmacenamiento"
de este Manual del DueSo.
__ADVERTENClA:
Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o
de cesped, o menos que el sistema de escape
del motor venga equipado con un amortiguador
de chispas que cumpla con las leyes locales o
estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo
en condiciones de trabajo eficientes.
38
Volante de direccion
f
/
\
\
i
t
/
Inserto del
volante de
direcci6n
(1) Arandela
(1) Arandela
seguridad
de
(1 Perno hexagonal
L_
i
{
i
i
I
I
I
Eje de
Extenci6n
__ il
I Accesorio de
I transci6n de la
I
direcci6n
Adaptador
Asiento
(1) Arandela
de calibre
D
(1) Perno hexagonal
(1) Asiento
Llaves
ilr,ll
Hoja de pendiente
(1) Tubo de desagOe
(2) Uaves
39
Su tractor nuevo ha sido montado en la f&brica con la excepci6n de
han montado por razones de envio. Para asegurarse que su tractor
y segura todas las partes y los articulos de ferreteria que se monten
forma segura. Use las herramientas correctas, seg0n sea necesario,
apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitar& el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaflos de
las Ilaves est&ndar.
(1) Llave de 3/4"
(1) Medidor de pre(1) Llave de 1/2"
si6n de las Ilantas
(1) Pinzas
(1) Cuchillo para todo uso
Cuando en teste manual se mencionan los
terminos "mano derecha" o "mano izquierda"
se refiere a cuando usted se encuentra en la
posici6n de operaci6n (sentado/a detras del
volante de direcci6n).
PARA REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
1. Remueva todas las partes sueltas que
esten accesibles, y las cajas de partes, de
la caja de cart6n grande.
2. Cortar a Io largo de las lineas de puntos
en todos los cuatro paneles de cart6n.
Remover los paneles de cierre y aplanar los
paneles laterales.
3. Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES
DE REMOVER
EL TRACTOR
aquellas partes que no se
funcione en forma adecuada
tienen que ser apretados en
para asegurarse de que esten
_L:i _
Inserto
- _t_Perno
Hexagonal
_.__........._
Arandela Segridad
Ptana Grande
Votan_
de
Direcci6n
Accesorio de
Transci6n de
la Direcci6n
!
_/}a
L
i
Adat
Eje de
Extenci6n
Eje
de _
Direcci6n
Inferior
i
_- _ _
0
_
__
'
_
/
_,
II
DE
LA CORREDERA
ADJUNTE EL VOLANTE DE DIRECCION
MONTAJE DEL EJE DE EXTENSION Y EL
ACCESORIO DE TRANSICION DE LA DIRECCION
1. Deslice el eje de extension sobre el eje del
volante inferior.
2. Ponga las orejas del accesorio de transici6n
de la direcci6n sobre las ranuras para las
orejas, en el tablero, y emp0jelas hacia
abajo para asegurarlas.
INSTALACION DEL VOLANTE DE DIRECCION
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ponga las ruedas delanteras del tractor
para que esten indicadas hacia adelante.
Remueva el adaptador del volante y deslice
el adaptador sobre la extensi6n del eje de
direcci6n.
Ponga el volante de direcci6n de manera
que las barras transversales queden horizontales (izquierda a derecha) y deslicelo al
interior del eje y sobre el adaptador.
Monte la arandela plana grande, arandela de
seguridad de 5/16, perno hexagonal 5/16 y
aprietelas en forma segura.
Presione el inserto del volante de direcciOn
en el centro de este.
Remueva el embalage de carton del cap6 y
de la rejilla.
40
IMPORTANTE: Revise y remueva todas las
grampas en la corredera porque puden perforar
las Ilantas en donde el tractor tiene que rodar
para salirse de ella.
INSTALACION
DEL ASIENTO
Ajuste el asiento antes de apretar la manilla de
ajuste.
1. Remueva la manilla de ajuste y la arandela
plana que aseguran el asiento al empaque
de cart6n y p6ngalos de lado para poder
utilizarlos durante la instalaci6n del asiento
sobre el tractor.
2. Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del
embalaje de cart6n. Remueva y desechese
del embalaje de cart6n.
3. Colocar el asiento y en el asiento del recipiente de manera que la cabeza del bul6n de
la espalda este posicionada en el agujero
ancho ranurado en el recipiente.
4. Empujar en el asiento para enganchar el
bul6n de la espalda en la ranura y empujar
el asiento hacia la parte trasera del tractor.
5. Pivotear el asiento y el recipiente hacia adelante y ensamblar el bot6n de regulaci6n
y la arandela plana de modo no fuerte. No
apretar enroscar fuerte.
6.
7.
8.
9.
Baje el asiento a la posici6n de operaci6n y
sientese en el asiento.
Deslice el asiento hasta que Ilegue a una
posici6n c6moda, que le permita presionar
el pedal del embrague/freno completamente
hasta abajo.
Desm6ntese del asiento sin mover su
posici6n ajustada.
Levante el asiento y apriete la manilla de
ajuste en forma segura.
AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de
la corredera. Siga las siguientes instrucciones
para remover el tractor de la corredera.
PARA
HACER
RODAR
EL TRACTOR
DE LA CORREDERA
(Vea la
secci6n de la operacion
para la Iocalidad y la funci6n
de los controles)
1. Appriete la manilla de levantamiento del
pist6n y, levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n mgts alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga el control de la rueda Iibre en la
posici6n de giro libre para desenganchar
la transmisi6n.
(Vea "PARA TRANSPORTAR" en la secci6n de Operaci6n de este
manual). (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
la secci6n de Operaci6n de este manual).
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corredera.
5. Remueva las bandas que sujetan la protecci6n contra la descarga en contra del tractor.
FUERA
Asiento
\
\
\\
\\\\
Base det
Asiento
Perno con
Resalto
Continuar con las siguientes
Arandela
Manitla de
Ajuste
VERIFIQUE LA BATERIA
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
AVlSO: Slesta bateria esta utilizada despues
del mes y afio indicado sobre la etiqueta (la
etiqueta que se encuentra entre los terminales),
cargue la bateria por un minimo de una hora
a 6-10 amps. (Vea "Bateria" en la secci6n de
Mantenimento de este manual).
Base det
Asiento
Etiquete
Terminal
41
instrucciones.
REViSiON
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su tractor fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de las Ilantas a la PSI.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que estar nivelada
en la forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADOR/_' en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
REViSiON DE LA POSICION ADECUA=
DA DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar
las correas de impulsi6n de la cuchilla de la
segadora y de movimiento en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual. Verifique uq
las correas sigan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA
DE FRENOS
,/LISTA
DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo, le deseamos que reciba el mejor
rendimiento y la mayor satisfaccion de este
producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
,/ Se han completado todas las instrucciones
de montaje.
,/ No quedan partes sueltas en la caja de
cart6n.
,/ La bateria est& preparada y cargada en
forma adecuada.
,/ El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
,/Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas
se inflaron demasiado en la f&brica.)
,/AsegOrese
que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener
los mejores resultados en el corte. (Las
Ilantas tienen que estar infladas en forma
adecuada para la nivelaci6n.)
,/ Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. AsegOrese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
,/ Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
,/Antes de conducir el tractor, asegOrese que
el control de rueda libre este en la posici6n
de "transmisi6n enganchada" (Vea "PARA
TRANSPORTAR" en la secci6n de la Operaci6n de este manual).
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atencion extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuacion:
,/ El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
,/ El estanque de combustible tiene que estar
Ileno con gasolina sin plomo regular, nueva y
limpia.
,/ Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Operelos antes de
hacer arrancar el motor.
,/AsegOrese
que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
,/Asegurarse
de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS) funcionan de modo adecuado
(Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
,/ Es importante purgar la transmisi6n antes
de operar su tractor pot la primera vez. Siga
las instrucciones adecuadas para el empiezo
y para purgar (Vea "PARA EMPESAR EL
MOTOR" y "PARA PURGAR LA TRANSMISION" en la secci6n de la Operaci6n de este
manual.
Despues de que haya aprendido c6mo operar
su tractor, revise para verificar que el freno este
ajustado en forma correcta. Vea "PARA AJUSTAR EL FRENO" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
42
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
MARCHA
ATR,_,S
N
H
NEUTRO
ALTO
L
BAJO
ESTRANGULACION
R_,PIDO
LENTO
oSI
MOTOR
APAGADO
_
SISTEMA
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
EN MAROHA
IGNICION
6
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
FRENO
0
DE
ABIERTA
ESTACIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
ATRAS
con el producto.
CERRADO
(ROS)
t
COMBUSTIBLE
OIL PRESSIfN
DEL ACEITE
BATERIA MARCHA
MARCHA
ALTURA DE LA
ATR,a,S HACIAADELANTE SEGADORA
LEVANTAMIENTO
DE LA SEGADORA
®@®@@
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PEDAL DE FRENO
DE EMBRAGUE
RUEDA LIBRE
(Solamente
para los
modelos automatico)
&
&
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
simbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daSos a la
MANTENGA
AREA
:;D &
LUCES
ENSENDIDAS
/
,Jl_lll/lll411,,
EL
DESPEJADA
(Vea la secci6n
PELIGROS
DE
PENDIENTES
de las reglas de seguridad)
PEMGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
PRECAUCION indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar daSos al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar Ja muerte, lesiones
graves y/o danos a la m_quina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la m_quina.
43
FAMILIARICESE
CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL DEL DUEllO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU
TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Palanca det embrague
det accesorio
Interruptor
de Ignici6n
Posici6n ROS "ON"
....
_"
,"
Interruptor
de la Luz
Macho de ta
Patanca de
Levantamiento
"" -,
.
/
Patanca
det
Levantamiento
del Accesorio
Control de
Aceteraci6n
Estrangutacion
Indicador
det ajuste
de altura
"---L-Z: [;-"
Pedal det
Embrague/Freno
Control de
rueda libre
Palanca de freno de
Estacionamiento
Patanca de
control de
movimiento
02838
LSW
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad
American National Standards Institute.
del
PALANCA DE CONTROL DE MOVIMIENTO
- Selecciona la velocidad y la direcci6n del
tractor.
PALANCA DE FRENO DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en la
posici6n del freno.
PALANCA DEL EMBRAGUE DEL ACCESO=
RIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
PALANCA DEL LEVANTAMIENTO
DEL
ACCESORIO - Se usa para levantar ,bajar, y
ajustar el conjunto segador o los dem&s accesodos montados en su tractor.
PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
- Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para
hacer arrancar el motor.
CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha
la transmisi6n para empujar o arrastrar lentamente el tractor con el motor apagado.
CONTROL DE ACELERACION/
ESTRANGULAClON
- Se usa para controlar la
velocidad del motor.
INTERRUPTOR DE IGNIClON - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga las luces delanteras.
INTERRUPTOR DEL SISTEMA DE
FUNClONAMIENTO
HAClA ATRAS (ROS)
EN POSICl6N "ON" - Permite la operaci6n del
conjunto segador o otro accesorio accionado
mientras que en reves.
MACHO DE LA PALANCA DE LEVANTAMIENTO - Se usa para soltar la palanca de
levantamiento del accesorio cuando se cambia
su posici6n.
44
SEGURIDAD
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &teas con
cesped.
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador.
Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse del asiento sin primero
aplicar el freno de estacionamiento, se apagara
el motor.
1. Presione el pedal del freno/embrague
completamente y sostengalo.
2. Tire la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba y alivie la presi6n del pedal
de freno/embrague.
El pedal tiene que quedar en la posici6n de freno. AsegOrese que
el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.
_PRECAUClON:
Siempre pare el tractor
completamente, segOn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERAClON
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
* Si se opera el motor a menos que la aceleraci6n completa se reduce la corriente de
carga de la bateria.
* La aceleraci6n completa ofrece el mejor
rendimiento de la operaci6n de ensacado y
de la segadora.
Patanca det Embrague det Accesorio en
Oontrol de la Posici6n de "Enganchado" (Engaged)
Aceteraci6n/
_ __-_ Llave de Interruptor
Estrangutaci.0n
_/__/Posicidn
de
Posici6n de
':::::::::
Desenganchado"
Disengaged)
"Conducir"
_ \ \ ---_::,'_! ......
....
_ ' \ \, .....
',,,_'__a anca ae uon[ro
_unve)
..............
(
',_:'
. .
_&_.",_ :::! T:'_de Movlmlento
Pedal del "_-_.._.__-_..
-,
Freno a ta
_ '--":_>"' "
Posici6n
Posici6n de
de "Freno .... Desenganchado"
(Brake)
(Disengaged)
PARADA
CUCHILLAS
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HA=
CIA AT R._,S
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas por medio de la palanca de control
de movimiento.
1. Haga arrancar el motor con la palanca de
control de movimiento en la posici6n de
neutro (N).
2. Suelte el freno de estacionamiento.
3. Lentamente, mueva la palanca de control
de movimiento a la posici6n deseada.
La Paianca det Freno
de Estacionamiento
en la Posici6n de
"Enganchado"
(Engaged)
DE LA SEGADORA
-
• Mueva la palanca del embrague del accesorio a la posici6n desenganchado (disengaged);
IMPULSION DE RECORRIDO • Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
• Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro (N).
IMPORTANTE: La palanca de control de
movimento no vuelve a la posici6n de neutro
(N) cuando el pedal del embrague/freno esta
presionado.
MOTOR • Mover la palanca de mando entre la posici6n
de velocidad media y m&xima (r&pida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
• Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
apagado (STOP) y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
45
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca de levantamiento del
accesorio determina la altura de corte.
• Agarre la palanca de levantamiento.
• Presione el macho con el dedo pulgar y
mueva la palanca a la posici6n deseada.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1-1/2 a 4 pulgadas. Las alturas se
miden desde el suelo a la punta de la cuchilla
cuando el motor no est& funcionando. Estas
alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la
altura del cesped y del tipo del cesped que se
est& segando.
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los
meses calurosos. Para obtener un cesped
m&s saludable y de mejor apariencia, siegue
a menudo y despues de un crecimiento
moderado.
Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene mas de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el
primer corte relativamente alto; el segundo a
la altura deseada.
• Mover la palanca de mando del movimiento
en la posici6n neutro (N).
• Con del motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n el sentido inverso al
de las agujas de! re!oj hasta la posici6n "ON".
• Mirar abajo y detr&s antes de ir hacia atr&s.
• Mover despacio la palanca de mando del
movimiento hacia la posici6n atr&s (R) para
empezar el movimiento.
• Cuando el uso del ROS es m&s necesario,
de vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del
accesorio est& enganchado y e! operador trata
de bajarse del asiento, se apagar& el motor.
Tiene que mantenerse sentado completa y
centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere
su equipo en terreno disparejo, &spero o en
cerros.
1. Seleccione la altura de corte deseada.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA - desenganche el control del embrague
del accesorio.
Posici6n
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
PARA OPERAR EN CERROS
Ai_,PRECALICl6N: No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
Palanca del Embrague
det Accesorio en
la Posici6n de
ganchado
tOS "ON"
__ADVERTENClA:
No maneje hacia arriba o
hacia abajo en cerros con pendientes superiores a 15 ° y no maneje atravesando ninguna
pendiente.
Utilice la guia de la pendiente
proporcionada en la parte posteriora de este
manual.
• Escoja la velocidad mas lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es necesario andar mas lento, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n a una
posici6n mas lento.
• Si es absolutamente necesario el parar,
empuje el pedal del embrague/freno rapidamente a la posici6n de freno y enganche el
freno de estacionamiento.
• Mueva la palanca de control de movimiento a
la posici6n de neutro (N).
IMPORTANTE: La palanca de control de
movimiento no vuelve a la posici6n de neutro
(N) cuando el pedal del embrague/freno
esta
presionado.
• Para volver a empezar con el movimiento,
suelte lentamente, el freno de estacionamiento y el pedal del embrague/freno.
• Lentamente, mueva la palanca de control de
movimiento al ajuste mas lento.
• Gire siempre lentamente.
Patanca de
Levantamiento det
accesorio Posici6n
Mas Atta
Posici6n
Mas Baja
Contra de
Descarga
FUNClONAMIENTO
ATRAS
Si tu tractor est& equipado con el Sistema de
Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el
embrague puesto apagar& el motor a menos
que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n
de "ON" del ROS.
ATENOION:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROS en posici6n "ON", para
permitir el funcionamiento atr&s con el
embrague puesto, se tiene que hacer s61o
cuando el operador Io considera necesario
para reposicionar la m&quina con el dispositivo
embragado. No siegue en revesa menos que
sea absolutarnente
necesario.
USAR EL SlSTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
PARA TRANSPORTAR
Cuando empuje o arrastre su tractor asegOrese
de desenganchar la transmisi6n poniendo
el control de la rueda libre en la posici6n de
marcha de rueda libre. El control de marcha de
rueda libre esta situado en la barra de tracci6n
trasera del tractor.
1. Levante la palanca de levantamiento del accesorio a la posici6n mas alta con el control
de levantamiento del accesorio.
46
2.
Tire del mando de la rueda libre hacia
afuera y hacia abajo hasta que se coloque
en la guia y sueltalo de manera que se
mantenga en la posici6n de desenganchada.
• No empuje o arrastre el tractor a m_.s de dos
(2) MPH.
• Para volver a accionar la transmisi6n, invierta
este procedimiento.
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daflo
cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg0rese que el cap6 este cerrado y
asegurado al tractor. Use los medios apropiados
para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).
Transrnisi6n
Transmisi6n
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque de combustible. Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene
demasiado. Use gasolina regular, sin plomo,
nueva y limpia con el minimo de 87 octanos.
(El uso de gasolina con plomo aumentar&
los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono
y se reducir& la duraci6n de la v&lvula).
No mezcle el aceite con la gasolina. Para
asegurar que la gasolina utilizada sea fresca
compre estanques los cuales puedan ser
utilizados durante los primeros 30 dias.
_i_,PRECAUCI6N:
Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o
use gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina
de invierno limpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento.
La gasolina
acidica puede daflar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento. Para
evitar los problemas con el motor, se debe
vaciar el sistema de combustible antes de
guardarlo pot un periodo de 30 dias o mas.
Vacie el estanque de combustible, haga arrancar el motor y hagalo funcionar hasta que las
lineas del combustible y el carburador queden
vacios. La pr6xima temporada use combustible
nuevo. Vea las Instrucciones para el Almacenamiento para mas informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el
motor o para el carburador en el estanque del
combustible pues se pueden producir daflos
permanentes.
Enganchada
Desenganchada
REMOLQUE DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido com0n cuado este remolcando.
Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre
una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con el terreno y pueden
ocasionar que pierda el control de su tractor.
ANTES
TOR
DE HACER ARRANCAR
EL MO=
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o
si se ha acabado el combustible del motor, se
necesitara tiempo para el arranque extra para
mover el combustible desde el estanque hasta
el motor.
1. AsegOrese que el control de rueda libre
este en la posici6n enganchada.
2. Sientase en el sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/freno y
ponga el freno de estacionamiento.
3. Ponga la palanca de control de movimiento
en la posici6n de neutro (n).
4. Mueva el embrague del accesorio a la
posici6n desenganchado (disengaged).
5. Mueva la palanca de control de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fabrica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
de relleno del aceite y limpielas, vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel y atornille
la tapa hasta que quede apretada, espere
pot unos cuantos segundos, remuevala y
lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta que se haya alcanzado
la marca Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar mas facilmente
(Vea Tabla de Viscosidad del Aceite en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n de Mantenimento en este manual.
47
6.
Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del re!oj
a la posici6n de arranque (start), y suelte
la Ilave tan pronto como arranque el motor.
No haga funcionar el arrancador continuamente por m_.s de quince segundos por
minuto. Si el motor no arranca despu@s de
varios intentarlos, mueva el control de la
aceleraci6n a la posici6n de r6.pido, espere
unos cuantos minutos y trate de nuevo. Si el
motor sigue sin funcionar, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de estrangulaci6n y intente de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50 °
Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, mueva el control
de la aceleraci6n a la posici6n de rapido.
• Los accesorios y el embrague ahora pueden
set utilizados. SJ el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor para permitirle
que se caliente pot un minuto utilizando el
estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO (50 ° Y
MENOS)
7. Cuando arranque el motor, permita que el
motor funcione a la posici6n de estrangulaci6n hasta que el motor funcione mal, en
seguida, mueva le control de la aceleraci6n
a la posici6n de rapido. Esto puede requiera
que el motor se caliente por unos cuantos
minutos, depende de la temperatura.
CALIENTAMIENTO
PARA LA TRANSMISION
AUTOMATICA
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es recomendado que la transmisi6n sea
purgada antes de operar el tractor para la primera vez. Este proceso removerS, cualquier aire
adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE:
Si por acaso su transmisi6n
debe ser removida para servicio o reemplazo,
debe set purgada despu@s de la reinstalaci6n y
antes de operar el tractor.
1.
Estacione el tractor con seguridad sobre
una superficie nivelada con el motor
apagado y el freno de estacionamiento
enganchado.
2. Desenganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
desenganchado (Vea "PARA EL TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual).
3. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despu@s que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
a la posici6n de lento. Con la palanca de
rueda libre en la posici6n de neutral (N),
desenganche lentamente el embrague/el
freno del pedal.
4. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n total de adelante y suj@tela
durante cinco (5) segundos. Mueva la
palanca hacia la posici6n total de marcha
atr_.s y suj@tela durante cinco (5) segundos.
Repita este proceso tres (3) veces.
AVlSO: Durante este procedimiento no
habra ning0n movimiento de las ruedas de la
impulsi6n. El aire es removido del sistema de
impulsi6n hidrostatica.
5. Mueva la palanca del control de movimiento
a la posici6n de neutro (N). Apague el motor
y embrague el freno de estacionamiento.
6. Enganche la transmisi6n poniendo el
control de rueda libre en la posici6n de
conducir (Vea "PARA TRANSPORTAR" en
esta secci6n del manual).
7. Sentado en el asiento del tractor, empiece
el motor. Despu@s que este corriendo el
motor, mueva el control de estrangulaci6n
media (1/2) velocidad. Con la palanca de
control de movimiento a la posici6n de
neutro (N), lentamente desenganche el
embrague/el freno del pedal.
8. Mueva lentamente la palanca de control
de movimiento hacia adelante, despu@s
que el tractor se mueva aproximadamente cinco (5) pies, mueva lentamente con
la palanca de control de movimiento a la
posici6n contraria. Despu@s que el tractor
se mueva aproximadamente
unos cinco (5)
pies vuelva a poner la palanca de control
de movimiento en la posici6n de neutro (N).
Repita este procedimiento la palanca de
control de movimiento tres (3) veces.
Su transmisi6n esta ahora purgado y dispuesto
para la operaci6n normal.
Antes de conducir la unidad en un tiempo frio,
la transmisi6n debe ser calentada como las
instrucciones siguientes:
1. Aseg0rese que el tractor este situado en
una superficie nivelada.
2. Ponga la palanca de control en neutro.
Alivie el freno de estacionamiento y deje
que el embrague/freno vuelva a la posici6n
de operaci6n.
3. Permita que la transmisi6n se caliente
durante un minuto. Esto puede set echo durante el tiempo de calientamiento del motor.
• Los accesorios pueden set utilizados durante
el periodo del recalentamiento del motor
despu@s que la transmisi6n halla sido calentada.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe set ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.)
PURGAR
LA TRANSMISION
_,PRECAUCI6N:
Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.
48
CONSEJOS
PARA SEGAR
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA' en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe
usar para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada.
Mantenga el &rea de corte a la derecha
del tractor. Esto producir& una distribuci6n
m&s pareja de los recortes y un corte m&s
uniforme.
• AI segar las &rea grandes, empiece girando
a la derecha de modo que los recortes se
descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despues
de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n
opuesta, haciendo virajes a la izquierda,
hasta que termine.
00272
* Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
* No siegue el cesped cuando est& mojado.
El cesped mojado taponara la segadora y
dejara montones indeseables. Permita que
se seque el cesped antes de segarlo.
, Siempre opere el motor con una aceler=
aci6n completa cuando siegue para ase=
gurarse de conseguir un mejor rendimiento
y una descarga apropiada de los materiales.
Regule la velocidad de recorrido seleccionando un cambio Io suficientemente bajo para
obtener un mejor rendimiento de corte de
parte de su segadora y tambien la calidad
del corte deseada.
* Cuando opere con accesorios, seleccione
una velocidad de recorrido que se acomode
al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento del accesorio que se esta usando.
49
LLENE LAS FECHAS A MEDIDA
PROGRAMA
DE MANTENIMIENTO
QUE
COMPLETE SU
..,.-__/_
_'/___
SERV,C,OREGOLA.
Revisar
la operaci6n
Revisar
la presi6n de las Ilantas
del freno
Verifi6z
la commande
de presence
_##
d'operateur
v'
T
Revisar
si hayd sujetadores
et le sistema
ROS
sueltos
Afilar/cambiar
de la segadora
C
Tabla de lubricaci6n
T
Revisar
el nivel
0
Limpiar
la bateria
R
Revisar
el enfriamiento
Inspeccione
Revisar
Cambiar
Cambiar
v"
v'
y los terminales
del transeje
v"
las correas trapezoidales
el nivel del aceite del motor
_#_
el aceite del motor (con filtro)
el aceite del motor
Limpiar
el filtro de aire
O
Limpiar
la rejilla de aire
T
Inspeccionar
O
Cambiar
Limpiar
_3
_i_ 4
M
R
ECHAS
OESE V,C,O
_
A
las cuchillas
..-_ ./ ., / _/
(sin filtro)
v'
_,2
_#2
_#2
el silenciador/amortiguador
t,,'
de chispas
el filtro de aceite (si equipado)
V'2
V' V'
las aletas de enfriamiento
Cambiar
la bujl'a
Cambiar
el cartucho
de papel del filtro de aire
Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar mas a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en
ambientes con altas temperaturas.
2- Dar servicio m_.s a menudo cuando se opere en condiciones sucias
o polvorosas.
RECOMENDACIONES
3- Cambiar las cuchillas m_.s a menudo cuando se siegue en suelo
arenoso.
4- No requerido si equipado con una bateria libre de mantenimiento.
5- Aprete el perno del pivote del eje delantero a 35 pies-libras m_.ximo.
No aprete. No aprete demaciado.
TABLA
GENERALES
DE LUBRICACION
)Accesorio de
La garantia de este tractor no cubre los articu- (_ Accesorio
de Grasa del
S,,:-',
Grasa det Arbot
los que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor
Arbot
de la garantia, el operador tiene que mantener
Accesorio
la segadora segOn las instrucciones descritas
(_ Accesorio
de
Grasa
del
;
de
Grasa del
en este manual.
Rodamiento de
Rodamiento de
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
la Rueda
la Rueda
en forma peri6dica para poder mantener su
Delantera
Delantera
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
r" ;
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
, ,
• Una vez al aflo, cambie la bujia, limpie o
;
,,
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas
,. ....
y las correas est_.n desgastadas. Una bujia
nueva y un filtro de aire limpio aseguran una
mezcla de aire-combustible adecuada y le
_ Grasa
ceite de
de proposito
motor SAEgeneral
30 or 10W30
Refierase a la secci6n del "MOTOR" en Man
ayudan a que su motor funcione mejor y que
dure m_.s.
tenimiento
ANTES
DE CADA USO
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntas
1. Revise el nivel del aceite del motor.
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
2. Revise la operaci6n de los frenos.
especiales. Los lubricantes viscosos atraer_.n
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
4. Verifique que el sistema de presencia del
los rodamientos auto-lubricarse, use solamente
operado y el sistema del ROS funcionen
un lubricante tipo grafito de polvo seco in forma
adecuatamente.
moderada.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
50
TRACTOR
VleRIFIleZ SISTEMA
PRESENCIA
OPERADOR
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando de mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno. (Vea "PARA AJUSTAR EL FRENO" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.)
LLANTAS
• Mantenga la presi6n de aire adecuada en
todas las Ilantas. (Mire el lado del neum&tico
y encuentre la PSI apropiada.)
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos que pueden daflar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daflar alas Ilantas.
AVISO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes
de repuesto m&s cercano. EIsello previene que
las Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTEMA DE PRESENClA DEL OPERADOR
Este seguro que el sistema de presencia
del operador y el sistema del mecanismo de
ensalzamiento funcionen adecuadamente.
Si
su tractor no funciona como descrito, repare el
problema inmediatamente.
• El motor no debe comenzar a menos que
el pedal de freno este totalmente rebajado
y que el control del accesorio del embrague
este en la posici6n desenganchada.
• Cuando el motor este en marcha, cualquier
intento, pot la parte del operador, de abandonar la posici6n del asiento, sin primero establecer el freno de estacionamiento apagara
el motor.
• Cuando el motor este en marcha y el accesorio del embrague esta enganchado, cualquier intento pot la parte del operador, de
abandonar la posici6n del asiento apagara el
motor.
• El accesorio del embrague nunca debe
funcionar sin que el operador este sentado
sobre el asiento.
SISTEMA PRESENClA OPERADOR Y SISTE=
MA FUNClONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia
del operador y el sistema funcionamiento atr&s
funcionen bien. Si tu tractor no funci6n como
descrito, reparar el problema inmediatamente.
• El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est,.
desconectado_
• Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento primero, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar el
asiento, apagar& el motor.
• El embrague del accesorio no tendria que
funcionar nunca si el operador no est,. en su
asiento.
VERIFIIeZ SlSTEMA FUNCIONAMIENTO
ATR,_S (ROS)
• Cuando el motor est& en marcha con el
interruptor de Ilave en posici6n de motor
"ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar
marcha atr&s, apagar& el motor.
Posici6n ROS "ON"
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
@
Cuando el motor est& en marcha con el
interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y
el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atr&s, NO apagar& el motor.
51
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, las cuchillas de la segadora deben mantenerse afiladas.
mbie las cuchillas dobladas o dafladas.
PREOAUOION: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede daflar su cortacesped y anular su garanfia.
* La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentre en la segadora.
* Para revisar el balance de la cuchilla, va a
necesitar un perno de acero de 5/8", una
clavija o un balanceador c6nico. (Cuando se
use un balanceador c6nico, siga las instrucciones que vienen con el balanceador.)
AVlSO: No use un elavo para balancear la
cuchilla. Los 16bulos del agujero central pueden
aparecer como centrados, pero no Io est&n.
* Deslice la cuchilla en una parte no roscada
del perno de acero o clavija y sujete el perno
o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla
est& balanceada, debe permanecer en la
posici6n horizontal. Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueva hacia abajo,
afile el extremo pesado hasta que esta
quede balanceada.
REMOCl6N DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
2. Remueva el perno de la cuchilla, la arandela de seguridad y la arandela plana que
aseguran la cuchilla.
3. Instale la cuchilla nueva o nuevamente
afilada con el borde de salida hacia arriba,
mirando al conjunto segador, seg0n se
muestra.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de la
cuchilla con la estrella del conjunto del mandril.
4. Vuelva a poner el perno de la cuchilla, la
arandela de seguridad y la arandela plana
en el exacto orden que se muestra.
5. Apriete el perno de la cuchilla en forma
segura (27- 35 pies libra de torsi6n).
Agujero
Central
Cuchilla
Perno de la
Cuchilla de 5/8"
MPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necessario sustituir los
pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados
mostrados en Partes de Reparaci6n.
Borde de Salida
Hacia Arriba
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de
la bateria que es suficiente para el uso normal.
Sin embargo, si se carga la bateria, peri6dicamente, con un cargador de autom6viles se
prolongar& su duraci6n.
* Mantenga la bateria y los terminales limpios.
* Mantenga los pernos de la bateria apretados.
* Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos.
* Vuelva a cargar a 6 amperes pot 1 hora.
AVlSO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
ahadir o verificar el nivel del electr61ito.
Conjunto del
Mandril
Cuchilla
Agujero
Central
/
f
Arandela
Seguridad
rella
de
"_._
_--_..
PARA LIMPIAR LA BATERiA Y LOS TERMINALES -
Perno de la
Cuchilla
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de
los terminales pueden producir "escapes" de
potencia en la bateria.
1. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
2. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
3. Limpie los terminales y los extremos del
cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
4. Cubra los terminales con grasa o parafina.
5. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos que se afile la
cuchilla - si Io hace, aseg0rese que la cuchilla
este balanceada.
Se tiene que tener cuidado de mantenerla balanceada. Una cuchilla que no est& balanceada
va a producir una vibraci6n excesiva y eventualmente daflo en la segadora o en el motor.
52
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de
la transmisi6n tienen que mantenerse limpios
para asegurar el enfriamiento adecuado.
No trate de Iimpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor este funcionando o mientras la
transmisi6n este caliente.
• Inspeccione el ventilador de enfriamiento
para asegurarse que las aspas del ventilador
esten intactas y limpias.
• Inspeccione las aletas de enfriamiento para
verificar si hay mugre, recortes de cesped u
otros materiales. Para impedir daflos a los
cellos, no use un rociador de aire compresado o de alta pressi6n para limpiar las aletas
de enfriamiento
NIVEL DEL FLUIDO DE LA BOMBA DEL
TRANSEJE
El transeje ha sido sellado en la f&brica y el
mantenimiento del fluido no es necesario para
la vida del transeje. En el caso de que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el
favor de ponerse en contacto con un centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas y
c&mbielas si es necesario. Las correas no son
ajustables. Cambie las correas si empiezan a
deslizarse debido al desgaste.
PARA CAMBIAR
V&Ivuta de desagOe det aceite
Posici6n
__
cerrada y
,_-JI
btoqueada.......j_ _
_..'-
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL.
Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE segOn su temperatura de operaci6n
esperada.
3.
4.
5.
GRADES
6.
F
-20
o -i0
0
-2'°
TEMPERATURE
30
-1;
RANGE
32
;
ANTICIPATED
40
60
1'0
BEFORE
80
_0
NEXT
100
10
OIL
4;
CHANGE
oilviscchar
tI
I
.\ "_
L _
_
"Tubo
de
desagOe
MOTOR
SAE VISCOSITY
EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API
SG-SL.
• AsegOrese que el tractor este en una superficie nivelada.
• El aceite se drenara m&s facilmente cuando
este caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo de la guarnici6n inferior
de la v&lvula de desagOe e instale el tubo
de desagOe sobre la guarnici6n.
e
7.
AVlSO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran
el arranque en clima frio, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° F (0 ° C). Revise el nivel del aceite del motor m&s a menudo, para evitar un posible daflo
en el motor, debido a que no tiene suficiente
aceite.
Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aflo si el tractor se
utiliza menos 50 horas el aflo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas de
uso continuado. Apriete la tapa del relleno/varilla
indicadora de nivel del aceite en forma segura
cada vez que revise el nivel del aceite.
8.
Abra la v&lvula de desagOe empujando
hacia dentro y dando vuelta a la izquierda.
Para abrirse, tire hacia fuera la valvula de
desagOe.
Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desagOe empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n
bloqueada segOn Io mostrado.
Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
v&lvula de
desagOe.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Vacielo lentamente.
No Io Ilene demasiado. Para la capacidad
aproximada vea las "Especificaciones
del
Producto" secci6n de este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno de! aceite para revisar
el nivel. Mantenga el aceite en la linea de
Ileno (FULL) en la varilla indicadora de
nivel. Apriete la tapa en el tubo en forma
segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si
el tractor se usa m&s de 100 horas en un aflo.
53
FILTRO DE AIRE
Su equipo no funcionar& correctamente si el
filtro de aire est& sucio. Cada 25 horas de funcionamiento o en cada temporada, reemplace
el cartucho cada 100 horas de operaci6n o en
cada temporada, seg5n el momento en el que
primero ello sea necesario.
Limpie el filtro m&s a menudo cuando el &tea
es polvorienta.
1. Quite la cubierta.
SISTEMA DE ENFRIAMIENTO
DE AIRE
Los escombros pueden atascar el sistema de
enfriamiento de aire de motor. Remueva la
cubierta del soplador y limpie el &tea mostrada
para evitar el recalentamiento y dahos al motor.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y
el amortiguador de chispas (si viene equipado)
pues pueden crear un peligro de incendio y/o
daSos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" seccion
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una
vez cada temporada. Si el filtro de combustible
se tapona, obstruyendo el flujo del combustible
hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha sehalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas
esten colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
2.
Con mucho cuidado, quite el cartucho del
filtro de aire y de la base.
3. Limpie la base con mucho cuidado para
evitar que caiga ninguna parficula en el
carburador.
AVlSO: Si el cartucho muy sucio o se daha, Io
substituye.
4. Coloque firmemente el nuevo cartucho en
la base.
5. Cierre la cubierta.
IMPORTANTE:
Para limpiar el cartucho no se
pueden usar solventes derivados del petr61eo,
como el keroseno, porque pueden deteriorar el
cartucho. No engrase el cartucho; ni use aire a
presi6n para limpiarlo.
(,___Abrazadera
Filtro de
/ /
))_
-_)
LIMPIEZA
• Limpie todo material extraho del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc.
• Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el tractor
a no set que el motor y la transmisi6n esten
cubiertos para protegerlos del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre
y paja para evitar el daho al motor debido al
sobrecalentamiento.
Limpiala con un cepillo de
alambre o con aire comprimido para remover la
mugre y las fibras de goma secas, pegadas.
Rejilla de Aire
'_----J_.,;
combustible _-_oo_--_/'_
Limpie et desperdicio y los
escombros
_02744
54
SERVIClO O DE HACEREVITAR
AJUSTES:
ADVERTENCIA:PARA
LESK_NES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de control de movimiento en la posici6n de neutro (N).
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido
completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto
con esta.
i_i
TRACTOR
9.
Levante la palanca de levantamiento para
levantar los brazos de supsenci6n. Deslice
la segadora hacia afuera desde devajo del
tractor.
IMPORTANTE: Si cualquier otto accesorio qur
no sea la segadora tiene que set montado en
el tractor, se deben remover los brazos de suspensi6n del lado derecho y del lado izquierdo y
el puntal de suspensi6n delantero.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
1. Levante la palanca de levantamiento del
accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Deslice el conjunto segador hacia debajo
del tractor con la protecci6n contra la descarga hacia el lado derecho del tractor.
3. Baje la palanca de levantamiento a su
posici6n m&s baja.
4. Conecte las conexiones delanteras a la
cubierta de la segadora y asegQrelas con
los resortes de retenci6n.
5. Conecte los brazos de suspensi6n a los
soportes posteriores de la cubierta y
aseg_Orelos con los resortes de retenci6n.
6. Conecte la barra de anti-vibraci6n al soporte del chasis y asegQrelo con el resorte
de retenci6n.
PARA REMOVER LA SEGADORA
La segadora se podra remover m&s f&cilmente
desde el lado derecho del tractor.
1. Ponga el embrague del accesorio en la
posici6n desenganchado (DISENGAGED).
2. Mueva la palanca de levantamiento del
accesorio hacia adelante para bajar la
segadora a su posici6n m&s baja.
3. Haga rodar la correa fuera de la polea del
motor.
4. Remueva el resorte de retenci6n pequeho,
y levante el resorte del embrague hacia
fuera del perno de la polea.
5. Remueva el resorte de retenci6n grande,
deslice el collar hacia fuera y empuje la
guia del bastidor hacia afuera del soporte.
6. Desconecte la barra antioscilaci6n del
puntal del chasis removiendo el resorte de
retenci6n.
7. Desconecte los brazos de supsenci6n de
los puntales del conjunto trasero removiendo los resortes de retenci6nn.
8. Desconecte el varillaje delantero del conjunto removiendo los resortes de retenci6n.
Resores de Retenci6n Pequeho
Resorte del Embrague
Arandeta de
Resores de Retenci6n Pequeho
Resorte del Embrague
Delantero
Resorte de
Antioscilaci6n
Cotla_
Resores de Retenci6n
(Ambos Lados)
Guia
Bastidor
Resores de
Retenci6n Grande
Soporte
55
7.
8
9.
Empuje la guia de la cubierta del cable del
embrague en el soporte, deslice el collar
sobre la guia y asegOrela con el resorte
grande de retenci6n.
Coloque la arandela plana y el resorte del
embrague en el perno de la polea-guia
y asegurelos con el resorte pequeflo de
retenci6n.
Instale de la correa sobre de la polea del
motor.
Para obtener los mejores resultados en el corte,
la caja de la segadora tiene que ajustarse de
modo que la parte delantera quede aproximadamente 1/8" a 1/2" m&s baja que la trasera cuando la segadora se encuentre en su posici6n
m&s alta.
Revise el ajuste en el lado derecho del tractor.
Mida la distancia "D" directamente en la parte
delantera y detr&s del mandril en el borde
inferior de la caja de la segadora, seg0n se
muestra.
• Antes de hacer cualquier ajuste necesario,
revise que ambos varillajes delanteros tengan la misma Iongitud.
• Si los varillajes no tienen la misma Iongitud,
ajuste un varillaje a la misma Iongitud que el
otto.
• Para bajar la parte delantera de la segadora
suelte la tuerca "E" en ambos varillajes delanteros la misma cantidad de vueltas.
• Cuando la distancia "D" sea de 1/8" a
1/2" m&s baja en la parte delantera queen la
trasera, apriete las tuercas "F" en contra del
mufl6n en ambos varillajes delanteros.
• Para levantar la parte delantera de la
segadora, suelte la tuerca "F" del mufl6n en
ambos varillajes delanteros. Apriete la tuerca
"E" en ambos varillajes delanteros la misma
cantidad de vueltas.Las dos conexiones
delanteras deben permanecer iguales en
Iongitud.
• Cuando la distancia "D" sea de 1/8" a 1/2"
m&s baja en la parte delantera queen la
trasera, apriete la tuerca "F" en contra del
mufl6n en ambos varillajes delanteros.
• Vuelva a revisar el ajuste de lado a lado.
PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGA=
DORA
Ajuste la segadora mientras que el tractor este
estacionado en terreno nivelado o en la entrada
de autos. Aseg0rese que las Ilantas esten
infladas en forma adecuada (vea las "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" seccion.
Si las Ilantas est&n demasiado infladas o no
estan infladas Io suficiente, no podra ajustar su
segadora en forma adecuada.
AJUSTE DE LADO A LADO
• Levante la segadora a su posici6n mas alta.
• A media distancia de ambos lados de la
segadora, mida la altura desde la parte inferior del extremo de la segadora al suelo. La
distancia '_' debe set la misma o dentro de
6mm (1/4") de la una a la otra.
• Si el ajuste es necesario, haga el ajuste en
un ladode la segadora solamente.
• Levante un ladode la segadora pot apretar la
tuerca de ajuste del varillaje de levantamiento en ese lado.
• Baje un ladode la segadora por desapretar la
tuerca de ajuste del varillaje de levantamiento en ese lado.
AVlSO: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste cambiara la altura de la segadora en
aproximadamente
1/8".
• Vuelva a revisar las medidas despues del
ajuste.
Parte
inferior de la
esquina de _
lasegador /
_
Parte inferior de la esquina
de la segadora al suelo
_
/
,sue,o\J
t/
f(_
dTUeLca
dn_aAimU,
stntode
1_
AJUSTE
Los Varillajes Detanteros Deben
Ser De Igual Longitud
//
DESDE ADELANTE
suBrazo
de
spensi6n
"----
Muflon
HACIA ATR,_S
IMPORTANTE: El conjunto tiene que ser nivelado de lado a lado. Si el ajuste desde adelante
hacia atr&s siguiente es necesario, asegurese
de ajustar ambos varillajes delanteros igualmente de modo que la segadora quede nivelada de lado a lado.
Varillajes Delanteros
56
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL=
SI()N DE LA CUCHILLA SEGADORA
La correa de impulsi6n de la cuchilla segadora
se puede cambiar sin herramientas. Estacione
el tractor en una superficie nivelada. Enganche
el freno de estacionamiento.
REMOCION DE LA CORREA -
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPUL=
SI()N DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Enganche el freno de estacionamiento.
Para facilidad del servicio, remueva la barra
de arrastre trasera del chasis y el fijador de la
correa de la polea de entrada de la transmisi6n.
Para ayuda, hay una calcomania de guia para
la instalaci6n en la parte inferior del descanso
para pies izquierdo.
PARA REMOVER LA CORREA -
1.
Remueva la segadora del tractor (Vea
"PARA REMOVER LA SEGADORA' de
esta secci6n de este manual).
2. Haga salir la correa de las poleas del mandril y de las poleas de guia.
3. Tire la correa alej&ndola de la segadora.
INSTALACION DE LA CORREA
1.
2.
3.
1. Remueva la segadora (vea "PARA REMOVER LA SEGADORA' en esta secci6n
de este manual).
AVlSO: Examine completamente la correa de
impulsi6n y las posici6nes de todas las guias y
de los fijadores.
2. Remueva la correa de la guia estacionaria
y de la guia de embrague.
Haga rodar la correa alredeor de ambas
poleas del mandrin y de las poleas-guias.
AsegOrese las correas esten en todas las
ranuras de las peleas y al interior todas las
guias de la correa.
Instale la segadora (vea" PARA INSTALAR
LA SEGADORA"
en esta secci6n de este
manual).
Potea del Mandril
Potea del--------____
Motor
J_Z!_
Poleas de Guia
Guia
J
II
/ I
Estacionaria
Fijador det_"
P°tteade'-"f
II
/'X III
ii_:!:iii//
_ 1
,f_
Potea del Mandril
CONTROLAR
Y AJUSTAR
EL FRENO
3.
Remueva la correa hacia abajo desde
alrededor de la polea del motor.
4. Tire la soltura de la correa hacia la parte
trasera del tractor. Remueva cuidadosamente la correa hacia arriba desde la polea
de entrada del transeje.
5. Remueva la correa desde el fijador del
tramo centro y tirela a distancia del tractor.
INSTALACION DE LA CORREA -
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Desembragar la transmisi6n colocando
el mando de la rueda libre en la posici6n
"transmisi6n desembragada". Tirar el
mando de la rueda libre fuera y dentro la
ranura y soltar asi se coloca en la posici6n
desembragada.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se intenta empujar hacia adelante
el tractor manualmente. Sustituir las zapatas
del freno o contactar con Sears o con un otto
centro de servicio cualifJcado.
1. Trabaje cuidadosamente la correa nueva
abajo sobre la polea de la entrada.
2. Deslice la correa dentro del fijador central
del tramo.
3. Tire la correa hacia la parte delantera del
tractor y deslJcela alrededor de la ramura
superior de la polea del motor.
4. Instale la correa a traves de la guia estacionaria y de la guia de embrague.
5. AsegOrese que la correa este en todas las
muescas de la polea y adentro de las guias
y los fijadores de la correa.
6. Instale la segadora (Vea "PARA INSTALAR
LA SEGADORA' en esta secci6n de este
manual).
57
REGULACION DE LA PALANCA DE CON=
TROL DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL
CAMBIO MECh, NICO
La palanca de control de! movimiento del
cambio mecanico ya viene predefinida por la
Casa constructora y por Io tanto no requiere
ulteriores regulaciones.
1. Aflojar ligeramente el perno de regulaci6n
en la parte anterior de la rueda posterior
derecha;
Cierre Metatico en
Patanca de control
posici6n Neutro
de Movimiento
........
REMOCION/REEMPLAZO
TRANSMISION
Si por acaso su transmisi6n
para servicio o reemplazo,
despues de la reinstalaci6n
tractor. Vea "PURGAR LA
la secci6n de la Operati6n
DE LA
debe set removida
debe set purgada
y antes de operar el
TRANSMISION" en
de este manual.
PARA AJUSTAR EL ALINEAMIENTO
DEL
VOLANTE DE DIRECCION
Si las barras transversales del volante de
direcci6n no estan horizontales (izquierda a
derecha), cuando las ruedas esten derecho hacia adelante, remueva el volante de direcci6n y
vuelvalo a montar con las barras transversales
horizontales. Apriete con seguridad.
Perno De
Regutaci6n
CONVERGENCIA/INCLINACION
DE LAS
RUEDAS DELANTERAS
La convergencia y la inclinaci6n de las ruedas
delanteras no son ajustables en su tractor. Si ha
sufrido daflo como para afectar la convergencia o la inclinaci6n de las ruedas delanteras,
p6ngase en contacto con un centro de servicio
Sears o con un otto centro de servicio cualificado.
2.
Poner en marcha el motor y mover la
palanca de control del movimiento del cambio mecanico hasta Ilevarla en una posici6n
en la que no se pueda mover ni adelante ni
atras;
3. Mantener la palanca de control del
movimiento del cambio mec_,nico en esta
posici6n y apagar el motor;
4. Manteniendo la palanca en la posici6n arriba indicada, aflojar el perno de regulaci6n;
5. Mover la palanca de control del movimiento
en posici6n neutro (N) (cierre metalico);
6. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
AVlSO: desplazar el piano de trabajo de la
segadora hasta la posici6n mas baja para
aumentar el juego al fin de acceder al perno de
regulaci6n.
Si el tractor sigue deslizandose adelante y
atras, despues de esta regulaci6n y con la
palanca en posici6n neutro, efectuar las operaciones indicadas de seguida.
1. Aflojar el perno de regulaci6n.
2. Mover la palanca de control del movimiento
de 1/4 o 1/2 pulgar en la direcci6n de desk
izamiento.
3. Enroscar bien el perno de regulaci6n.
4. Poner en marcha el motor y probarlo.
5. Si el tractor sigue deslizando, repetir las
operaciones arriba indicadas hasta alcanzar
los resultados deseados.
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA
HACER REPARACIONES
1. BIoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de
retenci6n y las arandelas para permitir la
remoci6n de las ruedas (la rueda trasera
contiene una Ilave cuadrad_
Arandetas
Anitlo de
Retenci6n
Cubierta
del Eje
I
Llave Cuadrada '
(Rueda Trasera Sotamente
3. Repare la Ilanta y vuelvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente:
alinee las ranuras en el cubo de la rueda
trasera en el eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el
anillo de retenci6n en forma segura en la
ranura del eje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO: Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
EIsello previene que las Ilantas se sequen y
tambien la corrosi6n.
58
PARA HACER ARRANCAR
UNA BATERiA BAJA
EL MOTOR CON
REEMPLAZAR
LA BATERIA
,_ADVERTENCIA:
No haga cortocircuito con
los terminales de la bateria al permitir que una
Ilave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la bateria remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero para evitar las chispas debido a la conexi6n
a tierra por accidente.
1. Levante la base del asiento a la posici6n
levantada.
_ADVERTENCIA:
Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un
arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con
un sistema de 1 2 volts. El otto vehiculo tambien
tiene que tenet un sistema de 12 volts. No use
la bateria de su tractor para hacer arrancar a
otros vehiculos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE
Base Del
Asiento
EMPALME 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con
el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada
bateria, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en el chasis.
Cubierta
Terminal
(positivo)
Cable Rojo
02614
Bateria Debil o
Descargada
Bateria
Completamente
Cargada
2.
3.
2.
Conecte un extremo del cable NEGRO
con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una
bateria completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena CONEXION ATIERRA
DEL CHASIS, alejado del estanque de
combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
4.
5.
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego
de la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al 01timo de ambas baterias.
59
Tuerca
_. ..- (_.
Perno
onal
(negativo)
Cable Negro
Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
Primero, conecte el cable de la bateria
ROJO con el terminal positivo (+) con el
perno hexagonal y la tuerca seg0n se
muestra. Aprietelos en forma segura. Desk
ize la cubierta terminal sobre el terminal
Conecte el cable de conexi6n a tierra
NEGRO al terminal negativo (-) con el
perno hexagonal y la tuerca que queden.
Aprietelos en forma segura.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA
DELANTERA
1. Levante el cap6.
DE LA LUZ
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden set realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de
motor. Los reparos que caen bajo garantia
deben set realizados por un establecimiento de
servicio de reparaci6n de motor autorizado.
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL
DE LA ACELERACION
El control de la aceleraci6n ha sido preajustado
en la f&brica y no deberia necesitar ajustes.
Revise los ajustes que se describen a continuaci6n, antes de soltar el cable. Si el ajuste es
necesario, proceda segQn Io siguiente:
1. Con el motor sin funcionar, mueva la
palanca de control de la aceleraci6n desde
la posici6n de lento a la de estrangulaci6n.
Lentamente, mueva la palanca desde la
posici6n de estrangulaci6n a la de r&pido.
2. Revise que los agujeros "_' en la palanca
de control del regulador y el agujero en
la plancha del regulador esten alineados.
Si los agujeros '_" no Io est&n, suelte el
tornillo de sujeci6n y mueva el cable de la
aceleraci6n hasta que los agujeros queden
alineados. Apriete el tornillo de sujeci6n en
forma segura.
Cap6
\
2.
Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma
segura, hacia atr&s en el agujero en la parte
trasera del enrejado.
4. Cierre el cap6.
ENTREClERRE Y RELES
El alambrado suelto o dafiado puede producir
el ma! funcionamiento de su tractor, o que deje
de funcionar, o le impida el arrancar.
* Revise el alambrado. Vea el dlagrama del
alambrado electrico en la secci6n de Partes
de Repuesto.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 20
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
Palanca de Control det Regutador
...................................
de
control de
regutador
Cable de la
Aceleraci6n
Agujeros '_'
Tornillo de
Sujeci6n
PARA AJUSTAR EL CARBURADOR
AVISO:EI carburador de este motor de de
emission baja. Esta equipado con una valvula
de mezcla en vacio con un capuch6n limitador,
la cual permite que se puedan hacer algunos
ajustes entre los limites del capuch6n.
El carburador ha sido preajustado en la f&brica y
no deberia necesitar ajustes. Sin embargo, se pueden necesitar ajustes de menor importancia para
compensar por las diferencias en el combustible,
temperatura, altura o carga. Si el carburador necesita ajustes, proceda seg[3n Io siguiente:
En general, si se gira la v&lvula de mezcla
en vacio hacia adentro (en el sentido de las
manillas del reloj) se disminuye el suministro de
combustible que va al motor, entregando una
mezcla de combustible/aire m&s pobre. Si se
gira la v&lvula de mezcla en vacio hacia afuera
(en el sentido contrario a las manillas del
reloj) se aumenta el suministro de combustible
que va al motor entregando una mezcla de
combustible/aire m&s rica.
IMPORTANTE: Se puede dafiar la valvula de
aguja y el asiento en el carburador si el tornillo
esta muy apretado hacia adentro.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6
en los lados, inclinelo un poco hacia el motor y s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, aseg@ese de
volver a conectar el conector del alambre
de las luces.
60
AJUSTEPRELIMINAR1. El conjuntodelfiltrodeairetienequemontarseenel carburadorcuandose haganlos
ajustesen este.
2. AsegOrese
queel cabledecontrolde la
aceleraci6nesteajustadoenformaadecuada(veaIoanterior).
AJUSTEFINAL1. Hagaarrancarel motory permitaquese
calienteporcincominutos.Hagalosajustes
finalesconel motorfuncionandoy conla
palancadecontrolde cambio/movimiento
en laposici6nde neutro(N).
2. Muevala palancadecontrolde la aceleraci6na la posici6ndelento.Conel dedo,
rotey sujetela palancade la aceleraci6n
en
contradeltornillodela velocidadenvacio.
Gireel tornillodelavelocidadenvaciopara
queIogre1750RPM.
Tornillo
deVelocidad
enVac[o
Palanca de la
Aceleraci6n
Haga Marchar en
Vacio la V_.tvuta
de Mezcta con
et Limitador de
Corriente
3.
A la misma vez que este teniendo el mango
de control de la aceleraci6n en contra del
tornillo de corriente reactiva, gire la v_.lvula
de mezcla en vacio completamente en la
direcci6n de las agujas de un reloj yen
seguida de la otra direcci6n hasta que el
motor empiece a funcionar mal. Gire la
valvula a un punto central entre las dos
posiciones. Suelte la palanca del control de
la aceleraci6n.
PRUEBA DE LA ACELERACION -
4.
Mueva la palanca de control de la aceleraci6n desde la posici6n de lento a la de
rapido. Si el motor titubea o se para, gire la
v_tlvula de la mezcla en vacio hacia afuera
(en el sentido contrario a las manillas del
reloj) 1/8 de vuelta. Repita la prueba y continOe, si es necesario, hasta que el motor
acelere en forma pareja.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en
la fabrica. No Io ajuste - se pueden producir
daflos.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fabrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
set peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fabrica. Si cree que la velocidad alta
regulada del motor necesita ajuste, pongase en
contacto con un centro de servicio Sears o con
un otto centro de servicio cualificado, el que
cuenta con el equipo adecuado y la experiencia
para hacer los ajustes necesarios.
61
Inmediatamente prepare su tractor para el
almacenamiento al final de la temporada o si el
tractor no se va a usar por 30 dias o m&s.
,_ADVERTENCIA:
Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un
edifJcio en donde los gases pueden alcanzar
una llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfrie antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.
gasolina acidica puede dahar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de
almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej&ndolo funcionar
hasta que el carburante termine el carburador este vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el
estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos
10 minutos despues de agregar el estabilizadot, para permitir que este Ilegue al carburador.
No vaciar la gasolina del estanque de gasolJna
y el carburador si se est& usando estabilizador
de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
c&mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este
manual.)
ClUNDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de
'ARRANQUE" (START), pot unos cuantos
segundos para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las &teas de escape todavia est&n
calientes.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento pot el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar pot cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Guardela en una area
limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA" en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es
necesario (vea las instrucciones para el
cambio de las correas en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual).
3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg0rese que todas las tuercas, los
pernos y los tornillos esten sujetados
en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daho, rotura o
desgaste. Cambielas si es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERJA
• Cargue la bateria completamente antes de
guardarla.
• Despues de cierto periodo de tiempo en
almacenamiento, la bateria puede necesitar
volver a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de
almacenamiento, se deben desconectar
los cables de la bateria y se debe limpiar
cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA
BATERiA Y LOS TERMINALES" en la secci6n de Mantenimientode este manual).
• Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies h0medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento.
La
62
IDENTIFICACI(DN
Yea la secci6n
DE PROBLEMAS:
apropiada
en el manual
a menos que este dirigido
a un centro de servicio
Sears,
CAUSA
CORRECCION
1. Sin combustible.
2. Motor sin la
"ESTRANGULACION"
adecuada.
3. Motor ahogado.
4.
5.
6.
7.
Bujia
Filtro
Filtro
Agua
(CHOKE'
mala.
de aire sucio.
de combustible sucio.
en el combustible.
8. Alambrado suelto o dahado.
9. Carburador desajustado.
10.V_tlvulas del motor
desajustadas.
Dificil de arrancar
1.
2.
3.
4.
5.
Filtro de aire sucio.
Bujia mala.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.
6. Alambrado
suelto o dahado
7. Carburador
desajustado.
8. V_tlvulas de! motor
desajustadas.
El motor no da
vuelta
1. Pedal del freno no presionado.
2. El embrague del accesorio est,,
enganchado.
3. Bateria baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5. Terminales de la bateria
corroidos.
6. Alambrado suelto o da_ado.
7. Interruptor de la ignici6n fallado.
8. Solenoide o arrancador fallados.
.
El motor suena
pero
13oarral3ca
Perdida de fuerza
Interruptor(es) que exige(n) la
presencia del operador fallado.
1. Bateria baja o descargada
2. Terminales de la bateria
corroidos.
3. Interruptor de la ignici6n
4. Solenoide o arrancador fallados.
1. Llene el estanque de combustible.
2. Vea "PARA ARRANCAR EL
MOTOR" en la secci6n de
operaci6n.
3. Espere varios minutos antes de
tratar de arrancar.
4. Cambie la bujia.
5. Limpie/cambie el filtro de aire.
6. Cambie el filtro de combustible.
7. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
8. Revise todo el alambrado.
9. Vea "Para ajustar el Carburaor"
en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10.Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de serviciocualificado.
1.
2.
3.
4.
5.
Limpie/cambie e! filtro de aire.
Cambie la bujia.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea "Para ajustar el Carburaor"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8 Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Presione el pedal del freno.
2. Desenganche el embrague del
accesorio.
3. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
4. Cambie el fusible.
5. Limpie los terminales de la bateria.
6. Revise todo el alambrado.
7. Revise/cambie el interruptor de la
ignici6n.
8. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
9. Pongase en contacto con un
centro de servicio Sears o con un
otto centro de servicio cualificado.
1. Vuelva a cargar o cambie la bateria.
2. Limpie los terminales de la bateria.
3. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o
arrancador.
1. Corta mucho cesped, muy r_,pido. 1. Eleve la altura de corte.
2. Aceleraci6n en la ppsici6n de
2. Ajuste el control de la aceleraci6n.
"ESTRANGULACION"
(CHOKE)
63
IDENTIFICACION
Vea la secci6n
Sears.
DE PROBLEMAS:
apropiada
PROBLEMA
Perdida de fuerza
(continuado)
en el manual
a menos que este dirigido
CAUSA
CORRECCION
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Filtro de aire sucio.
5. Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
6. Bujia fallada.
7. Filtro de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio.
9. Agua en el combustible.
10.Alambrado
de la bujia suelto.
11 .Rejilla/aletas de aire del motor
sucias.
12.Silenciador sucio/taponado.
13.Alambrado suelto o daflado.
14.Carburador desajustado.
15.V&lvulas del motor desajustadas.
Vibraci6n
E×cesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. Mandril de la cuchilla doblado.
3. Parte(s) suelta(s)/daflada(s).
El tractor se port
en marcha atr_s
a un centro de servicio
1. El sistema de funcionamiento
atr&s (ROS) no est& "ON".
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el
aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar la aber
tura o cambie la bujia.
7. Cambie el filtro de combustible.
8. Vaciar el estanque de combustible
y vuelva a Ilenarlo con gasolina
nueva.
9. Vaciar el estanque de combustible
y el carburador, vuelva a Ilenar el
estanque con gasolina nueva y
cambie el filtro de combustible.
10.Conecte y apriete el alambre de la
bujia.
11 .Limpie las rejilla/aletas de aire del
motor.
12.Limpie/cambie el silenciador.
1&Revise todo el alambrado.
14.Vea"Para ajustar el Carburador" en
la secci6n de Servicio y Ajustes.
15.Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Apriete la(s) parte(s). Cambie las
partes dafladas.
1. Girar el ROSen la posici6n "ON".
Yea la secci6n de operaci6n.
El motor continua
1. Sistema de control que exige la
funcionan
do cuan=
presencia del operadordo el operador se
seguridad fallado.
baja del asiento
con el embra=gue
del accesorio
enganchado
1. Revise el alambrado, los
interruptores y la conexiones. Si no
est&n correctas, pongase en
contacto con un centro de servicio
Sears o con un otro centro de
servicio cualificado.
Ma corte=disparejo
Cambie la cuchilla. Apriete el perne
de la cuchilla.
2. Nivele el conjunto segador.
1. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
2. El conjunto segador no est&
nivelado.
3. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
4. Mandril de la cuchilla doblado.
.
Los agujeros de ventilaci6n del
con junto segador taponados
debido a la acumulaci6n de
cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
64
.
3. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
4. Pongase en contacto con un centro
servicio Sears o con un otto centro
de servicio cualificado.
.
Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
IDENTIFICACION
DEPROBLEMAS:
Yeala secci6n apropiadaen el manuala menosque estedirigido a un centro deservicio
Sears,
CAUSA
PROBLEMA
Las cuchillas
segadoras no rotan
Mala descarga
c_sped
del
CORRECCION
1. Obstrucci6n en el mecanismo
del embrague.
2. La correa de impulsi6n de la
segadora est,. desgastada/dafiada.
3. Polea de guia atascada
4. Mandril de la cuchilla atascado.
1. Velocidad del motor muy lenta.
2. Velocidad de recorrido
demasiado r&pida.
3. Cesped mojado
11 .Los agujeros de ventilaci6n del
conjunto agujeros segador
taponados debido a la acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
1. El interruptor est& 'APAGADO"
(OFF).
2. Bombilla(s) o I&mpara(s)
quemadas.
3. Interruptor de la luz fallado.
no carga
Perdida de
impulsi6n
5. Revise las Ilantas para verificar que
tienen la presi6n de aire adecuada.
6. Cambie/afile la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
7. Limpie la parte inferior de la caja
de la segadora.
8. Cambie/ajuste la correa de
impulsi6n de la segadora.
9. Vuelva a instalar las cuchillas
el borde afilado hacia abajo.
10.Cambie pot las cuchillas
enumeradas en este manual.
11 .Limpie alrededor de los mandriles
para abrir los de ventilaci6n.
1. "ENCIENDA'
(ON) el interruptor.
2. Cambie la bombilla(s) o lampara(s)
5. Fusible quemado.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
suelto o daflado.
Elemento(s) de la bateria malo(s).
Malas conexiones de conexiones
Regulador fallado (si equipado).
Alternador fallado.
1. El control de rueda libre est& en
a posici6n "desenganchado"
(disengaged).
2. _a correa de impulsi6n de
impulsi6n de movimiento.
.
El motor tiene
"contraexp=
Iosiones'cuando
se "APAGA"
3. Permita que se seque el cesped
antes de segar.
4. Nivele el conjunto segador.
3. Revise/cambie el interruptor de la
luz.
4. Revise el alambrado y las
conexiones.
5. Cambie el fusible.
4. Alambrado
La bateria
2. Cambie la correa de impulsi6n de
la segadora.
3. Cambie la polea de guia.
4. Pongase en contacto con un centro
de servicio Sears o con un otto
centro de servicio cualificado.
1. Ponga el control de la aceleraci6n
en la posici6n de "RAPIDO" (fast).
2. Cambie a una velocidad m&s lenta.
4. El conjunto segador no est&
nivelado.
5. Presi6n de aire de las Ilantas
baja o dispareja.
6. Cuchilla desgastada, doblada o
suelta.
7. Acumulaci6n de cesped, hojas y
basura debajo de la segadora.
8. La correa de impulsi6n de la
segadora est& desgastada o
desajustada.
9. Las cuchillas est_.n mal con
instaladas.
10.Cuchillas inadecuadas en uso.
Las luz (ces)
delantera(s)
no
est.(n) funcionando
(si equipadas)
1. Remueva la obstrucci6n.
.
Aire atrapado en la transporte
el serviclo.
o
El control de la aceleraci6n del
motor no fue ajustado en la
posici6n de velocidad media y
maxima (r&pida) antes de parar
el motor.
65
Cambie la bateria.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.
1. Ponga el control de rueda libre en
la posici6n "enganchado"
(disengaged).
2. Reemplace la correa de
movimiento esta gastada, daflada
o rota.
3. Purgue la transmisi6n.
.
Mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de velocidad media y
maxima (r&pida) antes de parar
el motor.
GUiA SUGERIDA PARA IVlEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACION SEGURA
SOLAiVIENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO
LO
15 GRADOS MAX,
_
y abajo de las pendientes, nunca transversaimente
con respecto aias
DVERTENCIA:
Para evitar
da_os mayores
graves, haga
su tractor
arriba
pendientes.
No cortar
pendientes
de 15funcionar
grados. Haga
los
virajes graduaimente para evitar voicarae o la p_rdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n en ias pendientes.
1. Piegar esta p_gina a io largo de ia linea punteada arriba indicada.
2. Tenet ia p_gina ante de s{ mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paraleio al tronco dei _rboi u otra estructura vertical.
3. Mirar a trav_s dei pliegue en direcci6n de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar ei _nguio dei pliegue con ia pendiente del terreno.