Kenmore 233.51840591 Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

®
Use & Care / installation Manual
cocina
Manual de uso y cuidado /instalaci6n
Models
Modelos
233.51840591 (3o" wide - Stainless)
233.51841591 (3o" wide - White)
233.51844591 (30" wide - Bisque)
233.51848591 (3o" wide - Almond)
0
u
O
99043202D Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, UL60179 U,S,A, www,sears,com
SECCI6N................................................................PAGINA
Si dontro do 1 aflo do la focha do la instalaci6n, cualquior parto de osta
campana de cocina deja do funcionar on forma apropiada dobido a
defocto on o!material o mano do obra, Soars roparar_ la pioza afoctada
o provoorA o instalar_ una pioza nuova sin cargo.
GARANTm'A COMPLETA DE 30 DIAS EN EL ACABADO DE
PIEZAS PINTADAS O BE METAL LUSTROSO
Si dontro do !os 30 dfas de la focha de instalaci6n, el acabado do
cualquier pioza pintada o de metal lustroso do osta campana do
cocina prosonta defocto do matorial o mano de obra, Sears
provoor_t o instalara una pioza nuova sin cargo.
EL SEBVICIO BE GABANTI'A SE OBTmENE PONI#:NDOSE EN
CONTACTO CON EL CENTBO BE SERVmCIO O
DEPARTAMENTO SEARS M_,S CEBCANO EN LOS ESTADOS
UNIDOS.
Esta garantfa es v_lida unicamonte si osto producto so oncuontra
on uso dentro do los Estados Unidos. Esta garantia Io confioro
dorochos Iogabs ospocificos y Ud. puodo tenor adom_s otros
derochos quo varian do ostado a ostado.
Sears, Roebuck and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
A PREVNST0PARAC0CHNARDOMC:STHC0S0LAMENTE. A
ADVERTENCmA_
PARA REDUCmR EL RIESGO DE INCENDIO, CROQUE ELE_CTRICO,
O LESl6N A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUmENTE:
1, Utilice esta unidad s61o en la manera prescrita per el fabricante. Si
tiene usted alguna pregunta, comuniqOese con el fabricante a la
direcci6n o al t61efono indicados en la garantia.
2, Antes de efectuar algOn servicio o limpieza, se debe desconectar la
corriente electrica en el armario de circuitos y asegurarlo con Ilave
para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando
el medio de desconexi6n del servicio no puede ser trabado, sujete
un dispositivo de advertencia evidente, tal come una etiqueta, al
panel de servicio.
3, Todo trabajo do instalaci6n y cableado el6ctrico debe ser realizado
por personal calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas
pertinentes, incluyendo los c6digos y normas relacionados con
construcci6n clasificada para incendio.
4, Aire suficiente es necesario para facilitar la combusti6n adecuada y
la salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para
evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas
de seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades
profesionales de equipos do calentadores y los reglamentos de
seguridad locales.
5, AI cortar o perforar la pared o el techo, no da_e el cableado el_ctrico
y otros servicios pOblicos ocultos.
6, Para reducir el riesgo de incendio o de descarga el6ctrica, no utilice
esta campana con un dispositivo de control de velocidad adicional.
7, Los ventiladores con conducto deber_n siempre tenet una salida
hacia el exterior.
8, Para reducir el riesgo de incendio, use s61o conductos de metal,
9, Uso con el kit aprobado della conexi6n de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con conexion a tierra.
PARA REDUCmR EL RIESGO DE UN INCENBIO POR GRASA EN LA
ESTUFA:
1, Nunca deje las unidades de superficie sin supervisi6n cuando
tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y
derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente
el aceite en un ajuste bajo o medio.
2, Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta
temperatura o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3, Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la
grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4, Utilice un sart6n de tamaPio adecuado. Siempre utilice el utensilio
adecuado al tama[io del elemento do superficie.
12
ADVERTENCIA _
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN
CASO DE INCENDIO DE GRASA EN LA ESTUFA, OBSERVE LO
SIGUIENTE:*
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, plancha para galletitas
o charola decorativa, y luego apague la hornilla. TENGA CUIDADO
DE EVlTAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato,
EVACOE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
2. NUNCA LEMANTE UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted
se podra quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede
resultar una explosi6n de vapor violenta.
4. Utilice un extintor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extintor de clase ABC y ya sabe
utilizarlo.
B. El incendio es pequePio y contenido dentro del _rea donde se
inlClO,
C. Los bomberos han side avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
Basado en las recomendaciones para "Seguridad en la Cocina"
publicadas pot NFPA de los EE.UU.
PRECAUCK_N _
1. Solamente para uso general de ventilaci6n. No utilice para descargar
materiales peligrosos o materiales y vapores explosivos.
2. Para evitar da[ios al cojinete del motor y evitar que las paletas del
ventilador emitan mucho ruido o est6n fuera de equilibrio, mantenga
el motor libre de pelusa, polvo, etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de impurezas, la
parte superior de la campana debe estar montada de forma tal que
la campana quede de 61 a 76 cm de distancia de la superticie de la
estufa.
4. Use s61o kits de cable de conexi6n para campana de cocina cuyo
use ya se haya estudiado y aprobado con este modelo de campana.
5. Por favor, lea la etiqueta de especificaciones del producto para
mayores informaciones y requerimientos.
Si se instalara la campana sin conducto:
o Con su distribuidor o minorista EocaEcompre un filtro sin
coeducto e instalelo debajo del fiEtro de aluminio,
FAN } LIGHT
Venti_ador
El interruptor de! ventilador es un control de velocidad de
estado s61ido. Gire el interruptor en el sentido de Ias
manecillas del reloj - para Ilevarto desde la posici6n de
encendido (ON) hasta la de velocidad alta (HIGH).
ContinOe girando el interruptor en eI sentido de las
manecilIas del reloj - para reducir la velocidad del
ventilador.
Luz
El interruptor de la luz tiene 3 posiciones. La luz se apaga
(OFF) cuando se gira eI interruptor totalmente en sentido
contrario a Ias manecillas de! re!oj. Gire et interruptor hasta
la segunda posici6n, en el sentido de las manecillas de!
reloj - para la iluminaci6n normal. Gire el interruptor hasta
la tercera posici6n, en el sentido de Ias manecillas del
reloj - para la iluminaci6n nocturna.
_ ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una
descarga el_ctrica, desconecte el suministro
electrico antes de timpiar ta unidad.
Fimtros de maria de aBuminio
Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un
detergente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos.
Se debe lavar los filtros de malIa de aluminio
aproximadamente cada rues, dependiendo de su uso. LAvelos
con mayor frecuencia si su forma de cocinar genera m&s
grasa - como, pot ejemplo, frituras o 'wok'.
Fimtroe sin condacto
(campanae de cocina mimpia somamente)
(disponibles per separado - vet pagLoa 4)
Limpie frecuentemente las superficies de los filtros con un
paho h0medo y un detergente suave. NO sumerja los filtros
en agua ni los coloque en el tavaplatos. La caractedstica
especia! "Clean Sense" (Detecci6n de Iimpieza) indica
cuando se debe reemplazar et filtro. Las I(neas azules y
amarillas se combinar_n produciendo un color verde cuando
sea el momento de cambiar e! filtro. La caracter[stica "Clean
Sense" funciona mejor cuando se coloca orientada hacia la
superficie para cocinar.
Superficies pintadaa de macampana
Limp!arias periddicamente con agua tibia y un jabdn/
detergente suave proteger_ las superficies pintadas de Ia
campana. Tenga cuidado si usa agentes de Iimpieza "Nuevos
y Mejorados'. Su campana est_ instalada sobre equipos de
cocina calientes. La mayoda de los productos qu[micos que
contienen los agentes de limpieza calentaran y afiojaran la
pintura.
Superficies de acero ino×idable de la campana
Se debe Iavar las campanas de acero inoxidable
periddicamente con un paso limp!o, agua tibia y un jabdn o
detergente para platos suave. Limpielas en la direcci6n de
las I[neas de pulido. Enju_guelas bien con agua limpia y
sequela de inmediato con un paso. Podr_ aplicarles un aceite
leve utilizado para lustrar muebles para realzar su acabado
lustroso.
Montaje del ventHadol"
Se puede Iimpiar Ias paletas deI ventilado con un paso
h0medo y un detergente suave. Tenga cuidado cuando Iimpie
la paleta del ventilador. No se debe doblar ni desalinear. NO
PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR. Aseg0rese
de que todas Ias superficies esten completamente secas an-
tes de votver a colocar los filtros y conectar la energia electrica.
El motor estb, permanentemente lubricado. No lubrique ni
desmonte el motor.
13
O,
N
FHtro de grasa de aluminio
BombiHa de luz
(Mb.ximo 75 W)
(1 per campana)
Compre Iocalmente.
Bomsade piezas
(4 tornilIos de montaje
de la campana, adentro)
PIEZAS OPTATmVAS (compra separada)
Kit sin conductos
(Filtro limpio para cocina)
(1 per campana)
Pieza Sears No. 50183
PBaca posterior
Piezas Sears Nos.
58120 30" Negro/Beige
58128 30" Blanco/
AImendra
58129 30" hoxidable
Kit de cabBe
(Permite que se enchufe la
campana en una toma de pared
estandar
de 120 VCA)
Pieza Sears No. 233.22HCK44D
Accesorios para conductos
(Yea e! "Cuadro de largo equivalente de conducto" de la
p_gina 5 para obtener los Nos. de Modelos de Accesorios
para Conductos).
Las "Piezas no incluidas con macampana" estan |
1
disponibmes Hamando a Sears a81-800-4oMY-HOME _>
!
DeastOrniHador
to y Phillips)
de
punta 14
ta metrica
Cinta
adhesiva
para
conductos
_dAe 1/4''
juetador
tuereas
Pe_ador de
cable
Las campanas de cocina Kenmore fueron disehadas para su desempe_o eficiente cuando se Ias sujeta a Iargos recorridos de
conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionara a aproximadamente el 80% de su fiujo de aire nominal cuando
se le su]eta 61 m (200 pies) equivalentes de conducto redondo de 17.8 cm (7"). Utilice esta cuadro para calcular el largo
equivalente de conducto de su sistema.
Modemo Broan 401
Conducto recto
3¼-pulgo × 1O-pulg. x 2°pies de
largo
Largo equivalente
0.6t rn (2 pies}
( 0
Modelo Broan 406
Conducto recto
6-pumg°a_rededer x 2 pies
de largo
Largo equivaIente
0.61 m (2 pies}
( 0
Modelo Broan 407
Conducto recto
7-pulg° amrededor x 2 pies
de largo
Largo equivaiente
0.61 m (2 pies}
Modemo Broan 419
Acodado redondo
de 6 pumg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies}
Mode[o Broan 415
Acodado redondo
de 7 pumg.
Largo equivalente
2.4 m (8 pies)
ModeBo Sears 59581
3¼-pulg. x 10opumg.
a 8_pulg.
TransiciTn redondo
Largo equivalente
1.7 rn (5.5 pies}
Modelo Broan 412H
3¼_pulg° x 10opumg.
a 7-puig.
Transicion redondo
Largo equivalente
1.7 m (5.5 pies}
Modelo Broan 428
3¼°puBg. x 10-pulg.
Acodado con angumo
ama derecha
Largo equivaiente
2.6 rn (8.5 pies}
Modelo Broan 429
3¼opuBg. x 10-pulg.
Acodado pBano con
angulo amaderecha
Largo equivalente
7.3 m (24 pies}
Mode_o Bream 430
3¼-pulg. × 1O-pumg.
Acodado
con alero corto
y anguBo a la
derecha
Largo equivalente
4.6 m (15 pies}
_1 _.._odelo Broan 431
-puBg. x 1O-pulg.
Acodado
on alero margo
y _ngulo a la
derecha
rgo equivalente
4.6 m (15 pies}
Mode_o Sears 59691
8-pulg. Tap6n de
pared redondo
Largo equivaIente
10 m (34 pies}
(1.8 m [6-pies] sin
regulador de tiro)
Modemo Broan 647
7-pumg.Tapbn de pared
redondo
Largo equivaIente
10 m (34 pies}
(1.8 m [6-pies] sin
regulador de tiro)
ModeBo Sears
59391
10opuBg.
de pared
Largo equivaiente
14 m (45 pies}
(2.1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
Tapon de techo
(acepta ducto de
7°pUlgo redondo o
de 3¼°pUlgo x 10-puBg.}
Largo equivaiente
9.1 m (30 pies}
(2.1 m [7-pies] sin
regulador de tiro)
"Accesorios para conductos" rnodemoSears disponibmes llamando a:
Sears at I_800o4oMy=HOME _>
"Accesorios para conductos" modeto Broan disponibmes Hamando a:
1-800-558-1711°
15
q)
¢a
2
(b
(.}
O,
N
N
g}
(b
¢)
1. DeterminesiladescargadeIacampanaser_vertical,
horizontalosinconducto.
Enelcasodedescargavertica!uhorizontal,tiendalos
conductosentree!Iugardondeseinstalaralacampanay
el tap6n de techo o el tap6n de pared.
Para obtener Ios mejores resuItados, utilice una cantidad
mfnima de transiciones y codes.
TAPA DE TECHO 8.3 cm x 25.4 cm
o CONDUCTO REDONDO
DE 17.8 cm
Para descarga vertical)
t
45.7 cm a 60.9 cm
SOBRELASUPERFICIE
PARACONCINAR
CABLEADO ELECTRICO
LACASA
(Parte superior o posterior
de la campana)
_ITAPON DE PARED
CONDUCTO DE
8.3 cm x 25,4 cm
(Para descarge horizontal)
2. Utilice estos diagramas para colocar adecuadamente los
conductos y hacer e! corte exacto para la conexi6n electrica
en e! gabinete o en la pared.
En el case de aquellas instaIaciones en sistemas sin
conductos, NO haga ningOn orificio de acceso para el
conducto.
3. Gu[e Ias conexiones deI cableado de Ia casa entre el
panel de servicio y el lugar donde instalarb_ la campana.
I SISTEMA VERTICAL DE J
TORNILLOS PARA MONTAJE CONDUCTOS DE
DE LA CAMPANA (4) 8.3 cm ×25.4 cm (3W' x 10")
35.4 cm ' . "
BASE DEL INE
T-5-, m....................]
127 crF_ _ CONBUCr_VERT_CAL ,_ _
ORIFICIO DE ACCESOt
CUI_AS DE MADERA PARA COBLESELECTR[COS
(s61ogabinetes con CENTRAL (en la base del gabinete)
base empotrada)
CUNAS DE MADERA [ SISTEMA HORIZONTAL DE
CONDUCTOS DE
(s6Io gabinetes con _8.3 cm × 25.4 cm (3W' x 10")
base empotrada)
7
TORNILLOS PARA t
ORIFICIO DE ACCESO
MONTAJE DE LA L['NEA PARA CABLES ELE_CTRICOS
CAMPANA(4) CENTRAL (en la pared)
16
Retirarlacinta adhesiva de embarqae de la punta de la
oampana.
CINTA
i_//!i_i_(__i iii:_ii_
_!!i!_iii_i_iii_:i_ii!ii_i_,__i_iii_,i__i_ii_i_
2= Quite Ia tapa dei cableado deI interior de la campana=
Coloque la tapa y el tornillo de montaje a an lade,
Si se instalara la campana sin conductos:
e Compre un kit sin conductos que contenga un fHtro
de cocina lirnpio.
e Instale el filtro de cocina limpio detras det fHtro de
maria de aluminio,
e Continue con el paso 5.
Vea la p_gina 4 para informaci6n sobre el Kit sin Conducto.
I El Kit sin Conducto est_ disponible Hamando a Sears
[ al 1=800=4=MY=HOME®
TAPA
CABLEADO
2
p-
N
3= Quite e! _jeroe cieqos para conducto
apropiados de la parte superior o de la parte posterior
de la campana=
(Quite para descarga vertical
de 8,3x25,4 cm)
AGUJERO CIEGO
POSTERIOR PARA CONDUCTO
RECTANGULAR
(Quite para descarga horizonta!
de 8,3 x25,4 cm)
17
N
q)
SOLOPARAHNSTALACNONES
CONCONDUCTOS i
4. Cotoque etconectador det regulador de tiro/conducto
de 8.3 x 25.4 cm {'31A'' × 10") sobre la abertura del
agujero ciego, AsegQrese de que e! pivote de! regulador
de tiro quede Io m_s cerca posibb dei borde superior/
posterior de la campana, Quite la cinta adhesiva de la
abta del regulador de tiro,
POSTERIOR_
8.3 x 25.4 cm
CONECTOR DEL REGULADOR
DE THRO/CONDUCTO
HVOTE
5. Retire Ia cubierta de ver_timaci6n de la parte delantera
de la campana.
VENTILACIQN
/
6. Quite el _ara los cabBes electricos ya
sea el superior o el posterior, e instab una _ara
cabme emectrico aprobada.
GRAPA DEL CABLE
ELE_CTRICO
AGUJERO
CIEGO
PARA
CABLES
ELE_CTRICOS
18
ADVERTENCIA: Para reducir e[ riesgo de
descargas electricas, aseg(_rese de apagar e[
interruptor de aHrnentaciSn ei_ctrica en e[
pane[ de servicio. BJoquee o _otuJe e[ pane[
de servicio para evitar que aiguien conecte
accidentaJmente la energ{a electrica.
1= Conecte el cabieado de la casa (120 VCA) a la campana.
Si fuera necesario, use an pedazo de carton para proteger
la saperficie de la estufa.
Hay un Kit de Cable disponible, que permite que se
enchufe la campana en una toma de pared estandar de
120 VOA.
Vea [a p_gina 4 para ir#ormaci6n sobre e[ Kit de CaMe.
E[ Kit de Cable est_ disponibBe Harnando a Sears
a[ 1=800=4=MY=HOME®
Use s61o kits de cabJe de conexi6n para
campana de cocina cuyo uso ya se haya
estudiado y aprobado con este rnodeIo de
carnpana.
CABLEADO DE LA CASA
(120 VCA)
CARTON
(Usar para proteger la
supe_@ie de/a estufa)
8
T,
ca
2
ca
TORNILLO VERDE DE
CONEXION A TERRA
2. Conecte el cable negro det suministro de la casa al cable
negro de la campana, el cable btanco del suministro de la
casa al cableblancode [acampana y la conexi6na tierra
del suministro dom@stico debajo del torni[[o verde de
conexi6n a tierra. Ajuste bien [a grapa para cable electrico
aI cabieado de la casa.
3. Vuelva a instalar la tapa de la conexi6n el6ctrica.
p-
aS
N
19
X_
N
q_
1.Cuelgueiacampanade!os(4)torniffosde rnontaje (que
se encuentran en la bolsa de piezas). Desiice la campana
hacia [a pared hasta que los tomiiios de montaje queden
conectados en el extreme angosto de los (4) orificios tipo
bocalmave. Apriete fi]amente los torniHos de montaje.
PRECAUCION: iNo presione e[fi[tro o [a paJeta
de[ ventilador! El empujar e[ fiitro o [a paIeta
de[ ventiIador puede hacerla interferir con otras
piezas de [a campana.
ORIFICIO TIPO TORNILLO DE
BOCALLAVE MONTAJE
(4) (4)
CHNTAPARA
CONDUCTOS
SISTEMA DE CONDUCTOS
2. Conecte el sistema de conductos a la campana. Use
cinta para conductos para fijar y sellar las uniones
hermeticamente.
3. Instale una bombim[a de [uz con un maximo de 75W.
Compre la bombilla [ocalmente. Apriete [as patas de [a
[ente de luz suavemente para retirar y reempiazar la lente.
PFIECAUCION: iLas bombi[[as de iuz pueden
set caJientes! ConsuJte e[ embaJaje de [as
bombi[[a$ informaci6n adiciona[.
4.AsegLirese que las paletas del ventllador glren Ilbremente.
Conecte la energ[a en el panel de servicio y revise el
funcionamiento adecuado de la campana.
PATAS DE LA LENTE
DE LUZ
BOMBILLA CON UN
M/_XIMO DE 75W
2O
14
17
19
12
CLAVE PIEZA
NO. NO,
2 97006184
3 99170245
4
5
6
97010966
99110437
97011217
6
7 99020272
8 99260428
9 98005568
10 97011224
12 97006931
13 99420472
14 99150415
15 98005221
16 99100379
17 97005544
18 97014275
19 99360232
20 99030285
21 99260422
22 97016438
23 99260470
25 97013649
26 99150471
** 97007501
** 99043202
DESCRIPCtON
Tapa de ia caja de enchufe
Tomillo met#_lico Phillips para chapa metaiica de enrejado de 8-18 x 3/8
(se necesitan 2)*
Soporte de bombilla con cables
Lente de luz
Kit de tomilIos/tuercas (incluye 2 - tomillos No. 10-16 x =500y 2 - tuercas de
chapa met_lica No. 10-16)
Paleta de ventilador
Tuercas de retencidn No. 6-32 (se necesitan 2)*
Abrazadera de montaje del motor
Conjunto del motor (incluye claves nos= 7, 8 y 9)
Filtro de aluminio
Retenedor de filtro
TomilIos para I&mina No. 8B x 1/4 con cabeza hexagonal (se necesitan 2)*
Aleta del regulador de tiro
Manguito deI regulador de tiro
Unidad del regulador (incluye ctaves nos= 15 & 16)
Unidad de placa de identificacidn de plb.stico
Perillas (se necesitan 2)
Interruptor de estado s61ido del motor
Tuerca, 3/8-32"
Interruptor de luz
Tuerca, 15/32-32 para interruptor de luz*
Receptaculo de! motor con cables
TomilIo verde de conexi6n a tierra No. 10-32 x 1/2"
Unidad de diodos
Bombilla de Iuz de 75 watts (no inctuida)*
Instrucciones para la instalaci6n
O,
p-
N
O,
* Herrajes estandar - pueden comprarse Iocalmente.
** No ilustrado.
21

Transcripción de documentos

® Use & Care / installation Manual cocina Manual de uso y cuidado /instalaci6n Models Modelos 233.51840591 233.51841591 233.51844591 233.51848591 (3o" (3o" (30" (3o" wide wide wide wide - Stainless) White) Bisque) Almond) 0 u O 99043202D Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, UL60179 U,S,A, www,sears,com SECCI6N ................................................................ PAGINA Si dontro do 1 aflo do la focha do la instalaci6n, cualquior parto de osta campana de cocina deja do funcionar on forma apropiada dobido a defocto on o! material o mano do obra, Soars roparar_ la pioza afoctada o provoorA o instalar_ una pioza nuova sin cargo. GARANTm'A COMPLETA DE 30 DIAS EN EL ACABADO DE PIEZAS PINTADAS O BE METAL LUSTROSO Si dontro do !os 30 dfas de la focha de instalaci6n, el acabado do cualquier pioza pintada o de metal lustroso do osta campana do cocina prosonta defocto do matorial o mano de obra, Sears provoor_t o instalara una pioza nuova sin cargo. EL SEBVICIO BE GABANTI'A SE OBTmENE PONI#:NDOSE EN CONTACTO CON EL CENTBO BE SERVmCIO O DEPARTAMENTO SEARS M_,S CEBCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantfa es v_lida unicamonte si osto producto so oncuontra on uso dentro do los Estados Unidos. Esta garantia Io confioro dorochos Iogabs ospocificos y Ud. puodo tenor adom_s otros derochos quo varian do ostado a ostado. Sears, Roebuck IL 60179 and Co., Dept 817WA, Hoffman Estates, A PREVNST0PARA C0CHNARDOMC:STHC0 S0LAMENTE. A ADVERTENCmA_ ADVERTENCIA PARA REDUCmR EL RIESGO DE INCENDIO, CROQUE O LESl6N A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUmENTE: 1, 2, 3, 4, ELE_CTRICO, Utilice esta unidad s61o en la manera prescrita per el fabricante. Si tiene usted alguna pregunta, comuniqOese con el fabricante a la direcci6n o al t61efono indicados en la garantia. Antes de efectuar algOn servicio o limpieza, se debe desconectar la corriente electrica en el armario de circuitos y asegurarlo con Ilave para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando el medio de desconexi6n del servicio no puede ser trabado, sujete un dispositivo de advertencia evidente, tal come una etiqueta, al panel de servicio. Todo trabajo por personal pertinentes, construcci6n do instalaci6n y cableado el6ctrico debe ser realizado calificado y de acuerdo con todos los c6digos y normas incluyendo los c6digos y normas relacionados con clasificada para incendio. PARA AI cortar o perforar la pared o el techo, y otros servicios pOblicos ocultos. 6, Para reducir el riesgo de incendio esta campana con un dispositivo 7, Los ventiladores hacia el exterior. 8, Para reducir con el riesgo conducto no da_e el cableado deber_n de incendio, siempre tenet use s61o conductos no utilice adicional. una salida de metal, 1, EL RIESGO DE UN INCENBIO POR GRASA EN LA Nunca deje las unidades de superficie sin supervisi6n cuando tengan ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio. 2, Siempre ENCIENDA temperatura o cuando la campana cuando cocine cocine alimentos que se puedan 3, Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe grasa se acumule en el ventilador ni en el filtro. 4, Utilice un sart6n de tamaPio adecuado. Siempre adecuado al tama[io del elemento do superficie. con alta incendiar. permitir utilice A PERSONAS EN LA ESTUFA, EN OBSERVE LO APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, plancha para galletitas o charola decorativa, y luego apague la hornilla. TENGA CUIDADO DE EVlTAR QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACOE EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. 2. NUNCA LEMANTE se podra quemar. 3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina resultar una explosi6n de vapor violenta. 4. Utilice un extintor UNA SARTEN SOLAMENTE A. Usted sabe utilizarlo. que tiene B. El incendio inlClO, C. Los bomberos D. Usted es pequePio puede QUE ESTE EN LLAMAS mojadas - Usted - puede si: un extintor y contenido de clase ABC dentro del _rea y ya sabe donde el incendio con una salida PRECAUCK_N a su espalda. en la Cocina" _ 1. Solamente materiales para uso general de ventilaci6n. No utilice para descargar peligrosos o materiales y vapores explosivos. 2. Para evitar da[ios al cojinete del motor y evitar que las paletas del ventilador emitan mucho ruido o est6n fuera de equilibrio, mantenga el motor libre de pelusa, polvo, etc. 3. Para obtener mejores resultados en la captura de impurezas, la parte superior de la campana debe estar montada de forma tal que la campana quede de 61 a 76 cm de distancia de la superticie de la estufa. 4. Use s61o kits de cable de conexi6n use ya se haya estudiado y aprobado 5. Por favor, lea la etiqueta de especificaciones mayores informaciones y requerimientos. para campana de cocina cuyo con este modelo de campana. del producto que la el utensilio 12 se han side avisados. combatir Basado en las recomendaciones para "Seguridad publicadas pot NFPA de los EE.UU. 9, Uso con el kit aprobado della conexi6n de la cuerda solamente. 10. Esta unidad se debe instalar con conexion a tierra. PARA REDUCmR ESTUFA: DE LESIONES DE GRASA 1. el_ctrico o de descarga el6ctrica, de control de velocidad EL RIESGO CASO DE INCENDIO SIGUIENTE:* Aire suficiente es necesario para facilitar la combusti6n adecuada y la salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales de equipos do calentadores y los reglamentos de seguridad locales. 5, REDUCIR _ Si se instalara la campana o Con su distribuidor coeducto e instalelo sin conducto: o minorista EocaE compre un filtro debajo del fiEtro de aluminio, sin para _ FAN } LIGHT Venti_ador El interruptor de! ventilador es un control de velocidad de estado s61ido. Gire el interruptor en el sentido de Ias manecillas del reloj - para Ilevarto desde la posici6n de encendido (ON) hasta la de velocidad alta (HIGH). ContinOe girando el interruptor en eI sentido de las manecilIas del reloj - para reducir la velocidad del ventilador. Luz El interruptor de la luz tiene 3 posiciones. La luz se apaga (OFF) cuando se gira eI interruptor totalmente en sentido contrario a Ias manecillas de! re!oj. Gire et interruptor hasta la segunda posici6n, en el sentido de las manecillas de! reloj - para la iluminaci6n normal. Gire el interruptor hasta la tercera posici6n, en el sentido de Ias manecillas del reloj - para la iluminaci6n nocturna. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una descarga el_ctrica, desconecte el suministro electrico antes de timpiar ta unidad. Fimtros de maria de aBuminio Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden lavar en lavaplatos. Se debe lavar los filtros de malIa de aluminio aproximadamente cada rues, dependiendo de su uso. LAvelos con mayor frecuencia si su forma de cocinar genera m&s grasa - como, pot ejemplo, frituras o 'wok'. Fimtroe sin condacto (campanae de cocina mimpia somamente) (disponibles per separado - vet pagLoa 4) Limpie frecuentemente las superficies de los filtros con un paho h0medo y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni los coloque en el tavaplatos. La caractedstica especia! "Clean Sense" (Detecci6n de Iimpieza) indica cuando se debe reemplazar et filtro. Las I(neas azules y amarillas se combinar_n produciendo un color verde cuando sea el momento de cambiar e! filtro. La caracter[stica "Clean Sense" funciona mejor cuando se coloca orientada hacia la superficie para cocinar. Superficies pintadaa de macampana Limp!arias periddicamente con agua tibia y un jabdn/ detergente suave proteger_ las superficies pintadas de Ia campana. Tenga cuidado si usa agentes de Iimpieza "Nuevos y Mejorados'. Su campana est_ instalada sobre equipos de cocina calientes. La mayoda de los productos qu[micos que contienen los agentes de limpieza calentaran y afiojaran la pintura. Superficies de acero ino×idable de la campana Se debe Iavar las campanas de acero inoxidable periddicamente con un paso limp!o, agua tibia y un jabdn o detergente para platos suave. Limpielas en la direcci6n de las I[neas de pulido. Enju_guelas bien con agua limpia y sequela de inmediato con un paso. Podr_ aplicarles un aceite leve utilizado para lustrar muebles para realzar su acabado lustroso. Montaje del ventHadol" Se puede Iimpiar Ias paletas deI ventilado con un paso h0medo y un detergente suave. Tenga cuidado cuando Iimpie la paleta del ventilador. No se debe doblar ni desalinear. NO PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR. Aseg0rese de que todas Ias superficies esten completamente secas antes de votver a colocar los filtros y conectar la energia electrica. El motor estb, permanentemente desmonte el motor. lubricado. No lubrique ni O, N 13 BombiHa de luz (Mb.ximo 75 W) (1 per campana) Compre Iocalmente. FHtro de grasa de aluminio PIEZAS Bomsa de piezas (4 tornilIos de montaje de la campana, adentro) OPTATmVAS (compra separada) Kit sin conductos (Filtro limpio para cocina) (1 per campana) Pieza Sears No. 50183 PBaca posterior Piezas Sears Nos. 58120 30" Negro/Beige 58128 30" Blanco/ AImendra 58129 30" hoxidable Kit de cabBe (Permite que se enchufe la campana en una toma de pared estandar de 120 VCA) Pieza Sears No. 233.22HCK44D Accesorios para conductos (Yea e! "Cuadro de largo equivalente de conducto" de la p_gina 5 para obtener los Nos. de Modelos de Accesorios para Conductos). 1 ! Las "PiezasHamando no incluidas con a81-800-4oMY-HOME macampana" estan _> | disponibmes a Sears _dAe DeastOrniHador ta metrica to y Phillips) 1/4'' juetador tuereas Pe_ador de punta adhesiva Cinta para conductos 14 cable de Las campanas de cocina Kenmore fueron disehadas para su desempe_o eficiente cuando se Ias sujeta a Iargos recorridos de conducto. Como punto de referencia, esta campana funcionara a aproximadamente el 80% de su fiujo de aire nominal cuando se le su]eta 61 m (200 pies) equivalentes de conducto redondo de 17.8 cm (7"). Utilice esta cuadro para calcular el largo equivalente de conducto de su sistema. 3¼°puBg. x 10-pulg. Acodado con angumo Modelo Broan 428 ama derecha Largo equivaiente Modemo Broan 401 Conducto recto 3¼-pulgo × 1O-pulg. x 2°pies de largo Largo equivalente 0.6t ( rn (2 pies} 0 (1.8 m [6-pies] sin regulador de tiro) Modelo Broan 429 3¼opuBg. x 10-pulg. Acodado pBano con angulo ama derecha Largo equivalente Modemo Broan 647 7-pumg. Tapbn de pared redondo Largo equivaIente 7.3 m (24 pies} (1.8 m [6-pies] sin regulador de tiro) Mode_o Bream 430 3¼-pulg. × 1O-pumg. Acodado con alero corto y anguBo a la derecha Largo equivalente 0.61 m (2 pies} 0 Modelo Broan 407 Conducto recto 7-pulg° amrededor x 2 pies de largo Largo equivaiente 10 m (34 pies} 2.6 rn (8.5 pies} Modelo Broan 406 Conducto recto 6-pumg° a_rededer x 2 pies de largo Largo equivaIente ( Mode_o Sears 59691 8-pulg. Tap6n de pared redondo Largo equivaIente 4.6 m (15 pies} _1 q) ¢a 10 m (34 pies} ModeBo Sears 59391 10opuBg. de pared Largo equivaiente 14 m (45 pies} (2.1 m [7-pies] sin regulador de tiro) 2 (b (.} O, _.._odelo Broan 431 0.61 m (2 pies} -puBg. x 1O-pulg. Acodado on alero margo y _ngulo a la derecha rgo equivalente Acodado redondo Modemo de 6Broan pumg. 419 Largo equivalente 4.6 m (15 pies} 2.4 m (8 pies} Tapon de techo (acepta ducto de 7°pUlgo redondo o de 3¼°pUlgo x 10-puBg.} Largo equivaiente N 9.1 m (30 pies} (2.1 m [7-pies] sin regulador de tiro) Mode[o Broan 415 Acodado redondo de 7 pumg. Largo equivalente 2.4 m (8 pies) "Accesorios para conductos" rnodemo Sears disponibmes llamando a: Sears at I_800o4oMy=HOME _> "Accesorios para conductos" modeto Broan disponibmes Hamando a: 1-800-558-1711° ModeBo Sears 59581 3¼-pulg. x 10opumg. a 8_pulg. TransiciTn redondo Largo equivalente 1.7 rn (5.5 pies} N g} Modelo Broan 412H 3¼_pulg° x 10opumg. a 7-puig. Transicion redondo Largo equivalente (b ¢) 1.7 m (5.5 pies} 15 1. Determine si la descarga deIacampana ser_vertical, horizontal o sinconducto. Enel casodedescarga vertica!u horizontal, tiendalos conductos entree!Iugardonde seinstalara lacampana y TAPA DE TECHO 8.3 cm x 25.4 cm o CONDUCTO DE 17.8 cm Para descarga el tap6n de techo o el tap6n de pared. REDONDO vertical) Para obtener Ios mejores resuItados, utilice una cantidad mfnima de transiciones y codes. CABLEADO ELECTRICO LA CASA (Parte superior o posterior de la campana) _ITAPON t 45.7 cm a 60.9 cm CONDUCTO DE 8.3 cm x 25,4 cm SOBRELA SUPERFICIE PARACONCINAR (Para 2. Utilice estos diagramas para colocar adecuadamente los conductos y hacer e! corte exacto para la conexi6n electrica en e! gabinete o en la pared. En el case de aquellas instaIaciones en sistemas sin conductos, NO haga ningOn orificio de acceso para el conducto. DE PARED descarge horizontal) TORNILLOS PARA MONTAJE CONDUCTOS DE I 8.3 SISTEMA VERTICAL DE LA CAMPANA (4) cm × 25.4 cm (3W' xDE 10") J 35.4 cm ' BASE DEL . " INE T-5-, m .......... ..........] 127 crF_ 3. Gu[e Ias conexiones deI cableado de Ia casa entre el panel de servicio y el lugar donde instalarb_ la campana. _ CONBUCr_VERT_CAL ,_ _ ORIFICIO DE ACCESOt CUI_AS DE MADERA PARA COBLES ELECTR[COS (s61ogabinetes con CENTRAL (en la base del gabinete) base empotrada) CUNAS DE MADERA (s6Io gabinetes con base empotrada) [ SISTEMA HORIZONTAL DE CONDUCTOS DE _ 8.3 cm × 25.4 cm (3W' x 10") 7 TORNILLOS MONTAJE PARA DE LA CAMPANA(4) 16 t L['NEA CENTRAL ORIFICIO DE ACCESO PARA CABLES ELE_CTRICOS (en la pared) Retirarlacinta adhesiva de embarqae de la punta de la CINTA oampana. i_//!i_i_( __i iii :_ii_ _!!i!_i ii_ i_iii_:i _ii! ii_i_,_ _ii_,i_ i_i _i_ii_i_ 2= Quite Ia tapa dei cableado deI interior de la campana= Coloque la tapa y el tornillo de montaje a an lade, 2 Si se instalara la campana sin conductos: e Compre un kit sin conductos que contenga un fHtro de cocina lirnpio. e Instale el filtro de cocina limpio detras det fHtro de maria de aluminio, e Continue con el paso 5. I [ TAPA CABLEADO Vea la p_gina 4 para informaci6n sobre el Kit sin Conducto. El Kit sin Conducto est_ disponible Hamando a Sears al 1=800=4=MY=HOME ® p- N (Quite para descarga vertical de 8,3x25,4 cm) 3= Quite e! _jeroe cieqos para conducto apropiados de la parte superior o de la parte posterior de la campana= N AGUJERO CIEGO POSTERIOR PARA CONDUCTO RECTANGULAR (Quite para descarga horizonta! de 8,3 x25,4 cm) 17 q) SOLOPARAHNSTALACNONES CON CONDUCTOS i POSTERIOR_ 4. Cotoque et conectador det regulador de tiro/conducto de 8.3 x 25.4 cm {'31A'' × 10") sobre la abertura del agujero ciego, AsegQrese de que e! pivote de! regulador de tiro quede Io m_s cerca posibb dei borde superior/ posterior de la campana, Quite la cinta adhesiva de la abta del regulador de tiro, 8.3 x 25.4 cm CONECTOR DEL REGULADOR DE THRO/CONDUCTO HVOTE VENTILACIQN 5. Retire Ia cubierta de la campana. de ver_timaci6n de la parte delantera 6. Quite el _ara los cabBes electricos sea el superior o el posterior, e instab una _ara cabme emectrico aprobada. / ya GRAPA DEL CABLE ELE_CTRICO 18 AGUJERO CIEGO PARA CABLES ELE_CTRICOS CABLEADO DE LA CASA (120 VCA) ADVERTENCIA: Para reducir e[ riesgo de descargas electricas, aseg(_rese de apagar e[ interruptor de aHrnentaciSn ei_ctrica en e[ pane[ de servicio. BJoquee o _otuJe e[ pane[ de servicio para evitar que aiguien conecte accidentaJmente la energ{a electrica. 8 T, 1= Conecte el cabieado de la casa (120 VCA) a la campana. Si fuera necesario, use an pedazo de carton para proteger la saperficie de la estufa. ca Hay un Kit de Cable disponible, que permite que se enchufe la campana en una toma de pared estandar 120 VOA. de E[ Kit de Cable est_ disponibBe Harnando a Sears Vea [a p_gina 4 para ir#ormaci6n sobre a[ 1=800=4=MY=HOME ® e[ Kit de CaMe. Use s61o kits de cabJe de conexi6n para campana de cocina cuyo uso ya se haya estudiado y aprobado con este rnodeIo de carnpana. 2 ca CARTON (Usar para proteger la supe_@ie de/a estufa) TORNILLO VERDE DE CONEXION A TERRA p2. Conecte el cable negro det suministro de la casa al cable negro de la campana, el cable btanco del suministro de la aS casasuministro al cableblancode [acampana y la conexi6na del dom@stico debajo del torni[[o verdetierra de conexi6n a tierra. Ajuste bien [a grapa para cable electrico aI cabieado de la casa. N 3. Vuelva a instalar la tapa de la conexi6n el6ctrica. X_ N q_ 19 1.Cuelgue iacampana de!os(4)torniffosde rnontaje (que se encuentran en la bolsa de piezas). Desiice la campana hacia [a pared hasta que los tomiiios de montaje queden conectados en el extreme angosto de los (4) orificios tipo bocalmave. Apriete fi]amente los torniHos de montaje. PRECAUCION: iNo presione e[ fi[tro o [a paJeta de[ ventilador! El empujar e[ fiitro o [a paIeta de[ ventiIador puede hacerla interferir con otras piezas de [a campana. ORIFICIO TIPO BOCALLAVE (4) CHNTA PARA CONDUCTOS TORNILLO DE MONTAJE (4) SISTEMA DE CONDUCTOS 2. Conecte el sistema de conductos a la campana. Use cinta para conductos para fijar y sellar las uniones hermeticamente. PATAS DE LA LENTE DE LUZ 3. Instale una bombim[a de [uz con un maximo de 75W. Compre la bombilla [ocalmente. Apriete [as patas de [a [ente de luz suavemente para retirar y reempiazar la lente. PFIECAUCION: iLas bombi[[as de iuz pueden set caJientes! ConsuJte e[ embaJaje de [as bombi[[a$ informaci6n adiciona[. 4. AsegLirese que las paletas del ventllador glren Ilbremente. Conecte la energ[a en el panel de servicio y revise el funcionamiento adecuado de la campana. BOMBILLA CON UN M/_XIMO DE 75W 2O 14 17 19 12 O, 6 CLAVE NO. PIEZA NO, 2 3 97006184 99170245 4 5 6 97010966 99110437 97011217 7 8 9 10 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 ** 99020272 99260428 98005568 97011224 97006931 99420472 99150415 98005221 99100379 97005544 97014275 99360232 99030285 99260422 97016438 99260470 97013649 99150471 97007501 ** 99043202 DESCRIPCtON Tapa de ia caja de enchufe Tomillo met#_lico Phillips para chapa metaiica de enrejado de 8-18 x 3/8 (se necesitan 2)* Soporte de bombilla con cables Lente de luz Kit de tomilIos/tuercas (incluye 2 - tomillos No. 10-16 x =500 y 2 - tuercas de chapa met_lica No. 10-16) Paleta de ventilador Tuercas de retencidn No. 6-32 (se necesitan 2)* Abrazadera de montaje del motor Conjunto del motor (incluye claves nos= 7, 8 y 9) Filtro de aluminio Retenedor de filtro TomilIos para I&mina No. 8B x 1/4 con cabeza hexagonal (se necesitan 2)* Aleta del regulador de tiro Manguito deI regulador de tiro Unidad del regulador (incluye ctaves nos= 15 & 16) Unidad de placa de identificacidn de plb.stico Perillas (se necesitan 2) Interruptor de estado s61ido del motor Tuerca, 3/8-32" Interruptor de luz Tuerca, 15/32-32 para interruptor de luz* Receptaculo de! motor con cables TomilIo verde de conexi6n a tierra No. 10-32 x 1/2" Unidad de diodos Bombilla de Iuz de 75 watts (no inctuida)* Instrucciones para la instalaci6n * Herrajes estandar - pueden comprarse ** No ilustrado. Iocalmente. 21 p- N O,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kenmore 233.51840591 Guía de instalación

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas