Simplicity 020415-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Manual No. 310851GS Revision A
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Pressure Washer
Operator’s Manual
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association
(PWMA) standard PW101 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
2 www.troybilt.com
Copyright © 2010. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
TROY-BILT is a registered trademark of MTD.
Used under license.
Thank you for purchasing this quality-built Troy-Bilt pressure washer. We are pleased that you’ve placed your confidence in
the Troy-Bilt brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Troy-Bilt pressure
washer will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure washers and
how to avoid them. Because Troy-Bilt does not necessarily know all the applications this pressure washer could be used for, it
is important that you read and understand these instructions thoroughly before attempting to start or operate this equipment.
Save these original instructions for future reference.
This pressure washer requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for instructions on
final assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your pressure washer. Consult your Yellow Pages.
There are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality service. You can also
contact Troy-Bilt Customer Service by phone at (888) 611-6708, or on the Internet at www.troybilt.com. For engine related
questions, call American Honda Motor Company, Inc. at (800) 426-7701 or visit www.honda-engines.com for a dealer locator.
Pressure Washer
Model Number
Revision
Serial Number
Date Purchased
3
Table of Contents
Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Equipment Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Important Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Unpack Pressure Washer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attach Handle and Accessory Tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Add Engine Oil and Fuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Connect Hose and Water Supply to Pump. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pressure Washer Location. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
How to Start Your Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
How to Stop Your Pressure Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
How to Use Accessory Tray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
How to Use Spray Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cleaning and Applying Detergent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pressure Washer Rinsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Automatic Cool Down System (Thermal Relief). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
General Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pressure Washer Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Engine Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
After Each Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pressure Washer Owner Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Product Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Common Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operator Safety
Equipment Description
Read this manual carefully and become familiar
with your pressure washer. Know its applications,
its limitations, and any hazards involved.
This pressure washer operates at 2,600 PSI (179.3 BARS)
and a flow rate of 2.3 gallons per minute (8.7 liters per
minute). This high quality residential system features
10” (25.4 cm) wheels, axial cam pump with stainless steel
pistons, automatic cool down system, two half-gallon
cleaning tank system, quick connect spray tips, heavy duty
25’ (7.6 m) hose, and more.
Every effort has been made to ensure that information in this
manual is accurate and current. However, we reserve the
right to change, alter, or otherwise improve the product and
this document at any time without prior notice.
The Emission Control System for this pressure washer is
warranted for standards set by the Environmental Protection
Agency and the California Air Resources Board.
Important Safety Information
Safety Symbols and Meanings
The safety alert symbol indicates a potential personal
injury hazard. A signal word (DANGER, WARNING, or
CAUTION) is used with the alert symbol to designate a
degree or level of hazard seriousness. A safety symbol may
be used to represent the type of hazard. The signal word
NOTICE is used to address practices not related to personal
injury.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
NOTICE address practices not related to personal injury.
4 www.troybilt.com
WARNING The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
WARNING This product contains lead and lead
compounds, known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. Wash your
hands after handling this product.
Fire
Explosion
Toxic Fumes
Hot Surface
Moving Parts
Electrical Shock
Slippery Surface
Fall
Kickback
Flying Objects
Fluid Injection
Operator’s Manual
Chemical Burn
5
WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause headache,
fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures,
nausea, fainting or death.
Some chemicals or detergents may be harmful if inhaled
or ingested, causing severe nausea, fainting, or
poisoning.
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
DO NOT start or run engine indoors or in an enclosed area,
even if windows and doors are open.
Use a respirator or mask whenever there is a chance that
vapors may be inhaled.
Read all instructions with mask so you are certain the mask will
provide the necessary protection against inhaling harmful
vapors.
WARNING Risk of electrocution.
Contact with power source can cause electric
shock or burn.
NEVER spray near power source.
WARNING Use of pressure washer can create
puddles and slippery surfaces.
Kickback from spray gun can cause you
to fall.
Operate pressure washer from a stable surface.
The cleaning area should have adequate slopes and drainage to
reduce the possibility of a fall due to slippery surfaces.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING Contact with muffler area can result in
serious burns.
Exhaust heat/gases can ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can
result in bodily injury. Kickback will pull hand and
arm toward engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises, or sprains
could result.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run, always
point spray gun in safe direction, press red button and squeeze
spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns
or death.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
Turn pressure washer OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve pressure
in tank.
Fill or drain fuel tank outdoors.
DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and
other ignition sources.
DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in place.
DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
DO NOT spray flammable liquids.
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING EQUIPMENT
Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to
spill.
Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other ignition
source because they can ignite fuel vapors.
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause bodily injury, property
damage or death.
DO NOT use caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
NOTICE High pressure spray may damage fragile items
including glass.
DO NOT point spray gun at glass when using red (0°) spray tip.
NEVER aim spray gun at plants.
NOTICE Improper treatment of pressure washer can
damage it and shorten its life.
If you have questions about intended use, ask dealer or contact
qualified service center.
NEVER operate units with broken or missing parts, or without
protective housing or covers.
DO NOT by-pass any safety device on this machine.
DO NOT tamper with governed speed.
DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
DO NOT modify pressure washer in any way.
Before starting pressure washer in cold weather, check all parts of
the equipment to be sure ice has not formed there.
NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle provided
on unit.
Check fuel system for leaks or signs of deterioration, such as
chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged
tank or cap. Correct all defects before operating pressure washer.
This equipment is designed to be used with Briggs & Stratton
Power Products authorized parts ONLY. If equipment is used with
parts that DO NOT comply with minimum specifications, user
assumes all risks and liabilities.
6 www.troybilt.com
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which can cause
injury.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
WARNING Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR PRESSURE
WASHER
Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place
the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
Use approved spark plug tester.
DO NOT check for spark with spark plug removed.
WARNING Starter and other rotating parts can
entangle hands, hair, clothing, or accessories.
NEVER operate pressure washer without protective housing or
covers.
DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that may be
caught in the starter or other rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
WARNING Risk of eye injury.
Spray can splash back or propel objects.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity of
this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
Assembly
Read entire operator’s manual before you attempt
to assemble or operate your new pressure washer.
Your pressure washer requires some assembly and is ready
for use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of your pressure
washer, please call the pressure washer helpline at
(888) 611-6708. If calling for assistance, please have the
model, revision, and serial number from the identification
label available.
Unpack Pressure Washer
1. Remove the parts bag, accessories, and inserts
included with pressure washer.
2. Open carton completely by cutting each corner from
top to bottom.
3. Ensure you have all included items prior to assembly.
Items in the carton include:
Main Unit with Cleaning Tanks
Handle
High Pressure Hose
Spray Gun
Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
Plastic Accessory Tray
Soft Grip Assembly
Oil Bottle
Engine Operator’s Manual
Parts Bag (which includes the following):
Operator’s Manual
Owner’s Registration Card
Bag containing 5 Multi–Colored Spray Tips
Handle Fastening Hardware Kit (which includes):
Carriage Bolts (2)
Plastic Knobs (2)
Tree Clips (4)
To prepare your pressure washer for operation, you will
need to perform these tasks:
1. Fill out and send in registration card.
2. Attach handle and accessory tray to main unit.
3. Add oil to engine crankcase.
4. Add fuel to fuel tank.
5. Connect high pressure hose to spray gun and pump.
6. Connect water supply to pump.
7. Attach nozzle extension to spray gun.
8. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
Attach Handle and Accessory Tray
1. Place handle (A) onto handle supports connected to
main unit. Make sure holes in handle align with holes
on handle supports.
2. Insert handle carriage bolts (B) through holes from
inside of unit and attach a plastic knob (C) from outside
of unit. Tighten by hand. By loosening both knobs to the
middle section of the attachment bolt, the upper handle
can fold forward to store flat atop the cold engine.
NOTICE DO NOT fold the handle down while the engine is
hot.
3. Place nubs (D) in bottom half of soft grip assembly (E)
into holes (F) on underside of handle at the top. Line
up tabs with slots on soft grip assembly and snap
together.
4. Place accessory tray (G) over holes (H) on handle
(viewing from front of unit). Push the tree clips (J) into
the holes until they sit flat against the accessory tray.
5. Insert multi–colored spray tips and other supplied
accessories in spaces provided in accessory tray. See
How to Use Accessory Tray.
7
C
B
A
J
H
E
D
F
G
Add Engine Oil and Fuel
Place pressure washer on a level surface.
Refer to engine operator’s manual and follow oil and
fuel recommendations and instructions.
NOTICE Any attempt to crank or start the engine before it
has been properly filled with the recommended oil will
result in equipment failure.
Refer to engine manual for oil and fuel fill information.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTICE Check oil often during engine break–in. Refer to
engine operator’s manual for recommendations.
Connect Hose and Water Supply to Pump
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTICE Remove and discard the shipping caps from the
pump’s high pressure outlet and water inlet before attaching
hoses.
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of hose
to base of spray gun. Tighten by hand.
8 www.troybilt.com
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
NEVER connect high pressure hose to nozzle extension.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
2. Attach other end of high pressure hose to high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
3. Before connecting garden hose to water inlet, inspect
inlet screen (A). Clean screen if it contains debris or
have it replaced if damaged. DO NOT run pressure
washer if inlet screen is damaged.
4. Run water through your garden hose for 30 seconds to
clean out any debris.
NOTICE DO NOT siphon standing water for the water
supply. Use ONLY cold water (less than 100°F (38°C)).
NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker or check
valve) at pump inlet can cause pump or inlet connector
damage.
There MUST be at least ten feet of unrestricted garden hose
between the pressure washer inlet and any device, such as a
vacuum breaker or check valve.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Connect the garden hose (not to exceed 50 feet (15 m)
in length) to the water inlet. Tighten by hand.
6. Turn ON the water, press red button (B) on the gun and
squeeze the trigger to purge the pump system of air and
impurities.
Checklist Before Starting Engine
Review the unit’s assembly to ensure you have performed all
of the following.
1. Be sure to read the Operator Safety section and How to
Use Your Pressure Washer in Operation section before
using pressure washer.
2. Make sure handle is in place and secure.
3. Check that oil has been added to proper level in the
engine crankcase.
4. Add proper fuel to fuel tank.
5. Check for properly tightened hose connections.
6. Check to make sure there are no kinks, cuts, or damage
to high pressure hose.
7. Provide a proper water supply at an adequate flow.
9
A
WARNING Risk of eye injury.
Spray can splash back or propel objects.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity of
this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
B
Features and Controls
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various controls and
adjustments. Save this manual for future reference.
10 www.troybilt.com
A - Spray Gun — Controls the application of water onto
cleaning surface with trigger device. Includes trigger
lock.
B - Recoil Starter — Used for starting the engine manually.
C - Nozzle Extension with Quick Connect — Allows you to
switch between five different spray tips.
D - Oil Fill/Dipstick — Check and fill with oil here.
E - Cleaning Tanks — Use to hold up to one half-gallon
(1.9 l) of pressure washer safe detergent in each tank.
F - High Pressure Outlet — Connection for high pressure
hose.
G - Identification Label (under foot) — Provides model and
serial number of pressure washer. Please have these
readily available if calling for assistance.
H - Water Inlet — Connection for garden hose.
J - Pump — Develops high pressure.
K - Automatic Cool Down System — Cycles water through
pump when water reaches 125°-155°F. Warm water will
discharge from pump onto ground. This system prevents
internal pump damage.
L - Air Filter — Protects engine by filtering dust and debris
out of intake air.
M - Warning/Operating Instructions Tag — Identifies
hazards and proper procedure to start/stop pressure
washer.
N - Fuel Tank — Fill tank with regular unleaded fuel. Always
leave room for fuel expansion.
P - High Pressure Hose — Connect one end to water pump
and the other end to spray gun.
R - Accessory Tray — Provides convenient storage for
standard accessories.
S - Spray Tips — Jet soap, jet flush, 0°, 25° and 40°: for
various high pressure cleaning applications.
Items Not Shown:
Engine Controls — See engine manual for details on engine
controls.
E
A
H
C
D
R
B
N
P
M
S
F
L
K
,
J
G
Operation
If you have any problems operating your pressure washer,
please call the pressure washer helpline at (888) 611-6708.
Pressure Washer Location
Clearances and Air Movement
Place pressure washer outdoors in an area that will not
accumulate deadly exhaust gas. DO NOT place pressure
washer where exhaust gas (A) could accumulate and enter
inside or be drawn into a potentially occupied building.
Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes, or other openings that can allow exhaust
gas to collect in a confined area. Prevailing winds and air
currents should be taken into consideration when positioning
pressure washer.
11
A
WARNING Running engine gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poisonous gas.
Breathing carbon monoxide can cause headache,
fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures,
nausea, fainting or death.
Operate pressure washer ONLY outdoors.
Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
DO NOT start or run engine indoors or in an enclosed area,
even if windows and doors are open.
WARNING Exhaust heat/gases can ignite
combustibles, structures or damage fuel tank
causing a fire.
Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of pressure
washer including overhead.
How to Start Your Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time, follow these
instructions step-by-step. This starting information also
applies if you have let the pressure washer sit idle for at least
a day.
1. Place pressure washer near an outside water source
capable of supplying water at a flow rate greater than
3.3 gallons per minute (12.5 liters per minute) and no
less than 20 PSI (1.38 BARS) at pressure washer end
of garden hose. DO NOT siphon supply water.
2. Check that high pressure hose is tightly connected to
spray gun and pump. See Assembly section.
3. Make sure unit is in a level position.
4. Connect garden hose to water inlet on pressure washer
pump.
NOTICE DO NOT run the pump without the water supply
connected and turned on.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
5. Turn ON water, point spray gun in a safe direction,
press red button and squeeze trigger to purge pump
system of air and impurities.
6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by hand.
7. Choose spray tip you want to use and insert it into
nozzle extension. See How to Use Spray Tips.
NOTICE Before starting the pressure washer, be sure you
are wearing safety goggles as described below.
7. When starting engine, position yourself as
recommended and start engine according to
instructions given in engine operator’s manual. Also
see operating instructions tag located on the pressure
washer.
12 www.troybilt.com
WARNING Risk of eye injury.
Spray can splash back or propel objects.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety goggles
marked to comply with ANSI Z87.1 when using or in vicinity of
this equipment.
NEVER substitute safety glasses or dry-condition goggles for
indirect vented safety goggles.
WARNING Starter cord kickback (rapid retraction) can
result in bodily injury. Kickback will pull hand and
arm toward engine faster than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises, or sprains
could result.
NEVER pull starter cord without first relieving spray gun
pressure.
When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt
and then pull rapidly to avoid kickback.
After each starting attempt, where engine fails to run, always
point spray gun in safe direction, press red button and squeeze
spray gun trigger to release high pressure.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
How to Stop Your Pressure Washer
1. Release spray gun trigger and let engine idle for two
minutes.
2. Turn engine off according to instructions given in
engine operator’s manual.
3. ALWAYS point gun in a safe direction and press red
button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
NOTICE Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected.
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places to
store your spray gun, nozzle extension, high pressure hose
and quick connect spray tips.
1. Place spray gun through notches on left side of
accessory tray as shown.
2. Place nozzle extension in notches on right side of
accessory tray as shown.
3. Insert multi–colored spray tips in spaces provided in
accessory tray.
4. Hang high pressure hose on hook attached to the right
side of the accessory tray as shown.
13
WARNING Contact with muffler area can result in
serious burns.
Exhaust heat/gases can ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which can cause
injury.
DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
NEVER aim spray gun at people, animals, or plants.
DO NOT secure spray gun in open position.
DO NOT leave spray gun unattended while machine is running.
NEVER use a spray gun which does not have a trigger lock or
trigger guard in place and in working order.
Always be certain spray gun, nozzles and accessories are
correctly attached.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which can cause
injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
How to Use Spray Tips
The quick–connect on the nozzle extension allows you to
switch between five different quick connect spray tips. Spray
tips can be changed while pressure washer is running once
spray gun trigger lock is engaged. The spray tips vary the
spray pattern as shown.
Follow these instructions to change spray tips:
1. Pull back collar on quick–connect and pull current
spray tip off. Store spray tips in holder provided on the
accessory tray.
2. Select desired spray tip:
For delicate rinse, for gentle cleaning of cars/trucks,
boats, RV’s, patio furniture, lawn equipment, etc., select
white 40° spray tip.
For general rinsing, ideal for most all purpose cleaning
such as home siding, brick patios, wood decks,
driveways and sidewalks, garage floors, etc., select
green 25° spray tip.
For maximum rinsing, for stubborn or hard to reach
surface such as second story surfaces, paint removal,
oil stains, rust removal or other stubborn substances
(tar, gum, grease, wax, etc.), select red 0° spray tip.
Select cyan jet flush spray tip for quick high flow clean
up and long reach cleaning of second story siding and
windows.
Select magenta jet soap spray tip for general soap
applications or to launch soap to second story siding
and windows.
3. Pull back on collar, insert new spray tip and release
collar. Tug on spray tip to make sure it is securely in
place.
Usage Tips
For most effective cleaning, keep spray tip from 8 to
24 inches (20 to 61 cm) away from cleaning surface.
If you get spray tip too close, especially using a high
pressure spray tip, you may damage surface being
cleaned.
DO NOT get closer than 6 inches (15 cm) when
cleaning tires.
Cleaning and Applying Detergent
To apply detergent, follow these steps:
1. Review use of spray tips.
2. Prepare detergent solution as required by job.
3. Make sure detergent shut-off valves on cleaning tanks
are in “Off” position.
4. Pour detergent solution into cleaning tank labeled 1 or 2.
NOTICE Each cleaning tank holds two quarts.
5. Fill other cleaning tank with a different prepared
solution, as desired.
6. Make sure magenta spray tip is installed.
NOTICE Detergent cannot be applied with the high pressure
spray tips (Cyan, White, Green or Red).
7. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. Turn on water.
NOTICE You must attach all hoses before you start the
engine.
Starting the engine without all the hoses connected and without
the water turned ON will damage the pump.
Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
14 www.troybilt.com
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
NEVER exchange spray tips without the trigger locked on the
spray gun.
DO NOT twist spray tips while spraying.
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause bodily injury, property
damage or death.
DO NOT use caustic liquid with pressure washer.
Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. Follow all
manufacturers instructions.
White
40°
Green
25°
Magenta
Cyan
Red
Low Pressure
Use to apply
detergent
High Pressure
8. Start engine following instructions How to Start Your
Pressure Washer.
9. Rotate detergent shut-off valve on desired cleaning tank
to “On” position.
10. Apply detergent to a dry surface, starting at lower
portion of area to be washed and work upward, using
long, even, overlapping strokes.
11. Allow detergent to "soak in" for 3-5 minutes before
washing and rinsing. Reapply as needed to prevent
surface from drying. DO NOT allow detergent to dry on
(prevents streaking).
Pressure Washer Rinsing
For Rinsing:
1. Turn detergent shut-off valves to “Off” position.
2. Remove magenta spray tip from nozzle extension.
3. Select and install desired high pressure spray tip
following instructions How to Use Spray Tips.
4. Keep spray gun a safe distance from area you plan to
spray.
5. Apply a high pressure spray to a small area and then
check surface for damage. If no damage is found, you
can assume it is okay to continue rinsing.
6. Start at top of area to be rinsed, working down with same
overlapping strokes as you used for cleaning.
Automatic Cool Down System (Thermal Relief)
If you run the engine on your pressure washer for
3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun,
circulating water in the pump can reach temperatures above
125°F (51°C). The system engages to cool the pump by
discharging the warm water onto the ground.
15
WARNING Kickback from spray gun can cause you to
fall.
Operate pressure washer from a stable surface.
Be extremely careful if you must use the pressure washer from
a ladder, scaffolding, or any other similar location.
Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
On
Position
Off
Position
CAUTION Mixing detergents can result in bodily
injury and/or property damage.
DO NOT open both detergent shut-off valves at the same time.
Maintenance
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and
extend the life of the pressure washer. See any qualified
dealer for service.
The pressure washer’s warranty does not cover items that
have been subjected to operator abuse or negligence. To
receive full value from the warranty, the operator must
maintain the pressure washer as instructed in this manual,
including proper storage as detailed in Winter Storage and
Long Term Storage.
NOTICE Should you have questions about replacing
components on your pressure washer, please call
(888) 611-6708 for assistance.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your pressure washer. Check the
spray gun and nozzle extension assembly for wear.
All maintenance in this manual and the engine
operator’s manual should be made at least once each
season.
Once a year you should clean or replace the spark plug,
clean or replace the air filter. A new spark plug and
clean air filter assure proper fuel-air mixture and help
your engine run better and last longer. Please refer to
your engine operator’s manual for more details.
Before Each Use
1. Check engine oil level.
2. Clean debris.
3. Check water inlet screen for damage.
4. Check high pressure hose for leaks.
5. Check detergent siphoning tubes/tanks for damage.
6. Check spray gun and nozzle extension assembly for
leaks.
7. Rinse out garden hose to flush out debris.
Pump Oil
DO NOT attempt any oil maintenance on this pump. The
pump is pre-lubricated and sealed from the factory, requiring
no additional maintenance for the life of the pump.
Pressure Washer Maintenance
Clean Debris
Daily or before use, clean accumulated debris from cleaning
system. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area
around and behind muffler free from any combustible debris.
Inspect cooling air slots and openings on the pressure
washer. These openings must be kept clean and
unobstructed.
Cleaning system parts should be kept clean to reduce the risk of
overheating and ignition of accumulated debris.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
NOTICE Improper treatment of pressure washer can
damage it and shorten its life.
DO NOT insert any objects through cooling slots.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt, oil, etc.
Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and debris.
Check and Clean Inlet Screen
Examine the screen on the pump’s water inlet. Clean it if the
screen is clogged or replace it if screen is damaged.
Check High Pressure Hose
The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before using it.
Check for cuts, leaks, abrasions or bulging of cover, damage
or movement of couplings. If any of these conditions exist,
replace the hose immediately.
16 www.troybilt.com
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
NEVER repair high pressure hose. Replace it.
Replacement hose rating MUST exceed maximum pressure
rating of unit.
Check Detergent Siphoning Tube
Examine the cleaning tanks and detergent siphoning tube
and clean if clogged. The tube should fit tightly on the
barbed fitting of the pump and detergent shut-off valves.
Examine the tube for leaks or tears. Replace the tanks or
tubes if any are damaged.
Check Spray Gun
Examine the hose connection to the spray gun and make
sure it is secure. Test the trigger by pressing the red button
and making sure the trigger “springs back” into place when
you release it. You should not be able to press the trigger
without pressing the red button. Replace spray gun
immediately if it fails any of these tests.
Nozzle Maintenance
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun
trigger may be caused by excessive pump pressure. The
principal cause of excessive pump pressure is a spray tip
clogged or restricted with foreign materials, such as dirt, etc.
To correct the problem, immediately clean the spray tip
following these instructions:
1. Shut off engine and turn off water supply.
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release
retained high water pressure.
3. Remove spray tip from end of nozzle extension.
4. Use a small paper clip to free any foreign material
clogging or restricting spray tip (A).
5. Remove nozzle extension from spray gun.
6. Using a garden hose, remove additional debris by back
flushing water through nozzle extension. Back flush
between 30 to 60 seconds.
7. Reinstall spray tip into nozzle extension.
8. Reconnect nozzle extension to spray gun.
9. Make sure garden hose is connected to water inlet.
Check that high pressure hose is connected to spray
gun and pump. Turn on water.
10. Start engine following instructions How to Start Your
Pressure Washer.
11. Test pressure washer by operating with each quick
connect spray tip.
O-Ring Maintenance
Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, model 6048 by
contacting the nearest authorized service center. It is not
included with the pressure washer. This kit includes
replacement o-rings, rubber washer and water inlet filter.
Refer to the instruction sheet provided in the kit to service
your unit’s o-rings.
17
A
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which can cause
injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
NEVER repair leaking connections with sealant of any kind.
Replace o-ring or seal.
Engine Maintenance
See the engine operator’s manual for instructions on how to
properly maintain the engine.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. DON’T
POLLUTE. CONSERVE RESOURCES. RETURN
USED OIL TO COLLECTION CENTERS.
Inspect Muffler and Spark Arrester
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage.
Remove the spark arrester, if equipped, and inspect for
damage or carbon blockage. If replacement parts are
required, make sure to use only original equipment
replacement parts.
After Each Use
Water should not remain in the unit for long periods of time.
Sediments or minerals can deposit on pump parts and freeze
pump action. Follow these procedures after every use:
1. Flush detergent system by turning its detergent shut-off
valve to “Off” position and run pressure washer with
magenta spray tip. Flush for one to two minutes.
2. Shut off engine, turn off water supply, point gun in a
safe direction, press red button and squeeze trigger to
relieve trapped pressure, and let engine cool.
3. Disconnect hose from spray gun and high pressure
outlet on pump. Drain water from hose, spray gun, and
nozzle extension. Use a rag to wipe off the hose.
4. Place the spray gun, nozzle extension and spray tips in
the accessory tray. Hang high pressure hose on hook
attached to accessory tray.
5. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
handle about six times. This should remove most liquid
in pump.
6. Store unit in a clean, dry area.
7. If storing for more than 30 days, see Long Term
Storage on next page.
18 www.troybilt.com
CAUTION Avoid prolonged or repeated skin contact
with used motor oil.
Used motor oil has been shown to cause skin cancer in certain
laboratory animals.
Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
WARNING Contact with muffler area can result in
serious burns.
Exhaust heat/gases can ignite
combustibles, structures or damage
fuel tank causing a fire.
DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
Allow equipment to cool before touching.
Keep at least 5 feet (152 cm) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
It is a violation of California Public Resource Code, Section
4442, to use or operate the engine on any forest-covered,
brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or
federal jurisdictions may have similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer, or dealer
to obtain a spark arrester designed for the exhaust system
installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the same
position as the original parts.
WARNING The high pressure stream of water that
this equipment produces can cut through skin
and its underlying tissues, leading to serious
injury and possible amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when engine is
stopped and water is disconnected, which can cause
injury.
Keep high pressure hose connected to pump and spray gun
while system is pressurized.
ALWAYS point spray gun in safe direction, press red button
and squeeze spray gun trigger to release high pressure, every
time you stop engine.
WARNING Fuel and its vapors are extremely
flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns
or death.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN TANK
Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers, or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
Storage
Winter Storage
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and render
your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To protect the unit from freezing temperatures:
1. Empty all cleaning tanks as follows:
a. Disconnect hose connected to barbed hose fitting
on pump. Place end of hose into suitable container.
b. Rotate one of the detergent shut-off valves to “On
position and open that tanks cover. Gravity will
empty tank contents into container.
c. When first tank is empty, repeat step (b) for other
tank, using a different container.
d. Reconnect hose to barbed hose fitting on pump.
Add 0.5 liter of clean fresh water to each tank and
close tanks covers.
2. Flush detergent system by selecting one tank, turning
its detergent shut-off valve to “On” position and run
pressure washer with magenta spray tip. Flush until
first tank is empty. Turn its detergent shut-off valve to
Off” position. Flush other tank the same way.
3. Follow steps 2-5 in the previous section After Each Use.
4. Use pump saver, Model 6039, to treat pump. This
minimizes freeze damage and lubricates pistons and
seals.
5. If pump saver is not available, connect a 3-foot (1 m)
section of garden hose to water inlet adapter. Pour
RV-antifreeze (antifreeze without alcohol) into hose.
Pull recoil handle twice. Disconnect 3-foot (1 m) hose.
6. Store unit in a clean, dry area.
Long Term Storage
If you do not plan to use the pressure washer for more than
30 days, you must prepare the engine and pump for long
term storage.
Protect Fuel System
Fuel Additive:
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESH START® fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to
24 months.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container. Run
the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
Storing the Engine
See the engine operator’s manual for instructions on how to
properly prepare the engine for storage.
Protecting the Pump
To protect the pump from damage caused by mineral
deposits or freezing, use PumpSaver, Model 6039, to treat
pump. This prevents freeze damage and lubricates pistons
and seals.
NOTICE PumpSaver is available as an optional accessory. It
is not included with the pressure washer. Contact the nearest
authorized service center to purchase PumpSaver.
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
Failure to do so will permanently damage your pump and render
your unit inoperable.
Freeze damage is not covered under warranty.
To use PumpSaver, make sure the pressure washer is turned
off and disconnected from supply water. Read and follow all
instructions and warnings given on the PumpSaver
container.
Other Storage Tips
1. DO NOT store fuel from one season to another unless it
has been treated as described in Protect Fuel System.
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or
dirt in fuel can cause problems if it’s used with this
unit.
3. Cover unit with a suitable protective cover that does not
retain moisture.
4. Store unit in a clean and dry area.
19
WARNING Storage covers can be flammable.
DO NOT place a storage cover over a hot pressure washer.
Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
Troubleshooting
20 www.troybilt.com
Problem Cause Correction
Pump has following problems: failure
to produce pressure, erratic pressure,
chattering, loss of pressure, low water
volume.
1. Low pressure spray tip installed.
2. Water inlet is blocked.
3. Inadequate water supply.
4. Inlet hose is kinked or leaking.
5. Clogged inlet hose screen.
6. Water supply is over 100°F.
7. High pressure hose is blocked or
leaks.
8. Spray gun leaks.
9. Spray tip is obstructed.
10. Pump is faulty.
1. Replace with high pressure spray
tip.
2. Clear inlet.
3. Provide adequate water flow.
4. Straighten inlet hose, patch leak.
5. Check and clean inlet hose screen.
6. Provide cooler water supply.
7. Clear blocks in outlet hose.
8. Replace spray gun.
9. Clean spray tip.
10. Contact local service facility.
Detergent fails to mix with spray.
1. Detergent shut-off valve is in “Off
position.
2. High pressure spray tip installed.
1. Rotate detergent shut-off valve to
On” position.
2. Replace with low pressure spray
tip.
Engine runs good at no-load but "bogs"
when load is added.
Engine speed is too slow. Move throttle control to FAST position. If
engine still "bogs down", contact local
service facility.
Engine will not start; or starts and runs
rough.
1. Low oil level.
2. Dirty air cleaner.
3. Out of fuel.
4. Stale fuel.
5. Spark plug wire not connected to
spark plug.
6. Bad spark plug.
7. Water in fuel.
8. Excessively rich fuel mixture.
1. Fill crankcase to proper level.
2. Clean or replace air cleaner.
3. Fill fuel tank.
4. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
5. Connect wire to spark plug.
6. Replace spark plug.
7. Drain fuel tank; fill with fresh fuel.
8. Contact local service facility.
Engine shuts down during operation.
Out of fuel. Fill fuel tank.
Engine lacks power. Dirty air filter. Replace air filter.
21
TROY-BILT® PRESSURE WASHER OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD Products Inc. and is used under license to Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power
Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the pressure washer that is defective in material or workmanship or both.
Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for
the time periods and subject to the conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW. ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE
EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated above.
“Consumer use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use" means all other uses, including use for commercial,
income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as commercial use for purposes of
this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR PROOF OF PURCHASE
RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING
DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most warranty
repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For example, warranty service would not apply if
equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, warehousing or improper installation. Similarly, the
warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the pressure washer or engine has been removed or the equipment has been altered or
modified. During the warranty period, the Authorized Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be
defective under normal use and service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This warranty also does not
cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or unauthorized installation or
alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper maintenance, repair or storage so as, in our judgment,
to adversely affect its performance and reliability. This warranty also does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system
cleaning and obstruction (due to chemical, lime, dirt, and so forth).
Other Exclusions: This warranty excludes the engine. For engine warranty questions, call American Honda Motor Company at 1-800-426-7701 or visit
www.honda-engines.com for a dealer locator.
This warranty also excludes wear items such as quick couplers, seals, o-rings, pumps that have been run without water supplied or damage or
malfunctions resulting from accidents, abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts,
such as guns, hoses, nozzle extensions (wands), and nozzles, are excluded from the product warranty. This warranty excludes used, reconditioned,
and demonstration equipment and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
201605E, Rev. A, 1/2/2009
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
Effective November 1, 2009; replaces all undated Warranties and all Warranties dated before November 1, 2009.
2 years*
90 days
Consumer Use
Commercial Use
*Second year parts only
WARRANTY PERIOD
22 www.troybilt.com
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
Pressure Washer
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) standard PW101
(Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Product Specifications
Outlet Pressure . . . . . . . . . . . . . .2,600 PSI (179.3 BARS)*
Flow Rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3 GPM (8.7 liters/min)
Water Supply Temperature . . . . . . . . . . .100ºF (38ºC) MAX
Common Service Parts
PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6039
O-Ring Maintenance Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6048
Water Inlet Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2384GS
Engine Oil Bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100005 or 100028
Fuel Stabilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100002 or 5041
(888) 611-6708
Limpiadora a presión
Manual del Operario
Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación
y clasificación de rendimiento de limpiadoras a presión) de la Asociación de fabricantes
de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
2 www.troybilt.com
Gracias por comprar esta limpiadora a presión de calidad Troy-Bilt. Nos complace que haya depositado su confianza en la
marca Troy-Bilt. Si se utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones de este manual, su limpiadora a presión Troy-Bilt le
proporcionará muchos años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para que usted conozca los peligros y riesgos propios de las limpiadoras a
presión y cómo evitarlos. Puesto que Troy-Bilt no conoce necesariamente todas las aplicaciones para las que se puede usar
esta limpiadora a presión, es importante que lea y comprenda perfectamente estas instrucciones antes de poner en marcha o
utilizar este equipo. Guarde estas instrucciones originales para futuras consultas.
La limpiadora a presión requiere un montaje final antes de usarla. Consulte las instrucciones sobre los procedimientos de
montaje final en la sección Montaje del presente manual. Siga las instrucciones detalladamente.
Dónde encontrarnos
Usted no tendrá que ir muy lejos para encontrar el servicio técnico de Briggs & Stratton para su limpiadora a presión.
Consulte las Páginas Amarillas. Hay más de 30.000 proveedores de Briggs & Stratton autorizados en todo el mundo,
proporcionando un servicio de calidad. También puede ponerse en contacto con Atención al Cliente de Troy-Bilt llamando al
(888) 611-6708 o por Internet en www.troybilt.com. Para toda pregunta relativa a la motor, llame a American Honda Motor
Company al (800) 426-7701 o visite www.honda-engines.com para localizar un concesionario.
Limpiadora a Presión
Número de Modelo
Revisión
Número de Serie
Fecha de compra
Copyright © 2010. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos.
TROY-BILT es una marca registrada de MTD.
Usa abajo licencia.
3
Tabla de Contenido
Seguridad de Operario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Derscripción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Información importante de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desembale la limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conecte el manubrio y bandeja accesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Agregar aceite y combustible al motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conecte la manguera y el suministro de agua a la bomba . . . . . . . . . . . . . 9
Características y mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ubicación del limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo detener su máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilización de la bandeja de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo usar las puntas de rocío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Limpieza y aplicación del detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Enjuage de la máquina limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema de enfriamiento automático (alivio térmico) . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recomendaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento de la limpiadora a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mantenimiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Despues de cada uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Garantía para el propietario de una limpiadora a presión . . . . . . . . . . . . . 21
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicio común despide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Seguridad de Operario
Derscripción del equipo
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su limpiadora a presión.
Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier
peligro relacionado con el mismo.
Este manual contiene información sobre una limpiadora a
presión que funciona a 179.3 BARS (2.600 PSI) y un caudal
de arriba a 8,7 litros por minuto (2.3 GPM). Este sistema
residencial de alto poder y de alta calidad, posee una llanta de
25.4 cm (10 pulgadas), una bomba equipada con un sistema
de enfriamiento, un sistema de depósitos de limpieza, una
extensión de lanzas que se pueden conectar rápidamente, una
variedad de puntas de rocío, una manguera de alta resistencia
de 7.6 m (25 pies) y muchísimo más.
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se
encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el
derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el
producto y este documento en cualquier momento, sin
previo aviso.
El Sistema de Control de Emisiones para este generador está
garantizado para juegos estándares por la Agencia de
Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de
California.
Información importante de seguridad
Símbolos sobre la seguridad y significados
El símbolo de alerta de seguridad indica un posible
riesgo para su integridad física. Se utiliza una palabra de
señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN)
junto con el símbolo de alerta para designar un grado o
nivel de gravedad de riesgo. Se puede utilizar un símbolo de
seguridad para representar el tipo de riesgo. La palabra de
señalización AVISO se utiliza para hacer referencia a una
práctica no relacionada con una lesión física.
PELIGRO indica un riesgo que, de no evitarse, provocará
la muerte o lesiones de gravedad.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar la muerte o lesiones de gravedad.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, de no evitarse,
podría provocar lesiones leves o moderadas.
AVISO hace referencia a una práctica no relacionada con una
lesión física.
4 www.troybilt.com
ADVERTENCIA El escape del motor de este producto
contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento u
otros daños de tipo reproductivo.
ADVERTENCIA Este producto contiene plomo y
compuestos de plomo declarados causantes de
malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado
de California. Lávese las manos después de manipular
este producto.
Fuego
Explosión
Gases Tóxicos
Superficie Caliente
Partes en Movimiento
Descarga Eléctrica
Superficies Resbalosas
Caer
Contragolpe
Objetos Voladores
Inyección Líquida
Manual del Operario
Quemadura Química
5
ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce
monóxido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar monóxido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión,
ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
Algunas sustancias químicas o los detergentes pueden
ser perjudiciales si inhalados o ingeridos, causando la
náusea severa, desmayando o para envenenar.
Opere el limpiadora a presión SOLAMENTE al aire libre.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en
zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
Utilice un respirador o máscara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores.
Lea todas las instrucciones de la máscara para asegurarse de
que le brindará la protección necesaria contra la inhalación de
vapores nocivos.
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la
presión de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él
para evitar su retroceso.
Después de cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para
descargar la presión.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o dañar el depósito de combustible y
provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presión, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de
hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos
de California, a menos que el sistema de escape esté equipado
con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la
Sección 4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales
puede haber leyes similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en
este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.
Los productos químicos podrían provocar lesiones,
daños materiales de gravedad o la muerte.
NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para
la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del
fabricante.
ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL DEPÓSITO
Apague el limpiadora a presión (posición OFF) y déjelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión
salga del tanque.
Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansión del combustible.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor.
Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
NO encienda un cigarrillo o fume.
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de
combustible y el filtro de aire están instalados.
NO arranque el motor sin la bujía instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
NO rocíe líquidos inflamables.
AL TRANSPORTAR, MOVER O REPARAR EQUIPO
Transporte, mover o repare el equipo con el tanque de
combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible,
apagada (posición OFF).
NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina
se pueda derramar.
Desconecte el cable de la bujía.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
AVISO El rociado de alta presión puede dañar elementos
frágiles, incluyendo el vidrio.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utilice la
punta de rocío de roja de 0º.
NUNCA apunte la pistola a plantas.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
puede dañarlo y acortar su vida productiva.
Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del limpiadora a presión, pregúntele a su concesionario o contacte
el distribuidor de servicio autorizado.
NUNCA deberán ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin la caja o cubiertas de protección.
NO eluda ningún dispositivo de seguridad de esta máquina.
NO intente alterar la velocidad controlada.
NO utilice la limpiadora a presión por encima de su presión
nominal.
NO haga ninguna modificación en la limpiadora a presión.
Antes de poner en marcha la máquina limpiadora a presión en
clima frío, revise todas las partes del equipo y asegúrese de que
no se haya formado hielo sobre ellas.
NUNCA mueva la máquina halando la manguera de alta presión.
Utilice la manija que viene con la unidad.
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dañados. Corrija
todos los defectos antes de operar la máquina limpiadora a
presión.
El equipo de alta presión está diseñado para ser utilizado
UNICAMENTE con las partes autorizadas Briggs & Stratton Power
Products. Si utiliza este equipo con partes que no cumplan con
las especificaciones mínimas, el usuario asume todos los riesgos
y responsabilidades.
6 www.troybilt.com
ADVERTENCIA El uso de limpiadora a presión puede
crear los charcos y superficies
resbalosas.
El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caídas.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
El área de limpieza deberá tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caídas debido a
superficies resbalosas.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución.
El contacto con los cables eléctricos puede
provocar electrocución y quemaduras.
NUNCA rocíe cerca de una fuente de energía eléctrica.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de
la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección
para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA Chispear involuntario puede tener
como resultado el fuego o el golpe
eléctrico.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU MÁQUINA
LIMPIADORA A PRESIÓN
Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujías homologado.
NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
ADVERTENCIA El arrancador y otras piezas que rotan
pueden enredar las manos, el pelo, la ropa, o los
accesorios.
NUNCA utilice la limpiadora a presión sin sus carcasas o tapas
de protección.
NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la joyería.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta.
Montaje
Lea totalmente el manual del operario antes que
intente ensamblar u operar su limpiadora a
presión.
Su limpiadora a presión requiere de ciertos procedimientos
de montaje y solo estará listo para ser utilizado después de
haberle suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.
Si usted tiene problemas con el montaje de su limpiadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para limpiadora a
presión al (888) 611-6708. Si llamar para la ayuda, tiene por
favor el modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta
de identificación disponible.
Desembale la limpiadora a presión
1. Saque todo el contenido de la caja de cartón, a
excepción de la limpiadora a presión.
2. Abra completamente la caja de cartón cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3. Saque la limpiadora a presión de la caja de cartón.
Los artículos que se encuentran en la caja son:
Unidad principal con las depósitos de limpieza
Manguera de alta presión
Manubrio
Pistola rociadora
Extensión de la lanza con las piezas de conexión rápida
Ensamble de la empuñadura suave
Bandeja accesoria
Botella de aceite para motor
Manual del operario del motor
Bolsa de accesorios (incluye lo siguiente):
Manual del operario
Tarjeta de registro del propietario
Bolsa con 5 puntas de rociado de conexiones
rápidas multicolores
Piezas para la manubrio (incluye lo siguiente):
Perno del soporte (2)
Perilla plástica (2)
Pinzas de árbol (4)
A prepara su limpiadora a presión para la operación,
usted necesitará a realiza estas tareas:
1. Llene y mande en tarjeta de matrícula.
2. Conecte el manubrio y la bandeja de accesorios a la
unidad principal.
3. Añada aceite al motor.
4. Añada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presión a pistola rociadora y a
bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boquilla la extensión al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta rápido conecta puntas de rocío a la
extensión de la boquilla.
Conecte el manubrio y bandeja accesoria
1. Coloque el manubrio (A) a lado de los soportes del mismo
que ya están adheridos a la unidad principal. Asegúrese de
que los orificios en el manubrio estén alineados con los
orificios en los soportes del mismo manubrio.
2. Inserte los pernos de cabeza redonda (B) del asa en los
orificios desde el interior de la unidad y coloque un
pomo de plástico (C) desde la parte exterior. Apriete a
mano. Si se aflojan los dos pomos de la parte
intermedia del perno de sujeción, el asa superior se
puede plegar sobre el motor cuando está frío.
AVISO NO pliegue el asa si el motor está caliente.
3. Inserte los topes (D) en la mitad inferior del ensamble
de la empuñadura suave (E) dentro de los orificios (F)
en la parte inferior del manubrio en la parte superior.
Alinee las lengüetas con las ranuras en el ensamble de
la empuñadura suave y encájelas.
7
E
D
F
C
B
A
4. Coloque la bandeja de accesorios (A) sobre los orificios
del manubrio (B) (vista desde la parte delantera de la
unidad). Presione las pinzas de árbol (C) para
introducirlas en los orificios hasta que queden a nivel
con la bandeja de accesorios.
5. Inserte las puntas de rociado multicolores y el resto de
los accesorios en los espacios correspondientes de la
bandeja de accesorios. Consulte Cómo Usar la Bandeja
de Accesorios.
Agregar aceite y combustible al motor
Coloque la limpiadora a presión en una superficie plana
y nivelada.
Consulte el manual del operario del motor para añadir
al motor el aceite y el combustible recomendado.
AVISO Cualquier intento para arancar el motor antes de
haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el
aceite recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor el
aceite y el combustible recomendado.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
AVISO Verifique el aceite del motor de manera frecuente
cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual del
operario del motor para conocer cuáles son las
recomendaciones al respecto.
8 www.troybilt.com
C
B
A
Conecte la manguera y el suministro de agua a
la bomba
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
AVISO Antes de conectar las mangueras, retire y deseche
los tapones de transporte de la salida de alta presión y de la
entrada de agua de la bomba.
1. Retroceda la manguera a alta presión y conecte a la
base de la pistola rociadora. Apriete con la mano.
2. Conecte el otro extremo de la manguera a alta presión,
a la salida de alta presión de la bomba. Apriete con la
mano.
3. Antes de que conecte la manguera de jardín a la
entrada de agua, inspeccione el colador de la entrada
(A). Limpie el colador si tiene residuos o solicite su
remplazo si está dañado. NO haga funcionar la máquina
limpiadora a presión si el colador de la entrada está
dañado.
4. Haga correr el agua a través de la manguera de su
jardín por 30 segundos para limpiar cualquier
escombro que se encuentre en ella. Corte el agua.
AVISO Hace no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fría (menos que
38°C (100°F)).
AVISO El uso de una válvula unidireccional (igualador de
presión o válvula de retención) en la entrada de la bomba
puede producir daños en la bomba o en el conector de
entrada.
DEBE haber un mínimo de 3 metros (10 pies) de manguera de
riego libre entre la entrada de la limpiadora a presión y cualquier
dispositivo, como un igualador de presión o una válvula de
retención).
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
5. Conecte la manguera de jardín (no exceder 15 m
(50 pies) en la longitud) a la entrada del agua. Apriete
con la mano.
6. Abra el grifo, pulse el botón rojo (B) de la pistola
rociadora y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas del sistema de bombeo.
Lista de revision previa al arranque del motor
Revise la unidad para asegurarse que ha llevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Asegúrese de leer las secciones Reglas de seguridad y
Cómo usar su máquina limpiadora a presión antes de
usar la máquina limpiadora a presión.
2. Cerciórese el manecilla es seguro.
3. Revise que haya sido depositado aceite y esté al nivel
correcto en la caja del cigüeñal del motor.
4. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
5. Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta
presión y suministro de agua) estén apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daño
de la manguera de alta presión.
6. Proporcione el suministro de agua adecuado.
9
A
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
NUNCA conecte la manguera de alta presión al prolongador de
la boquilla.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta.
B
Características y mandos
Lea el Manual del Operario y las reglas de seguridad antes de poner en marcha su máquina limpiadora a presión.
Compare las ilustraciones con su máquina limpiadora a presión para familiarizarse con las ubicaciones de los
diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
A - Pistola de Rociado — Controla la aplicación de agua
sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Incluye
cerrojo de seguridad.
B - Arrancador de Retroceso — Usado para arrancar el
motor manualmente.
C - Extensión para Boquillas con Conexión Rápida – Le
permite usar cinco puntas de rociado diferentes.
D - Tapa del Depósito del Aceite — Llene el motor con
aceite aquí.
E - Depósitos de limpieza — Permite almacenar hasta 1.9
litros (2 quart) de detergente para la limpiadora a presión
en cada depósito de limpieza.
F - Toma de Alta Presión — Conexión para la manguera de
alta presión.
G - Calcomanía Ejemplar de Datos (bajo pie)
Proporciona el modelo y el número de serie de
limpiadora a presión. Tenga por favor estos prontamente
disponible cuándo llamar para la ayuda.
H - Entrada de Agua — Conexión para la manguera de jardín.
J - Bomba — Desarrolla alta presión de agua.
K - Automático se Enfría Sistema — Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza 125º-155ºF. Entibiar agua
descargará de la bomba en el suelo. Este sistema
previene el daño interno de bomba.
L - Filtro de Aire — El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en el motor.
M - Etiqueta de Advertencia e Instrucciones — Identifica los
riesgos e indica el procedimiento adecuado de puesta en
marcha o de parada de la limpiadora a presión.
N - Tanque del Combustible — Llene el tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitación de hoja para la expansión del combustible.
P - Manguera de Alta Presión — Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presión.
R - Bandeja de Accesorios – Permite almacenar
cómodamente los accesorios de serie y opcionales
(cepillos, turbo varillas, etc.).
S - Puntas de Rociado – Jabón en chorro, chorro de agua,
0º, 25°, 40º: para diferentes alta presión aplicaciones de
limpieza.
No mostrado:
Controles de Motor — Vea el manual del motor para detalles
en controles de motor.
10 www.troybilt.com
E
A
H
C
D
R
B
N
P
M
S
F
L
K
,
J
G
Operando
Si tiene problemas operando su máquina limpiadora a
presión, por favor llame a la línea de ayuda para máquinas
limpiadora a presión al (888) 611-6708.
Ubicación del limpiadora a presión
Espacio libre alrededor del limpiadora a presión
Coloque la limpiadora a presión a la intemperie en una zona
en donde no se acumulen gases de escape mortales. NO
instale el limpiadora a presión en lugares en los que los
gases de escape (A) se puedan acumular o entrar en un
edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los
gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas,
tomas de aire de ventilación u otras aberturas en un espacio
cerrado en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los
vientos y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicación del limpiadora a presión.
Cómo darle arranque a su máquina limpiadora a
presión
Para darle arranque a su máquina limpiadora a presión movida
a motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a paso.
Esta información acerca del arranque inicial también se aplica
cuando vaya a darle arranque al motor después de haber
dejado de la máquina limpiadora a presión fuera de uso por al
menos un día.
1. Coloque la máquina limpiadora a presión en un área
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 12.5 litros por
minuto (3.3 galones por minuto) en no menos que
1.38 BARS (20 PSI) en el fin de arandela de presión de
la manga del jardín.
2. Revise que la manguera de alta presión se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea Montaje.
3. Asegúrese que la unidad esté nivelada.
4. Conecte la manguera de jardín a la entrada del agua.
Aprietela con la mano.
AVISO NO haga funcionar la bomba si no tiene el
suministro conectado y abierto.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
5. Abra el grifo, pulse el botón rojo de la pistola rociadora
y apriete el gatillo para eliminar el aire y las impurezas
del sistema de bombeo.
6. Conecte la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora. Apriétela con las manos.
7. Seleccione la puntas de rocío de conexión rápida que
usted desee e insértela en el extremo de la extensión de
la boquilla. Vea Como Usar las Puntas de Rocío.
11
ADVERTENCIA Al motor funcionar, se produce
monóxido de carbono, un gas inodoro y
venenoso.
Respirar monóxido de carbono puede provocar
dolor de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión,
ataques, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
Opere el limpiadora a presión SOLAMENTE al aire libre.
Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO arranque ni deje funcionar el motor en interiores ni en
zonas cerradas, aunque haya ventanas y puertas abiertas.
ADVERTENCIA Los gases y el calor de escape
pueden inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o dañar el depósito de
combustible y provocar un incendio.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presión, incluida la parte superior.
A
AVISO Antes de arrancar la limpiadora a presión, asegúrese
de ponerse gafas de seguridad como se describe a
continuación.
8. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición
recomendada y siga las instrucciones del manual del
operario del motor. Consulte también la etiqueta de
instrucciones situada en la limpiadora a presión.
12 www.troybilt.com
ADVERTENCIA El retroceso (repliegue rápido) del
cable del arrancador puede producir lesiones. El
retroceso impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
NUNCA tire del cable del arrancador sin eliminar previamente la
presión de la pistola rociadora.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él
para evitar su retroceso.
Después de cada intento de arranque, cuando el motor no
consiga arrancar, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo para
descargar la presión.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
NO permita en ningún momento que NIÑOS operen la máquina
limpiadora a presión.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animales o plantas.
NO fije la pistola rociadora en la posición abierta.
NO abandone la pistola rociadora cuando la máquina esté en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola rociadora cuyo seguro o protección
para el gatillo no esté en perfecto estado de funcionamiento.
Asegúrese en todo momento de conectar correctamente la
pistola rociadora, las boquillas y los accesorios.
ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o dañar el depósito de combustible y
provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presión, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de
hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos
de California, a menos que el sistema de escape esté equipado
con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la
Sección 4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales
puede haber leyes similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en
este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones oculares.
El agua rociada puede salpicar o propulsar
objetos.
Cuando utilice este equipo o esté cerca de él, siempre use gafas
de seguridad con ventilación indirecta (contra salpicaduras de
productos químicos) marcadas para cumplir con ANSI Z87.1.
NUNCA se ponga gafas de seguridad ni gafas para entornos
secos como sustituto de las gafas de seguridad con ventilación
indirecta.
Cómo detener su máquina limpiadora a presión
1. Suelte el gatillo de la pistola rociadora y deje funcionar
el motor al ralentí durante dos minutos.
2. Pare el motor tal y como se explica en el manual del
operario del motor.
3. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presión restante.
AVISO La pistola rociadora contiene agua a alta presión
incluso con el motor parado y el agua desconectada.
Utilización de la bandeja de accesorios
La unidad está equipada con una bandeja de accesorios con
compartimentos para guardar la pistola rociadora, el
prolongador de la boquilla, la manguera de alta presión y las
puntas de rociado con conector rápido.
1. Pase la pistola rociadora por las muescas al lado
izquierdo de la bandeja de accesorios según se muestra
en la figura.
2. Pase el prolongador de la boquilla por las muescas al
lado derecho de la bandeja de accesorios según se
muestra en la figura.
3. Inserte las puntas de rociado de colores en los
espacios correspondientes en la bandeja de accesorios.
4. Cuelgue la manguera de alta presión en el gancho
colocado al lado derecho de la bandeja de accesorios
según se muestra en la figura.
13
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
Cómo usar las puntas de rocío
La conexión rápida de la extensión para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocío diferentes. Siempre que esté
activado el seguro del gatillo de la pistola rociadora, se pueden
cambiar las puntas de rociado con la limpiadora a presión en
funcionamiento. Las puntas de rocío tienen diferentes
patrones de rociado como se ilustra a continuación.
Para cambiar las puntas de rocío:
1. Desplace hacia atrás el anillo del conector rápido y tire
de las puntas de rocío. Guarde las puntas de rocío en el
soporte de la bandeja de accesorios.
2. Seleccione la punta de rociado deseada:
Para un enjuagado suave, para una limpieza suave
de coches/camiones, barcos, RVs, muebles de
jardín, cortacéspedes, etc., seleccione la punta de
rociado blanca de 40º.
Para un enjuagado general, idóneo para la mayoría
de las limpiezas, como revestimientos exteriores,
patios de ladrillo, suelos de madera, entradas,
aceras, suelos de garaje, etc., seleccione la punta de
rociado verde de 25º.
Para un enjuagado de máxima potencia, para
superficies rebeldes o de difícil acceso, como
superficies de plantas altas, eliminación de pintura,
manchas de aceite, eliminación de óxido u otras
sustancias difíciles (alquitrán, resina, grasa, cera,
etc.), seleccione la punta de rociado roja de 0º.
Seleccione la puntas de rocío azul verdoso de
chorro de agua de alto caudal para limpiar
revestimientos y ventanas de plantas altas.
Seleccione la puntas de rocío morada de jabón en
chorro para limpieza general y lanzar jabón a los
revestimientos y ventanas de plantas altas.
3. Desplace hacia atrás el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte el anillo. Tire de la punta de rociado
para comprobar que está bien montada.
Uso inclina
Para una limpieza más efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 20 a 61 cm (8 a 24 pulgadas) de la
superficie de limpieza.
Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podría
dañar la superficie, especialmente cuando esté usando
el modo de alta presión.
NO coloque la boquilla a menos de 15 cm (6 pulgadas)
cuando esté limpiando llantas.
Limpieza y aplicación del detergente
Para aplicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de la puntas de rocio.
2. Prepare la solución detergente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
3. Gire la llaves de paso de detergente del depósitos de
limpieza deseado hasta la posición “Off”.
4. Vierta la solución detergente en el depósito de
productos detergentes con la indicación 1 ó 2.
AVISO Cada depósito tiene una capacidad de 1,9 litros.
5. Llene el otro depósito para productos detergentes con
otra solución diferente, según se requiera.
6. Asegúrese de que la puntas de rocío morada esté
instalada en la extensión para boquilla.
14 www.troybilt.com
ADVERTENCIA Peligro de quemadura química.
Los productos químicos podrían provocar lesiones,
daños materiales de gravedad o la muerte.
NO use líquido cáustico con la limpiadora a presión.
Use EXCLUSIVAMENTE detergentes o jabones especiales para
la limpiadora a presión. Siga todas las instrucciones del
fabricante.
Blanca
40°
Verde
25°
Morada
Azul
Roja
Presión baja Se
usa para aplicar
detergente
Presión alta
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
NUNCA intercambie puntas de rocío sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad del gatillo.
NO tuerza puntas de rocío al rociar.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas de
alta presión (Azul, Blanca, Verde o Roja).
7. Asegúrese de que la manguera del jardín está
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presión está conectada a la pistola
rociadora y a la bomba. Abra la alimentación de agua.
AVISO Usted deberá conectar todas las mangueras antes
de darle arranque al motor.
Arrancar el motor sin tener todas las mangueras conectadas y sin
el suministro de agua ABIERTO (ON) causará el daño de la
bomba.
El daño a la limpiadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
8. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones
de la sección Cómo poner en funcionamiento la
limpiadora a presión.
9. Gire la llaves de paso de detergente del depósitos de
limpieza deseado hasta la posición “On”.
10. Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior del área y dirigiéndose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
11. Permita que el detergente "penetre" de 3 a 5 minutos
antes de enjuagar. Vuelva a aplicarlo cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podría quedar con
manchas.
Enjuage de la máquina limpiadora a presión
Para Enjuage:
1. Asegúrese de que la llaves de paso de detergente del
depósitos está en la posición “Off”.
2. Retire la puntas de rocio de detergente morada del
prolongador de la boquilla.
3. Seleccione e instale la puntas de rocio de alta presión
deseada conforme a las instrucciones de la sección
Cómo usar el puntas de rocio.
4. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del área que planea rociar.
5. Aplique un rociado de alta presión en un área pequeña,
después revise si la superficie presenta daños. Si no
encuentra daños, puede continuar con el trabajo de
limpieza.
6. Comience en la parte superior del área que va a
enjuagar, dirigiéndose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utilizó para el limpieza.
Sistema de enfriamiento automático (alivio
térmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 51°-68°C (125º-155ºF) si hace
funcionar el motor de su máquina limpiadora a presión de
3 a 5 minutos sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado.
Cuando el agua alcanza dicha temperatura, el sistema de
enfriamiento automático se activa y enfría la bomba
descargando agua caliente en el piso.
15
ADVERTENCIA El retroceso de la pistola rociadora
puede provocar caídas.
Utilice la limpiadora a presión desde una superficie estable.
Extreme las precauciones si necesita utilizar la limpiadora a
presión desde una escalera, un andamio u otro lugar similar.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manos
cuando aplique un rociado a alta presión para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
On
Posición
Off
Posición
PRECAUCIÓN Mezclar detergentes pueden resultar
en lesiones de gravedad y/o daños materiales.
NO abra ambas válvulas de válvula de detergente al mismo
tiempo.
Mantenimiento
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y
prolongará la vida útil del limpiadora a presión. Si necesita
asistencia, consulte con un distribuidor cualificado.
La garantía de la máquina limpiadora a presión NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia por
parte del operador. Para hacer válida la cobertura total de la
garantía, el operador deberá mantener la lavadora de presión
tal y como se indica en el manual, incluyendo su adecuado
almacenamiento, como se describe en la sección
Almacenamiento en el Invierno y Almacenamiento prolongado.
AVISO Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina limpiadora a presión, llaman
por favor (888) 611-6708 para la ayuda.
Algunos ajustes tendrán que hacerse periódicamente
para mantener adecuadamente su máquina lavadora a
presión.
Todos los servicios y ajustes deberán hacerse por lo
menos una vez en cada estación.
Una vez al año, usted deberá limpiar o remplazar la bujía
y el filtro de aire. Una bujía nueva y un filtro de aire limpio
garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le
ayuda a su motor a funcionar mejor y a tener una vida útil
más prolongada. Por favor, para mayores detalles,
consulte el manual del operario del motor.
Antes de cada uso
1. Revise el nivel de aceite del motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen daños en el colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen fugas en la manguera de alta presión.
5. Revise si existen daños en depósitos de detergentes y
mangueras del detergente.
6. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensión
para boquillas y pistola.
7. El aclarado fuera manga de jardín para limpiar fuera
escombros.
Bomba de aceite
NO realice ninguna operación de mantenimiento con el aceite
de la bomba. La bomba se suministra prelubricada y sellada
en fábrica, y no requiere lubricación adicional durante su
vida útil.
Mantenimiento de la limpiadora a presión
Limpie los residuos
Limpie a diario, o antes de cada uso, los residuos
acumulados en el limpiadora a presión. Mantenga limpias las
conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de
combustible de la zona que rodea al silenciador y de detrás
del mismo. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento
y la apertura del limpiadora a presión. Estas aperturas
deberán mantenerse limpias y despejadas.
Mantenga limpios los componentes del limpiadora a presión
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignición de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
AVISO El tratamiento inadecuado del limpiadora a presión
puede dañarlo y acortar su vida productiva.
NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Revise y limpie el colador de entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardín.
Límpielo si está tapado o remplacelo si está roto.
Revise la manguera de alta presión
Las mangueras de alta presión pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, daño o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
Chequee el tubos de sifón del detergente
Examine el depósitos y el tubos del detergente y límpielo si
se encuentra sucio. El tubos debería quedar apretado en la
pieza. Examine el tubos para ver si existe cualquier tipo de
goteo o está roto. Reemplace el depósitos o el tubos si
alguno de ellos se encuentra dañado.
16 www.troybilt.com
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
NUNCA repare la manguera de alta presión. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
mínima de presión de su limpiadora a presión.
Revise la pistola y la extensión para boquillas
Examine la conexión de la manguera con la pistola rociadora
y asegúrese de que es correcta. Pruebe el gatillo apretando
el botón rojo para asegurarse de que el gatillo vuelve a su
posición original cuando se suelta. No debe ser posible
apretar el gatillo sin apretar el botón rojo. Cambie
inmediatamente la pistola rociadora si falla cualquiera de
estas pruebas.
Mantenimiento de la puntas de rocío
Si siente una sensación pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presión excesiva en la bomba. La causa principal de la presión
excesiva en la bomba es cuando la punta de rocío se encuentra
atascada o tapada con materiales extraños, tales como tierra,
etc. Para corregir el problema, limpie inmediatamente la punta
de rocío siga las instrucciones siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Apunte SIEMPRE con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el gatillo
para descargar el agua a alta presión restante.
3. Remueva la punta de rocío del extremo de la extensión
de la boquilla.
4. Use el pequeño sujeta papeles para liberar cualquier
material extraño que esté tapando la punta de rocío (A).
5. Retire la extensión para boquillas de la pistola.
6. Usando una manguera de jardín, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extensión de la
boquilla. Haga ésto de 30 a 60 segundos.
7. Instale de nuevo la punta de rocío en la extensión.
8. Conecte de nuevo la extensión de la boquilla a la pistola
rociadora.
9. Asegúrese de que la manguera del jardín está
conectada a la entrada de agua. Compruebe que la
manguera de alta presión está conectada a la pistola
rociadora y a la bomba. Abra la alimentación de agua.
10. Ponga en marcha el motor siguiendo las instrucciones
de la sección Cómo poner en funcionamiento la
limpiadora a presión.
11. Pruebe el lavador a presión al hacer funcionar con cada
una de las puntas de rocío de conexiones rápidas que
viene con el lavador a presión.
Mantenimiento de los anillos 'o'
Compre una O–Juego de Mantenimiento de Anillo, el artículo
numera 6048, en avisando el más cercano servicio
autorizado central. No se incluye con la arandela de la
presión. Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refiérase a la
hoja de la instrucción proporcionada en el juego para atender
a su unidad’los anillos de s O.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
NO CONTAMINE. CONSERVE LOS RECURSOS.
DEPOSITE EL ACEITE USADO EN UN PUNTO DE
RECOGIDA.
17
A
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
NUNCA utilice ningún tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexión. Sustituya la junta tórica o la junta.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido
de piel con aceite usado de motor.
El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
Inspeccione el silenciador y la pantalla apagachispas
Inspeccione que el silenciador no presente fisuras, corrosión
u otros daños. Desmonte la pantalla apagachispas, si cuenta
con una, y verifique que no presente daños ni obstrucción
por carbón. En caso de que se necesiten piezas de recambio,
asegúrese de usar solamente piezas de recambio originales
para el equipo.
Despues de cada uso
No deberá haber agua en la unidad por largos períodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bomba y “congelar” su funcionamiento. Lleve
a cabo estos procedimientos después de cada uso:
1. Limpie el circuito de detergente girando la llave de paso
de detergente hasta la posición “Off” y haga funcionar
la limpiadora a presión con el punta de rocío morada.
Prolongue la limpieza entre uno y dos minutos.
2. Pare el motor, cierre la alimentación de agua, apunte
con la pistola rociadora hacia una dirección segura,
pulse el botón rojo y apriete el gatillo para descargar la
presión. Deje enfriar el motor.
3. Desconecte manga del fusil del rocío y salida alta de
presión en la bomba. Desagüe agua de la manga, del
fusil, y de la extensión de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
4. Coloque la pistola rociadora, el prolongador de la
boquilla, el puntas de rocío y la manguera de alta
presión en la bandeja de accesorios.
5. Saque todos los líquidos de la bomba halando la manija
de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto deberá
evacuar la mayoría del líquido de la bomba.
6. Almacene la unidad en una área limpia y seca.
7. Si planea almacenar la unidad por más de 30 días, vea la
sección Almacenamiento Prolongado en próxima página.
Almacenamiento
Almacenamiento para invierno
AVISO Usted deberá proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no
podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Para proteger la unidad de las temperaturas de
congelamiento:
1. Vacíe los dos depósitos de detergentes como se indica
a continuación:
a. Desconecte la manguera conectada al acoplamiento
de inyección de la bomba. Coloque el extremo de la
bomba en un recipiente adecuado.
b. Gire las llaves de paso de productos detergentes
hasta la posición "On" y abra la tapa del depósito. El
contenido del depósito se vaciará por gravedad en
el recipiente.
c. Cuando se haya vaciado el primer depósito, repita
el paso (b) para el segundo depósito, usando un
recipiente distinto.
d. Vuelva a conectar la manguera al acoplamiento de
inyección de la bomba. Añada 0,5 litros de agua
dulce limpia a cada depósito y cierre las tapas de
los depósitos.
18 www.troybilt.com
ADVERTENCIA El contacto con la zona del silenciador
puede producir quemaduras graves.
Los gases y el calor de escape pueden
inflamar los materiales combustibles y
las estructuras o dañar el depósito de combustible y
provocar un incendio.
NO toque las superficies calientes y EVITE los gases del escape
a alta temperatura.
Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
Deje un espacio mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del
limpiadora a presión, incluida la parte superior.
Utilizar el motor en un terreno boscoso, con maleza o cubierto de
hierba constituye una infracción al Código de recursos públicos
de California, a menos que el sistema de escape esté equipado
con una pantalla apagachispas, de acuerdo a la definición de la
Sección 4442, que se mantenga en buenas condiciones de
funcionamiento. En otros estados o jurisdicciones federales
puede haber leyes similares en vigor.
Póngase en contacto con el fabricante, el vendedor o el
distribuidor del equipo original para obtener una pantalla
apagachispas diseñada para el sistema de escape instalado en
este motor.
Las piezas de recambio deben ser las mismas que las piezas
originales y estar instaladas en la misma posición.
ADVERTENCIA El chorro de agua a alta presión que
este equipo produce, puede atravesar la piel y
los tejidos subcutáneos, provocando lesiones de
gravedad que podrían dar lugar a la amputación
de un miembro.
La pistola rociadora contiene agua a alta presión incluso con
el motor parado y el agua desconectada, que puede causar
la herida.
Mantenga conectada la manguera a la máquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema esté presurizado.
SIEMPRE que pare el motor, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura, pulse el botón rojo y apriete el
gatillo para descargar la presión.
ADVERTENCIA La gasolina y sus vapores son
extremadamente inflamables y
explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
2. Limpie el circuito de productos detergentes
seleccionando un depósito, girando su llave de paso
hasta la posición "On" y utilizando la limpiadora a
presión con la punta de rocío morada. Limpie el
circuito hasta que se vacíe el primer depósito. Gire la
llave de paso de productos detergentes hasta la
posición "Off". Limpie el otro depósito de la misma
forma.
3. Siga los pasos 2-5 en la sección previa Despues de
Cada Uso.
4. Utilice un protector de bomba, Modelo 6039, para
cuidar la bomba. Aquél protege a la unidad contra el
congelamiento y lubrica tanto los pistones como los
empaques.
5. Si el protector de bomba no está disponible, conecte un
tramo de 1 m (3 pies) de manguera de jardín a la
entrada de agua. Vierta anticongelante RV
(anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la
manija de arranque dos veces. Desconecte después la
manguera de 1 m (3 pies).
6. Almacene la unidad en una área limpia y seca.
Almacenamiento prolongado
Si usted no planea usar la máquina limpiadora a presión por
más de 30 días, deberá preparar el motor y bomba para un
almacenamiento prolongado.
Proteja el sistema de combustible
Aditivo para combustible:
El combustible puede estar pasado 30 días después de su
almacenamiento. El combustible pasado provoca la
formación de residuos ácidos y de carbonilla en el circuito
de combustible y en los componentes básicos del
carburador. Para mantener el combustible en buen estado,
utilice el estabilizador de combustible FRESH START® de
Briggs & Stratton en cualquiera de sus variantes: líquido o
cartucho concentrado con goteo.
Si se añade un estabilizador de combustible conforme a las
instrucciones, no será necesario vaciar el motor de
combustible. Haga funcionar el motor durante dos minutos
para que el estabilizador circule por todo el circuito de
combustible. El motor y el combustible se pueden almacenar
hasta 24 meses.
Si no se ha añadido un estabilizador de combustible a la
gasolina, deberá vaciar completamente el motor utilizando
un contenedor homologado. Deje funcionar el motor hasta
que se agote el combustible. Se recomienda utilizar un
estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener la gasolina en buen estado.
Almacenando el motor
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor
para su almacenamiento.
Proteger la bomba
Para proteger la bomba frente a los daños que causan los
depósitos minerales o la congelación, use PumpSaver, modelo
6039 para cuidar la bomba. Esto evita los daños derivados de
la congelación y lubrica los pistones y las juntas.
AVISO El PumpSaver están disponible sólo como un
accesorio opcional. NO es incluido con la arandela de la
presión. Avise el más cercano servicio autorizado central
para comprar PumpSaver.
AVISO Usted deberá proteger su unidad de las
temperaturas de congelamiento.
Si no lo hace, dañará permanentemente la bomba y la unidad no
podrá funcionar.
La garantía no cubre el daño de la unidad ocasionado por
congelamiento.
Al uso el PumpSaver, cerciórese la arandela de la presión se
apaga y desconecta del agua del suministro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSaver.
Otras sugerencias para el almacenamiento
1. NO guarde combustible de una temporada a otra a
menos que lo haya tratado como se indica en la
sección Proteja el sistema de combustible.
2. Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le
causará problemas.
3. Cubra su unidad con una cubierta de protección
adecuada que no retenga humedad.
4. Almacene la unidad en un área limpia y seca.
19
ADVERTENCIA Las cubiertas para almacenamiento
pueden ser inflamables.
NO coloque una cubierta encima de un limpiadora a presión
caliente.
Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
20 www.troybilt.com
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presión o produce una
presión errada, traqueteo,
pérdida de presión, bajo
volumen de agua.
1. Está usando la puntas de rocío de baja
presión (negra).
2. La entrada de agua está bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada está doblada o
presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la entrada de
agua está tapado.
6. El suministro de agua está por encima de
los 38°C (100ºF).
7. La manguera de alta presión está
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La puntas de rocío está obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Cambie la puntas de rocío a una de las dos
puntas de rocío de alta presión.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguera de
entrada.
6. Proporcione suministro de agua más fría.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de
salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la puntas de rocío.
10. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El detergente no se mezcla con
el rociado.
1. Las llaves de paso de detergente están en
la posición “Off”.
2. Está usando la puntas de rocío de alta
presión.
1. Gire la llave de paso de detergente del depósito
de limpieza deseado hasta la posición “On”.
2. Use la puntas de rocío de baja presión (negra).
El motor funciona bien cuando
no tiene cargas, pero funciona
"mal" cuando se conecta una
carga.
La velocidad del motor es demasiado lenta. Mueva el control de la válvula de regulación a la
posición FAST (RAPIDO). Si el motor continua
funcionando mal, póngase en contacto con el
distribuidor de servicio autorizado.
El motor no arranca; o arranca y
funciona mal.
1. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin combustible.
4. Combustible vieja.
5. El alambre de la bujía no está conectado a
la bujía.
6. Bujía mala.
7. Agua en la combustible.
8. Mezcla de combustible demasiado rica.
1. Llene la caja del cigüeñal hasta el nivel
correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de combustible; llénelo con
combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la bujía.
6. Remplace la bujía.
7. Drene el tanque de combustible; llénelo con
combustible fresco.
8. Contacte el distribuidor de servicio autorizado.
El motor se apaga durante la
operación.
1. Sin combustible.
2. Bajo nivel de aceite.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigüeñal hasta el nivel
correcto.
El motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
21
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE UNA LAVADORA A PRESIÓN TROY-BILT®
GARANTÍA LIMITADA
Troy-Bilt® es una marca registrada de MTD Products Inc. bajo licencia de Briggs & Stratton Power Products. Briggs & Stratton Power Products Group,
LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente de la lavadora a presión que presente defectos de materiales y/o mano de obra. Los
gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán a cargo del comprador. El
período de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía, localice el distribuidor
de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.COM.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE
PERMITIDO POR LA LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y
derivados. Por tanto, es posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados
derechos legales y es posible que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer consumidor o usuario comercial final y se prolonga durante el tiempo especificado
anteriormente. "Uso del consumidor" significa uso doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso,
incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará
como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL EN EL MOMENTO DE SOLICITAR EL SERVICIO EN GARANTÍA, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE
FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE GARANTÍA.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a
cabo reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía
puede no ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la
manipulación, el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el
número de serie de la lavadora a presión o del motor, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio
autorizado podrá reparar o sustituir, a su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio.
Esta garantía no cubre las reparaciones y los equipos que se detallan a continuación:
Desgaste normal. Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
Instalación y mantenimiento. Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos
que hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
Otras exclusiones. Esta garantía excluye el motor. Para toda pregunta relativa a la garantía del motor, llame a American Honda Motor Company al
(800) 426-7701 o visite www.honda-engines.com para localizar un concesionario.
También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como conectores rápidos, juntas y juntas tóricas, las bombas que se
hayan hecho funcionar sin agua y los daños derivados de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o
deterioro químico. Los accesorios tales como pistolas, mangueras, prolongadores de boquilla (varillas) y boquillas quedan excluidos de la garantía del
producto. Esta garantía excluye los equipos usados, reacondicionados y destinados a demostraciones, así como los fallos debidos a hechos fortuitos y
a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante. 201605S, Rev. A, 1/2/2009
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, EE.UU.
Fecha de entrada en vigor: 1 de noviembre de 2009; sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 noviembre de 2009.
* Segundo año despide sólo
2 años
90 dias
Uso del consumidor
Uso comercial
PERÍODO DE GARANTÍA
22 www.troybilt.com
Limpiadora a Presión
* Esta limpiadora a presión está clasificada conforme a la norma PW101 (comprobación y clasificación de rendimiento de limpiadoras a
presión) de la Asociación de fabricantes de bombas a presión (Pressure Washer Manufacturers Association, PWMA).
Especificaciones del producto
Presión de salida . . . . . . . . . . . . .179,3 BARS (2,600 PSI)*
Caudal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,7 liters/min (2,3 GPM)
Temperatura del suministro
de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38ºC (100ºF) MAX
Servicio común despide
PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6039
Juego de mantenimiento de anillo ‘o’ . . . . . . . . . . . . . .6048
Colador de la entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2384GS
Botella de aceite de motor . . . . . . . . . . . .100005 o 100028
Estabilizador de combustible . . . . . . . . . . . .100002 o 5041
(888) 611-6708
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simplicity 020415-0 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas