JBSYSTEMS LIGHT IM-5S, LED PIPE RGB 230V, LEDPIPE RGB 230V El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JBSYSTEMS LIGHT IM-5S El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS
®
27/34 LED PIPE RGB 230V
BEDIENUNGSANLEITUNG
Sobald das Gerät an das Stromnetz angeschlossen wird, beginnt es zu arbeiten.
Sie können die Einheiten auch an den LED PIPE Controller anschließen für Zusatzfunktionen und DMX-
Steuerung. Wenn ein Controller verwendet wird, bitte die entsprechendeBedienungsanleitungbeachten.
Gerätnicht in kurzen Abständen ein- und ausschalten,daes dieLebensdauer des Leuchtmittels verkürzt.
Stets Netzstecker ziehen, wenn Gerät für längeren Zeitraum nicht genutzt, oder es gewartet wird.
Bei Fehlfunktion Gerät nicht benutzenund umgehend mit ihremHändlerinVerbindung setzen.
WichtigerHinweis: Gerät nicht verwenden, wenn sich Personen im Raum befinden, die unter Epilepsie
leiden.
WARTUNG UND INSTANDHALTUNG
Sicherstellen, dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Geräts befinden, während es gewartet
wird.
Während der Wartung sind folgendePunkte ganz besonders zu beachten:
Sämtliche Schrauben zur Installation und Befestigung jeglicher Teile müssen fest angezogen und rostfrei
sein.
Gehäuse,Befestigungsmaterialien und Aufngungen (Decke, Balken, abgehängte Decken) dürfen keine
Anzeichen von Verformung zeigen.
Ist die Optik sichtbar beschädigt (Sprünge oder tiefe Kratzer), dann müssen die entsprechenden Teile
ausgewechseltwerden.
Netzkabel muss stets in einwandfreiem Zustand sein und selbst bei kleinsten Beschädigungen erneuert
werden.
Reinigung der äußeren optischen Linsen und/oder Spiegel müssen in regelmäßigen Abständen zur
Beibehaltung einer optimalen Lichtausbeute vorgenommen werden. Reinigungsintervalle hängen stark
von der Umgebung ab: feuchte, verrauchte und besonders verschmutzte Umgebung führen zu größerer
Verschmutzung aufden Linsen.
MitweichemTuch und gewöhnlichemGlasreinigersäubern.
Alle Teile stets gut abtrocknen.
ÄußereOptik mindestens alle30 Tagesäubern.
TECHNISCHE EINZELHEITEN
Netzspannung: 230V, 50Hz
Leistungsaufnahme: 18 Watt
AnzahlLEDs: 144 Teile (48 rot, 48grün, 48blau)
AnzahlLED Segmente: 16
Abstrahlwinkel: 120°
Lebensdauer der LEDs: 50000~100000Stunden
Klangregler: EingebautesMikrofon
Abmessungen: 1000 x62 x 100mm
Gewicht: 1.6kg
Technische Änderungen können auch ohneVorankündigungvorgenommen werden!
Sie könnensichdie neueste Versiondieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
28/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
Gracias por comprar este producto JB Systems
®
. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y
por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a
utilizar estaunidad.
Un sistema completodel TUBO LED de230V de JBSystems
®
constade los siguientes componentes
1 o s tubos LED PIPE (puede funcionar individualmente o conectarseal controlador de tubo LED PIPE)
1 controlador de tubo LED PIPEopcional (controlalos tubos deled conectados)
Cables de extensión de señal opcionales: 1 m, 5 mo 10 m.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.
Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de
espectáculos deluces.
Cada LED PIPE emplea 144 LEDs de altorendimiento.(Rojos=48, Verdes=48, Azules=48)
¡Cada LED PIPE sedivide hasta en 16 secciones para mayor flexibilidad al programar los patrones!
Una cadena de unidades LED PIPE se puede utilizar de 3 formas:
Individualmente sin controlador:
¡muchospatrones incorporados maravillosos, también activados
con lamúsica!
Individualmente con controlador: el controlador del tubo LED PIPE opcional puede controlar
hasta1000 tubos con flexibilidad adicional.
Control DMX por medio del controlador:
utiliza3 canales DMX
4 modos de ejecución de programas: modo automático (velocidad ajustable), modo Sonido, modo dB
(medidor VU), modo de espera.
Recinto de polímero de peso ligero con lentes de alta calidad de escarcha para interiores.
¡Base especialmente diseñada que hace posible esconder todos los cables de conexn ats de las
unidades!
¡Suministro eléctrico interno para alimentar en cadena tipo margarita hasta 200 unidades en una sola
tomade corriente de 230V/16A!
Puede fácilmente fijarseen muros y techos con los soportes suministrados.
Adecuado solamente para interiores.
Largavidaútil: 50.000 – 100.000horas
Bajo consumo energético: ¡solamente 18 W por tubo!
Opcional cables de extensión de señal:1 m, 5 m o10 m disponible.
Ideal para ser utilizado en: comercios minoristas, escaparates comerciales, iluminación arquitectónica,
decoración interior, clubs, pubs, DJs móviles, celosía,
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebeque no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño,no utilice eldispositivo y consulte primero asu distribuidor.
Importante:
Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problemaquesurja porno haber seguido el manualde usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
aserese de incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebeque lacaja contiene los siguienteselementos:
Instruccionesde funcionamiento
Unidad LED PIPERGB
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
29/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la
cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o
reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza deflecha dentro de un trngulo equilátero se emplea para
alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto
con lamagnitud suficientepara constituir unriesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símbolo indica: Usar sólo en el interior.
Estesímbolo indica: Leer las instrucciones.
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia oa la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcionea pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.
Esta unidad sólo sepuede usar en el interior.
No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministro ectrico.
Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga la unidad lejos de los niños.
Laspersonas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambientesuperiores.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Desenchufe siempre la unidad si no va a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes el
mantenimiento.
La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctricay mecánica desu país.
Compruebe queel voltaje disponible nosupera el que seindica en el paneltrasero de la unidad.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agentede servicio opersonas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Este aparato debe conectarse a tierra paracumplir con las regulaciones sobre seguridad.
No conecte launidad aningún regulador de voltaje.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. No existen piezas en el interior que pueda mantener
o reparar el usuario.
Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace siempre el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
La carcasay la lente deben reemplazarsesi presentan daños visibles.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
Por razonesde seguridad se prohibe realizar modificaciones noautorizadas en la unidad.
Importante:
No utilice el efecto en presencia depersonas epilépticas.
CAUTION
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
30/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
DESCRIPCIÓN:
1. ENTRADA DE SEÑAL LED PIPE: Entrada de señal de bajo voltaje para conectar con la salida de señal
del tubo anterior o con el cable de salida de señal del controlador. Se encuentran disponibles como
opción extensiones de cable de señal de1 m, 5 m o 10 m.
2. SALIDA DE SEÑAL LED PIPE: Salida de señal de bajo voltaje para conectar con la entrada de señal
del siguientetubo. Se encuentran disponibles como opción extensiones de cable de señal de 1 m, 5 m o
10 m.
3. CABLE DE ENTRADA DE ALIMENTACIÓN: Para conectar con el cable de salida de alimentación del
tubo anterioro directamente a la red eléctrica.
4. CABLE DE SALIDA DE ALIMENTACIÓN: Para conectar con el cable de entrada de alimentación del
siguiente tubo.
5. SOPORTES DEL LED PIPE: Necesarios para instalar los tubos fácilmente contra una superficie. La
forma del recinto y de los soportes hace posible esconder sus cables perfectamente atrás de su
construcción.
6. INTERRUPTORES DIP: se utiliza para configurar los diferentes modos de usuario del tubo.
7. CUBIERTA DE PLÁSTICO: La cubierta de plástico blanca se utiliza para mezclar los 3 colores
primarios. Si lo desea puede instalar los tubos LED PIPE detrás de una superficie opaca blanca para
crear una pared que cambie de color continuamente. En este caso puede intentar retirar la cubierta de
plástico de la unidad LED PIPE para obtener más emisión luminosa. Esto puede llevarse a cabo
fácilmente retirando los 2 tornillos pequeños en un lado de la cubierta de plástico. Una vez que se haya
retirado la tapa de los extremos deslice la cubierta de plástico hacia afuera de la base.
MONTAJE SUPERIOR
Importante: La instalación lo debe llevarse a cabo por personal técnico cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje
superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento,
deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe
inspeccionarse regularmentepor su seguridad.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Antes del montaje aserese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el pesode la unidad.
El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro librees peligroso y no debe considerarse!
El operario debe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con laseguridad son aprobadas por un
experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por
una persona cualificada para asegurar que laseguridad es óptima.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
31/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
INSTALACIÓN ELÉCTRICA + CONFIGURACIÓN
Importante: La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de
acuerdo con las regulaciones sobre seguridadeléctrica y mecánica de su país.
Puede instalar los tubos de 2 formas: con o
sin el controlador.
INSTALACIÓN CON EL CONTROLADOR:
1.
Fije todos los tubos correctamente en el
muro o techo.
2. Conecte los cables de señal de todos los tubos. Aserese de apretar bien el anillo de plástico. (vea el
nº 3 en la imagen)
3.
Conecte los cables de alimentación de
todos los tubos y conecte la primera
unidad al suministro eléctrico. (vea el 2
y 3 en la imagen) PS: para conectar la
primera unidad al suministro eléctrico,
necesita un cable opcional con enchufe
IEC en un extremo. Conecte el cable de
entrada de señal del primer tubo al
conector de salida de señal del
controlador LED PIPE. Finalmente, utilice
los cables de extensión. (Vea el 1 en la
imagen)
4.
¡Encienda el controlador y siga el
procedimiento de configuración del
controlador como se sugirió en el manual
del controlador LED PIPE Hecho!
Observaciones:
Puede fácilmente conectar en cadena hasta
1000 tubos en 1 controlador.Los ajustes en el
interruptor de luces bajas (DIP) en los LED
PIPES individuales no tienen efecto en la
configuración con controlador. Para
explicaciones más detalladas de mo
funciona el controlador y mo puede
controlarsu configuraciónpor medio de DMX,consulteelmanual del usuario para elcontroladorLED PIPE.
INSTALACIÓN SINEL CONTROLADOR:
La instalación sin controlador es casi idéntica así que consulte los puntos 1 a 3 descritos anteriormente.
Cuando no se conecta ningún controlador, la primera unidad en la cadena actuará como maestro:
solamente utilice interruptores de luces bajas (DIP) en esta unidad maestra. Los ajustes en el interruptor de
luces bajas (DIP) en los otros (esclavo) LED PIPES no tienen ningún efecto.
REPETICIÓN DE PATRÓN
Interruptor de luces bajas 1+2: se utiliza para seleccionar después de cuantos tubos los patrones
incorporados deben repetirse.
Los patrones serepiten cada 32 tubos.
Los patrones se repiten cada 16 tubos.
Los patrones serepiten cada 8 tubos.
Los patrones serepiten cada 4 tubos.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
32/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
VELOCIDAD DEREPRODUCCIÓN DEPATRÓN
Interruptor de luces bajas 5+6: se utiliza para establecer la velocidad de reproducción de los patrones en
el modo automático
La velocidad de reproducción es muy baja.
La velocidad de reproducción es baja.
La velocidad de reproducción es rápida.
La velocidad de reproducción es muy rápida.
MODO AUTOMÁTICO (DIP3 =DESACTIVADO - DIP4 = DESACTIVADO)
DIP10 = activación de lainversión depatrón
Modo aleatorio (7 seguimientos)
Atenuación automática
Un coloren un modo
Un coloren dos modos
Multicolor en un modo
Multicolor en dos modos
Luz estroboscópicamulticolor
Luz estroboscópica enblanco
MODO SONIDO (DIP3 =ACTIVADO - DIP4 = DESACTIVADO)
DIP10 = activación de lainversión depatrón
Modo aleatorio (7 seguimientos)
El colorcambia con el sonido en dos formas
Un coloren un modo
Un coloren dos modos
Multicolor en un modo
Multicolor en dos modos
El colorcambia con el sonido
El colorcambia en la luz estroboscópica
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
33/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
MODO dB(DIP3 = DESACTIVADO - DIP4 = ACTIVADO)
DIP10 = activación de lainversión depatrón
Modo aleatorio (7 seguimientos)
Luz de seguimiento multicolor con color base rojo
Luz de seguimiento multicolor con colorbase verde
Luz de seguimiento multicolor con colorbase azul
Luz de seguimiento multicolor con colorbase negro
Medidor VU con colorverde/amarillo/rojo
Medidor VU demulticolor1
Medidor VU demulticolor2
MODO DE ESPERA (DIP3 = ACTIVADO - DIP4 = ACTIVADO)
DIP10 = noutilizado
Todos los tubos en blanco
Todos lostubos en rojo
Todos lostubos en verde
Todos los tubos en amarillo
Todos los tubos en azul
Todos lostubos en morado
Todos los tubos en cian
Todos los tubos en blanco
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Una vezconectado a la red eléctrica los dispositivos comienzan a funcionar.
Puede conectar también las unidades al controlador LED PIPE para funciones extras y control DMX.Al
utilizar el controlador, también verifique elmanual del usuario.
No encienda ni apague la unidad en intervalos cortos de tiempo puesto que esto reduce la vida útil de la
lámpara.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Importante: No utilice el efecto en presencia de personasepilépticas.
ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES
JB SYSTEMS
®
34/34 TUBO LED PIPE RGB 230V
MANTENIMIENTO
Asegúrese de que debajo de la zona del lugar de instalación no existan personas durante el
mantenimiento.
Durante lainspección deberá comprobar los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse
firmemente y no corroerse.
Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar
ningunadeformidad.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser
reemplazada.
Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el
problema detectado es pequeño.
La limpieza de las lentes ópticas externas y/o espejos deberá llevarse a cabo periódicamente para
optimizar la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el
aparato: los ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor
acumulación desuciedad en los elementosópticos delaparato.
Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.
Sequesiempre las piezas con cuidado.
Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: CA230 V, 50 Hz
Consumo de energía: 18 W
Númerode LEDs: 144 (48 rojos,48verdes,48 azules)
Secciones deLEDdiferentes: 16
Ángulo de haz: 120°
Vida útil de los LEDs: 50000~ 100000horas
Control de sonido: Micrófono interno
Tamaño: 1000 x62 x 100 mm
Peso: 1,6 kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestra página Web:
www.beglec.com
1/19