Transcripción de documentos
f
INDICE
CONTRATOS
DE
f
CONTRATOS DE PROTECCiON ................................................
En los EE,UU .............................................................................
En Canada .................................................................................
GARANTiA ....................................................................................
20
20
21
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .........................................
Antes de usar su lavavajillas .....................................................
PARTES Y CARACTERiSTICAS .................................................
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH c_..............
GU|A DE PUESTA EN MARCHA ................................................
22
23
24
25
25
El uso de su nueva lavavajillas ..................................................
C()MO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................
25
26
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 26
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 26
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 27
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 27
C()MO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 28
Dep6sito del detergente ............................................................
Dep6sito del agente de enjuague .............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................
Panel de control ........................................................................
Tabla de selecci6n de ciclos .....................................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n .....................................
28
29
29
30
30
31
31
PROTECCION
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteiigente adquisici6n! Su nuevo
electrodomestico
Kenmore ® ha sido diseSado y fabricado para
brindarle aSos de funcionamiento confiable. Pero al igual que
todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo
o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro
de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Protecci6n
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot_jase
El Contrato Maestro de Protecci6n tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo artefacto. He aqui Io que se incluye en el
Contrato:
V' Servicio Experto por nuestros 12.000 especialistas
reparaci6n competentes
en
V Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
Para agregar articulos durante un ciclo .................................... 32
Selecciones de opciones ..........................................................
32
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 33
Orificio de ventilaci6n activo .....................................................
33
Sistema de secado ....................................................................
33
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 33
C()MO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 34
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren mas de tres fallas del producto en el
transcurso de doce meses
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza ....................................................................................
Purga de aire del desagBe ........................................................
Almacenamiento ........................................................................
SOLUCI()N DE PROBLEMAS .....................................................
v' Ayuda r&pida per tel6fono - asistencia no tecnica e
instructiva para productos reparados en su hogar, ademas de
un horario de reparaci6n conveniente
35
35
35
35
36
NUMEROS DE SERMIClO .............................. CONTRAPORTADA
V' Reemplazo del producto
ser reparado
si su producto protegido no puede
V Revisibn Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
Preventivo a solicitud
V' Proteccibn de sobrevoltaje contra da_os electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
V' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hora,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en Internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 millones de repuestos y accesorios de calidad. Ese es el tipo
de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle
a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos afios mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-888-784-6427.
Servicio de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional garantizada de artefactos
electrodomesticos
y articulos como son abridores de puertas de
garaje y calentadores de agua, en los EE.UU. llame al
1-800-4-MY-HOME
®.
20
GARANTiA LIMITADA POR 2 AltOS SOBRE
DE LAVADO ULTRA WASH _
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _>para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de 900.000 piezas de repuesto y accesorios,
contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la
destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que:
Reparamos Io que vendemos.
Contratos de mantenimiento
Su electrodomestico Kenmore ® esta dise_ado, fabricado y
sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento
confiable. No obstante, cualquier electrodomestico moderno
puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato
de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio
excepcional, a un precio accesible.
El contrato
de mantenimiento
Sears
•
Garantiza el servicio tecnico del mafiana a precios de hoy.
•
Elimina las facturas de reparaci6n producidas
normal y el desgaste.
•
Cubre las visitas de servicio no tecnicas y educativas.
•
Proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventivo
a solicitud suya, para asegurarse de que su electrodomestico
esta en condiciones apropiadas de funcionamiento.
por el uso
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener informacibn
referente a los Contratos de mantenimiento de Sears Home
CentraP, Ilame al 1-800-361-6665.
EL SISTEMA
Despues del primer a_o y hasta dos a_os a par[ir de la fecha de
compra, habiendose instalado y operado la lavavajillas de
acuerdo con las instrucciones proporcionadas en las
Instrucciones de Instalaci6n y el Manual de Uso y Cuidado, Sears
reemplazara refacciones para cualquier parle del sistema de
lavado ULTRA WASH ®(motor, bomba, brazos rociadores, tubo
de alimentaci6n de agua ULTRA FLOW TM, empaquetaduras del
motor y juntas de la bomba) que tuviera defectos de materiales o
de mano de obra. El cliente asume la responsabilidad por
cualquier costo de mano de obra relativa al reemplazo de estas
refacciones.
RESTRICCION
DE LA GARANTiA
Si la lavavajillas se empleara para algt]n otro uso que no fuera el
domestico familiar, la cobertura de la garantia que antecede s61o
tiene 90 dias de vigencia.
SERVICIO DE REPARACI(_N DE LA GARANTiA
LA GARANTIA DE SERVlCIO EST,_ DISPONIBLE LLAMANDO AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS M,_S CERCANO EN LOS
ESTADOS UNIDOS O CANAD/_. Esta garantia se aplica s61o
mientras el producto se usa en los Estados Unidos o en Canada..
Esta garantia le da derechos legales especfficos y Ud. tambien
puede tener otros derechos que varian de estado a estado o de
provincia a provincia.
Los terminos de la garantia pueden variar en Canada.
Para informaci6n acerca de la garantia Sears en Canada e en los
Estados Unidos, sirvase tomar come referencia los nt_meres de
servicio tecnico ubicados en la contraportada del manual.
Sears, Roebuck and Co.
D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179
f
GARANTIA
GARANTiA COMPLETA DE UN AI_O PARA ESTA
LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE TM
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears repararb, gratuitamente los
defectos de material o de mano de obra que tuviese la
lavavajillas.
GARANTiA COMPLETA POR DOS AI_IOS SOBRE EL
CONTROL ELECTRONICO
Y LA PLACA DE
ALIMENTACION
DE ENERG|A
Per dos a_os a partir de la fecha de compra, habiendose
instalado y operado la lavavajillas de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas en las Instrucciones de Instalaci6n
y el Manual de Uso y Cuidado, Sears reparara o cambiara,
gratuitamente, el m6dulo electr6nico y la placa de alimentaci6n
de energia si tuvieran defectos de materiales o de mano de obra.
Sears Canada, Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio de abajo, anote su nt_mero complete de modelo y
serie asi cemo la fecha de compra. Usted puede encentrar esta
infermaci6n en la etiqueta del nBmero de modelo y serie, ubicada
segL_nse muestra en la secci6n de Partes y Caracteristicas de
este libro. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la
obtenci6n de asistencia e servicio con prontitud siempre que
Ilame a Sears con respecto a su electrodomestico.
NSmero de modelo 665.
NSmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante
para referencia futura.
de compra
GARANTiA COMPLETA DE POR VIDA CONTRA FUGAS
EN LA TINA Y EN EL PANEL INTERIOR DE LA PUERTA EN
MODELOS DE LAVAVAJILLAS CON TINA DE ACERO
INOXlDABLE ELITE TM
Durante la vida [3tilde la lavavajillas, de haber fugas en la tina de
acero inoxidable o el panel interior de la puerta causadas pot
corrosi6n, Sears reemplazarb,gratuitamente la tina o el panel
interior de la puerta.
21
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demds
es muy
importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodom6stico.
Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una
lesi6n a usted y a los demAs.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad
y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones
de inmediato, usted
puede morir o sufrir una lesi6n grave,
Si no sigue las instrucciones,
o sufrir una lesi6n grave,
usted puede morir
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n c6mo reducir las posibilidades de sufrir
una lesi6n y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
•
•
•
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando use la lavavajillas siga precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
la lavavajillas.
Use la lavavajillas 6nicamente para las funciones
que fue diseSada.
Use 6nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
mant6ngalos fuera del alcance de los niSos.
•
AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que
no daSen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
•
No lave art[culos de plAstico que no Ileven la
indicaci6n "lavables en la lavavajillas" u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
articulos de plAstico que no Ileven tal indicaci6n.
No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despu6s de usar la lavavajillas.
•
•
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles est6n colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
•
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta,
la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
•
Para reducir el riesgo de lesi6n, no permita que
los ni6os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o mAs puede
producir gas hidr6geno. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido
usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua
caliente y deje que corra el agua por varios minutos
antes de usar la lavavajillas. Esto permitir_, que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es
infiamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca
de la Ilave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una
vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCClONES
22
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y
conexibn a tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
heridas serias o cortaduras.
puede ocasionar
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o averfa, la
conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque
el_ctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente el_ctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable el_ctrico
que tiene un conductor para conexi6n a tierra y
un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que
est6 instalado y conectado a tierra de acuerdo
con todos los c6digos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexi6n inadecuada
del conductor de conexi6n a tierra puede resultar
en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no estA seguro si la lavavajillas estA
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto con tierra
apropiado.
Para lavavajillas con conexibn permanente:
Peligro de Choque Eldctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Conecte el alambre de conexi6n a tierra al
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema
de alambrado el_ctrico con conexi6n a tierra de
metal o a un conductor de conexi6n a tierra y
conectado al t_rmino de conexi6n a tierra o
conductor en la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
conector verde de conexibn a tierra en la caja de
conexiones.
No use extensiones eldctricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque eldctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la v_.lvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea
"Almacenamiento" en la secci6n "Cuidado de la lavavajillas"
para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su
lavavajillas para el invierno,
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tama_o y uso,
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
23
f
PARTES Y CARACTERISTICAS
4
14
5
15
16
7
17
8
1. Lavado del nivel superior
2. Canasta superior
3. Etiqueta de nt]mero de
rnodelo y serie
4. Puntas plegables
5. Canasta inferior
6. Orificio de entrada de agua
[en la pared de la tina]
13. Tubo de alimentaci6n de
agua ULTRA FLOW TM
14. Canastilla para cubiertos
15. Brazo rociador inferior
7. Parachoques de la canasta
8. Elemento de calefacci6n
9. Dep6sito del detergente
10. Orificio de ventilaci6n activo
16. Flotador de protecci6n de
sobrellenado
17. M6dulo ULTRAWASH ®
11. Sujetadores seguros
[en algunos modelos]
12. Brazo rociador superior
18. Dep6sito del agente de enjuague
Panel de control
L'_CLES
OPnON5
,;2 ;.i'__:E ;_',;,.,_., _.
@@@@@
Z
bBCK QN
"2"Z.°
2
HOUB
4 8
...0
lID
_N_[I
91P
ULIRA Wi_H
24
•
_D IE
J
U,
BA YVA@'
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda
platos Iimpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energia. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
•
Un triturador resistente que act[3a como eliminador de
alimentos para triturar y eliminar particulas grandes de
alimentos.
Un sensor ULTRA WASH que monitorea el nivel de suciedad
y regula los ciclos segDn sea necesario.
11. El agua del enjuague final se calienta. Se agrega el agente de
enjuague al agua de enjuague final a fin de preparar los
platos para el secado.
Cbmo funciona el Sensor ULTRA WASH y el Control
Automdtico de Temperatura (CAT)
1. El indicador SENSING se ilumina cuando el Sensor ULTRA
WASH esta detectando la cantidad de suciedad que se
encuentra en la lavavajillas.
2.
Luego de haberse determinado el nivel de suciedad, la
lavavajillas omite las etapas innecesarias del ciclo. Cuando
ocurre esto, la pantalla electr6nica hace una pausa o regula el
tiempo del ciclo. Esto es normal.
3.
El CAT regula la temperatura del agua durante todo el ciclo,
de acuerdo con el nivel de suciedad detectado. Para cargas
con suciedad mb.s profunda, se usan temperaturas de agua
mas altas, las cuales mejoran la acci6n de limpieza.
Un Control Automatico de Temperatura (CAT) que asegura la
temperatura apropiada del agua segt]n el ciclo de lavado
seleccionado y el nivel de suciedad de la carga.
Un sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n que filtra
intermitentemente la suciedad del agua de lavado.
Cbmo funcionan los sistemas de remocibn de suciedad
ULTRA WASH y de Fittracibn de Triple Accibn:
1. Cargue la lavavajillas. Quite los huesos, los trozos grandes de
alimentos o alimentos quemados. No es necesario enjuagar.
Cualquier resto de alimentos seth. triturado y eliminado con el
agua de enjuague.
2.
El agua caliente Ilena la lavavajillas a un nivel cerca de la
parle inferior del flotador de protecci6n de sobrellenado.
3.
Mientras el agua se calienta, el indicador de SENSING
(Detecci6n) se ilumina en el panel y la lavavajillas hace una
pausa.
4.
Cuando el agua alcanza la debida temperatura, el indicador
de SENSING se apaga y se reanuda la cuenta regresiva de
duraci6n del ciclo.
5.
El detergente en el dep6sito de detergente se distribuye a su
debido tiempo durante el ciclo mientras se bombea el agua
caliente a traves de la bomba ULTRA WASH.
6.
El agua caliente con detergente se rocia contra las
superficies sucias de la carga y desprende las particulas de
alimentos. La acci6n de lavado harb. pausas repetidamente
por unos cuantos segundos durante este proceso.
7.
La suciedad se filtra del agua de lavado.
8.
9.
A medida que se elimina esta suciedad, s61o se saca una
pequeSa cantidad de agua caliente del ciclo de lavado. AI
sacar s61o el agua sucia se conserva agua y detergente.
Agua fresca y caliente entra en la lavavajillas y rocia la carga.
Luego se bombea el agua de enjuague a traves del sistema
de remoci6n de suciedad ULTRA WASH para eliminar la
suciedad restante.
f
GUlA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos t]tiles para la operaci6n.
,.SO
S
,,....
,
1. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates.
2.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas.") AsegOrese de que nada impida que el
(los) braze(s) rociador(es) gire(n) libremente.
3.
Agregue detergente y revise el dep6sito del agente de
enjuague. Agregue agente de enjuague si fuera necesario.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas.")
4.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente. Deje correr agua caliente en el
fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el
agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de
la lavavajillas.") Cierre la Ilave del agua.
10. El Filtro Micro Malla del sistema de Filtraci6n de Triple Acci6n
puede filtrar particulas mb.s pequeSas que la cabeza de un
alfiler. Estas particulas se eliminan del Filtro Micro Malla en
cuanto se acumulan. Esta acci6n reduce la posibilidad de
que las particulas desprendidas de los platos se mezclen con
el agua de lavado y sean rociadas nuevamente sobre la vajilla
limpia.
25
5.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee.
(Consulte "C6mo usar la lavavajillas.") Oprima START (Inicio).
U oprima START (Inicio) para repetir el mismo ciclo y las
mismas opciones como en el ciclo previo.
f
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
•
•
Coloque los platos de manera que no se toquen
entre si.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desagQe del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desagQe.
La canasta superior se ha disefiado para tazas, vasos y articulos
pequefios. Muchos articulos, hasta de 12 pulg. (30 cm), caben en
la canasta superion (Vea los siguientes modelos recomendados
de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
articulos duros de los platos. No es necesario enjuagar los
platos antes de ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Los platos que esten sucios de productos a base de
tomate deben enjuagarse previamente para evitar que se
manchen.
lOpues_s
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua. El m6dulo contiene un dispositivo de corte que reduce
el tamafio de las particulas de alimentos.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y c&scara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo picado,
molido, triturado o podrb, escuchar zumbidos. Estos sonidos
son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden dafiarlo.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos, de ser posible. Para Iograr un meier secado, el
agua debe poder escurrirse de todas las superficies.
Asegt]rese de que las tapas de ollas y los mangos, moldes
pars pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Si no piensa lavar los platos de inmediato, paselos por un
ciclo de enjuague para mantenerlos hQmedos. Los alimentos
tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales
cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse
despues de un tiempo.
12 pues_s
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra,
Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no estb. disefiada para vasos. Pueden
dafiarse.
Coloque las tszas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden dafiarse.
Consejos para el funcionamiento
silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Coloque los objetos de plastico s61o en la canasta superior.
Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como
"lavable en la lavavajillas".
•
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
AsegOrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen
las paredes interiores ni interfieran con la rotaci6n del brazo
rociador.
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros articulos.
26
no deje que los articulos de
Los tazones pequeSos, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
Puntas plegables
Usted puede plegar una o ambas hileras de puntas en la parte
posterior de la canasta inferior.
La canasta inferior estb. diseSada para plates, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 11 pulg. (28 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Vea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2.
Jale con cuidado la punta hacia fuera del recipiente.
8.
Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
%, ,B'I I(3
lOpues_s
C 8[18SI,II18
Die
•
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos pequeSos en la
canasta inferior t]nicamente si estan seguros en su lugar.
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre una cubierta o
mesa.
•
Coloque los plates, tazones de sopa, etc. entre ias puntas.
•
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
•
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzarb, todas las superficies.
12 pues_s
•
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parle del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
•
Asegure las elias y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
•
Asegt]rese de que los mangos de las ollas y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). El (los)
brazo(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
•
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de ia
tina de la lavavajillas. Puede bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
•
Coloque articulos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para detener mazorcas de maiz, etc. en
la secci6n cubierfa. Cierre la cubierta para mantener los
articulos peque_os en su lugar.
•
Siga los modelos de carga, segt]n se muestra, para mejorar
los resultados del lavado de sus cubiertos.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Mientras que las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los
articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos con la
punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos
apilados.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos puntiagudos
(cuchillos, pinches, etc.) con las puntas hacia abajo.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
27
Para sacar una canastilla peque6a
1. Sostenga la canastilla del centro y otra canastilla peque_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
leng0etas de las ranuras correspondientes.
•
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
•
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando estb. fresco.
NOTA: No use detergente con los ciclos de enjuague.
Llenado del dep6sito
1. Si la tapa del dep6sito estb. cerrada, _.brala girando el pestillo
de la misma.
2. Separelas
NOTAS:
•
canastillas.
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden dafiarse con el roce entre
si durante el lavado,
2.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
I_.cteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. PAselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
3.
Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cu&nto detergente debe usar".
Llene la secci6n de Prelavado, si es necesario.
4.
Cierre la tapa del dep6sito.
f
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
Es normal que la tapa se abra parcialmente
detergente.
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones. La secci6n mas
peque_a de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta.
cuando se vierte el
NOTA: Use ambas secciones para ciclos con 2 lavados. Use
t]nicamente la secci6n con tapa para los ciclos con un lavado.
Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos" para obtener mas
detalles.
Cu&nto detergente debe usar
•
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
bland& las piezas de cristal quedaran manchadas.
1.
2.
3.
4.
Pestillo de la tapa
Secci6n de tavado principal
Secci6n de prelavado
Tapa
La secci6n mas grande de lavado principal autom&ticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado.
(Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".)
•
28
Use t]nicamente detergentes para lavavajillas automb.ticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al departamento de suministro de
agua, a la compaSia de ablandadores de agua o a la tienda
de agua de su Iocalidad.
Las diversas marcas de detergentes para lavavajillas tienen
diferentes cantidades de f6sforo para ablandar el agua. Si
usted tiene agua dura y usa un detergente cuyo contenido de
f6sforo esta debajo del 8,7%, usted podria necesitar mas
detergente, o usar un detergente con un contenido de f6sforo
encima del 8,7%.
Dureza del agua
Cantidad
Agua blanda a
medianamente dura
0 a 6 granos por
gal6n
Para cargas normales
•
Llene parcialmente la secci6n de
Lavado Principal (6 cucharaditas
6 30 gramos)
•
de detergente
Llene la secci6n de Prelavado (4
cucharaditas 6 20 gramos)
NOTA: Agregue solamente 2
cucharaditas 6 10 gramos de
detergente a la secci6n de Prelavado
si los platos han sido enjuagados
previamente o el agua es muy blanda
(0 a 2 granos por gal6n).
Llenado del dep6sito
El dep6sito de agente de enjuague tiene capacidad para 4,8 oz
(145 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente tres meses. No tiene que
esperar hasta que el dep6sito este vacio para rellenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pero tenga cuidado de no exceder su
capacidad.
1. AsegQrese de que la puer[a de la lavavajillas este
completamente abierta.
2.
Gire la perilla del dep6sito hacia la izquierda y levb,ntela hacia
afuera.
J
Para cargas muy sucias
J
•
Llene parcialmente la secci6n de
Lavado Principal (7 cucharaditas
6 35 gramos)
3.
•
Llene la secci6n de Prelavado (4
cucharaditas 6 20 gramos)
Agregue el agente de enjuague hasta que la ventana
indicadora se vea Ilena.
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado con un patio
ht]medo.
Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
Agua con dureza
mediana a alta
Para cargas normales o muy
sucias
5.
7 a 12 granos por
gal6n
•
Llene parcialmente la secci6n de
Lavado Principal (7 cucharaditas
6 35 gramos)
•
Llene la secci6n de Prelavado (4
cucharaditas 6 20 gramos)
Posici6n del agente de enjuague
Se puede ajustar la cantidad de agente de enjuague que se
agrega al lavado final. La posici6n prefijada de f_.brica es en 2.
Para la mayoria de las condiciones del agua fije la posici6n en 1 6
2. Si se observan manchas en forma de anillo o de calcio (agua
dura) en los platos, pruebe con una posici6n m_.s alta.
Agua muy dura
13 granos per gal6n y
mas
NOTA: Podria ser
necesario usar el
ciclo de Pots Pans
(Ollas, Cazuelas), o el
ciclo normal con la
opci6n Hi Temp
Scrub (Restregado a
Temperatura AIta)
para obtener el
6primo rendimiento
en el lavado con
agua muy dura.
Para cargas normales o muy
sucias
•
Llene lasecci6n de Lavado
Principal (8 cucharaditas 6 40
gramos)
•
Llene la secci6n de Prelavado (4
cucharaditas 6 20 gramos)
•
Gire el dep6sito de agente de
enjuague a una posici6n m_.s
alta. Consulte "Dep6sito del
Agente de Enjuague" mb.s
adelante en esta secci6n.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa detergente liquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deben colocarse en la secci6n de lavado
principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Cuando
use detergente para lavavajillas liquido, detergente concentrado
en polvo o detergente en pastillas, siga las instrucciones de la
caja.
Los agentes de enjuague impiden que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejoran el
secado pues permiten que el agua se escurra de los plates
durante el enjuague final, al verter una pequetia cantidad de
agente de enjuague en el agua de enjuague. Su lavavajillas est,.
disetiada para usar un agente de enjuague liquido. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Para ajustar la posicibn
Quite la perilla del dep6sito, y luego gire el regulador que est,.
adentro del dep6sito hacia la posici6n deseada.
{@
" ava:
_::s
/ss
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas.
El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en
los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb, tener
una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la
temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la
vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede
dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la
acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador
de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea
necesario dejar correr el agua caliente en el grifo que este mb.s
cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria
en la tuberia de agua.
29
Para revisar la temperatura
del agua
1. Deje correr el agua caliente de la Ilave que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de carne en una taza
medidora de vidrio.
•
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
•
Use la funci6n de retraso (en algunos modelos) para poner a
funcionar su lavavajillas durante las horas de menos
consumo de energia. Las empresas locales de servicios
pt]blicos recomiendan que se evite un alto consumo de
energia en determinadas horas del alia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo L_nicamente cuando sea
necesario.
3.
Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n de ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
mientras el agua
CYO_ES
OP]IONS
2
HOURS
4 8
@@@@@ @@@) ....
U_KON
IH_
_N_B
[lEAN
ULT_AW._SH •
Use este ciclo para ollas,
cacerolas, cazuelas y
vajilla ordinaria que esten
muy sucias y sean dificiles
de limpiar,
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo
previo.
NOTA: Si el @time ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start la lavavajillas hara funcionar
el @time ciclo complete de lavado y opciones que usted
seleccion6.
•
Si el suministro de energia esta interrumpido o la puerta est,.
abierta por un periodo de tiempo prolongado, la memoria del
bot6n Start volverb, al ciclo Normal y un secado caliente.
Nivel de
suciedad
detec*,ado
Pesado
•
Ligero
Las temperaturas
extra.
indican en que etapas del ciclo se agrega calor
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al lado del tiempo del ciclo indica que el tiempo del ciclo podria
durar mas, segL_nla temperatura del agua que entra en la
lavavajillas. Mientras mb.s fria el agua, mas durara el ciclo. Si el
agua ya est,. Io suficientemente caliente, los tiempos del ciclo
seran como los indicados aqui.
30
Lavado
Lavado
Principal
Enjuague
=njuague
•
t30°F
•
t40°F
•
•
(,54oc) (sooc)
Si usted no va a usar la lavavajillas todos los dias, cierre la
puerta para mantener la memoria.
Un "@" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
IE_Q_D
•
t30°F
•
t40°F
(54oc) (sooc)
3
Use ambas
secciones del
depbsito de detergente.
Enjuague
Final
Caliente
Secado
Tiempo
(rain)
Uso de
agua
(gaUL)
•
t40°F
•
97*
8,8-t0,4/
38,3_39,4
•
89*
6,9/26,2
(6ooc)
•
•
t40°F
(e0oc)
Use este ciclo para cargas
que tengan cantidades
normales de suciedad. (La
etiqueta de consumo de
energia est,. basada en
este ciclo.) Durante el
lavado principal, la acci6n
de lavado hara pausas
repetidamente per unos
cuantos segundos.
Nivel de
sucie*
dad
detec*
tado
Lavado
•
Pesado
Lavado
Prin*
cipal
Enjua*
gue
Enjuague
Enjuague
Final
Caliente
Secado
Tiempo
(rain)
Uso de
agua
(gaUL)
•
140°F
•
•
•
t40°F
•
98*
8,8-10,4/
38,3*39,4
•
90*
6,9/26,2
(60oc)
•
Ligero
Use ambas
secciones del
depbsito de detergenteo
(60oc)
•
130°F
•
(84oc)
•
t40°F
Use este ciclo para
enjuagar platos,
vasos y cubiertos que
no van a lavarse de
inmediato,
Nivelde
suciedad
detectado
Lavado
Enjua*
gue
Lavado
Prin*
cipal
Enjua*
gue
I_;_1_
UU
No use
detergente
este ciclo.
Enjuague
Final
Calien=
te
Secado
Tiempo
(min)
10
•
Ligero
con
Uso de
agua
(gaUL)
t,8-2,1/
6,8*7,9
NOTA: El sensor que tiene su lavavajillas monitorea el nivel de
suciedad. La duraci6n del ciclo y/o censumo de agua puede ser
diferente de los nQmeros arriba indicados ya que el sensor regula
el ciclo para Iograr el mejor rendimiento de lavado.
(60oc)
En cualquier momento durante el ciclo, oprima
Use este ciclo para vajilla de
porcelana y cristaleria. Este
ciclo usa un lavado ligero y
un secado delicado.
Durante el secado caliente,
el elemento de calefacci6n
se enciende y se apaga.
Nivel de Enjuasuciegue
dad
detectado
Lavado
Principal
Enjuague
o
Purga
•
•
•
•
Enjuague
Enjua*
gue
Final
Caliente
Secado
Tiempo
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
135°F
(57°C)
•
pot
ciclos
79*
7,1-8,6/
26,9-32,6
•
Purga
•
135°F
(57°C)
•
pot
ciclos
70*
5,5/20,8
Pesado
Ligero
Use la seccibn de
lavado principal
del depbsito de
detergenteo
Use este ciclo para cargas
preenjuagadas o con
suciedad liviana. El sensor
agrega agua y tiempo, si es Use la secci6n de
necesario, para una
lavado principal
limpieza maxima,
del depbsito de
detergente.
Tempe*
ratura
del
primer
Ilenado
Enjuague
Mayor
que
135°F
(57°C)
Menor
que
135°F
(57°C)
•
Lavado
Principal
Enjua*
gue
•
•
Enjuague
Enjuague
Final
Caliente
Secado
Tiempo
(min)
Uso de
agua
(gaUL)
•
•
•
44*
5,2_6,7/
16,7-25,4
•
•
•
48*
6,9-8,4/
26,1-31,6
La luz de CANCEL/DRAIN (cancelar/desaguar) se ilumina. La
lavavajillas comienza un desagL)e de 2 minutos (de set
necesario). Deje desaguar la lavavajillas completamente. La luz
se apaga cuando la lavavajillas termina el desagOe.
Para detener el desagiJe
Usted puede oprimir CANCEL/DRAIN nuevamente para detener
el desagOe de inmediato. Acuerdese de desaguar la lavavajillas
antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima
CANCEL/DRAIN para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer minuto de un ciclo
1. Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
2.
Revise los depAsitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
Deben ser Ilenados
Luego del primer minuto de un ciclo
1. Oprima
La luz de CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) se ilumina.
Su lavavajillas inicia un desagL)e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe.
2.
Revise los depAsitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
3.
Cierre la puerta.
4.
Oprima un nuevo ciclo y/u opciones.
5.
Presione START (Inicio).
Deben ser Ilenados
31
Air Dry/Secado sin Calor
Seleccione esta opci6n para secar platos sin calor y ahorrar
energia. El secado sin calor es muy Qtil cuando la carga contiene
utensilios de pl_.stico que no aguantan temperaturas altas.
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal• Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta a[3n cerrada, usted puede
agregar articulos.
LOCKON
Para agregar artJculos
1. Levante el pestillo de la puerta para detener el ciclo. Espere a
que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta.
2. Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a[3n
cerrada, agregue el articulo.
3.
Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
lavavajillas reanuda el ciclo luego de una pausa de unos
cinco segundos.
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla.
Seleccione una opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START (Inicio) para usar el mismo ciclo y opci6n
(opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si el t_ltimo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime Start, la lavavajillas pone en
funcionamiento el t]ltimo ciclo completo de lavado y opciones.
Hi Temp Scrub/Restregado
a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para calentar el agua durante partes del
ciclo. Hi Temp Scrub calienta el agua a 145°F (63°C) en el lavado
principal. El agua caliente ayuda a mejorar los resultados de
lavado. La funci6n Hi Temp Scrub es t]til cuando las cargas
contienen alimentos endurecidos.
Esta opci6n agrega calor, agua y tiempo de lavado al ciclo.
El secado de los platos se demora m&s y pueden aparecer
algunas manchas. Para obtener un mejor secado, use un agente
de enjuague liquido. Puede que algunos articulos (tales como los
pl_.sticos) necesiten secarse con toalla.
NOTA: Los ciclos Time Saver (Ahorra Tiempo) y Quick Rinse
(Enjuague Rapido) usan automaticamente esta opci6n. Air Dry
(Secado sin Calor) es una opci6n que funciona con todos los
demb.s ciclos.
Lock On/Seguro
de los Controles
Use este Seguro para evitar el uso no intencional del lavavajillas.
Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar
cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo.
LOCKON
Cuando la luz de LOCK ON esta encendida, todos los botones
estan desactivados.
NOTAS:
•
La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro.
•
Usted puede activar el seguro mientras la lavavajillas est,.
funcionando.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga
LOCKON
durante 4 segundos.
LOCK ON se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas est,. con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Hi Temp Scrub es una opci6n que funciona con los ciclos
de Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal).
Sani Rinse/Enjuague
sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo de enjuague. Este enjuague con alta temperatura higieniza
sus platos y su cristaleria segt3n el Estandar NSF/ANS1184 para
lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas residenciales
no han sido diseSadas para los establecimientos con licencia
para alimentos.
NOTA: Sani Rinse (Enjuague sanitario) es una opci6n con Pots
Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal Wash (Lavado normal).
Solamente estos ciclos de higienizado han sido designados para
cumplir con los requisitos de NSF/ANSI.
32
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga AIR DRY durante 4 segundos.
apaga.
La luz se
Delay Hours/Horas de Retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
m_.s tarde o durante las horas de menos consumo de energfa.
Para retardar el inicio
1. Cierre la puerta.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima DELAY HOURS 1 vez para obtener 2 horas de
retraso, 2 veces para un retraso de 4 horas, 6 3 veces para un
retraso de 8 horas.
2
El Orificio de Ventilaci6n Activo reduce los sonidos de su
lavavajillas. La tapa se cierra despues que comienza el ciclo. Los
sonidos de Ilenado y lavado se reducen. El Orificio de Ventilaci6n
Activo se abre cuando la acci6n del lavado termina y el vapor se
ventila en la habitaci6n.
NOTA: Cuando se cierra y se abre la tapa del orificio, se escucha
un ruido ligero. Esto es normal.
HOURS
4
8
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal mientras el calor
seca sus platos.
El nt]mero que se encuentra encima de Horas de Retraso
se ilumina. La lavavajillas comienza el ciclo en el nt]mero
seleccionado de horas.
4.
Oprima START (Inicio).
NOTA: Para cancelar el retraso, oprima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar) hasta que todas las luces de Horas de
Retraso se apaguen.
,'_.
,'..
F
IMPORTANTE: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
Siga de cerca el progeso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Ciclo.
I
WASHING
0
SENSING
DRYING
,p<
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
SANITIZED
CLEAN
Sensing/Deteccibn
Su lavavajillas detecta el nivel de suciedad en los platos. El nivel
de suciedad determina la duraci6n de algunos ciclos, la cantidad
de calor que se a_ade al lavado o enjuague y el ciclo requerido
para la carga. SENSING se ilumina durante la detecci6n de
suciedad y mientras el agua se esta calentando. La acci6n del
lavado contint]a mientras se Ileva a cabo la detecci6n.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de SANITIZED se ilumina cuando el ciclo de Enjuague
Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus
platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del
ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo. La luz se apaga
cuando usted abre la puerta.
Clean/Limpio
La luz de CLEAN se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La
luz se apaga cuando usted abre la puerta u oprime
CANCEL/DRAIN.
33
f
COMO LAVAR
ARTICULOS
ESPECIALES
f
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Oro
No
Los cubier[os dorados perderb.n
su color.
Vidrio
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
consulte con el fabricante para ver si se trata de un ar[iculo
lavable en la lavavajillas.
Material
Aluminio
&Lavable en la lavavajillas?/
comentarios
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Cuchillos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Peltre, lat6n,
No
bronce
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas, t_stas
podrian moverse durante el lavado y dejar
unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
No
Plasticos
No
desechables
No pueden resistir las temperaturas
del agua y los detergentes.
Pl_.sticos
Si
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
Porcelana/
Si
Ceramica de
gres
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los dise_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se destefiiran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal
Acero inoxidable
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos lacteos
o jugos de fruta puede daSar el acabado.
Plata Sterling o
con baSo de
plata
Si
Hojalata
No
Puede oxidarse.
Articulos de
madera
No
Si
Consulte las recomendaciones del
fabricante antes de lavar. AIgunos tipos
de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
34
altas
Consulte siempre las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los plb.sticos para resistir
las temperaturas altas y los detergentes
varia. Coloque los plasticos s61o en la
canasta superior.
No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no va
a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dafiar el
acabado.
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
CUIDADO DE LA
LAVAVAJILLAS
Limpieza extema
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un paso suave y ht3medo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente.
Limpieza intema
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelicula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningt_n tipo de limpiador que no
sea el detergente recomendado para lavavajillas debido a que
puede producir espuma o jab6n en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja ht]meda y limpie.
O
Use detergente liquido de lavavajillas y limpie con una esponja
ht]meda.
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas o formaci6n de peliculas en la vajilla" bajo "Soluci6n
de Problemas,"
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna.
Revise la purga de aire del desagBe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
AIgunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagBe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagBe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagBe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas.
I.
La purga de aire del desagBe esta por Io general ubicada encima
del fregadero o en la cubierta cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagBe, sirvase tomar como
referencia los nt]meros de servicio tecnico ubicados en la
contraportada del manual. Pida la Pieza NL3mero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagBe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garant[a proporcionada para su lavavajillas no cubre los costos
de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagBe externa.
Para limpiar la purga de aire del desag_e
Limpie la purga de aire del desagBe carla cierto tiempo para
asegurar un desagBe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayoria de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo. Destornille la tapa de pl_.stico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario.
Cbmo guardar la lavavajillas
para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los dafios causados por
el congelamiento de las tuberias de agua. Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno por un tecnico autorizado.
35
•
SOLUCION DE
PROBLEMAS
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? PAselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces por dia hasta que
usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de peliculas en los platos" mas adelante en esta
guia de Soluci6n de Problemas.
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y
posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio
tdcnico...
La lavavajillas
•
no est& funcionando
Condensacibn en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
correctamente
_,EstA la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
La lavavajUlas no funciona o se detiene durante
un ciclo
&Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto?
Selecci6n de Ciclos".
Consulte "Tablas de
&Hay suministro electrico para la lavavajillas? &Hay un fusible
fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
z,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos. Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico.
&EstA abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el lavado
principal.
•
La lavavajUlas
no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de protecci6n de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
•
La lavavajUlas
pasa mucho tiempo
en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas'.
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
•
Queda agua en la lavavajillas
•
Queda detergente
&Se ha terminado el ciclo?
en la secci6n con tapa del depbsito
&Se ha terminado el ciclo?
&Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
z,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente? Consulte la secci6n "PaRes y
caracteristicas". Si es necesario, instale nuevamente la
canasta.
•
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
&Se us6 demasiado detergente?
"Dep6sito del Detergente".
Consulte la secci6n
&Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
36
Olor en la lavavajillas
Los platos no est&n completamente
•
limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
secci6n "C6mo cargar la Lavavajillas".
Consulte la
sEstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberA
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas'.
sUs6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
t]nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del Detergente'. Nunca use
menos de una cucharada (15 g) por carga. El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
&EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito ht]medo. Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_.,EstAla bomba o el brazo rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas? Si usted lava botellas y latas en
su lavavajillas, asegt]rese de que no haya etiquetas que se
hayan despegado, obstruyendo la bomba o el brazo rociador.
_.,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
&Esta el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? Nunca use jab6n o detergentes para lavar
ropa. Use t]nicamente detergentes recomendados para
lavavajillas.
Manchas
•
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
en los platos
&Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido citrico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Manchas y formacibn de peliculas en los platos
&Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
&Est,. la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua deberb.
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas'.
•
&Hay objetos de aluminio que rozan los platos durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mano. Quite las mamas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
6Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del Detergente'. Nunca use menos de una
cucharada (15 g) por carga. El detergente debe estar fresco
para set eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y
seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
Manchas anaranjadas en los platos de pl_stico o en el
interior de la lavavajillas
&Se hart colocado plates con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectarb.n el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continuo de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducirA la
posibilidad de manchas.
6Esta la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 Iibras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si la presi6n esta demasiado baja, se puede
a_adir una bomba intensificadora de presi6n en el suministro
de agua.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos.
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado [3nicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
Los platos no quedan
•
Lave y enjuague los plates. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energia. Quite todos los
objetos metb.licos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajilas por un ciclo completo con
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de slice o corrosi6n (la pelicula de slice es un
depbsito blanco e iridiscente; la corrosibn es una pelicula
turbia)
•
&Est_.n mojados los objetos de plb.stico? Los objetos de
pl_.stico a menudo necesitan un secado con toalla.
WiI_
_
&Esta vacio el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
_J_
secci6n "Dep6sito del Agente de Enjuague'.
_
&Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos mas secos.
_
}<_
Platos desportillados
&Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los plates
y vasos de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
NOTA: Algunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal sedan
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica, Lavelos a mane.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
&Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
Los platos no est&n secos
Los platos se da_an durante el ciclo
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente pero no menos de una cucharada (15 g) por
carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga
de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las
peliculas de slice y la corrosi6n son permanentes y no se
pueden eliminar. No use el secado caliente.
•
bien secos
&Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo Cargar la Lavavajillas'. Use un agente de enjuague
Iiquido para acelerar el secado.
1.
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristaL Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mano.
Marcas negras o grises en los platos
Ruidos
•
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya sido pulverizado.
37
Your Home
SEARS
9/02
8537764
© Sears, Roebuck and Co.
TM
SM
.
® Registered
Trademark
/
Trademark
/
Service
Mark of Sears,
Roebuck
and Co.
•
TM
, .
SM
. .
® Marca Reglst rada /
Marca de Fabnca
/
Marca
de Servlclo
de Sears,
Roebuck
and Co.
•
,
TM
£M
© Marque
de commerce
deposee
/
Marque
de commerce/
Marque
de service
de Sears,
Roebuck
Printed in U.S.A.
and
Co.
Impreso en EE. UU.
Imprim_ aux E.-U.