Lasko 4420 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
MANTENIMIENTO
Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las
siguientes instrucciones.
- Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar.
- NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua.
- Limpie el Ventilador únicamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará
el polvillo y los desperdicios del interior del Ventilador.
- NUNCA intente desarma el Ventilador.
- Limpie el cuerpo del Ventilador únicamente con un trapo suave.
- NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores
duros.
Rev. B 11/07
12
4420ES
REPARACIONES: Cualesquiera otras reparaciones, con la excepción del mantenimiento general a cargo del usuario, deben ser
realizadas por un representante de servicio autorizado. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m.
EST para conocer la ubicación de su centro de reparaciones más cercano.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco.
TWIN AIRSTREAM DIRECTIONAL
HIGH PERFORMANCE FAN
with REMOTE CONTROL
MODEL 4420
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL
SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR
PROPERTY DAMAGE!
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Rev. B 11/07
1
4420ES
MOLESTE PUNTAS que DISPARAN
Si su Ventilador falla de operar, ver abajo para una lista de causas y soluciones probables:
1. Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida eléctrica.
2. Acerciore las baterías en el mando a distancia son nuevo y apropiadamente instalados.
Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos listó arriba,el contacto Ayuda Técnica en 1-800-233-0268, el
lunes por el viernes, entre las horas de 8:00 de la mañana y 5:00 de la tarde. EST.
MODELO 4420
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC.
(NO VÁLIDO EN MÉXICO)
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer
lugar.
QUÉ HARÁ LASKO: Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio
comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo. Lasko
abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN
CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños
incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga a usted
derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia.
SERVICIO AL CLIENTE:
Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: pr[email protected]
Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de
reparación y repuestos. Se puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a
manos su número de modelo, como así también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el
producto al lugar de compra.
Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380
(Por favor no envíe el producto a este lugar)
www.laskoproducts.com
LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR
DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS
COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO.
El Manual imprimió en la China
MODELO 4420
Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los
controles manuales ubicados en la parte superior de la
unidad (como se muestra en la Figura 3) o con el Control
Remoto (se indica en la Figura 5).
1. Cuidadosamente retire el Ventilador de la bolsa plástica
y la caja.
2. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y
nivelada.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como
las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los
muebles. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer,
manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas
superficies de muebles, incluyendo superficies y pisos de
madera.
3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V~.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el
tomacorriente.
Cuando los enchufes quedan flojos en los
tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o
completamente fuera del tomacorriente con un leve
movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes
en este estado podan sobrecalentarse y representar
un grave peligro de incendio; si está cubierto por
una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún
mayor.
4. Encienda el Ventilador oprimiendo el Botón de Encendido
( ) en la unidad o en el control remoto. La primera vez que la
FUNCIONAMIENTO (Figuras 3 y 4)
unidad sea encendida, se encontrará en la posición de Alta
velocidad.
5. VELOCIDADES: Ajuste la velocidad del ventilador oprimiendo el
Botón de Velocidad ( ) después de haber encendido la unidad.
Cada vez que se oprima el botón de velocidad, cambiará la
velocidad, a Alta (3) a Media (2) de Baja (1).
6. OSCILACIÓN: Con el Ventilador encendido, oprima el Botón de
Oscilación ( ) para activar y desactivar la función de oscilación.
La función de oscilación puede utilizarse con cualquier modo
de velocidad y/o de temporizador.
7. VENTILAS DE AIRE MULTI-DIRECCIONALES: Además de la
función de oscilación, este ventilador tiene ventilas de aire
multi-direccionales. Ajuste las ventilas de aire como usted
desee. (Figura 4)
8. LUZ NOCTURNA: Oprima el botón de luz nocturna ( ) para
encender y apagar la luz en la base del ventilador. La función
de la luz nocturna trabajará cuando el Ventilador APAGAR.
9. Para APAGAR el Ventilador, oprima el Botón de Encendido/
Apagado ( ) y desenchufe la unidad del tomacorriente.
Figura 4
Botón De
Oscilación
Botón De
Encendido
Botón de
Lamparilla
Botón De
Velocidad
Figura 3
Rev. B 11/07
10
4420ES
Rev. B 11/07
3
4420ES
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY
(not included) - #2 Phillips Head Screwdriver
ASSEMBLY (Figures 1 and 2)
1. Carefully remove the Fan from the plastic bag and the carton.
For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill
and control panel are facing up.
2. Assemble the Support Bases by interlocking the Tab on Support
Base B into the Tab Slot on Support Base A.
3. Secure the (1) #6 X 1/2" Screw into the hole in the tab of the
base assembly.
4. Align the Support Base Assembly Alignment Tabs with the
Fan Alignment Slots on the bottom of the Fan.
5. Secure the Support Base Assembly to the bottom of the Fan
with (6) #6 X 1/2" Screws.
Tab
Support
Base A
Tab Slot
#6 X 1/2" Screw
Support
Base B
MODEL 4420
Figure 1
Support Base
Assembly
Alignment Tabs
Support Base
Assembly
#6 X 1/2" Screws
Figure 2
Fan Alignment
Slots
Fan Alignment
Slots
Rev. B 11/07
4
4420ES
MODEL 4420
This Fan may be operated by the local controls located on
top of the unit (as shown in Figure 3) or by the Remote Control
(shown in Figure 5).
1. Carefully remove the Fan from the plastic bag and the car-
ton.
2. Place the Fan on a firm and level surface.
CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit,
may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit
may leave a residue that could darken, stain or leave permanent
blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood
surfaces, and/or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120 V~ outlet.
Be sure that the plug fits tightly into outlet.
When plugs fit loosely into receptacles, they may
slip partially or completely out of the receptacle
with only the slight movement of the attached cord.
Receptacles in this condition may overheat and
pose a serious fire hazard; if covered by a curtain
or drape, the fire hazard is even greater.
OPERATION (Figures 3 and 4)
4. Turn on the Fan by pressing the Power Button ( ) on the unit
or the remote control. The first time the unit is turned on, it will
be in the High speed setting.
5. SPEEDS: Adjust the speed of the Fan by pressing the Fan
Speed Button ( ), after the power is turned on. Each time the
speed button is pressed, the speed will change, from High (3),
to Medium (2), to Low (1).
6. OSCILLATION: With the Fan on, press the Oscillation Button ( ) to
start and stop the oscillation function. The oscillation function
can be used in any speed.
7. MULTI-DIRECTIONAL AIR VENTS: In addition to the oscillation
function, this Fan has Multi-Directional Air Vents. Adjust the Air
Vents as desired. (Figure 4)
8. NIGHTLIGHT: Press the Nightlight Button ( ) to turn on and off
the light at the base of the Fan. The nightlight function will work
when the Fan is OFF.
9. To turn the Fan OFF, press the Power Button ( ) and unplug
the unit from the electrical outlet.
Figure 3
Oscillation
Button
Power
Button
Night Light
Button
Fan Speed
Button
Figure 4
Rev. B 11/07
9
4420ES
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
ARMADO (no incluida)
- Destornillador de Cabeza Phillips # 2
ENSAMBLADO (Figuras 1 y 2)
1. Cuidadosamente retire el Ventilador de la bolsa plástica y de
la caja. Para facilidad de ensamblado, coloque el Ventilador en
forma horizontal para que la parrilla frontal esté apuntando
hacia abajo.
2. Arme las Bases de Apoyo interconectando las Lengüetas en la
Base de Apoyo B dentro de los Lengüetas Ranuras en la Base
de Apoyo A.
3. Asegure los (1) Tornillo #8 de X 12,7 mm en los cuatro orificios
de la parte inferior de la base.
4. Alinee las Lengüetas de Alineación de la Montura de la Base
de Apoyo con las Ventilador Ranuras de Alineación en la parte
inferior del Ventilador.
5. Asegure la Montura de la Base de Apoyo a la parte inferior del
Ventilador con (6) Tornillos M5 de 12,7 mm de Largo.
Lengüetas
Lengüetas de
Alineación de la
Montura de la
Base de Apoyo
Montura de la Base
de Apoyo
Lengüetas
Ranuras
MODELO 4420
Figura 2
Ventilador
Lengüetas de
Alineación
Base de
Apoyo A
Tornillo #6 de
12,7mm
Base de
Apoyo B
Figura 1
Tornillos #6 de
12,7mm
Ventilador
Lengüetas de
Alineación
If you lose your remote control, please call Customer Service to order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between
the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern.
Figure 5
REMOTE CONTROL (Figures 5 and 6)
1. Install batteries (“AAA”) as shown in Figure 5.
2. The Remote Control Power Button is labeled as ( ).
3. All the functions performed with the Remote Control work identically to the Manual Controls.
4. Remote control hook is located on back of Fan. (Figure 6)
5. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
6. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
Figure 6
MODEL 4420
Rev. B 11/07
8
4420ES
Rev. B 11/07
5
4420ES
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas
de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables.
7. NOT use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico.
8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica.
1. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador.
2. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento.
3. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede
causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas.
4. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños
pequeños puedan alcanzarlo.
5. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador.
NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA
DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO.
9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si
debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté
autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador.
No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de
sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría
crear un riesgo de incendio.
10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas
de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el
Ventilador a una instalación autorizada de servicio para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría
causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador
de ninguna manera mientras esté en funcionamiento.
12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad
de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre
el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o
similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él.
13. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer
dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables.
14. NUNCA use el Ventilador al aire libre.
15. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también.
16. Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente
encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente.
17. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
18. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD NO USE ESTE
VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe
con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si
aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado.
NOT intente anular este dispositivo de seguridad.
Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO
retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al
dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de
lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea
telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta.

Transcripción de documentos

MODELO 4420 IMPORTANT INSTRUCTIONS OPERATING MANUAL MOLESTE PUNTAS que DISPARAN Si su Ventilador falla de operar, ver abajo para una lista de causas y soluciones probables: 1. Esté seguro que la cuerda del poder se tapa en un trabajar salida eléctrica. 2. Acerciore las baterías en el mando a distancia son nuevo y apropiadamente instalados. Si usted tiene un problema que no puede ser la resolución por los pasos listó arriba,el contacto Ayuda Técnica en 1-800-233-0268, el lunes por el viernes, entre las horas de 8:00 de la mañana y 5:00 de la tarde. EST. MANTENIMIENTO Para reducir el riesgo de choque eléctrico e incendio, por favor obedezca las siguientes instrucciones. - Siempre desconecte el cable eléctrico antes de trasladar, reparar o limpiar. - NUNCA coloque el Ventilador dentro de o cerca de agua. - Limpie el Ventilador únicamente con una aspiradora equipada con un accesorio de cepillo; la aspiradora quitará el polvillo y los desperdicios del interior del Ventilador. - NUNCA intente desarma el Ventilador. - Limpie el cuerpo del Ventilador únicamente con un trapo suave. - NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES tales como gasolina, bencina, disolvente para pinturas u otros limpiadores duros. REPARACIONES: Cualesquiera otras reparaciones, con la excepción del mantenimiento general a cargo del usuario, deben ser realizadas por un representante de servicio autorizado. Llame al 1-800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST para conocer la ubicación de su centro de reparaciones más cercano. ALMACENAMIENTO: Almacene el Ventilador con estas instrucciones, en la caja original en un lugar fresco y seco. GARANTÍA LIMITADA DE LASKO PRODUCTS, INC. TWIN AIRSTREAM DIRECTIONAL HIGH PERFORMANCE FAN with REMOTE CONTROL MODEL 4420 This Fan is for residential use only. It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings. (NO VÁLIDO EN MÉXICO) QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS:  Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales. CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA:  Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar. QUÉ HARÁ LASKO:  Durante el período de garantía, Lasko, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.  QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA:  Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas, o el uso del producto para servicio comercial o no residencial. Esta garantía no cubre los costos de envío para la devolución de productos a Lasko para su reparación o reemplazo.  Lasko abonará los cargos de envío de devolución a Lasko con posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS, CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES.  INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE LASKO BAJO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso.  Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos.  Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia en provincia. SERVICIO AL CLIENTE: Línea gratuita (800) 233-0268. Correo electrónico: [email protected] Nuestro equipo de Servicio al Cliente está disponible para ayudarle con preguntas sobre productos, ubicaciones de los centros de reparación y repuestos. Se puede comunicar con el mismo de lunes a viernes, de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este. Por favor tenga a manos su número de modelo, como así también el tipo y estilo (ubicados en la parte inferior de su producto). Por favor no devuelva el producto al lugar de compra. Customer Service Dept., 820 Lincoln Ave., West Chester, PA 19380 (Por favor no envíe el producto a este lugar) READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. www.laskoproducts.com LOS REPUESTOS PARA PRODUCTOS DISCONTINUADOS, OBSOLETOS Y ALGUNOS OTROS PRODUCTOS PODRÍAN NO ESTAR DISPONIBLES. DEBIDO A RAZONES DE SEGURIDAD, MUCHOS COMPONENTES ELECTRÓNICOS Y LA MAYORÍA DE LOS COMPONENTES DE LOS CALENTADORES NO ESTÁN DISPONIBLES AL CONSUMIDOR PARA SU INSTALACIÓN O REEMPLAZO. SAVE THESE INSTRUCTIONS El Manual imprimió en la China Rev. B 11/07 12 4420ES Rev. B 11/07 1 4420ES MODELO 4420 FUNCIONAMIENTO (Figuras 3 y 4) Este Ventilador puede hacerse funcionar mediante los controles manuales ubicados en la parte superior de la unidad (como se muestra en la Figura 3) o con el Control Remoto (se indica en la Figura 5). 1. Cuidadosamente retire el Ventilador de la bolsa plástica y la caja. 2. Coloque el ventilador sobre una superficie firme y nivelada. ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles. La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de muebles, incluyendo superficies y pisos de madera. 3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 120 V~. 5. 6. 7. 8. 9. Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente. Cuando los enchufes quedan flojos en los tomacorrientes, pueden deslizarse parcial o completamente fuera del tomacorriente con un leve movimiento del cable adosado. Los tomacorrientes en este estado podrían sobrecalentarse y representar un grave peligro de incendio; si está cubierto por una cortina o tela, el riesgo de incendio es aún mayor. 4. Encienda el Ventilador oprimiendo el Botón de Encendido ( ) en la unidad o en el control remoto. La primera vez que la MODEL 4420 unidad sea encendida, se encontrará en la posición de Alta velocidad. VELOCIDADES: Ajuste la velocidad del ventilador oprimiendo el Botón de Velocidad ( ) después de haber encendido la unidad. Cada vez que se oprima el botón de velocidad, cambiará la velocidad, a Alta (3) a Media (2) de Baja (1). OSCILACIÓN: Con el Ventilador encendido, oprima el Botón de Oscilación ( ) para activar y desactivar la función de oscilación. La función de oscilación puede utilizarse con cualquier modo de velocidad y/o de temporizador. Ventilas de Aire Multi-Direccionales: Además de la función de oscilación, este ventilador tiene ventilas de aire multi-direccionales. Ajuste las ventilas de aire como usted desee. (Figura 4) LUZ NOCTURNA: Oprima el botón de luz nocturna ( ) para encender y apagar la luz en la base del ventilador. La función de la luz nocturna trabajará cuando el Ventilador APAGAR. Para APAGAR el Ventilador, oprima el Botón de Encendido/ Apagado ( ) y desenchufe la unidad del tomacorriente. TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included) - #2 Phillips Head Screwdriver ASSEMBLY (Figures 1 and 2) 1. Carefully remove the Fan from the plastic bag and the carton. For ease of assembly, lay the Fan down so that the front grill and control panel are facing up. 2. Assemble the Support Bases by interlocking the Tab on Support Base B into the Tab Slot on Support Base A. 3. Secure the (1) #6 X 1/2" screw into the hole in the tab of the base assembly. 4. Align the Support Base Assembly Alignment Tabs with the Fan Alignment Slots on the bottom of the Fan. 5. Secure the Support Base Assembly to the bottom of the Fan with (6) #6 X 1/2" screws. Fan Alignment Slots Support Base Assembly Alignment Tabs Support Base A Tab Slot Fan Alignment Slots Tab Support Base Assembly #6 X 1/2" Screw Botón De Oscilación Botón de Lamparilla Botón De Encendido Support Base B Botón De Velocidad #6 X 1/2" Screws Figure 2 Figure 1 Figura 4 Figura 3 Rev. B 11/07 10 4420ES Rev. B 11/07 3 4420ES MODEL 4420 MODELO 4420 OPERATION (Figures 3 and 4) This Fan may be operated by the local controls located on top of the unit (as shown in Figure 3) or by the Remote Control (shown in Figure 5). 1. Carefully remove the Fan from the plastic bag and the carton. 2. Place the Fan on a firm and level surface. CAUTION: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may stick to furniture surfaces and/or hardwood floors. The unit may leave a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on the finish of certain furniture surfaces, including wood surfaces, and/or hardwood floors. 3. Plug the cord set into a 120 V~ outlet. 4. Turn on the Fan by pressing the Power Button ( ) on the unit or the remote control. The first time the unit is turned on, it will be in the High speed setting. 5. Speeds: Adjust the speed of the Fan by pressing the Fan Speed Button ( ), after the power is turned on. Each time the speed button is pressed, the speed will change, from High (3), to Medium (2), to Low (1). 6. Oscillation: With the Fan on, press the Oscillation Button ( ) to start and stop the oscillation function. The oscillation function can be used in any speed. 7. MULTI-DIRECTIONAL AIR VENTS: In addition to the oscillation function, this Fan has Multi-Directional Air Vents. Adjust the Air Vents as desired. (Figure 4) 8. Nightlight: Press the Nightlight Button ( ) to turn on and off the light at the base of the Fan. The nightlight function will work when the Fan is OFF. 9. To turn the Fan OFF, press the Power Button ( ) and unplug the unit from the electrical outlet. Be sure that the plug fits tightly into outlet. When plugs fit loosely into receptacles, they may slip partially or completely out of the receptacle with only the slight movement of the attached cord. Receptacles in this condition may overheat and pose a serious fire hazard; if covered by a curtain or drape, the fire hazard is even greater. HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ARMADO (no incluida) - Destornillador de Cabeza Phillips # 2 ENSAMBLADO (Figuras 1 y 2) 1. Cuidadosamente retire el Ventilador de la bolsa plástica y de la caja. Para facilidad de ensamblado, coloque el Ventilador en forma horizontal para que la parrilla frontal esté apuntando hacia abajo. 2. Arme las Bases de Apoyo interconectando las Lengüetas en la Base de Apoyo B dentro de los Lengüetas Ranuras en la Base de Apoyo A. 3. Asegure los (1) Tornillo #8 de X 12,7 mm en los cuatro orificios de la parte inferior de la base. 4. Alinee las Lengüetas de Alineación de la Montura de la Base de Apoyo con las Ventilador Ranuras de Alineación en la parte inferior del Ventilador. 5. Asegure la Montura de la Base de Apoyo a la parte inferior del Ventilador con (6) Tornillos M5 de 12,7 mm de Largo. Ventilador Lengüetas de Alineación Lengüetas de Alineación de la Montura de la Base de Apoyo Base de Apoyo A Lengüetas Ranuras Oscillation Button Night Light Button Ventilador Lengüetas de Alineación Power Button Lengüetas Fan Speed Button Montura de la Base de Apoyo Tornillo #6 de 12,7mm Figure 4 Base de Apoyo B Figure 3 Rev. B 11/07 Tornillos #6 de 12,7mm Figura 2 Figura 1 4 4420ES Rev. B 11/07 9 4420ES MODEL 4420 INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD REMOTE CONTROL (Figures 5 and 6) Al usar artefactos eléctricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador. 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Install batteries (“AAA”) as shown in Figure 5. The Remote Control Power Button is labeled as ( ). All the functions performed with the Remote Control work identically to the Manual Controls. Remote control hook is located on back of Fan. (Figure 6) Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK. Asegúrese que la fuente de alimentación coincida con los requerimientos eléctricos del Ventilador. Asegúrese que la habitación esté equipada con un detector de humo en funcionamiento. Use este Ventilador únicamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones a personas. Para reducir el riesgo de lesiones a personas y choque eléctrico, el Ventilador no debe ser encendido o colocado donde los niños pequeños puedan alcanzarlo. Desconecte el cable eléctrico antes de instalar, reparar o trasladar el Ventilador. NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO COMO ÚNICO MEDIO DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO ESTÉ REPARANDO O TRASLADANDO EL VENTILADOR. SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL VENTILADOR ANTES DE ABANDONAR EL ÁREA. NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN ATENCIÓN CUANDO EL VENTILADOR ESTÉ ENCENDIDO O CONECTADO. 6. Este Ventilador NO debe ser usado en lugares potencialmente peligrosos tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de sustancias químicas o húmedas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables. 7. NOT use el Ventilador dentro de o cerca de una ventana. La lluvia podría crear un riesgo eléctrico. 8. Arme el Ventilador completamente, siguiendo las instrucciones, antes de conectarlo a la fuente de alimentación eléctrica. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe está diseñado para encajar en un tomacorriente polarizado en solo un sentido. Haga coincidir la hoja ancha del enchufe con la ranura ancha. Inserte completamente. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NOT intente anular este dispositivo de seguridad. Este enchufe es un dispositivo de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones personales. NO retire, reemplace, repare o altere el enchufe originalmente provisto. Si el Ventilador no funciona correctamente, puede deberse al dispositivo de seguridad incorporado en este enchufe. Devuélvalo a un centro de servicios autorizado o llame al 800-233-0268, de lunes a viernes, entre las 8:00 a.m. y las 5:00 p.m. EST. Si la etiqueta de advertencia del enchufe falta o está dañada, llame a la línea telefónica gratuita para obtener una nueva etiqueta. 9. Donde sea posible, evite el uso de cables de alargue porque el cable de alargue podría sobrecalentarse y provocar un incendio. Si debe usar un cable de alargue, minimice el riesgo de sobrecalentamiento usando el cable más corto posible y garantizando que esté autorizado por UL (Underwriters Laboratories). NUNCA use un solo cable de alargue para hacer funcionar a más de un Ventilador. No conecte el Ventilador a cualquier otro dispositivo conectado a un cable, como un cable de contactos múltiples, protector de sobrecargas, adaptadores de tomacorrientes múltiples o refrescantes de aire tipo tomacorriente. El uso de tales dispositivos podría crear un riesgo de incendio. 10. NUNCA ponga en funcionamiento ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después que el Ventilador haya tenido fallas de funcionamiento, haya sido arrojado o dañado de cualquier manera. No hay partes que los usuarios puedan reparar. Devuelva el Ventilador a una instalación autorizada de servicio para su revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación. 11. NUNCA inserte o permita que los dedos u objetos extraños ingresen en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que esto podría causar un choque eléctrico o incendio, o dañar el Ventilador. Para reducir el riesgo de incendio, NO bloquee ni altere el Ventilador de ninguna manera mientras esté en funcionamiento. 12. Siempre coloque el Ventilador en una superficie estable, plana y nivelada mientras esté en funcionamiento, para evitar la posibilidad de que el Ventilador se caiga. Coloque el Cable Eléctrico de modo tal que el Ventilador u otros objetos no estén apoyados sobre el mismo. NO coloque el Cable Eléctrico debajo de las alfombras. NO cubra el Cable Eléctrico con tapetes, alfombras de hule o similares. Coloque el Cable Eléctrico lejos del paso de la habitación y donde nadie pueda tropezarse con él. 13. Este Ventilador no está destinado para ser usado en lugares húmedos o mojados. Nunca coloque un Ventilador donde pueda caer dentro de una tina de baño u otro recipiente de agua. NUNCA use un Ventilador donde se usen o almacenen líquidos inflamables. 14. NUNCA use el Ventilador al aire libre. 15. Cuando use el control remoto de su televisor u otro equipamiento, verifique para controlar que no encienda el Ventilador también. 16. Mantenga la unidad de control remoto del Ventilador lejos de sillas y de su cama donde exista la posibilidad de que alguien se siente encima, deposite elementos sobre él o encienda el Ventilador inadvertidamente. 17. Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008). 18. Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008). Figure 5 Figure 6 If you lose your remote control, please call Customer Service to order a replacement at 1-800-233-0268, Monday through Friday, between the hours of 8:00 a.m. and 5:00 p.m. Eastern. DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD – NO USE ESTE VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Rev. B 11/07 8 4420ES Rev. B 11/07 5 4420ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Lasko 4420 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas