Craftsman 917.385127 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa .................................................................17
Reglas de Seguridad ................................ I7-!9
Especificaciones del Producto ....................... 19
Montaje / Pre-Operaci6n ................................ 21
Operaci6n .......................................................22-25
Mantenimiento ..............................................25-28
Programa de Mantenimlento ......................... 25
Servicio y Adjustes ................................... 28-29
Almacenamiento ....................................... 29-30
ldentificaci6n de problemas ...................... 30-31
Partes de repuesto .................................. 32_37
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA DE CESPED CRAFTSMAN PeR 2 ANOS
Si esta Segadora Craftsman Ilega a presentar atg_n desperfecto per defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, II_vela de vuelta a
cualquiera de las ttendas Sears, al Centre de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equtpos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en case que no sea posibte repararla)o
Siesta Segadora tlega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendr_.
vigencia per s61o90 dfas a partir de la fecha de compra.
La presente garant[a no cubre:
= Aquellas piezas fungibles que se desgastan per el use normal, tales come las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchittas, las correas, los filtros de aire y las bujfa&
= Aquelfas reparaciones que haya que hacer debido a mat use o negtigencia per parte del operador,
incluidos el d.rboldel cig(;teSaltorcido u omistones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con et equipo.
La presente garantfa se apltcard, sotamente en tanto el artfculo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantfa ie otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, adem&s, otros
derechos, los cuales var[an de estado a estadoo
Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar tas manes y los manes y los pies y
de ianzar objeto& Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_Busque este sfmbolo que seRala ias precau-
ciones de segurida.d de importancia. Quiere
decir - IiiATENCION!!I lit ESTE ALERTO!I!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la buj[a y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar et
arranque per accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesodos relatives de la baterfa contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qu[micos conocidos en el Estado de California
come causa de c_.ncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manes
despu_s de manipularleso
,_PRECAUCI6N: E1tube de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en et Estado de
California come causa de cdncer y defectos al
nacimiento u otros dafios reproductivos.
_PRECAUCI6N: El sitenciador y otras piezas
de! motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo call..
entes despuds de que el motor haya parade.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas dreaso
17
I. OPERACION
= Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina_ Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina yen los manuales
de operaci6n.
o No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga=
. Permita que solamente tas personas re-
sponsables que est_n familiarizadas con las
instrucciones operen ta m&quina_
° Despeje et _.reade objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
Aseg_rese que el _rea no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare ta m,_quina si
alguien entra en el _,rea.
° No opere la maquina sin zapatos o con
sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos
s6tidos.
No tire de la segadora hacia atr,_sa menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr,_santes y
mientras que se mueve hacia atr&s,
o Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retomar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
o No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
° Refi6rase alas instrucciones det fabricante
para el funcionamiento e instalaci6n de
accesorios. Use 0nicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchlllas cuando
cruce por calzadas, ca!les o caminos de
grava.
° Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de timpiar la segadora o de
remover residuos del tuboo
o Apagar el motor y esperar hasta que tas
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierbao
° Segar solamente con luz del alia o con una
buena iuz artificial.
° No opere la m_.quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas,
Nunca opere ta maquina cuando la hlerba
est_ mojada. Asegt'lrese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
° Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
las segadoras que Io tienen antes de porter
en marcha el motor_
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibracl6n suele indicar que existe
alguna averfa°
° Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecciSn lateral cuando opere la sega-
dora.
il. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con m,_sfreouencia en
las cuestas. Estos acctdentes ocurren debido a
resbaladas o caldas, lascuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentract6noSi se
siente tnseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
° Puede recortar a tray,s de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
° Renueva todos los objetos extrafios, tales
como guijarros, ramas, etc.
o Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias_. Recuerde que ia hierba alia
puede esconder obst_culos.
NO HACER:
o No recorte cerca de pendientes, zanjas o
terraplenes,.El operador puede perder la
tracci6n en los pies o el equilibrio.
° No recorte cuestas demasiado inclinadas.
° No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la traccl6nde la pisada puede causar
resbaloneso
II1. NINOS
Se pueden producir accidentes tr_,gicossi el
operador no presta atenci6n a la presencia
de los nifios_ A menudo, los nifios se sienten
atrafdos per la m&quina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los nifios van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por _ltima vez.
° Mantenga a los nifios alejados del &tea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
° Est_ alerta y apague la m_,quina si hay nifios
que entran al _rea_
° Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay
nlfios peque_os.
° Nunca permita que los nifios operen ta m&-
quinao
° Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, &rboles u otros objetos que pueden
intefferircon su Ifnea de visi6no
IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenct6n cuando se maneja gaso-
lina, La gasolina es extremamente inftamable y
los vapores son explosivos.
° Apagar todoslos cigarriltos,cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6no
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quilar el tap6n de la gasolina o afiadir
carburante con el motor en mamha. Esperar
que el motorse enfrfe antes de repostar la
gasofina.
18
o Nunca repostar la m_quina al interior de un
local
° Nunca guardar la m,_quina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
o Nunca llenar contenedores en un vehfcuto,
en un cami6n o caravana con un forro de
pl_.stico° Colocar stempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehfculo antes de
llenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
de! cami6n o caravana y repostar en el sueloo
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_til, m_.s bien que con
una tobera de gasolina.
° Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor slempre hasta terminar el
abastecimtentoo No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
° Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi_.rsela inmediatamente.
Nunca !lenar en exceso et dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro_
V. SERMIClO
Nunca haga functonar una m_.quina dentro
de un _.rea cerrada.
° Nunca haga ajustes o reparactones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte et
cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta
distancia de 6sta para prevenir un arranque
accidental
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos det accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condtciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguddad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
. Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicioo
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la m_quina se enfrfe antes de
almacenarlao
° Pare e [nspeccione el equipo st le pega a un
objeto, Rep_,relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar_
En ning0n caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est& en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dafios y deterioro,
que pueden exponer las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante._
° Las cuchillas de ta segadora est,_n afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o tlevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect_a mantenimiento sobre las
mismas.
° No cambie el ajuste de! regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
segurJdad e instrucciones, cuando sea
necesario,,
,_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarroltado cubierto de bosques, de arbustos o de
c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen), Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficienteso
En el estado de California, la ley exige to anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federates_ Su centro de Setvicio m_s cercano tiene disponible amor-
ttguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del dueSo).
NL_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.0 Cuarto (Regular sin Pfomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: _030") Champion RJ19LM o J19LM
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 fL Ibs.
i El n,_mero det nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a fa parte trasera
i de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
19
Acuerdos de Protecci6n para la Reparacidn
Cotlgratulacior_es por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est& diseRado
y fabricado para funcionar de modo fiabte por
muchos arcs. Pero como todos los productos,
puede necesltar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para ta Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Cornpre ahora un Acuerdo de Profecci6n para
la Reparaci6n y prot_gese de rnolestias y gas.
tos inesperados_
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales an la reparaci6n°
Servicio iltmitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustitucion del producto si su produclo
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
riente del servicio y de las partes relativas at
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el 10% menos sobre el precio corriente de
un control de mantenimiento preventivo.
o Ayuda r_pida por teldfono - soporte tele-
f6nico por parte de un representento Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y ademds una programaci6n sobre los
a reglos mds convenienteso
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con
una Ilamada telef6nica para programar el servi-
etc. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o
fijar en I[nea una cita para obtener el servicio,
Sears tiene m_,sde 12,000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a rodsde 45 millones de partes y
accesorios de calidad_ Este es el tipode
profesionatidad con que puede contar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos_ iCompre hoy su
Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nf
Se aplican algunas limitaclones y exclu-
siones. Para conocer los precios y tener
mds Informaci6n, Itame al 1-800-827-6655.
Servlcio de Instalacl6n Sears
t:_ra /a instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
arflculos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-,4-MY-HOME®,
Estos accesorios estaban disponibtes cuando se produjo la segadorao No son facilitados junto al
cortacesped, Tambi_n est_n disponibles en la mayofla de las tiendas de Sears yen los centros
de servicioo Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESV_DOR
DERECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
i i I II,LIIIIIIIiiiiiiii
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
ESTABIL|-
ZADORES
SILENCIADORES
CUCHILLASCORREAS
ENVASES
DE GASOL|NA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
FILTROS DE AIRE
RUEDAS
ADAPTADORES
DE CUCHILLA
BUJ[AS
ACEITE
DEL MOTOR
2O
Lea estas instrucciones y este manual comple-
tamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este codac(_sped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
f_brica con la excepci6n de aqueltas partes que
se dejaron sin montar por razones de envfo.
Todas tas partes como las tuercas, las arande-
las, los pernos, etco,que son necesarias para
completar el montaje han sido colocadas en ta
bolsa de partes. Para asegurarse que su sega-
dora funcione en forma segura y adecuada,
todas las partes y los artfcutos de ferreterfa que
se monten ttenen que ser apretados segura-
mente_ Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE
LA CAJA DE CART6N
!. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cart6n y Uenda el panel del
extremo planoo
3, Remueva todoel material de empaque, ex-
cepto la cu_a entre el mango superior y dl
inferior,y la cuSa que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4o Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavfa quedan partes
sueltas adicionales°
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
rnucho cuidado para no pellizcar o daSar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que la secci6n
del mango inferior se asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2, Remueva la cuSa protectora, levante la sec-
ct6n del mango supertor basra su lugar en
el mango inferior, y apdete ambas manillas
det mango,
3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la
barra de los controlque exfge la presencia
del operador junto con el mango superior_
El mango de fa segadora puede ajustarse
seg6n le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Bai
que sxige la
presencia del
operador
LEVANTAR
POSICI6N
PARA
SEGAR
ill I
€//€ i li#tf4# I
?-. ,,;,
Mango
superior
Mango Inferior
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA
SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de
este manual.
2t
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU
SEGADORA, Compare las ilustracionescon su segadora para farniliarizarse con la ubicaci6n de
los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en et futuro.
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporctonada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
ATTENCI_)N O MOTOR MOTOR RAPIDO LENTO ESTRANGU COM- AGEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENC|A ENCENDIDO APAGADO LACI(_N BUSTIBLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de control que exige
la presencia del operador
Cord6!
arrancador
Tapa del
de la gasolina
Manilla del mango
Tapa del deposito de
aceite del motor con
varilla indicadora de nivel
Silenciador
Ajustador de la
rueda (en cada
rueda)
Fittrode aire
Proteccidn contra
la descarga
Cebador
Caja
IMPORTANTE: Este cortac_sped vlene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde ta parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con
los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la UoSoConsumer
Product Safety Commission_ La cuchilla gira cuando e! motor est& funcionando_
Barra de control que exige la presencla dei
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Sudltela para parar el motor°
Cord6n arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
Cebador- bombea combustible adicional
desde el carburador al cilindropara uso cuando
_=se necesita hacer arrancar un motor frfo.
22
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extraSos dentro de
sus ojos, 1oque puede producir
da6os graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaclones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de vist6n
amplla de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f#,-
brica para un rendirniento6primo. La velocidad
no se puede ajustaro
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCION: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mfnimo el
riesgo de lestonarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningen motivo trate de efiminar
la funci6n de! control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor est_ funcionando.
o Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia de!
operador, Io que requiere que el operador
est_ detr&s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla,
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisito& La
posici6ndel medio es la rnejor para la mayorfa
de los cdspede&
Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca detajustador hacia la ruedaoMueva la
rueda hacia arrlba o hacia abajo de modo que
se acomode a sus requisitos. Asegurese que
todas lasruedasqueden tgualmenteajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa est_n
insertadas en el agujero del mango° Tambi_n,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per°
miten que et mango pueda ser movido entre las
orejas de la placa.
PALANCA HACIA ATRAS
PARA BAJAR EL CORTACt_SPED
ADELANTEPARALEVANTAREL CORTAC_SPED
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora es enviada para usarse como
acolchadora, Para convertirla a una operact6n
de ensacado o de descarga:
Levante la protecci6n contra la descarga y
remueva la plancha acolchadora.
° Ahora la segadora se puede usar con
descarga lateral o se le puede adjuntar el
recogedor de cdsped opcionaL
, Para volver a la operaci6n de acolchamiento,
simplemente vuelva a inslalar la plancha
_%colchadora seg6n se muestra.
RECAUClON: No haga funcionar la sega-
dora sin la protecci6n contra ta descarga, el
recogedor de c_sped o la plancha acolchadora,
aprobados, en su lugar,
Varillade articulacl6n
Abra ta
protecci6n
contrala
desca
Abe_ura
del
Ganchos
Plancha acolchadora
23
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora rue enviada sin aceite en et motor.
Para el tipoy el grado del aceite a utilizar,yea
el "MOTOR" en ta secct6n del Mantenimiento de
este manual.
_,PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumard, pesa demante det silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Asegerese que la segadora est_ nivelada.
2. Remueva lavarilamedidora de aceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en et tubo de relleno del motor.
AVISO: El terrapl6n inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI carnbiar el aceite puede
necesitar 20 onzaso
4o Insertey apriete la variUamedidora de aceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
lfnea de Ileno en la varilla medidora de nivel,
, Cambie el aceite despu_s de 25 horas de oper-
aci6n o una vez por temporadao Puede necesi-
tar cambiar el aceite m,_s a menudo cuando
las condiciones son polvorosas o sucia& Vea
"PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en
la seccion de Mantenimiento de este manual.
AGREGUE GASOLINA
Ltene el estanque de combustible basra
ta parle inferior del cuello de rettenodel
estanque de gasolin& No Io Ilene demasiadoo
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el mlnimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 dfas.
_PRECAUCI6N:Limpieetaceiteoel
combustiblederramadooNoalmacene,derrame
ousegasolinacercadeunallamaexpuestao
_PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados
con alcohol (conocidos como gasohol, o et uso
de etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaciSn de
_cidos durante el almacenamiento. La gasotina
acldica puede dafiar el sistema det combustible
de un motor durante el almacenamiento_ Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema del combustible antes de guardado por
un pedodo de 30 dfas o m_.s. Vacte el estanque
del combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que tas Ifneas del combustible y el
carburador queden vacfos. La prSxima temporada
usecombustible nuevo. Vea las Instrucciones Para
El Almacenamlento para m_.stnformaciSnoNunca
use productos de limpieza para el motor o para el
carburador en el estanque del combustible pues
se pueden producir da_os permanentes_
deposito
de acette
Cebador
Tapa del
rel|enador de
gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor, suelte la barra de con-
trolesque exigen la presencia del operador_
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido alas capas protectoras del mo-
tor,una canttdad pequefia de humo puede es-
tar presente durante el uso inicialdel producto
y se debe considerar normal,
I, Para hacer arrancar un motor frfo, empuje
el cebador tres (3) veces antes de tratarlo_
Empuje firmemente. Este paso normal-
mente no es necesario cuando se hace
arrancar un motor que ya ha estado funcio-
nando por unos cuantos minutos.
2. Sujete ia barra de controles que exigen la
presencla del operador abajo en et mango
y tire el mango del arrancador r_pidamente.
No permita que et cordSn arrancador se
devuelva abruptamente.
AVISO; En climas m&s frlos puede que sea
necesario repetir los pasos del cebado. En cli-
mas m&s calurosos el cebar demasiado puede
productr el ahogo y el motor no va a arrancar_
SI se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos det cebado.
CONSEJOS PARA SEGAR
_PRECAUCi6N: No utilizar dispositivos anti-
paja de la hoja en la segadora ya que estos
sccesorios son peligrosos, pueden daSsr su
segadora y anular su garantfao
Bajo ciertss condiciones, talcomo c6sped muy
alto, puede ser necesario el elevar la altura del
corte para reducir el esfuerzo necessrio para
empujar ta segadora y pars evitar sobrecar-
gar el motor, dejando montones de recortes
de c_sped_ Puede que sea necesario reducir
la velocidad del recorrido y!o haga funcionar
Is segadora sobre et _rea por segunda vez,
° Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando psrcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamenteo
° Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayorla de las condiciones de corte, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a Is posiciSn
de RAPIDO.
° Si las segadoras de descarga lateral cortan
en uns direcciSn contraria a las manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera
del &rea que se va a cortar, se repartir_n los
recortes del c_sped en forma m_.spareja y
el motor se cargar& menoso Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc., haga los primeros cortes en la
direcciSn de las manillas del reloj.
Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar&n menos
c_sped. Para evitar _sto, rocle el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
d_jelo secarse antes de ussrlo.
° Mantenga la parle superior del motor, aired-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y paja.. Esto ayudar& el flujo del
aire del motor y extender_ su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped ybasura, Vea "L1MPIEZA" en la seccion
de Mantenimento de este manual.
° La cuchilla acotchadora especial va a volver a
cortar los recortes de c_sped muchas veces, y
los reduce en tamaSo, de modo que sl se caen
en el c_sped se van a dispesar entre _ste y no
se van a notar_Tambi_n, el c_sped acolchado
se va a deshacer r_pidamente entregando
substancias nutrilivas para el c_sped. Siempre
scolche con la ve!ocidad del motor (cuchilla)
m_s alta, pues asf se obtendr& ta mejor acciSn
de recorte de las cuchillas.
,, Evite codar el c_sped cuando est_ mojado,,
El c_sped mojado ttende a formar montones
e inteffiere con la acciSn de acolchado.
La mejor hora para segar el c_sped es
temprano en la tarde_ A esa hora _ste se ha
secado y el _rea reci_n cortada no quedar_
expuesta al sol directo.
. Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que _sta corte solamente el tercio superior
de las hojas de c_spedo En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
24
necesario el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c6sped_
Para un c6sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
antefiormente cortado y siegue lentamente.
113
Clerics tiposde c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un &rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se haga
et segundo code, siegue atravesado (en
forma perpendicular) a la pasada del primer
corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la prSxima
semana_ Esto evitar_, que el c6sped se
enrede y cambie de direcci6no
PROGRAMA DIE ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTESDEL;
MANTENilMilENT@ DECADA DECADA 10 25 HORASO 100 ALMACE-
USO USO HORASTEMPORADA HORAS NAMIENTO
............R_v__haySujota_o_suo,o_ V" V'
S Umptar/!,nsp,ecclonar el Rscogedor de C6sped * !_ l_ # _#'
E corttmlarlos Neum_licos
G Contmtat las Ruedas Motrices " _,e
ump_arlaSeg_dom.... !i' 17
D Iu_pt.,debajo ', Ct,bierta de laTmn,mlsiOn ", ; i_ 4
O! Bavlsar!a,sC,o,[,!easy lasPoleasImpulsad.s"" =
R] Revisar ! Afitar f Cambiar {a Cuchilla _##3
...... II ..... '. --
AiLubdcact6n _ _ : , ". {_
Llmpiar/Recargar la Bateda "* V r V4
............... =,lHi,,HiL
Revisar e! nfvel de! Acetle _'_
O Umplar el Fillro de Airs
tnspecctonar 8t Silenciador V _'
O Cambtar la Bujla
!R C_mbia;slc..._ho do PapeldglFii{rode Aim _#_
Vaciar el stslsma det carburante V t
o afad_r un estabfllzador de carburanle.
(slvlene equipndo) 1 - Cambiar m&s a menudo cuando sa opera bajo carga pesada o en ambtenles con alias Iemperaturas.
• , SegBdoras con Armnque El6ctdco 2 - Dar servicio m6s a menudo cuando se opera en co_diciones sucias o poNofosas
• ** Segadr_rascon Poder Propul_or 3 - eatable las cuchillas m6s a menudo cuando siegue Bn t_rreno arenoso
*** Ufllizaruna rasquela para limpia_ 4 - Cargar por48 horas at fin de la lemporada
debajo de la cublerta del cortac6sped 5 - Y desp_.16sde 5 hofas de {undonamienlo
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantla de esta segadora no cubre los
articu!os que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantia, el operador tiene que
mantener la segadora seg0n tas instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual
Una vez al aSo, cambie la buj{a, timpie o
cambie el elemento del filtro de airs y revise
si la cuchilla est,_desgastada. Una bujfa
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m_.s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual
ANTES DE CADA USO
,, Revise el nivel det aceite del motor°
Revise si hay sujetadores suettosl
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien tubricada
(yea la 'q'ABLA DE LUBRICACI_N")_
tMPORTANTE: No aceite o engrase los roda-
mientos de fa rueda de plastico. Los lubricantes
viscosos atearan polvo y mugre, 1oacortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes. Si
cree que tienen que lubricarse, use fosamente
un lubricants tipo crafito, de potvo seco, en
forma moderada.
25
TABLA DE LUBRICACI6N
C) Ajustador
de la rueda
_) Aceite
del motor
I f "-- Clavija
t I dela
articulacion
I \" ) dela
proteccion de
L J descarga
1_ Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubrlcante
(_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
SEGADORA
Stempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento_
LLANTAS
Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden daSar la goma,,
° Evite los tocones, las piedras, fas grietas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden daSar a tas llantas.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afitada.
Gamble la cuchilla doblada o daSada.
_PRECAUCl6N: Usar solamente la hoja
de repuesto aprobada por el fabdcante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortac_sped es peligroso, pu-
ede daSar su cortac_sped y anular su garanfla.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de ia bujfa y pSn-
galo en donde no pueda entrar en contacto
con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su ladoo
Asegr3rese que el filtro de aim y que el
carburador queden mtrando hacia arrtba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchtlla
y la caja de la segadora para evitar que ia
cuchitla gire cuando se le quite el pernoo
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva ta cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva et perno de la ouchilla girdndolo
en el sentido contrario en que giran las
maniltas del reloj,
5. Remueva la cuchilla y los art{culosde fer-
reterfa adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar ta cuchilla
- pero st Io hace, aseg_rese de que quede
balanceada_ Una cuchilla que no estd
balanceada va a producir eventualmente daSo
en ta segadora o en el motor.
° La cuchilla puede afifarse con una lima o en
una rueda rectificadorao No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora_
, Para revisar et balance de la cuchilla, clave
un clavo en una viga o en la pared. Deje
atrededor de una pulgada de un clavo recto
expuesto. Ponga el agujero central de la
cuchilla sobre la cabeza del clavo, Si la
cuchilla estd balanceada debe permanecer
en la posiciSn horizontal, Si cualquiera de
los extremos de la cuchilla se mueve hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta
quede balanceada,
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchitla
y revise el cubo interior de la ranura del
adaptador de la cuchilla, La ranura tiene que
estar en buenas condiciones para que funcione
en forma adecuada, Cambie el adaptador si
est,. daSado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1,, Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ctgueSal del motor, Asegt_rese que la ranura
del adaptador y que el chavetero del cigue-
5al est_n alineados,
2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _,sta
alineando los dos (2) agujeros en la cuchilta
con las salientes elevadas en el adaptador.
3. AsegL_resede que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) estd
hacia arriba hacia el motor.
4_ Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y ta arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el clgueSalo
5. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y aprlete el perno
de la cuchilla girdndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a caloo Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sSIo con pernos aprobados
mostrados en ta secci6n Partes de ReparaciSn
de este manual.
Adaptadorde Ranura ChavetBrodel
la cuchilla ciguenal
Arandelade
seguridad
Cuchilla
de la endurecida .,
cuchllla Bordedesalid .3igu_nal
26
RECOGEDOR DE ClaSPED
(Si comprado como accesorio)
= El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de ta manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar,
° Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar si est&daSado o deterforado,
Se va a desgastar con et uso normal, Si se
necesita cambiar el recogedor, c&mbielo
sotamente poruno que sea aprobado por el
fabricante, D_ el n[_mero del modeto de la
segadora cuando Io ordene.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta calf
dad clasificado con laclasificaci6n SG-SL de ser-
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
seg0n su temperatura de operaci6n esperada.
CALIDADES DE VtSCOSIDAD DE SAE
F _0 o " :_ _ ' 80 Bo 1oo
GAI.fU_DE TEMPI:F4A"PJP,A AI'..rflOIPADAA#-IT'_B{)ELPROXIMO OAMBR} DE ACEITE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en ctima if[o, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32 ° F. Revise el nivel det aceite del motor m_s a
menudo, para evitar un posible daSo en el mo-
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie et aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si la
segadora se utiliza menos 25 horas el aSo.
Revise el nivel del aceite del c_,rter antes de
arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5)
horas de uso conUnuado_ Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBtAR EL ACEITE DEL MOTOR
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Aseg{_rese que la segadora est_ en una
supefficie nivelada.
AVtSO: E1aceite sedrenar_,m&sf_,cilmentesiest,i
caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado.
3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito
de aceite de la parte inferior.
4o Despu_s de que el aceite se haya drenado
completamente, vuelva a poner el tap6n de
drenaje del dep6sito de aceite en su lugar y
apri_telo en forma segurao
5, Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA
AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de
Operaci6n de este manual-)
6. Vuelva a conectar el alambre de la bujla a
_sta,
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averfas y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio,
Limpie el elemento carla 25 horas de oper-
aci6n, Sustituir el papel del cartucho una vez
al afio o tras 100 horas de funcionamiento,
m_s a menudo si se utiliza en condlciones de
suciedad y polvo particulare&
PARA LtMPtAR EL FILTRO DE AIRE
1o Remueva el tornilloo
2. Remueva el filtro de aire, cuidadosamente,
para evitar que la mugre entre en el carbu-
rador,
3. Desarme el filtro de aire y limpie el el-
emento det filtro de atreo
4. Lave el elemento del fittro en detergente
Ifquido y aguao
5, EnwJelva el etemento del filtro en una teta y
s_quelo apret_indolo..
& Cubra el elemento del filtro con una capa
delgada de aceite de motor timpio. Apri_telo
en una toalla para remover el aceite en
excesooNo Io satureo
7. Vuelva a montar las partes y p6ngalas de
vuelta en el carburador.
Tornitlo MONTEUNO DE ESTOSPUNTOSBAJOS
..C..,L00 DE. ,OO,TOO,L
// ELEMENTO
Labio Elemento Taza Cue4o
ooo i
QUEELLABIOSE/.f', \ : "'Y f[ / .,,'di_
EXTIENDASOBRE./t/ /,_'_,_ _ :JJl F_ ._.K._
ELBORDEDEE//JJ 1Itt {,
CUERPODEL -- t!I:,_'., t tt t ...J )
F,cmaoDEAIRE!l, ' 71t
ELLABIO FORM- '_;:,"-_:':.:.:_tV...-'f /
ARAUN SELLO _ _.'_ ' )
PROTECTOR CUANDO SE MONTE LA CUBIERTA
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si est,_
corrofdo puede producir un peligro de incendio
y/o daSo_
BUJJA
Cambie el bujfa al comienzo de cada tempo-
rada de siega o despu_s de cada t00 horas
de operaci6n, lo que suceda pdmero. El tipo de
bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual,
27
LiMPIEZA
IMPORTANTE: Paraobtenerelmejor rendimineto,
mantenga la caja de la segadora sin acumulacion
de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de
su segadora despues de cada uso.
_PRECAUCl6N: Desconecte el atambre de
ta bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta.
° Haga descansar la segadora en su lado,.
Aseg(_rese que el filtro de aire y que el car-
burador queden mirando hacia arriba_ Limpie
la parte inferiorde su segadora rasp_ndola
°
o
para remover la acumufaci6n de c_sped y
basurao
Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basurao Un motor tapado fun-
ciona m_s caliente y se acorta su duraci6n.
Mantenga lassuperficies pulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para fimpiar la segadora a menos
que el sistema el_ctrico, el silenclador, el
_tro de aire y el carburador est_n tapados
para evitar que les entre el agua, El agua en
el motor puede acortar la duraci6n de _ste.
_ADVERTENCIA: Para evttar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
!. Suelte ta barra de control y pare el motor.
2o Aseg_rese que ta cuchilla y que todas tas partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujfa y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con _stao
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo ta posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de fa parte trasera
de la segadora, en la posici6n en donde se
encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PROTECCION CONTRA LA DESCARGA
Se proporciona una protecci6n contra la des_
carga, adjunta a la abertura de descarga de su
segadora, para evitar la posibilidadque objetos
sean lanzados hacia afuera de la abertura de
descarga, en la postci6n en donde se encuen-
tra el operador. Si se daSa ta protecci6n contra
la descarga debe camblarseo
PARA AJUSTAR EL MANGO
E1mango puede ser montado a una posici6n
alta o bajao Los agujeros de montaje en el
mango inferior estdn fuera del centro para
levantar y baJar el mango.
1o Remueva et mango superior y conexi6ne(s)
el asegurar _t (los) cable(s) al mango infe-
rior.
2. Remueva las clavijas de horquillade la
clavija de montaje del puntal del mango.
3, Apreite el mango inferiorhacia dentro para
removedo de las clavijas de montaje.
4o Gire el mango inferior por encima para
tevantar o bajar el mango_
5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por
encima de las clavijas de montaje,
6. Vuelva a montar el mango superior y todas
las partes removidas de! mango inferior.,
Puntal
APRtETE
PARA AJUSTE
Mango inferior
Clay
Clavija de horquilla
Posici6n f'_ PosiciSn /'_'_
de '\\_"""_ l
horquilla._, Punt
Ctavijade" I '_" _'_del mango "_"" Ljlj
mon_laje POSICI6N BAJA POS1CIONALTA
28
MOTOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
la f_,bricaoNo trate de aumentar la velocidad
del motor pues se pueden producir lesiones
personaleso St cree que el motor est& funcio-
nando demasiado r_pido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otrocentro de servicio
cuatificado.
CARBURADOR
Su carburador no es ajustable. Si su motor no
est,_funcionando en forma adecuada debido
a problemas que se sospecha vienen del carbu-
rador, tleve su segadora a contacto con su cen-
tro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado para repararfa yio ajustarlao
IMPORTANTE- Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligrosohacer funcionar el motor a una
veloctdad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regu-
fada def motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otrocentro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
tnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de carla temporada o si la
unidad no se va a usar por 30 dfas o m&s..
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
perfodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu,_rdeta en un _rea limpta y secao
1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en
la secci6n de Mantenimento de este manual).
2, Lubrfqueta seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual°
3. Asegerese de que todas tas tuercas y
clavijas y todos los pernos y tomillos est_n
apretados en foma segura, lnspeccione
las partes que se mueven para verificar si
est_.n daSadas, quebradas o desgastadas.
C_mbielas si es necesario,
4. Retoque todas las superficies que estSn
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1_ Apriete los extremos inferiores det mango
inferior entre sl hasta que el mango inferior
quede separado del puntal del mango,
luego mu_valo hacla adelante.
2. Suelte los pernos de montaje del mango
superior lo suficiente como para permitir
que el mango superior se pueda doblar
hacia atr_s.
IMPORTANTE; Cuando doble el mango para el
almacenamtento o el transporte, aseg_rese que
lo doble seg_3nse muestra o purde da_,ar los
cables de control°
Cuando prepare sus mangos a partir de
la posici6n de almacenamiento, el mango
inferior autom_ticamente se asegurara en la
posici6n para segan
APRIETE
PARA DOBLAR
Mango inferior
Barra de control
que extge
presencia del
operador
DOBLAR
HACIA
ADELANTE
PARA
ALMACENAR
POSICK_N
PARA
SEGAR
Mango
superior
Manilla del
mango
Mango inferior
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentates del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura detcombustible o en el estanque
durante el atmacenamiento_Los combustibles
mezclados con alcohol (conoctdocome
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conduce a la
separacion y a ta formaci6n de acidos durante
el almacenamientoo La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el pertdo de almacenamiento.
, Vaciar el dep6sito del carburante poniendo
en marcha el motor y dej_,ndolo funcionar
hasta que el carburante termine y el
carburador est8 vaclo.
° Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daP,os
permanentes.
° Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
radao
AVISO: Et estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de depSsitos de goma en el com-
bustible durante el perfodo de almacenamiento_
Agregue estabilizador a ta gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamientoo Siempre siga la proporciSn de
mezcla que se encuentra en elenvase del estabi-
tizador, Haga funcionar el motor por 1omenos 10
minutos despu_s de agregar el estabilizador, para
permitir que este !legue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est,, usando estabilizador de combustible,
AGEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_.mbieto
con aceite de motor timpio, (Vea "MOTOR" en ta
secci6n de Mantenimento de este manual°)
ClLINDRO
1. Remuevata bujfa.
2o Vacfe una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la bujfa en el cilindroo
3o Tire ta manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceiteo
4_ Vuelva a montar ta nueva bujfa,
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidaro La oxidaci6n yio la mugre en
su gasolina producir,_n problemas,
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cebrala para protegerla contra el
polvo y la mugreo
° Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pt_,stico. El pl_.stico no puede respirar, 1o
que permite la formaciSn de condensaciSn,
Io que producir_ la oxidaciSn de su unidad,
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes,
_PRECAUGI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrfe el motor antes de
almacenarla en alg_n recinto cerradoo
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
! .................................. ...................................
No arranca 1, Filtrode aire sucioo
2o Sin combustible°
3. Combustible rancio.
4, Aguaen el combustible,
5. Alambre de la bujfa desconectado,
6. Bujla malao
:7_ Cuchilla suelta o aclaptador
de la cuchilla quebrado,
8, Barra de control en la
posiciSn suelta,
9. Barra de control defectuosa.
10, V_Ivula del combustible (st equ-
ipada) est,_en la poslciSn OFE
11. Baterfa d_bi (si equlpada).
12, Desconecte el conector
de la baterfa (st equipada),
t, Limpie/cambie el filtro de aire,
2. Llene el estanque de combustible.
3, Vaciar el estanque y vuelva a
!lenarlo con combustible limpio
y nuevo.
4, Vaciar e! estanque y vuelva a
Ilenarlo con combustible limpio
y nuevo.
5, Conecte el alambre a la bujfa,
6_ Cambie la bujfa_
7_ Apriete e! perno de la cuchilla
cambie el adaptador de ta cuchilla,
8, Presione la barra de control
hacta el mango.
9_ Cambie la barra de control.
t0_ Gire a la v&lvula del combustible
a la poslci6n ON_
tl. Cague la baterfa_
12. Conecte la baterfa al motor,
3O
SOLUCI6N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
I_ 1o Eleve fa altura de corteo
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cuchllla desgastada, doblada
o suelta.
2, Attura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4, Acumulaci6n de cSsped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5,, Demasiado aceite en motor.
6, Velocidad de recorrido
demasiado rdpida,
tn
2.
3.
2o Eleve la allura de corte.
3. Limpie/cambie et filtro de aire,
4. Limpie la parle inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceiteo
6o Corte a una velocidad de
recorrido m_s lenta.
Cord6n
arrancador
difictl de tirar
Cuchilla desgastada, doblada
o sueltao
Attura de las ruedas dispareja.
Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suefta.
2o CigueSat del motor doblado_
Dlffcil de 1,
empujar
2.
3,
4_
1o El freno del volante del motor
est_ aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2, Ciguefial del motor doblado,
3. Adaptador de la cuchitla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c_sped.
Recogedor de 1_ Altura de corte demasiado baja. 1.
c_sped no se 2. Levantamiento de la cuchilla 2
Ilena (si viene desgastado.
equipado) 3. Recogedor sinventilaci6n de aire. 3,
E! c_sped est#,demasiado alto o la 1.
altura de la rueda demasiado baja.
Parle trasera de la 2.
caja/cuchilla de la segadora
arrastrdndose en el c_sped.
Recogedor de c_sped 3.
demasiado Ileno.
Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchitlao
2o Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3o lJmpte la parte inferior de la
caja de la segadora.
I. Cambie la cuchillao Apriete el
perno de la cuchilia.
2_ P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
I_ Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cord6n arrancador,
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado,
3, Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva fa segadora a un fugar
en donde el c_sped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor,
Eleve la attura de corte.
Cambie las cuchillas°
Limpie e! recogedor de c6sped,
Eleve la altura de corte.
Eleve la parte trasera de la caja de
ta segadora (1) un lugar m&s alto.
Vacfe el recogedor de c_sped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode_
31
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGIN E MODEL NUMBER10T802-1238-B1
969
37A
1to_6EMlSSIO.SLABELf
3O4
3o5
55
37
592 @
78
1211
1210
45g
689 0
456
597 _
332
455
73
37 23 @

Transcripción de documentos

Garantfa ................................................................. 17 Reglas de Seguridad ................................ I7-!9 Especificaciones del Producto ....................... 19 Montaje / Pre-Operaci6n ................................ 21 Operaci6n .......................................................22-25 Mantenimiento .............................................. 25-28 GARANTIA TOTAL DE LA CORTADORA Programa de Mantenimlento ......................... 25 Servicio y Adjustes ................................... 28-29 Almacenamiento ....................................... 29-30 ldentificaci6n de problemas ...................... 30-31 Partes de repuesto .................................. 32_37 Servicio Sears .................................. Contratapa DE CESPED CRAFTSMAN PeR 2 ANOS Si esta Segadora Craftsman Ilega a presentar atg_n desperfecto per defectos de materiales o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, II_vela de vuelta a cualquiera de las ttendas Sears, al Centre de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equtpos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en case que no sea posibte repararla)o Siesta Segadora tlega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendr_. vigencia per s61o90 dfas a partir de la fecha de compra. La presente garant[a no cubre: = Aquellas piezas fungibles que se desgastan per el use normal, tales come las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchittas, las correas, los filtros de aire y las bujfa& = Aquelfas reparaciones que haya que hacer debido a mat use o negtigencia per parte del operador, incluidos el d.rboldel cig(;teSal torcido u omistones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo alas instrucciones provistas con et equipo. La presente garantfa se apltcard, sotamente en tanto el artfculo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantfa ie otorga a usted derechos legales especificos; puede que usted tenga, adem&s, otros derechos, los cuales var[an de estado a estadoo Sears, Roebuck and Co,, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar tas manes y los manes y los pies y de ianzar objeto& Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _Busque este sfmbolo que seRala ias precauciones de segurida.d de importancia. Quiere decir - Ii iATENCION!!I lit ESTE ALERTO!I! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA. _I_ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la buj[a y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar et arranque per accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesodos relatives de la baterfa contienen plomo o compuestos de plomo, productos qu[micos conocidos en el Estado de California come causa de c_.ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manes despu_s de manipularleso ,_PRECAUCI6N: E1 tube de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en et Estado de California come causa de cdncer y defectos al nacimiento u otros dafios reproductivos. _PRECAUCI6N: El sitenciador y otras piezas de! motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo call.. entes despuds de que el motor haya parade. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas dreaso 17 I. OPERACION = Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la maquina_ Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina yen los manuales de operaci6n. o No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga= . Permita que solamente tas personas responsables que est_n familiarizadas con las instrucciones operen ta m&quina_ ° Despeje et _.rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • Aseg_rese que el _rea no se hallen personas, antes de segar. Pare ta m,_quina si alguien entra en el _,rea. ° No opere la maquina sin zapatos o con sandalias abiertas. P6ngase siempre zapatos s6tidos. • No tire de la segadora hacia atr,_s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr,_s antes y mientras que se mueve hacia atr&s, o Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar descargar material contra paredes o barreras. El material puede retomar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. o No opere la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. ° Refi6rase alas instrucciones det fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use 0nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchlllas cuando cruce por calzadas, ca!les o caminos de grava. ° Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de timpiar la segadora o de remover residuos del tuboo o Apagar el motor y esperar hasta que tas cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierbao ° Segar solamente con luz del alia o con una buena iuz artificial. ° No opere la m_.quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas, • Nunca opere ta maquina cuando la hlerba est_ mojada. Asegt'lrese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. ° Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en las segadoras que Io tienen antes de porter en marcha el motor_ • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibracl6n suele indicar que existe alguna averfa° ° Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecciSn lateral cuando opere la segadora. il. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurren con m,_s freouencia en las cuestas. Estos acctdentes ocurren debido a resbaladas o caldas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiere mayor concentract6noSi se siente tnseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: ° Puede recortar a tray,s de la superficie de la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. ° Renueva todos los objetos extrafios, tales como guijarros, ramas, etc. o Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias_. Recuerde que ia hierba alia puede esconder obst_culos. NO HACER: o No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes,. El operador puede perder la tracci6n en los pies o el equilibrio. ° No recorte cuestas demasiado inclinadas. ° No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la traccl6n de la pisada puede causar resbaloneso II1. NINOS Se pueden producir accidentes tr_,gicossi el operador no presta atenci6n a la presencia de los nifios_ A menudo, los nifios se sienten atrafdos per la m&quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los nifios van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por _ltima vez. ° Mantenga a los nifios alejados del &tea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. ° Est_ alerta y apague la m_,quina si hay nifios que entran al _rea_ ° Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr_s y hacia abajo para verificar si hay nlfios peque_os. ° Nunca permita que los nifios operen ta m&quinao ° Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, &rboles u otros objetos que pueden intefferir con su Ifnea de visi6no IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenct6n cuando se maneja gasolina, La gasolina es extremamente inftamable y los vapores son explosivos. ° Apagar todos los cigarriltos, cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6no • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quilar el tap6n de la gasolina o afiadir carburante con el motor en mamha. Esperar que el motor se enfrfe antes de repostar la gasofina. 18 o Nunca repostar la m_quina al interior de un local ° Nunca guardar la m,_quina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. o Nunca llenar contenedores en un vehfcuto, en un cami6n o caravana con un forro de pl_.stico° Colocar stempre los contenedores en el suelo lejos de su vehfculo antes de llenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina de! cami6n o caravana y repostar en el sueloo Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_til, m_.s bien que con una tobera de gasolina. ° Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor slempre hasta terminar el abastecimtentoo No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. ° Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi_.rsela inmediatamente. • Nunca !lenar en exceso et dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro_ V. SERMIClO • Nunca haga functonar una m_.quina dentro de un _.rea cerrada. ° Nunca haga ajustes o reparactones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte et cable de la bujfa, y mant_ngalo a cierta distancia de 6sta para prevenir un arranque accidental • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos det accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condtciones. • Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguddad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. . Mantenga la m_.quina libre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicioo Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la m_quina se enfrfe antes de almacenarlao ° Pare e [nspeccione el equipo st le pega a un objeto, Rep_,relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar_ • En ning0n caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est& en marcha. • Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, dafios y deterioro, que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante._ ° Las cuchillas de ta segadora est,_n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o tlevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect_a mantenimiento sobre las mismas. ° No cambie el ajuste de! regulador del motor ni exceda su velocidad. • Mantener o sustituir las etiquetas de segurJdad e instrucciones, cuando sea necesario,, ,_ADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarroltado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen), Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficienteso En el estado de California, la ley exige to anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federates_ Su centro de Setvicio m_s cercano tiene disponible amorttguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del dueSo). NL_mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad de Aceite: Bujfa (Abertura: Torsi6n (API SG-SL): _030") del Perno de la Cuchilla: 1.0 Cuarto (Regular sin Pfomo) SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19LM o J19LM 35-40 fL Ibs. i • El n,_mero det nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a fa parte trasera i de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el numero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 19 Acuerdos de Protecci6n para la Reparacidn Cotlgratulacior_es por su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est& diseRado y fabricado para funcionar de modo fiabte por muchos arcs. Pero como todos los productos, puede necesltar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para ta Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Cornpre ahora un Acuerdo de Profecci6n para la Reparaci6n y prot_gese de rnolestias y gas. tos inesperados_ Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales an la reparaci6n° • Servicio iltmitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustitucion del producto si su produclo garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas at servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. o Ayuda r_pida por teldfono - soporte telef6nico por parte de un representento Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademds una programaci6n sobre los a reglos mds convenienteso Cuando se ha comprado el Acuerdo, basra con una Ilamada telef6nica para programar el servietc. Puede Ilamar cuando quiera, dfa y noche o fijar en I[nea una cita para obtener el servicio, Sears tiene m_,s de 12,000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a rods de 45 millones de partes y accesorios de calidad_ Este es el tipo de profesionatidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos_ iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6nf Se aplican algunas limitaclones y exclusiones. Para conocer los precios y tener mds Informaci6n, Itame al 1-800-827-6655. Servlcio de Instalacl6n Sears t:_ra /a instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes arflculos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-,4-MY-HOME®, Estos accesorios estaban disponibtes cuando se produjo la segadorao No son facilitados junto al cortacesped, Tambi_n est_n disponibles en la mayofla de las tiendas de Sears yen los centros de servicioo Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESV_DOR DERECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ENVASES ESTABIL|ZADORES DE GASOL|NA RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL RECOREDOR PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA i i MANTENIMIENTO I II,LIIIIIII iii iiiii DE LA SEGADORA FILTROS SILENCIADORES CORREAS CUCHILLAS ADAPTADORES DE CUCHILLA 2O DE AIRE BUJ[AS RUEDAS ACEITE DEL MOTOR COMO Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este codac(_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la f_brica con la excepci6n de aqueltas partes que se dejaron sin montar por razones de envfo. Todas tas partes como las tuercas, las arandelas, los pernos, etco, que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en ta bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfcutos de ferreterfa que se monten ttenen que ser apretados seguramente_ Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con rnucho cuidado para no pellizcar o daSar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2, Remueva la cuSa protectora, levante la secct6n del mango supertor basra su lugar en el mango inferior, y apdete ambas manillas det mango, 3. Remueva la cuSa del mango que sujeta la barra de los control que exfge la presencia del operador junto con el mango superior_ El mango de fa segadora puede ajustarse seg6n le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CART6N !. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Corte las dos esquinas de los extremos de la caja de cart6n y Uenda el panel del extremo planoo 3, Remueva todo el material de empaque, excepto la cu_a entre el mango superior y dl inferior, y la cuSa que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4o Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todavfa quedan partes sueltas adicionales° POSICI6N PARA SEGAR Bai que sxige la presencia del operador ill €//€ ?-. I i li#tf4# I ,,;, LEVANTAR Mango superior Mango Inferior PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la secci6n de Operaci6n de este manual. 2t FAMILIARICESE CON SU SEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA, Compare las ilustracionescon su segadora para farniliarizarse con la ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en et futuro. Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporctonada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. ATTENCI_)N O ADVERTENC|A MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO RAPIDO LENTO ESTRANGU LACI(_N COMBUSTIBLE AGEITE PELIGRO, GUARDE LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Manilla del mango Tapa del deposito de aceite del motor con varilla indicadora de nivel Cord6! Silenciador arrancador Ajustador de la rueda (en cada rueda) Tapa del de la gasolina Fittro de aire Caja Proteccidn contra la descarga Cebador IMPORTANTE: Este cortac_sped vlene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde ta parte de atr_s, rotatorias, Sears, cumplen con los estdndares de seguridad del American National Standards Institute y de la UoSoConsumer Product Safety Commission_ La cuchilla gira cuando e! motor est& funcionando_ Barra de control que exige la presencla dei operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Sudltela para parar el motor° Cord6n arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. Cebador- bombea combustible adicional desde el carburador al cilindro para uso cuando _=se necesita hacer arrancar un motor frfo. 22 La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraSos dentro de sus ojos, 1oque puede producir da6os graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaclones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de vist6n amplla de seguridad usada sobre las gafas. COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f#,brica para un rendirniento 6primo. La velocidad no se puede ajustaro CONTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUCION: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un mfnimo el riesgo de lestonarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningen motivo trate de efiminar la funci6n de! control del operador. La cuchilla gira cuando el motor est_ funcionando. o Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia de! operador, Io que requiere que el operador est_ detr&s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla, PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto., ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisito& La posici6n del medio es la rnejor para la mayorfa de los cdspede& • Para cambiar la altura de corte, empuje la palanca det ajustador hacia la ruedao Mueva la rueda hacia arrlba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitos. Asegurese que todas las ruedas queden tgualmente ajustadas. AVISO: El ajustador esta correctamente colocado cuando las orejas de la placa est_n insertadas en el agujero del mango° Tambi_n, los ajustes de 9 posiciones (si equipado) per ° miten que et mango pueda ser movido entre las orejas de la placa. , Para volver a la operaci6n de acolchamiento, simplemente vuelva a inslalar la plancha _%colchadora seg6n se muestra. RECAUClON: No haga funcionar la segadora sin la protecci6n contra ta descarga, el recogedor de c_sped o la plancha acolchadora, aprobados, en su lugar, Varilla de articulacl6n Abra ta protecci6n contra la desca Abe_ura del Ganchos Plancha acolchadora ANTES DE HACER MOTOR EL AGREGUE ACEITE Su segadora rue enviada sin aceite en et motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, yea el "MOTOR" en ta secct6n del Mantenimiento de este manual. _,PRECAUCI6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumard, pesa demante det silenciador cuando Io valla a arrancar. PALANCA HACIA ATRAS PARA BAJAR EL CORTACt_SPED ADELANTEPARALEVANTAREL CORTAC_SPED PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora es enviada para usarse como acolchadora, Para convertirla a una operact6n de ensacado o de descarga: • Levante la protecci6n contra la descarga y remueva la plancha acolchadora. ° Ahora la segadora se puede usar con descarga lateral o se le puede adjuntar el recogedor de cdsped opcionaL ARRANCAR 23 1. Asegerese que la segadora est_ nivelada. 2. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en et tubo de relleno del motor. AVISO: El terrapl6n inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI carnbiar el aceite puede necesitar 20 onzaso 4o Inserte y apriete la variUamedidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada uso. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la lfnea de Ileno en la varilla medidora de nivel, , Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporadao Puede necesitar cambiar el aceite m,_s a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucia& Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Ltene el estanque de combustible basra ta parle inferior del cuello de retteno del estanque de gasolin& No Io Ilene demasiadoo Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mlnimo de 87 octanos. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dfas. CONSEJOS PARA SEGAR _PRECAUCi6N: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos sccesorios son peligrosos, pueden daSsr su _PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados segadora y anular su garantfao con alcohol (conocidos como gasohol, o et uso • Bajo ciertss condiciones, tal como c6sped muy de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, alto, puede ser necesario el elevar la altura del la que conduce a la separaci6n y formaciSn de corte para reducir el esfuerzo necessrio para _cidos durante el almacenamiento. La gasotina empujar ta segadora y pars evitar sobrecaracldica puede dafiar el sistema det combustible gar el motor, dejando montones de recortes de un motor durante el almacenamiento_ Para de c_sped_ Puede que sea necesario reducir evitar los problemas con el motor, se debe vaciar la velocidad del recorrido y!o haga funcionar el sistema del combustible antes de guardado por Is segadora sobre et _rea por segunda vez, un pedodo de 30 dfas o m_.s. Vacte el estanque ° Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando psrcialmente por encima del combustible, haga arrancar el motor y h&galo del lugar anteriormente cortado y siegue funcionar hasta que tas Ifneas del combustible y el lentamenteo carburador queden vacfos. La prSxima temporada ° Para un mejor ensacado del c_sped y para la use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para mayorla de las condiciones de corte, la veloEl Almacenamlento para m_.stnformaciSnoNunca cidad del motor debe ajustarse a Is posiciSn use productos de limpieza para el motor o para el de RAPIDO. carburador en el estanque del combustible pues ° Si las segadoras de descarga lateral cortan se pueden producir da_os permanentes_ en uns direcciSn contraria a las manillas del reloj, si se empieza en la parte de afuera deposito del &rea que se va a cortar, se repartir_n los de acette recortes del c_sped en forma m_.s pareja y el motor se cargar& menoso Para evitar que los recortes caigan en los senderos, en las Cebador flores, etc., haga los primeros cortes en la direcciSn de las manillas del reloj. • Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar&n menos c_sped. Para evitar _sto, rocle el recogedor con la manguera de agua, regularmente, y d_jelo secarse antes de ussrlo. ° Mantenga la parle superior del motor, airededor del arrancador, despejada y sin recortes Tapa del de c_sped y paja.. Esto ayudar& el flujo del rel|enador de aire del motor y extender_ su duraci6n. gasolina CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR PARA PARAR EL MOTOR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento • Para parar el motor, suelte la barra de conmantenga la caja de la segadora sin acumulacion troles que exigen la presencia del operador_ de cesped y basura, Vea "L1MPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR ° La cuchilla acotchadora especial va a volver a AVISO: Debido alas capas protectoras del mocortar los recortes de c_sped muchas veces, y tor, una canttdad pequefia de humo puede eslos reduce en tamaSo, de modo que sl se caen tar presente durante el uso inicial del producto en el c_sped se van a dispesar entre _ste y no y se debe considerar normal, I, Para hacer arrancar un motor frfo, empuje se van a notar_ Tambi_n, el c_sped acolchado se va a deshacer r_pidamente entregando el cebador tres (3) veces antes de tratarlo_ substancias nutrilivas para el c_sped. Siempre Empuje firmemente. Este paso normalmente no es necesario cuando se hace scolche con la ve!ocidad del motor (cuchilla) arrancar un motor que ya ha estado funciom_s alta, pues asf se obtendr& ta mejor acciSn de recorte de las cuchillas. nando por unos cuantos minutos. ,, Evite codar el c_sped cuando est_ mojado,, 2. Sujete ia barra de controles que exigen la El c_sped mojado ttende a formar montones presencla del operador abajo en et mango e inteffiere con la acciSn de acolchado. y tire el mango del arrancador r_pidamente. La mejor hora para segar el c_sped es No permita que et cordSn arrancador se temprano en la tarde_ A esa hora _ste se ha devuelva abruptamente. AVISO; En climas m&s frlos puede que sea secado y el _rea reci_n cortada no quedar_ expuesta al sol directo. necesario repetir los pasos del cebado. En cli. Para obtener los mejores resultados, ajuste mas m&s calurosos el cebar demasiado puede la altura del corte de la segadora de modo productr el ahogo y el motor no va a arrancar_ SI se ahoga el motor espere unos cuantos que _sta corte solamente el tercio superior minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y de las hojas de c_spedo En el caso de que el no repita los pasos det cebado. 24 c_sped haya crecido demasiado, puede ser _PRECAUCI6N:Limpieetaceiteo el combustible derramadoo Noalmacene, derrame o usegasolina cercadeunallamaexpuestao necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped_ Para un c6sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar antefiormente cortado y siegue lentamente. • Clerics tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga et segundo code, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la prSxima semana_ Esto evitar_, que el c6sped se enrede y cambie de direcci6no 113 PROGRAMA DIE MANTENilMilENT@ ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTES DEL; DEUSO CADA DEUSO CADA HORASTEMPORADA 10 25 HORASO HORAS 100 NAMIENTO ALMACE- ............ R_v__ haySujota_o_ suo,o_ V" S Umptar/!,nsp,ecclonar el Rscogedor de C6sped * !_ l_ # V' _#' E corttmlarlos G Contmtat las Ruedas .... Motrices " ump_arla Seg_dom _,e !i' 17 Neum_licos D I u_pt., debajo ', Ct,bierta de laTmn,mlsiOn ", ; i_ 4 O! Bavlsar !a,s C,o,[,!eas y lasPoleasImpulsad.s "" R] Revisar ! Afitar f Cambiar {a Cuchilla ...... II Ai Lubdcact6n Llmpiar/Recargar ..... _##3 '. _ _ la Bateda "* ............... , ". -- {_ V r V4 _'_ Umplar el Fillro de Airs tnspecctonar 8t Silenciador O : =,lHi,,HiL Revisar e! nfvel de! Acetle O = V _' Cambtar la Bujla !R C_mbia;sl c..._ho do PapeldglFii{ro de Aim _#_ Vaciar el stslsma det carburante o afad_r un estabfllzador de carburanle. • (sl vlene equipndo) • , SegBdoras con Armnque El6ctdco • ** Segadr_rascon Poder Propul_or • *** Ufllizar una rasquela para limpia_ debajo de la cublerta del cortac6sped 1 2 3 4 5- V t Cambiar m&s a menudo cuando sa opera bajo carga pesada o en ambtenles con alias Iemperaturas. Dar servicio m6s a menudo cuando se opera en co_diciones sucias o poNofosas eatable las cuchillas m6s a menudo cuando siegue Bn t_rreno arenoso Cargar por 48 horas at fin de la lemporada Y desp_.16sde 5 hofas de {undonamienlo RECOMENDAClONES GENERALES La garantla de esta segadora no cubre los articu!os que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener la segadora seg0n tas instrucciones descritas en este manual. bustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_.s. Siga el programa de mantenimiento en este manual ANTES DE CADA USO ,, Revise el nivel det aceite del motor° • Revise si hay sujetadores suettosl Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su unidad adecuadamente. LUBRICACION Mantenga la unidad bien tubricada (yea la 'q'ABLA DE LUBRICACI_N")_ AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual tMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de fa rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, 1oacortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use fosamente un lubricants tipo crafito, de potvo seco, en forma moderada. Una vez al aSo, cambie la buj{a, timpie o cambie el elemento del filtro de airs y revise si la cuchilla est,_ desgastada. Una bujfa nueva y un elemento del filtro de aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-com- 25 TABLA DE LUBRICACI6N C) Ajustador de la rueda _) Aceite I f "-- Clavija t I I \" dela ) L 1_ Clavija articulacion del motor dela J de montaje proteccion de descarga del puntal del mango Rocie el lubrlcante (_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento SEGADORA Stempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento_ LLANTAS • Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o substancias quimicas para control de insectos que pueden daSar la goma,, ° Evite los tocones, las piedras, fas grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden daSar a tas llantas. AVISO: Remueva el adaptador de la cuchitla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla, La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada, Cambie el adaptador si est,. daSado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA 1,, Ponga el adaptador de la cuchilla en el ctgueSal del motor, Asegt_rese que la ranura del adaptador y que el chavetero del cigue5al est_n alineados, 2. Ponga la cuchilla en el adaptador de _,sta alineando los dos (2) agujeros en la cuchilta con las salientes elevadas en el adaptador. 3. AsegL_rese de que el borde de salida de la cuchilla (opuesto al borde afilado) estd hacia arriba hacia el motor. 4_ Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y ta arandela endurecida en el adaptador de la cuchilla y el clgueSalo 5. Use un bloque de madera entre la cuchilla y la caja de la segadora y aprlete el perno de la cuchilla girdndolo en el sentido en que giran las manillas del reloj. • La torsi6n para apretar recomendada es de 35 - 40 pies libras. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado a caloo Si es necesario sustituir los pernos, sustituirlos sSIo con pernos aprobados mostrados en ta secci6n Partes de ReparaciSn de este manual. Adaptadorde la cuchilla Ranura ChavetBrodel ciguenal Arandela de Cuchilla CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla de la segadora tienen que mantenerse afitada. Gamble la cuchilla doblada o daSada. _PRECAUCl6N: Usar solamente la hoja de repuesto aprobada por el fabdcante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada por el fabricante de su cortac_sped es peligroso, puede daSar su cortac_sped y anular su garanfla. PARA REMOVER LA CUCHILLA seguridad de la endurecida cuchllla Borde de salid ., .3igu_nal PARA AFILAR LA CUCHILLA AVISO: No recomendamos el afilar ta cuchilla - pero st Io hace, aseg_rese de que quede balanceada_ Una cuchilla que no estd balanceada va a producir eventualmente daSo en ta segadora o en el motor. ° La cuchilla puede afifarse con una lima o en una rueda rectificadorao No trate de afilarla mientras se encuentra en la segadora_ , Para revisar et balance de la cuchilla, clave un clavo en una viga o en la pared. Deje atrededor de una pulgada de un clavo recto expuesto. Ponga el agujero central de la cuchilla sobre la cabeza del clavo, Si la cuchilla estd balanceada debe permanecer en la posiciSn horizontal, Si cualquiera de los extremos de la cuchilla se mueve hacia abajo, afile el extremo pesado hasta que _sta quede balanceada, 1. Desconecte el alambre de ia bujfa y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Haga descansar la segadora en su ladoo Asegr3rese que el filtro de aim y que el carburador queden mtrando hacia arrtba. 3. Use un bloque de madera entre la cuchtlla y la caja de la segadora para evitar que ia cuchitla gire cuando se le quite el pernoo AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva ta cuchilla con una tela gruesa. 4. Remueva et perno de la ouchilla girdndolo en el sentido contrario en que giran las maniltas del reloj, 5. Remueva la cuchilla y los art{culos de ferreterfa adjuntadores (el perno, la arandela de seguridad y la arandela endurecida). 26 RECOGEDOR DE ClaSPED (Si comprado como accesorio) = El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de ta manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar, ° Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si est& daSado o deterforado, Se va a desgastar con et uso normal, Si se necesita cambiar el recogedor, c&mbielo sotamente por uno que sea aprobado por el fabricante, D_ el n[_mero del modeto de la segadora cuando Io ordene. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calf dad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE seg0n su temperatura de operaci6n esperada. 4o Despu_s de que el aceite se haya drenado completamente, vuelva a poner el tap6n de drenaje del dep6sito de aceite en su lugar y apri_telo en forma segurao 5, Rellene el motor con aceite. (Vea "PARA AGREGAR EL ACEITE" en la secci6n de Operaci6n de este manual-) 6. Vuelva a conectar el alambre de la bujla a _sta, FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir averfas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio, Limpie el elemento carla 25 horas de operaci6n, Sustituir el papel del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, m_s a menudo si se utiliza en condlciones de suciedad y polvo particulare& PARA LtMPtAR EL FILTRO DE AIRE 1o Remueva el tornilloo 2. Remueva el filtro de aire, cuidadosamente, para evitar que la mugre entre en el carburador, 3. Desarme el filtro de aire y limpie el elemento det filtro de atreo 4. Lave el elemento del fittro en detergente Ifquido y aguao 5, EnwJelva el etemento del filtro en una teta y s_quelo apret_indolo.. & Cubra el elemento del filtro con una capa delgada de aceite de motor timpio. Apri_telo en una toalla para remover el aceite en excesoo No Io satureo 7. Vuelva a montar las partes y p6ngalas de vuelta en el carburador. CALIDADES DE VtSCOSIDAD DE SAE F _0 o " :_ _ ' 80 GAI.fU_ DE TEMPI:F4A"PJP, A AI'..rflOIPADA A#-IT'_B {)ELPROXIMO Bo 1oo OAMBR} DE ACEITE AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en ctima if[o, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F. Revise el nivel det aceite del motor m_s a menudo, para evitar un posible daSo en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie et aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o pot Io menos una vez al aSo si la segadora se utiliza menos 25 horas el aSo. Revise el nivel del aceite del c_,rter antes de arrancar el motor y despu6s de cada cinco (5) horas de uso conUnuado_ Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. PARA CAMBtAR EL ACEITE DEL MOTOR Tornitlo ..C..,L00 DE MONTEUNO DE ESTOSPUNTOSBAJOS // 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Aseg{_rese que la segadora est_ en una supefficie nivelada. AVtSO: E1aceite se drenar_, m&s f_,cilmente si est,i caliente. Recoja el aceite en un envase adecuado. 3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito de aceite de la parte inferior. Labio Elemento Taza ooo QUEELLABIOSE/.f', EXTIENDASOBRE./t/ ELBORDE DEE//JJ ELEMENTO Cue4o /,_'_,_ _ :J Jl F_ ._.K._ 1It t CUERPO DEL -- t!I :,_'., ELLABIO FORMARA UN SELLO '_;:,"-_:':.:.:_tV...-'f _ _.'_ F,cmao DEAIRE !l, i \ : "'Y f[ / .,,'d i_ t tt t ' 71t {, ...J ) / ' ) PROTECTOR CUANDO SE MONTE LA CUBIERTA SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si est,_ corrofdo puede producir un peligro de incendio y/o daSo_ BUJJA Cambie el bujfa al comienzo de cada temporada de siega o despu_s de cada t00 horas de operaci6n, lo que suceda pdmero. El tipo de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" secci6n de este manual, 27 LiMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _PRECAUCl6N: Desconecte el atambre de ta bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. ° Haga descansar la segadora en su lado,. Aseg(_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba_ Limpie la parte inferior de su segadora rasp_ndola ° o para remover la acumufaci6n de c_sped y basurao Limpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basurao Un motor tapado funciona m_s caliente y se acorta su duraci6n. Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para fimpiar la segadora a menos que el sistema el_ctrico, el silenclador, el _tro de aire y el carburador est_n tapados para evitar que les entre el agua, El agua en el motor puede acortar la duraci6n de _ste. _ADVERTENCIA: Para evttar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: !. Suelte ta barra de control y pare el motor. 2o Aseg_rese que ta cuchilla y que todas tas partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujfa y pSngalo en donde no pueda entrar en contacto con _stao APRtETE PARA AJUSTE SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. Mango inferior Clay DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo ta posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de fa parte trasera de la segadora, en la posici6n en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. Puntal Clavija de horquilla PROTECCION CONTRA LA DESCARGA Se proporciona una protecci6n contra la des_ carga, adjunta a la abertura de descarga de su segadora, para evitar la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la abertura de descarga, en la postci6n en donde se encuentra el operador. Si se daSa ta protecci6n contra la descarga debe camblarseo Posici6n f'_ de '\\_"""_ horquilla._, PARA AJUSTAR EL MANGO E1 mango puede ser montado a una posici6n alta o bajao Los agujeros de montaje en el mango inferior estdn fuera del centro para levantar y baJar el mango. 1o Remueva et mango superior y conexi6ne(s) el asegurar _t (los) cable(s) al mango inferior. 2. Remueva las clavijas de horquilla de la clavija de montaje del puntal del mango. 3, Apreite el mango inferior hacia dentro para removedo de las clavijas de montaje. 4o Gire el mango inferior por encima para tevantar o bajar el mango_ 5. Vuelva a montar las clavijas de horquilla por encima de las clavijas de montaje, 6. Vuelva a montar el mango superior y todas las partes removidas de! mango inferior., Ctavijade" I '_" PosiciSn l Punt _'_del mon_laje POSICI6N BAJA 28 /'_'_ mango "_"" Ljlj POS1CIONALTA MOTOR VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_,bricaoNo trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personaleso St cree que el motor est& funcionando demasiado r_pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cuatificado. CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Si su motor no est,_ funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carbu- rador, tleve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado para repararfa yio ajustarlao IMPORTANTE- Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una veloctdad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regufada def motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. tnmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de carla temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m&s.. SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora por cierto perfodo de tiempo, Ifmpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu,_rdeta en un _rea limpta y secao 1. Limpie toda la segadora (Vea"LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2, Lubrfqueta seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual° 3. Asegerese de que todas tas tuercas y clavijas y todos los pernos y tomillos est_n apretados en foma segura, lnspeccione las partes que se mueven para verificar si est_.n daSadas, quebradas o desgastadas. C_mbielas si es necesario, 4. Retoque todas las superficies que estSn oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1_ Apriete los extremos inferiores det mango inferior entre sl hasta que el mango inferior quede separado del puntal del mango, luego mu_valo hacla adelante. 2. Suelte los pernos de montaje del mango superior lo suficiente como para permitir que el mango superior se pueda doblar hacia atr_s. IMPORTANTE; Cuando doble el mango para el almacenamtento o el transporte, aseg_rese que lo doble seg_3nse muestra o purde da_,ar los cables de control° • Cuando prepare sus mangos a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior autom_ticamente se asegurara en la posici6n para segan APRIETE PARA DOBLAR Mango inferior Barra de control que extge presencia del operador DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR POSICK_N PARA SEGAR Mango superior Manilla del mango Mango inferior MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentates del sistemade combustible tales como el carburador, el filtro del combustible, la mangura det combustible o en el estanque durante el atmacenamiento_ Los combustibles mezclados con alcohol (conoctdo come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a ta formaci6n de acidos durante el almacenamientoo La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el pertdo de almacenamiento. , Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej_,ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est8 vaclo. ° Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daP,os permanentes. ° Use combustible nuevo la pr6xima temporadao AVISO: Et estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de depSsitos de goma en el combustible durante el perfodo de almacenamiento_ Agregue estabilizador a ta gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamientoo Siempre siga la proporciSn de mezcla que se encuentra en el envase del estabitizador, Haga funcionar el motor por 1omenos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este !legue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est,, usando estabilizador de combustible, AGEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_.mbieto con aceite de motor timpio, (Vea "MOTOR" en ta secci6n de Mantenimento de este manual°) ClLINDRO 1. Remuevata bujfa. 2o Vacfe una onza (29 ml) de aceite a tray,s del agujero de la bujfa en el cilindroo 3o Tire ta manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceiteo 4_ Vuelva a montar ta nueva bujfa, OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidaro La oxidaci6n yio la mugre en su gasolina producir,_n problemas, • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y cebrala para protegerla contra el polvo y la mugreo ° Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pt_,stico. El pl_.stico no puede respirar, 1o que permite la formaciSn de condensaciSn, Io que producir_ la oxidaciSn de su unidad, IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes, _PRECAUGI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrfe el motor antes de almacenarla en alg_n recinto cerradoo SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA CAUSA ! No arranca CORRECCION .................................. ................................... 1, Filtro de aire sucioo 2o Sin combustible° 3. Combustible rancio. t, 2. 3, 4, 4, Aguaen el combustible, 5. Alambre de la bujfa desconectado, 6. Bujla malao :7_ Cuchilla suelta o aclaptador de la cuchilla quebrado, 8, Barra de control en la posiciSn suelta, 9. Barra de control defectuosa. 10, V_Ivula del combustible (st equipada) est,_en la poslciSn OFE 11. Baterfa d_bi (si equlpada). 12, Desconecte el conector de la baterfa (st equipada), 3O 5, 6_ 7_ 8, Limpie/cambie el filtro de aire, Llene el estanque de combustible. Vaciar el estanque y vuelva a !lenarlo con combustible limpio y nuevo. Vaciar e! estanque y vuelva a Ilenarlo con combustible limpio y nuevo. Conecte el alambre a la bujfa, Cambie la bujfa_ Apriete e! perno de la cuchilla cambie el adaptador de ta cuchilla, Presione la barra de control hacta el mango. 9_ Cambie la barra de control. t0_ Gire a la v&lvula del combustible a la poslci6n ON_ tl. Cague la baterfa_ 12. Conecte la baterfa al motor, SOLUCI6N DE PROBLEMAS - Vea la secci6n est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza Mal cortedisparejo apropiada CAUSA en el manual amenos que CORRECCION I_ Cuchllla desgastada, doblada o suelta. 2, Attura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. 4, Acumulaci6n de cSsped, hojas o basura debajo de la segadora. 5,, Demasiado aceite en motor. 6, Velocidad de recorrido demasiado rdpida, Cuchilla desgastada, doblada o sueltao 2. Attura de las ruedas dispareja. tn 3. Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 1o Eleve fa altura de corteo 2o Eleve la allura de corte. 3. Limpie/cambie et filtro de aire, 4. Limpie la parle inferior de la caja de la segadora. 5. Revise el nivel del aceiteo 6o Corte a una velocidad de recorrido m_s lenta. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchitlao 2o Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3o lJmpte la parte inferior de la caja de la segadora. Vibraci6n excesiva 1. Cuchilla desgastada, doblada o suefta. 2o CigueSat del motor doblado_ Cambie la cuchillao Apriete el perno de la cuchilia. 2_ P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, Cord6n arrancador difictl de tirar 1o El freno del volante del motor est_ aplicado cuando se suelta la barra de control. 2, Ciguefial del motor doblado, I_ Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador, 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado, 3, Cambie el adaptador de la cuchilla. 4. Mueva fa segadora a un fugar en donde el c_sped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor, 3. Adaptador de la cuchitla quebrado. 4. La cuchilla se arrastra en el c_sped. Recogedor de c_sped no se Ilena (si viene equipado) Dlffcil de empujar I. 1_ Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3. Recogedor sinventilaci6n de aire. 1. Eleve la attura de corte. 2 Cambie las cuchillas° 1, E! c_sped est#, demasiado alto o la altura de la rueda demasiado baja. 2. Parle trasera de la caja/cuchilla de la segadora arrastrdndose en el c_sped. 3, Recogedor de c_sped demasiado Ileno. 4_ Posici6n de la altura del mango no adecuada para usted. 1. Eleve la altura de corte. 31 3, Limpie e! recogedor de c6sped, 2. Eleve la parte trasera de la caja de ta segadora (1) un lugar m&s alto. 3. Vacfe el recogedor de c_sped. 4. Ajuste la altura del mango de modo que le acomode_ BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGIN E MODEL NUMBER10T802-1238-B1 969 37A 1to_6 EMlSSIO.S LABEL f 3O4 78 3o5 37 55 592 @ 1211 1210 45g 689 0 456 597 _ 73 332 455 37 23 @
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Craftsman 917.385127 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas