Electrolux END33601W Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NO-FROST REFRIGERATOR
Freezer-Fridge
Instruction booklet
RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d’utilisation
FRIGORÍFICO CON TECNOLOGÍA NO FROST
Congelador - Frigorífico
Manual de Instrucciones
FRIGORIFICO “NO FROST”
Congelador - Frigorífico
Manual de Instruções
NO-FROST
(ΧΩΡΙΣ ΠΑΓΟ) Ψυγείο
Οδηγίες Χρήσης
END33601X
UK - 1 -
Index
BEFORE USING THEAPPLIANCE ..................................................................... 2
Recommendations ............................................................................................................ 3
Installation and Switching On The Appliance ................................................................. 4
Before Switching On .......................................................................................................... 4
THE VARIOUS FUNCTIONAND POSSIBILITIES ............................................... 5
Thermostat Setting ............................................................................................................ 5
ACCESSORIES .................................................................................................. 6
Ice tray ................................................................................................................................. 6
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE .......................................................... 7
Refrigerator Compartment ............................................................................................... 7
Freezer Compartment ....................................................................................................... 7
CLEANINGAND MAINTENANCE ....................................................................... 8
Defrosting .......................................................................................................................... 8
Replacing The Light Bulb ................................................................................................. 9
TRANSPORTATIONAND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ............... 9
Changing of Door Opening Direction .............................................................................. 9
BEFORE CALLING YOURAFTER SALES SERVICE .........................................10
THE PARTS OF THEAPPLIANCEAND THE COMPARTMENTS ....................... 11
UK - 2 -
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
Special Instructions
• If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane),
naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When
transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the
refrigeration circuit components become damaged. In the event of damage avoid
naked flames or ignition sources and ventilate the room in which the unit is placed
for a few minutes.
Warning: Keep ventilation openings in appliance enclosure or in structure for building
in, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other artificial means to accelerate the defrosting
process.
Do not use electrical appliances in the refrigerator or freezer compartment of the
appliance.
If this appliance is to replace an old refrigerator with a lock; break or remove the lock
as a safety measure before storing it, to protect children while playing might lock
themselves inside.
Old refrigerators and freezers contain insulation gases and refrigerant, which must
be disposed of properly. Entrust the disposal of a scrap unit categorically to
competence of your local waste disposal service and contact your local authority or
your dealer if you have any questions. Please ensure that the pipe of work of your
refrigerating unit does not get damaged prior to being picked-up by the relevant waste
disposal service.
Important note:
Please read this booklet before installing and switching on this appliance. The
manufacturer assumes no responsibility for incorrect installation and usage as described
in this booklet.
UK - 3 -
Recommendations
Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical
appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of
the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance
enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not damage the refrigerant
circuit.
Do not use adopters or shunts which could cause overheating or burning.
Do not plug old, warped power supply cables.
Do not twist and bend the cables.
Do not allow children to play with the appliance. Children must
NEVER sit on drawers/shelves or hang from the door.
Do not plug the power supply with wet hands.
• Do not place containers (glass bottles or tin containers) of liquids
into the freezer especially gassy liquids as they could cause
the container to burst during freezing.
Bottles, which contain a high percentage of alcohol must be
sealed well and placed vertically in the refrigerator.
Do not touch the cooling surfaces, especially with wet hands as
you could be burnt or hurt.
Do not eat ice, which have just been removed from the freezer.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the
manufacturer or service agent or appointed qualified person.
The appliance is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by
a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they don’t play with the appliance.
If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or service
agent or similary qualified people in order to avoid a hazard.
UK - 4 -
Installation and Switching On The Appliance
This appliance is connecting to 220-240V and 50 Hz.
You can offer help from the service to install and switching on the appliance.
Before making the connection to the power supply, ensure that the voltage on the
nameplate corresponds to the voltage of electrical system in your home.
If the socket does not match the refrigerator plug, replace the plug with a suitable
one (at least 16 A)
Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no
ground contact, we suggest you call an electrician for assistance.
Manufacturer is not responsible for failure to complete the
ground connection as described in this booklet.
Do not place the appliance in direct sunlight.
Do not use in open air and shall not be exposed to the rain.
Place the refrigerator far from heat sources and in a
well-ventilated position. The refrigerator should be at least 50
cm from radiators, gas or coal stoves and 5 cm far from electrical
stoves.
Keep the top free for at least 15 cm.
Do not place heavy and lots of things on the appliance.
If the appliance is installed next to another refrigerator or freezer,
observe a minimum distance of 2 cm to prevent condensation.
The appliance must be stand firmly and level on the floor Use
the two front levelling-feet to compensate for an even floor.
In order to have air circulation under the appliance, the space
under the appliance must be open. Don’t close it with carpet,
etc.
The outside of the appliance and the accessories inside should
be cleaned with a solution of water and liquid soap; the inside
of the appliance with sodium bicarbonate dissolved in lukewarm
water. After drying replace all the accessories.
Before Switching On
• Wait after 3 hours before plugging the appliance in to the main power
to ensure proper performance.
There can be an odour when you first switch on the appliance. It will
disappear after the appliance starts to cool.
UK - 5 -
PART- 2.
THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
FREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTAT
CLIMATE
WINTER
SPRING / AUTUMN
SUMMER
10
o
C< T
amb
<16
o
C
16
o
C< T
amb
<25
o
C25
o
C< T
amb
<43
o
C
Remarks
Freezer
Thermostat
Cooler
Thernostat
Ambient
temperateure
Set to appropriate position
between 1 and 2.
Positions 2.5 and 3 would
be enough according to
your refrigerator model.
Set to appropriate position
between 2 and 3.
Positions 2.5 and 3 would
be enough according to
your refrigerator model.
Set to appropriate position
between 3 and 6.
Positions 2.5 and 3 would
be enough according to
your refrigerator model.
If your refrigerator is in an
extremely cold place with
an ambient temperature of
10
o
C, and if you think the
cooler compartement is
cold with cooler thermostat
set to minimum, you can
set freezer thermostat to
lower positions.
With ambient temperatures
over 38
o
C, if your cooler
compartement is not cool
enough as you want, you
can set freezer thermostat
to higher positions.
Default positions values of your refrigerator are 2.5-3 for freezer compartement
thermostat, and 3 for cooler compartment thermostat.
We advise you not to change your freezer thermostat positions except above
mentioned conditions. Your cooler thermostat can be set according to the ambient
temperature as mentioned above.
The values mentioned in the table are recommended thermostat positions. These
values can change according to usage conditions.
Freezer and refrigerator thermostat automatically
regulates the inside temperature of the compartments.
By rotating the freezer thermostat knob from position
1 to 4 and refrigerator thermostat knob from MIN to MAX,
colder temperatures can be obtain. In cold seasons,
you can set lower positions in order to decrease the
energy consumption.
Note that; freezer and refrigerator temperatures affect each other. For example; when the
refrigerator thermostat is at maximum, for obtaining lower temperatures in refrigerator
compartment, set the freezer thermostat to a higher value. When the freezer thermostat
is at its maximum, for obtaining lower temperatures in freezer compartment, set the
refrigerator thermostat to a lower value.
MIN
MAX
1
2
3
4
5
6
UK - 6 -
PART- 4.
ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE
Refrigerator Compartment
To set the refrigerator compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal
conditions.
To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed
containers in the refrigerator.
Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at
room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the
refrigerator compartment.
Arrange the meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which
you will use in 1-2 days.
You can put the fruits and vegetables into crisper without packing.
Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often
the door is opened, affects the temperature in the refrigerator and freezer compartment. If
required, change the temperature setting.
In order to prevent sweating and accumulation of bacteria inside the refrigerator
compartmen, it is recommended not to set the refrigerator thermostat to MIN position
even there is no storage of food inside.
When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the appliance
should work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.
In this time do not open the door so often and do not place a lot of food inside the
appliance.
If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before
restarting or re-plugging the unit in order not to damage the compressor.
PART- 3.
ACCESSORIES
Ice tray
Fill the ice tray with water and place in freezer compartment.
• After the water completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to
get the ice cube.
It is suggested to freeze fresh foods at the upper shelf and far from the thermostat.
UK - 7 -
Freezer Compartment
To set the freezer compartment to 2-3 graphic bar will be enough for normal conditions.
The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen foods for long periods of time
and making ice cubes.
Do not put fresh and warm foods to the freezer door shelves to be frozen. Only use
for storage of frozen foods.
• Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozen
food.
Use the fast freezing shelf to freeze home cooking (and the foods which is wanted to
freeze) more quickly because of the freezing rooms greater freezing power.
While freezing fresh foods (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts you
will use in one time.
While freezing fresh foods ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen
in 24 hours is indicated on the appliance label.
It is suggested to freeze fresh foods at the upper shelf and far from the thermostat.
For storing the frozen foods; the instructions shown on frozen food packages should
always be followed carefully and if no information is provided food should not be
stored for more than 3 months from the purchased date.
When buying frozen foods ensure that these have been frozen at suitable
temperatures and that the packing is intact.
Frozen foods should be transported in appopriate containers to maintain the quality
of the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortest
possible time.
If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it is
probable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that
the contents have deteriorated.
The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostat
setting, how often the door is opened, the type of food and the length of time required
to transport the product from the shop to your home. Always follow the instructions
printed on the package and never exceed the maximum storage life indicated.
UK - 8 -
PART- 5. CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect unit from the power supply before cleaning.
Do not clean the appliance by pouring water.
The refrigerator and freezer compartment should be
cleaned periodically using a solution of bicarbonate of
soda and lukewarm water
Clean the accessories separately with soap and water.
Do not clean them in the washing machine.
Do not use abrasive products, detergents or soaps. After
washing, rinse with clean water and dry carefully. When
the cleaning operations have been completed reconnect
the plug of the unit with dry hands.
You should clean the condenser with
broom at least once a year in order to
provide energy saving and increase the
productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTE D.
Defrosting
Defrosting occurs fully automatically during
operation; the defrost water is collected by the
evaporating tray and evaporates automatically.
UK - 9 -
Replacing The Light Bulb
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Remove the refrigerator light cover with a
minus screw driver, and take out the cover.
(A)
3. Change the present light bulb with a new
one of not more than 15 W. (B)
4. Replace the light cover (C) and after waiting
5 minutes plug the unit.
PART- 6.
TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.
In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope.
The rules written on the corrugated box must be applied while transporting.
Before transporting or changing old installation position, all the moving objects (i.e.,
shelves, crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent the
shake.
Changing of Door Opening Direction
In case you need to change door-opening direction, please consult the domestic after
sales service.
(For some models)
UK - 10 -
PART- 7.
BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your refrigerator is not working properly, it may be a minor problem, therefore check the
following, before calling an electrician to save time and money.
What to do if your refrigerator does not operate;
Check that;
•Thereisnopower ,
The general switch in your home is disconnected ,
The thermostat setting is on «1 / MIN» position ,
The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know
which is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly;
Check that;
You have not overloaded the appliance ,
The doors are closed perfectly ,
There is no dust on the condenser ,
There is enough place at the rear and side walls.
If there is noise;
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise
(bubbling sound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite
normal. If these sounds are different check that;
The appliance is well levelled
Nothing is touching the rear.
The stuffs on the appliance are vibrating.
If your fridge is not cooling enough;
Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in the
standards, according to the climate class stated in the information label. We do not
recommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of cooling
effectiveness.
Climate Class Ambient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
ST Between 16 and 38 (°C)
N
Between 16 and 32 (°C)
SN Between 10 and 32 (°C)
UK - 11 -
PART- 8.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
Tropical Climate Class is described as between 16°C and 43°C of ambient
temperatures according to EN ISO15502 standards.
Appliance complies with EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-24, 2004/108/EC
standards.
Recommendations
If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays)
unplug and clean the refrigerator leaving the door open to prevent the formation of
mildew and smell.
To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and when
the doors are left open)
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A) FREEZER COMPARMENT
B) REFRIGERATOR COMPARTMENT
1) FREEZERTERMOSTAT BOX
2) ICE TRAY
3) FREEZER SHELF
4) REFRIGERATORTHERMOSTAT BOX
5)REFRIGERATOR SHELVES
6) REFRIGERATOR LAMP BOX/COVER
7) CRISPER COVER
8) CRISPER
9) KICK PLATE
10) EGG HOLDER
11) TOP SHELF
12) AROMATIC BOX
(*)
13) BOTTLE HOLDER
(*)
14) BOTTLE SHELF
15) BOTTOM SHELF
(*) Optional
UK - 12 -
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as household
waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information
about recycling of this product, please contact your local
city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
FR - 13 -
Sommaire
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL .................................................................14
Instructions de sécuri................................................................................................... 14
Recommandations .......................................................................................................... 15
Installation et branchement de l’appareil ...................................................................... 16
Avant de brancher l’appareil ............................................................................................ 16
FONCTIONS DIVERSES ...................................................................................17
Réglage du thermostat .................................................................................................... 17
Accessoires ...................................................................................................................... 18
Bac à glaçons ............................................................................................................................. 18
Afficheur de température ................................................................................................. 19
RANGEMENT DESALIMENTS ..........................................................................20
Compartiment réfrigérateur ............................................................................................. 20
Compartiment congélateur ............................................................................................. 20
NETTOYAGEETENTRETIEN ............................................................................21
Dégivrage .......................................................................................................................... 21
Remplacement de l’ampoule ......................................................................................... 22
TRANSPORT ET DEPLACEMENT .....................................................................22
Changement du sens d’ouverture de la porte............................................................... 22
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE .............................................23
ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL .........................................24
FR - 14 -
SECTION 1.
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
Instructions de sécurité
Si le modèle contient le R600a, voir plaque signalétique qui se trouve sous le
frigérant (l’isobutane du dispositif de refroidissement), un gaz naturel très
écologique mais aussi combustible. Vous devez être prudent lors du transport et de
l’installation du dispositif pour vous assurer qu’aucun des composants du circuit
de refroidissement n’est endommagé. En cas de dommage, évitez les flammes
nues ou les sources d’allumage, ventilez la chambre dans laquelle le dispositif se
trouve pendant quelques minutes.
Avertissement: Ne bloquez pas les ouvertures situées dans l’appareil ou dans la
structure.
N’utilisez pas des instruments caniques ou autres voies artificielles pour accélérer
le processus de dégivrage.
N’utilisez pas des appareils électriques dans le réfrigérateur ou dans le compartiment
congélateur de l’appareil.
Si cet appareil sert à remplacer un vieux réfrigérateur comportant un cadenas, cassez
ou retirez le cadenas, mesure de curi, avant de le garder pour éviter que les
enfants ne s’y enferment pendant leurs jeux.
Les vieux réfrigérateurs et congélateurs contiennent des gaz isolants et réfrigérants
qui doivent être éliminés convenablement. Assignez entièrement la mise au rebus
des appareils au service d’élimination d’ordures de votre localité et contactez
l’autori locale ou votre fournisseur en cas de questions. Veuillez vous assurer
que le tuyau dalimentation de votre unité frigorifique nest pas endommagé avant
que le service d’élimination de déchet ne le récupère.
Remarque importante:
Lisez attentivement ce livret avant d’installer et de mettre en marche lappareil. Le fabricant
n’assume aucune responsabili quant à une mauvaise installation et utilisation tel que
le livret le décrit.
Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être
jetés avec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du
revendeur vous avez ache ce produit pour obtenir la marche à
suivre en matière de recyclage.
FR - 15 -
Recommandations
Avertissement : Nutilisez pas dappareils mécaniques ou d’autres moyens artificiels
pour accélérer le processus de décongélation. N’utilisez pas d’appareils électriques dans
l’espace de stockage des aliments de l’appareil. N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation de l’appareil. N’endommagez pas le circuit de liquide réfrigérant du
frigérateur.
N’utilisez pas d’adaptateurs électrique ni de dérivations qui
risqueraient de provoquer une surchauffe ou un embrasement.
Nutilisez pas de câbles dalimentation électrique vieux et
endommagés.
Ne tordez pas et ne pliez pas le câble électrique.
Interdisez aux enfants de jouer avec cet appareil. Ils ne doivent en
aucun cas s’asseoir sur les compartiments ou les étagères, ni se
suspendre à la porte.
Ne branchez pas la prise électrique avec des mains mouillées.
Ne placez pas de récipients contenant des liquides (bouteilles en
verre ou canettes) dans le congélateur, tout particulrement
lorsqu’il s’agit de boissons gazeuses. Ils risqueraient d’exploser
pendant la congélation.
Les bouteilles d’alcool doivent être parfaitement rebouchées et
placées verticalement dans le réfrigérateur.
Ne touchez pas les surfaces de refroidissement, tout
particulièrement si vos mains sont mouillées, car vous risqueriez
de vous brûler ou de vous blesser.
Ne mangez pas de la glace qui vient juste de sortir du congélateur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) dont
les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou bien
manquant d’expérience et de connaissances à moins d’avoir été encades ou
formées au niveau de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur curité. Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Si le cordon d’alimentation est endomma, il doit être rempla par le fabriquant
ou par un agent de maintenance ou une personne dûment qualifiée.
FR - 16 -
Installation et branchement de l’appareil
Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240V, 50 Hz.
Avant d’effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué
sur la plaque signalétique correspond au voltage de l’installation électrique de votre
habitation.
Si la prise de courant et la prise du frigérateur ne sont pas compatibles, remplacez
cette dernière par une prise adéquate (au moins 16 A).
L’appareil doit être rel à la terre. Si vous ne disposez pas de prise de terre, nous
vous conseillons de contacter un électricien.
Le fabricant décline toute responsabili en cas de non-
raccordement à la terre conformément aux recommandations
de cette brochure.
N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil.
Cet appareil ne doit pas être utili en plein air, ni exposé à la
pluie.
Placez le frigérateur loin des sources de chaleur, dans un
endroit bien ventilé. Il doit se trouver au moins à 50 cm des
radiateurs, fours à gaz ou à charbon et à 5 cm des fours
électriques.
Prévoyez un espace libre d’au moins 15 cm au-dessus de
l’appareil.
Evitez de placer des objets lourds ou un grand nombre d’objets
sur l’appareil.
Si l’appareil est installé à cô d’un autre réfrigérateur ou
congélateur, observez une distance minimale de 2 cm pour
éviter la condensation.
La base de l’appareil doit être stable et horizontale. Utilisez les
pieds glables situés à l’avant de l’appareil pour compenser
les irrégularités du sol.
L’espace situé en dessous de l’appareil doit rester libre pour
assurer la circulation de l’air. Ne le bouchez pas avec un tapis,
etc.
L’extérieur de l’appareil et les accessoires intérieurs doivent être nettoyés avec une
solution d’eau et de savon liquide. L’intérieur doit être netto avec du bicarbonate
de soude dissous dans de l’eau tiède. Séchez avec soin et remettez les accessoires
en place.
Avant de brancher l’appareil
Attendez 3 heures avant de brancher lappareil, afin de garantir des
performances optimales.
Votre appareil neuf peut avoir une odeur particulre. Celle-ci
disparaîtra une fois qu’il commencera à se refroidir.
FR - 17 -
SECTION 2.
FONCTIONS DIVERSES
glage du thermostat
THERMOSTAT DU CONGELATEUR THERMOSTAT DU REFRIGERATEUR
Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur
régulent automatiquement la température interne des
compartiments. En tournant le bouton du thermostat
du congélateur de la position 1 à 4 et le bouton du
thermostat du réfrigérateur de la position MIN à MAX,
vous obtiendrez des températures plus froides. Lors
des saisons froides, vous pouvez régler le thermostat
sur des positions plus faibles afin d’économiser de
l’énergie.
Remarque : les températures du congélateur et du réfrigérateur influent l’une sur l’autre.
Par exemple, si le thermostat du frigérateur est au maximum, augmentez le
thermostat du congélateur afin que le compartiment réfrigérateur soit plus froid.
SAISON
HIVER
PRINTEMPS/AUTOMNE
ÉTÉ
10
o
C< T
amb
<16
o
C
16
o
C< T
amb
<25
o
C
25
o
C< T
amb
<43
o
C
Remarques
Thermostat
de
congélation
Thermostat de
refroidissement
Température
ambiante
Placez sur la position
correcte entre 1 et 2.
Les positions 2.5 et 3
seront suffisantes selon le
modèle du réfrigérateur.
Si votre réfrigérateur est sit
dans un local ts froid avec
une température ambiante de
10ºC, et si le compartiment de
refroidissement est froid avec
le thermostat de
refroidissement au minimum,
vous pouvez régler le
thermostat de congélation au
minimum.
Avec des températures
ambiantes supérieures à
38ºC, si le compartiment de
refroidissement n’est pas
suffisamment froid, vous
pouvez régler le thermo-
stat de congélation au
maximum.
Les valeurs par défaut de votre réfrigérateur sont 2,5-3 pour le thermostat du compartiment
de congélation, et 3 pour le thermostat du compartiment de refroidissement.
Il est recommandé de ne pas changer les positions du thermostat de congélation sauf dans
les conditions visées ci-dessus. Le thermostat de refroidissement peut être réglé selon la
température ambiante comme décrit ci-dessus.
DLes valeurs indiqes dans le tableau sont les positions recommandées du thermostat.
Ces valeurs peuvent varier selon les conditions d’utilisation.
Placez sur la position
correcte entre 2 et 3.
Placez sur la position
correcte entre 3 et 6.
Les positions 2.5 et 3
seront suffisantes selon le
modèle du réfrigérateur.
Les positions 2.5 et 3
seront suffisantes selon le
modèle du réfrigérateur.
Commande de la température du conlateur et du frigérateur :
MIN
MAX
1
2
3
4
5
6
FR - 18 -
Accessoires
Remarque : la température ambiante, la temrature des aliments tout juste rangés et la
fréquence d’ouverture de la porte affectent la température des compartiments réfrirateur
et congélateur. Si nécessaire, glez à nouveau le thermostat.
Afin d’éviter l’humidi et l’accumulation de bactéries dans le compartiment
frigérateur, nous vous recommandons de ne pas gler le thermostat sur la
position MIN, même s’il n’y a aucun aliment.
Lors de la mise en marche initiale de l’appareil, pour un refroidissement optimal,
nous vous recommandons de laisser l’appareil fonctionner sans interruption durant
24 heures jusqu’à ce qu’il atteigne une température suffisamment froide.
Pendant ce temps, évitez d’ouvrir la porte trop fréquemment et placez le moins
d’aliments possible dans l’appareil.
Si vous éteignez ou débranchez l’appareil, attendez au moins 5 minutes avant de le
remettre en marche ou le rebrancher afin de ne pas endommager le compresseur.
Ba c à gla çons :
Versez de l’eau dans le bac à glaçons et placez-le dans le compartiment congélateur.
Une fois l’eau complètement gelée, pliez le bac suivant le schéma ci-dessous pour
cupérer les glaçons.
FR - 19 -
Afficheur de température
Pour vous aider au bon réglage de votre
appareil, nous avons équi votre
réfrigérateur d'un indicateur de
température, celui-ci étant placé dans la
zone la plus froide.
La zone la plus froide du compartiment
réfrigérateur se situe au niveau de la
clayette inférieure en verre.
Le symbole ci-contre indique
l'emplacement de la zone la plus foide de
votre réfrigérateur.
L'escape situé directement au dessus de
la clayette en verre du bac à légumes est
la zone la plus froide du compartiment
réfrigérateur comme indiqué par la clayette
ou l'autocollant sur la paroi de votre
appareil.
Por la bone conservation des denrées dans
votre réfrigérateur et notamment das la
zone la plus froide, veillez à ce que dans
l'indicateur de température "OK"
apparaisse.
Si "OK" n'apparait pas, la température
moyenne de la zone est trop élevée. Réglez
le dispositif de réglage de température sur
une position inférieure. L'indication "OK"
apparaissant en noir, celui-ci est
difficilement visible si l'indicateur de
température est mal éclairé. La bonne
lecture de celui-ci est corectement éclairé.
À chaque modification du dispositif de
réglage de température attendes la
stabilisation de la température à l'intérieur
de l'appareil avant de procéder, si
nécessaire, à un nouveau réglage. Ne
modifiez la position du dispositif de réglage
de tepérature que progressivement et
attendez au moins 12 heures avant de
procéder à une nouvelle vérification et à une
éventuelle modification.
Important Aps chargement de L'appareil
de denrées frches au aprés ouvertures
tées (ou ouverture prolonqée) de la
porte, il est normal que l'inscription "OK"
n'apparaisse pas dans l'indicateur de
température; attendez au moins 12 heures
avant de réajuster le dispositif de glage
de température.
Si l'évaporateur du compartiment
frigérateur (paroi du fond de l'appareil) se
couvre anormalement de givre (appareil
trop char, température ambiante élevée,
thermostat sur une position élvée,
ouvertures fréquentes de la porte), ramenez
progressivement la manette du thermostat
sur une position inférieuse, jusqu obtenir
de nouveau des riodes d'art du
compresseur. En effet, le dégivrage
automatique de compartiment frigérateur
ne s'effectue que si le compresseur s'arréte
par intermittence.
Thermostat à régler
Température correcte
FR - 20 -
SECTION 3. RANGEMENT DES ALIMENTS
Compartiment réfrigérateur
Régler le compartiment réfrigérateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
Pour réduire l’humidité et l’accumulation consécutive de grive, ne jamais placer des
liquides dans des cipients non fermés à l’intérieur du frigérateur.
Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Laissez-les refroidir à
la température ambiante et placez-les dans le réfrigérateur de manière à permettre
une circulation d’air convenable.
Placez-y la viande et le poisson nettoyé (emballé dans des paquets ou dans des
feuilles de plastique) qui seront consoms dans les deux jours.
Les fruits et les gumes peuvent être placés directement dans le bac à gumes,
sans être emballés.
Compartiment congélateur
Régler le compartiment congélateur au niveau de la barre graphique 2-3 sera
suffisant pour les conditions normales.
Le congélateur est utili pour la conservation à long terme des aliments surgelés
ou congelés, et pour fabriquer des glaçons.
Ne placez pas des aliments frais et chauds sur les étagères de la porte du
congélateur afin de les congeler. Ne l’utilisez que pour la conservation des aliments
congelés.
Ne pas placer d’aliments frais ou chauds près des aliments congelés. Ils pourraient
les décongeler.
Utilisez l’étagère de congélation rapide pour congeler les aliments préparés à la
maison (et les aliments à congeler) plus rapidement en raison de la plus grande
capaci de la salle de congélation.
Lorsque vous congelez des aliments frais (viande, poisson et préparations), divisez-
les en portions utilisables en une fois.
Lorsque vous congelez les aliments frais, la quanti maximale d’aliment frais (en
kg) qui peut être congelée en 24 heures est indiquée sur l’étiquette de l’appareil.
Pour stocker les aliments congelés ; suivez toujours les instructions indiquées
sur les emballages des aliments congelés et si aucune information n’est fournie,
ne conservez pas les aliments plus de 3 mois après la date d’achat.
Lorsque vous achetez des aliments surgelés, rifiez qu’ils ont été congelés à des
températures adéquates et que l’emballage est intact.
Les aliments congelés doivent être transportés dans des emballages appropriés
pour maintenir la qualité de la nourriture et doivent être replas au conlateur le
plus tôt possible.
Si lemballage d’un aliment congelé semble être humide et anormalement gonf, il
est probable qu’il a été stocké auparavant à une température non adéquate et que
lecontenuenaétéaltéré.
FR - 21 -
givrage
Le dégivrage s’effectue automatiquement
lorsque l’appareil est en fonctionnement.
L’eau de dégivrage est recueillie dans le bac
d’évaporation et s’évapore automatiquement.
SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
branchez lappareil avant de le nettoyer.
Ne versez pas d’eau dans lappareil pour le nettoyer.
Les compartiments réfrigérateur et congélateur doivent être
nettoyés gulièrement à l’aide dune solution de
bicarbonate de soude et d’eau tiède.
Nettoyez les accessoires séparément avec de l’eau
savonneuse. Ne les lavez pas au lave-vaisselle.
• N’utilisez pas de produits abrasifs ni de détergents. Après
lavage, rincez à l’eau claire et séchez avec soin. Vous
pouvez alors rebrancher l’appareil (vos mains doivent
être ches).
Le condensateur doit être nettoyé à l’aide
d’un balai au moins une fois par an, afin
d’améliorer les performances de l’appareil
et de aliser des économies d’énergie.
LA PRISE DOIT ETRE DEBRANCHEE.
La durée de conservation des aliments congelés dépend de la température
ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence d’ouverture de la porte, du type
d’aliment et de la due de transport du magasin jusqu’à la maison. Respecter
toujours les instructions d’utilisation figurant sur le conditionnement et ne dépassez
jamais la durée de stockage indiquée.
FR - 22 -
Remplacement de l’ampoule
1. branchez l’appareil.
2. Dévissez le couvercle de l’ampoule à
l’aide d’un petit tournevis et retirez-le.(A)
3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle
ampoule d’une puissance maximale de
15 W.(B)
4. Replacez le capot de la lampe et attendez
5 minutes avant de rebrancher
l’appareil.(C)
SECTION 5.
TRANSPORT ET DEPLACEMENT
Transport et déplacement de l’appareil
Vous pouvez conserver le carton et le polystyrène d’emballage.
Si vous devez transporter lappareil, attachez-le avec un tissu large ou une corde
solide. Les consignes écrites sur le carton ondulé doivent être appliquées lors du
transport.
Avant de transporter ou de déplacer l’appareil, tous les accessoires (clayettes,
bac à légumes, etc.) doivent être enlevés ou fixés avec de l’adhésif pour éviter
qu’ils ne bougent.
Changement du sens d’ouverture de la porte
Si vous devez modifier le sens douverture de la porte, consultez le service après-vente.
(Dans certains modèles)
FR - 23 -
SECTION 6.
AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
Le problème à l’origine d’un dysfonctionnement de votre réfrigérateur peut être mineur.
Pour économiser du temps et de l’argent, procédez aux vérifications ci-dessous avant
d’appeler un technicien.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas
rifiez :
qu’il est branché,
que l’interrupteur général de votre habitation n’est pas déconnecté,
que le thermostat n’est pas positionné sur « 1/MIN »,
que la prise est adaptée. Pour ce faire, branchez un autre appareil sur la même
prise.
Votre réfrigérateur ne fonctionne pas de façon optimale
rifiez :
que vous ne l’avez pas surchargé,
que les portes sont bien fermées,
que le condensateur n’est pas couvert de poussière,
que l’espace laissé derrière et sur les côtés de l’appareil est suffisant.
Votre appareil est bruyant :
La gaz de refroidissement qui circule dans le circuit de frigération peut parfois émettre
un petit bruit me lorsque le compresseur ne fonctionne pas. Ne vous inquiétez pas,
cela est tout à fait normal. Si vous entendez un bruit différent, rifiez :
que l’appareil est bien droit,
que rien ne touche l’arrière,
que le contenu de l’appareil ne vibre pas.
Si votre réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment ;
Votre réfrigérateur a été cou de manière à fonctionner dans la plage de température
ambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée dans
l’étiquette de l’information. Le fonctionnement de l’appareil dans des
environnements ayant des valeurs de température non conformes à celles spécifiées
n’est pas recommandé pour une réfrigération efficace.
Classe Climatique Température ambiante (°C)
T Entre 16 et 43
ST
Entre 16 et 38
N
Entre 16 et 32
SN Entre 10 et 32
FR - 24 -
Informations relatives à la conformité
La classe tropicale est définie pour les températures environnementales comprises
entre 16°C et 43°C conformément aux normes TS EN ISO 15502.
L’appareil a été fabriq en conformité avec les normes E N1 55 02, IE C6 03 35 -1
/ IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
Recommandations
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue riode (par exemple pendant
les vacances d’été) débranchez-le, nettoyez-le et laissez la porte ouverte pour éviter
la formation de moisissures et de mauvaises odeurs.
Pour arrêter complètement lappareil, débranchez-le de la prise murale (pour le
nettoyer ou lorsque vous laissez les portes ouvertes).
SECTION 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE LAPPAREIL
Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,
Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A) COMPARTIMENT CONGELATEUR
B) COMPARTIMENT REFRIGERATEUR
1) BOITIER DU THERMOSTAT DU
CONGELATEUR
2) BAC A GLAÇONS
3) ETAGERE DU CONGELATEUR
4) THERMOSTAT DU REFRIGERATEUR
5) ETAGERES DU REFRIGERATEUR
6) BOITIER/COUVERCLEDE L’AMPOULE DU
REFRIGERATEUR
7) COUVERCLE DU BAC A LEGUMES
8) BAC A LEGUMES
9) PLINTHE
10) SUPPORTAOEUFS
11) BAC SUPERIEUR
12) COMPARTIMENTAAROMATES
13) PORTE-BOUTEILLES
14) ETAGEREA BOUTEILLES
15) BAC INFERIEUR
(*) en option
ES - 25 -
Indice
ANTESDEUSAR EL ELECTRODOMESTICO ....................................................26
Instrucciones de seguridad ............................................................................................ 26
Recomendaciones .......................................................................................................... 27
Instalación y encendido del electrodoméstico .............................................................. 28
Antes del Encendido ........................................................................................................ 28
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES .............................................29
Configuracn del termostato .......................................................................................... 29
Accesorios ........................................................................................................................ 30
Cubitera ...................................................................................................................... 30
DISPOSICIÓN DE LOSALIMENTOS EN ELAPARATO .....................................30
Compartimento del refrigerador ..................................................................................... 30
Compartimento congelador ............................................................................................ 31
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO..........................................................................32
Descongelacn del compartimento frigorífico ............................................................. 32
Sustituir la bombilla ......................................................................................................... 33
TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE INSTALACION ......................33
Cambio de la dirección de apertura de la puerta .......................................................... 33
ANTES DE LLAMAR ASU SERVICIO POSTVENTA ..........................................34
PARTES DELAPARATO Y COMPARTIMENTOS................................................35
ES - 26 -
PARTE- 1.
ANTES DE USAR EL ELECTRODOMESTICO
Instrucciones de seguridad
El modelo, que contiene R600a (el refrigerante isobutano), gas natural que es muy
ecológico pero tambn inflamable. Al transportar e instalar el aparato, deben
tomarse precauciones para asegurarse de que ninguno de los componentes del
circuito de refrigeración es dañado. En el caso de que se produzca daño, deben
evitarse llamas al aire o fuentes de ignicn, y ventilar la habitacn en que se
encuentra el aparato durante unos minutos.
Precaución: Mantener las aberturas de ventilación del electrodoméstico, o de la
estructura si está empotrado, libres de obstrucciones.
No emplear instrumentos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar el
proceso de descongelación.
No emplear aparatos eléctricos dentro de los compartimentos refrigerador y
congelador del electrodoméstico.
Si este electrodoméstico reemplaza otro s antiguo con cerrojo: romper o retirar
el cerrojo como medida de seguridad antes de almacenarlo, para evitar que los
niños, jugando, se encierren dentro accidentalmente.
Los refrigeradores y congeladores antiguos contienen gases de aislamiento y
refrigeración, los cuales han de ser eliminados apropiadamente. Cone la
eliminación de un aparato antiguo a la autoridad competente en tratamiento de
residuos y contacte con la autoridad local o su distribuidor si tiene dudas. Por favor,
asegúrese de que la tubería de trabajo de su refrigerador no resulta dañada antes
de ser recogida por el servicio correspondiente de tratamiento de residuos.
Nota importante:
Por favor, lea este folleto antes de instalar y encender este electrodoméstico. El fabricante
no asume ninguna responsabilidad por una instalación o uso incorrectos, como se
describe en este folleto.
ES - 27 -
Recomendaciones
Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios artificiales para acelerar
el proceso de descongelación. No utilice aparatos eléctricos en el compartimento de
alimentos del frigorífico. Mantenga despejadas las aberturas de ventilación del frigorífico.
Evite dañar el circuito de refrigeración del frigorífico.
No utilizar con transformadores, multiclavijas o derivaciones,
pueden causar sobrecalentamiento o arder.
No conectar a cables de suministro viejos o dañados.
No retorcer y doblar los cables.
• No permita que los niños juegen con el electrodoméstico. Los niños
no deben NUNCA sentarse en los cajones/estanterías o colgarse
de la puerta.
No emplear objetos de metal afilados para retirar el hielo del
compartimento congelador; podan perforar el circuito refrigerador
y causar do irreparable al aparato. Utilice el rascador de plástico
proporcionado.
•Noconectarelsuministrodeenergíaconlasmanoshúmedas.
No colocar recipientes (botellas de vidrio o recipientes de metal)
llenos de líquido en el congelador, especialmente líquidos
gaseosos, puesto que pueden hacer reventar el recipiente durante
la congelación.
Las botellas que contengan un elevado porcentaje de alcohol
deben estar bien cerradas y colocadas verticalmente en el
refrigerador.
No tocar las superficies de refrigeración especialmente con las
manos húmedas pues podría quemarse o hacerse daño.
No comer hielo que acaba de ser rascado del congelador.
Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas con sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien que carezcan de
experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervisión de una persona
responsable de su seguridad o que esta persona les haya dado instrucciones
acerca de su uso. Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el electrodoméstico.
Si el cable de alimentación sufriera daños, deberá solicitar su sustitución al
fabricante, o bien al servicio técnico o un electricista homologado.
ES - 28 -
Antes del Encendido
Espere 3 horas antes de enchufar el aparato a la corriente para
asegurar un funcionamiento adecuado.
Puede haber olor la primera vez que encienda el aparato.
Desaparecerá una vez éste empiece a enfriarse.
Instalación y encendido del electrodoméstico
Antes de enchufar a la corriente, asegúrese de que el voltaje de la placa se
corresponde con el del suministro de energía de su casa.
Este electrodoméstico funciona a 220-240V y 50Hz.
Puede obtener ayuda del servicio para instalar y encender el electrodoméstico.
Si la toma de corriente no coincide con el enchufe del refrigerador, reemplace el
enchufe con uno adecuado (de al menos 16A).
Conecte el enchufe a una toma de corriente con una toma de tierra adecuada. Si no
fuera así, sugerimos que se ponga en contacto con un electricista homologado
para solucionarlo.
El fabricante no es responsable por la ausencia de conexion
a una toma de tierra tal y como se describe en este folleto.
No colocar el electrodoméstico bajo luz solar directa.
No exponer ni al aire libre ni a la lluvia.
Colocar el refrigerador lejos de fuentes de calor y en una
posición bien ventilada. El refrigerador debe estar al menos a
50 cm de radiadores, estufas de gas o carbón, y al menos a 5
cm de estufas eléctricas.
Mantener el techo libre al menos en 15 cm.
No colocar objetos pesados o muchos objetos sobre el aparato.
Si el aparato está instalado junto a otro refrigerador o
congelador, mantener una distancia mínima de 2 cm para evitar
condensación.
El aparato debe estar asentado y horizontal sobre el suelo.
Utilice las dos patas regulables al frente para compensar las
irregularidades del suelo.
Para asegurar la circulación del aire debe haber espacio abierto
bajo el aparato. No coloque una alfombra, etc., debajo.
El exterior del electrodoméstico y los accesorios internos deben
ser limpiados con una mezcla de agua y jan líquido; el interior
del aparato, con bicarbonato sódico disuelto en agua templada.
Tras el secado, reemplazar todos los accesorios.
ES - 29 -
PARTE- 2.
LAS DISTINTAS FUNCIONES Y POSIBILIDADES
Configuración del termostato
Termostato del Congelador
Termostato del Frigorífico
El termostato del congelador y del refrigerador regula
automáticamente la temperatura interior de los
compartimentos. Si gira el termostato del congelador
de la posición 1 a la posición 4, y el termostato del
refrigerador de la posición “MIN” a “MAX”, obtendrá
temperaturas más fas. En épocas más frías, puede
situar los termostatos a posiciones inferiores para
reducir el consumo de enera.
Tenga en cuenta que la temperatura del congelador y la del refrigerador están
relacionadas. Por ejemplo, cuando el termostato del refrigerador está en posición
máxima, para obtener temperaturas inferiores en el compartimento del refrigerador,
fije el termostato del congelador a un valor superior.
Control de la temperatura del congelador y el refrigerador
ESTACIÓN
INVIERNO
PRIMAVERA/OTO
VERANO
10
o
C< T
amb
<16
o
C
16
o
C< T
amb
<25
o
C
25
o
C< T
amb
<43
o
C
Notas
Termostato
congelador
Termostato
refrigerador
Temperatura
ambiental
Fije la posición adecuada
entre 1 y 2.
Para este modelo de
refrigerador, las posiciones 2,5
y 3 son suficientes.
Si su refrigerador se encuentra
en un lugar muy frío con
temperaturas ambientales de
10ºC, y cree que el
compartimento del refrigerador
está suficientemente frío con
el termostato del refrigerador
al nimo, puede fijar el
termostato del congelador en
las posiciones inferiores.
Con temperaturas ambientales
superiores a 38ºC, si el
compartimento refrigerador no
está lo suficientemente frío,
puede fijar el termostato del
congelador en las posiciones
inferiores.
Las posiciones por defecto de su refrigerador son 2,5-3, para el termostato del compartimento
refrigerador, y 3 para el termostato del compartimento del congelador.
Le recomendamos que sólo cambie las posiciones del termostato del congelador cuando se
encuentre en alguna de las situaciones anteriores. Puede modificar la posición del termostato
del congelador de acuerdo con la temperatura ambiental tal como se indica más arriba.
Los valores citados en la tabla son las posiciones recomendadas para el termostato. Estos
valores pueden modificarse de acuerdo con las condiciones de uso.
Fije la posición adecuada
entre 2 y 3.
Fije la posición adecuada
entre 3 y 6.
Para este modelo de
refrigerador, las posiciones 2,5
y 3 son suficientes.
Para este modelo de
refrigerador, las posiciones 2,5
y 3 son suficientes.
MIN
MAX
1
2
3
4
5
6
ES - 30 -
PARTE- 3.
DISPOSICIÓN DE LOSALIMENTOS EN ELAPARATO
Compartimento del refrigerador
Establecer el compartimento del refrigerador en el gráfico de barras 2-3, esto será
suficiente para obtener condiciones normales.
Para reducir el grado de humedad y el consiguiente aumento de la formación de
escarcha, nunca deposite en el interior del frigorífico líquidos contenidos en
recipientes que no estén cerrados.
No introduzca nunca comida caliente en el refrigerador. La comida caliente debería
dejarse enfriar a temperatura ambiente y colocarse dentro del frigorífico de forma
que se garantice una adecuada circulación de aire en el interior del compartimento.
Prepare la carne y el pescado limpio, en envases o envuelto en plástico, que vaya a
consumir en las siguientes 24-48 horas.
Puede colocar las frutas y verduras en el cajón correspondiente, sin necesidad de
empaquetarlas.
Accesorios
Tengaencuentaque:la temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos que
introduzca y la frecuencia de apertura de la puerta afectan la temperatura en el
compartimento refrigerador y congelador. Si es necesario, modifique la temperatura.
Para evitar que se formen bacterias en el interior del compartimento refrigerador, le
recomendamos que no posicione el mando del termostato en posición MIN aunque
no exista ningún alimento en su interior.
La primera vez que ponga en marcha el aparato, para empezar a enfriar
correctamente, el aparato debea funcionar 24 horas ininterrumpidamente hasta
que haya alcanzado la temperatura adecuada.
Durante este tiempo, no abra la puerta con frecuencia y no sitúe gran cantidad de
alimentos en su interior.
Si apaga o desenchufa la unidad, debe esperar un mínimo de 5 minutos antes de
volver a encender o enchufar la unidad para que no se averie el compresor.
Cubitera
Llene la cubitera con agua e introdúzcala en el congelador. Después de que el agua se
haya convertido en hielo, para sacar los cubitos, la vuelta a la cubitera tal y como se
muestra a continuación.
ES - 31 -
Compartimento congelador
Establecer el compartimento del congelador en el gráfico de barras 2-3, esto será
suficiente para obtener condiciones normales.
La función del compartimento congelador consiste en almacenar alimentos
congelados o ultra-congelados durante largos períodos de tiempo, además de hacer
cubitos de hielo.
No ponga a congelar alimentos frescos o calientes en los estantes de la puerta del
congelador. Utilice dichos estantes únicamente para almacenar alimentos ya
congelados.
No coloque alimentos frescos o calientes al lado de alimentos ya congelados, pues
éstos podrían descongelarse.
Utilice el estante de congelación rápida para congelar alimentos cocinados por
usted y otros alimentos que se desee congelar con mayor rapidez gracias al mayor
poder de congelación de dicho estante.
Cuando congele alimentos frescos (como carne o pescado), divídalos en paquetes
que contengan la cantidad que vaya a consumir cada vez.
Mientras congela alimentos frescos, la cantidad máxima de alimentos frescos (en
kg) que se pueden congelar en 24 horas se encuentra detallada en la etiqueta del
dispositivo.
Para almacenar alimentos congelados se recomienda seguir siempre
estrictamente las instrucciones que aparecen en los envases de los alimentos
congelados y, en caso de no disponer de esta información, se recomienda no
conservar nunca los alimentos por períodos superiores a los 3 meses a partir de la
fecha de compra.
Cuando compre alimentos congelados asegúrese de que dichos alimentos han
sido congelados a la temperatura adecuada y de que el envoltorio es intacto.
Se recomienda transportar los alimentos congelados en recipientes adecuados
para mantener su calidad, además de depositarlos en el congelador a la mayor
brevedad posible.
Si un paquete que contiene alimentos congelados muestra signos de humedad y
presenta un aspecto anormalmente hinchado, es probable que haya sido
previamente almacenado a una temperatura inadecuada y que el contenido del
paquete se haya deteriorado.
El período de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura
ambiente, de la posición del mando del termostato, de la regularidad con que se
abra la puerta del frigorífico, del tipo de alimento y del tiempo necesario para
transportar el producto desde la tienda hasta su domicilio. Siga siempre las
instrucciones del envase del producto y no rebase nunca el peodo máximo de
conservación indicado.
ES - 32 -
PARTE- 4.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
Desconecte el aparato de la corriente antes de limpiarlo.
No limpie el electrodoméstico derramando agua sobre
él.
El compartimento frigorífico y congelador deben ser
limpiados periódicamente usando una disolución de
bicarbonato sódico en agua templada.
Limpie los accesorios separadamente con agua y jabón.
No los lave en la lavadora.
• No use productos abrasivos, detergentes o jabones. Una
vez limpiado, aclare con agua limpia y seque
cuidadosamente. Cuando las operaciones de limpieza
han finalizado, enchufe de nuevo el aparato con las
manos secas.
Debe limpiar el condensador (parte
posterior del aparato) con un cepillo una
vez al año para ahorrar energía y aumentar
la eficiencia.
LACORRIENTE DEBE ESTAR DESCONECTADA.
Descongelación del compartimento
frigorífico
La descongelación se produce de forma
automática en el compartimento frigorífico
durante el funcionamiento; el agua
descongelada obtenida por la bandeja de
evaporación se evapora automáticamente.
ES - 33 -
Sustituir la bombilla
1. Desenchufe el aparato de la corriente,
2. Retire la cubierta de la luz del frigorífico
con un destornillador pequeño y retire la
cubierta. (A)
3. Cambie la bombilla atctual con una nueva
de no más de 15 W.(B)
4.Coloquelacubiertadelabombilla,ytras
esperar 5 minutos encienda el aparato
(C).
PARTE- 5.
TRANSPORTE Y CAMBIO DE LA POSICION DE
INSTALACION
Transporte y Cambio de la Posición de Instalación
Los paquetes y paneles originales de espuma de poliestireno pueden ser guardados
por si se requieren.
Al transportar el electrodoméstico, debe ser atado con una cinta ancha o cuerda
resistente. Las reglas escritas en la caja de carn ondulado deben seguirse durante
el transporte.
• Antes de transportarlo o cambiar la posición de instalación, todos los objetos móviles
(p.ej., estantes, cajones) deben ser retirados o fijados con cinta o cuerda.
Cambio de la dirección de apertura de la puerta
En el caso de que necesite cambiar la dirección de apertura de la puerta, por favor consulte
su servicio post-venta local.
(En algunos modelos)
ES - 34 -
PARTE- 6. ANTES DE LLAMAR A SU SERVICIO POSTVENTA
Si el frigorífico no funciona correctamente puede ser debido a un problema menor, por lo
que le recomendamos que antes de ponerse en contacto con el servicio cnico y ahorrar
tiempo y dinero, compruebe lo siguiente.
¿Qué hacer si el frigorífico no funciona? Compruebe lo siguiente:
Que no hay corriente eléctrica.
Que el interruptor general de su hogar está apagado.
Que el termostato no está en posición « 1/MIN ».
Que el enchufe está estropeado. Para comprobarlo, enchufe otro aparato que sepa
quefuncioneenlamismatomadecorriente.
¿Qué hacer si el frigorífico enfría poco?
Compruebe lo siguiente:
Que no haya sobrecargado el aparato.
Que las puertas cierran correctamente.
Que el condensador no esté lleno de polvo.
Que hay suficiente espacio entre la parte trasera del aparato y la pared.
Si oye ruidos:
El gas refrigerante que circula en el circuito refrigerador puede emitir algún ruido (sonido
de burbujeo) cuando el compresor no esté funcionando. No se preocupe, es normal. Si
oye ruidos distintos, compruebe lo siguiente:
Que el aparato es bien nivelado.
Que no hay nada en contacto con la parte trasera.
Que hay algún objeto del interior del aparato que vibra.
Si su frigorífico no enfría lo suficiente
Su frigorífico ha sido diseñado para operar en las escalas de temperatura ambiente
especificadas en los estándares de acuerdo al tipo de clima mencionado en la
etiqueta de información. No se recomienda el uso del frigorífico para un enfriamiento
eficiente en entornos con valores de temperaturas no acordes con las temperaturas
especificadas.
Tipo de Cl ima Temperatura Ambiente C)
T Entre 16ºC y 43ºC
ST Entre 16ºC y 38ºC
N Entre 16ºC y 32ºC
SN
Entre 10ºC y 32ºC
ES - 35 -
PARTE- 7.
PARTES DEL APARATO Y COMPARTIMENTOS
Esta presentación lo tiene carácter informativo acerca de los componentes del
aparato.
Los componentes pueden variar en función del modelo del aparato.
Información sobre Conformidad
De acuerdo a las normas EN ISO 15502, el tipo Tropical se define para aquellas
temperaturas ambiente de entre 16°C y 43°C.
El aparato está diseñado para cumplir con las normas EN 15502, IEC60335-1/
IEC60335-2-24, y 2004/108/EC.
Consejos
Si el aparato no va usarse durante un periodo prolongado de tiempo (por ejemplo
durante las vacaciones de verano) desenchúfelo, limpíelo y deje la puerta abierta
para evitar que se forme moho y malos olores.
Para detener el funcionamiento del aparato por completo, desenchúfelo de la toma
de corriente (para limpiarlo y cuando deje abiertas las puertas).
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A) COMPARTIMENTO CONGELADOR
B) COMPARTIMENTO REFRIGERADOR
1) CAJATERMOSTATO CONGELADOR
2) ICUBITERA
3) ESTANTE DELCONGELADOR
4) MANDO CONTROLTERMOSTATO
REFRIGERADOR
5) ESTANTES DEL REFRIGERADOR
6) TAPA DE LA LUZ DEL REFRIGERADOR
7) TAPA VERDULERO
8) VERDULERO
9) PLACAANTIGOLPES
10) HUEVERA
(*)
11) ESTANTE SUPERIOR
(*)
12) ESPECIERO
13) BOTELLERO
14) ESTANTE PARA BOTELLAS
15) ESTANTE INFERIOR
(*) Opcional
ES - 36 -
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales
y componentes de alta calidad, que pueden ser
reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el equipo eléctrico y
electrónico, al final de su ciclo de vida, no se debe
desechar con el resto de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo electro domestico en el punto de recogida
de residuos o contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
PT - 37 -
Índice
ANTES DEUSAR O FRIGORÍFICO ...................................................................38
Instruções De Segurança ............................................................................................... 38
Recomendações ............................................................................................................. 39
Instalação e Ligão eléctrica ........................................................................................ 40
Antes de Por o Aparelho a Funcionar ............................................................................. 40
AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES ..............................................41
Regulação do termóstato ................................................................................................ 41
Acessórios ........................................................................................................................ 42
Tabuleiro para o gelo ................................................................................................. 42
ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO ELECTRODOMÉSTICO ................................43
Compartimento do frigorífico .......................................................................................... 43
Compartimento do congelador ....................................................................................... 43
LIMPEZAE MANUTENÇÃO ...............................................................................44
Descongelação ............................................................................................................... 44
Substituão da mpada ................................................................................................ 45
TRANSPORTE E MUDAADAPOSIÇÃO DE INSTALAÇÃO ...........................45
Mudança do Sentido das Portas ..................................................................................... 45
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DEASSISTÊNCIATÉCNICA...................46
DESCRIÇÃO GERALDOAPARELHO ................................................................47
PT - 38 -
PARTE- 1.
ANTES DE USAR O FRIGORÍFICO
Instruções De Segurança
Este modelo, que contém R600a (o isobutane do refrigerador), gás natural que é
muito amigo do ambiente, mas ao mesmo tempo, muito combustível. Quando
transporte e instale a unidade, terá de ter cuidado e assegurar-se que nenhum dos
componentes do circuito de refrigeração é afectado. No caso de danos, evitar lume
directo ou fontes de ignição e ventilar a área onde sera colocada a unidade por
alguns minutos.
Atenção: Mantenha as aberturas de ventilão desobstruidas..
Não utilize dispositivos mecânicos, nem outras formas articiais para acelerar o
processo de descongelação.
Não utilize dispositivos eléctricos no compartimento do frigorífico.
Se este dispositivo for para substituir um frigirífico antigo com fechadura, parta ou
remova a fechadura antes de colocá-lo, para proteger as crianças que ao brincar
podem fechar-se a si próprias dentro.
Os velhos frigoríficos contêm gases de isolamento e refrigeração, que devem ser
correctamente removidos. Quando se desfizer do seu antigo aparelho, entre em
contacto com o serviço de recolha de sucata da sua área ou com o seu representante
se tiver questões. Assegure-se que as tuberias do seu antigo frigorífico não se vão
romper quando forem recolhidas pelos servos de limpeza.
Nota importante:
Leia este livro antes de ligar o aparelho. O fabricante não assumirá a responsabilidade
no caso de uma incorrecta instalação e utilização diferente áquela exposta neste livro.
Informão de conformidade
A classe tropical é definida para temperaturas ambientes ente 1C e 4C De
acordo com as normas TS EN 15502.
O dispositivo foi concebido de acordo com as normas E N1 55 02 , IE C6 03 35 -1
/ IEC60335-2-24, 2004/108/EC.
PT - 39 -
Recomendações
Aviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios artificiais para acelerar o
processo de descongelação. Não use aparelhos eléctricos na gaveta de alimentos do
equipamento. Mantenha os orifícios de ventilação do equipamento desobstruídos. Não
danifique o circuito de refrigeração do frigorífico.
Não utilize adaptadores ou tomadas os quais podem provocar
sobreaquecimento ou queimar.
Não utilize cabos eléctricos usados e deformados.
Não entrelace nem dobre os cabos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. Mantenha
as Crianças longe da porta do frigorífico.
Não ligue o aparelho com as mãos molhadas.
Não introduza quidos voláteis, inflamáveis dentro do congelador,
sobretudo bebidas gasosas, uma vez que podem provocar uma
explosão.
As garrafas que contenham uma grande percentagem de álcool,
devem estar bem fechadas e devem ser colocadas na posição
vertical, dentro do congelador.
Não tocar, especialmente com as mãos molhadas, na parede
refrigeradora, sob o risco de se queimar ou magoar.
o coma os gelados recém sdos do congelador.
O equipamento não se destina à utilizão por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e
conhecimento, a não ser que sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização
do equipamento por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças
devem ser supervisionadas para garantir que o brinquem com o equipamento.
Se o cabo de alimentação se danificar, deverá ser substituído pelo fabricante ou por
uma pessoa qualificada.
PT - 40 -
Antes de Por o Aparelho a Funcionar
Aguarde 3 horas antes de ligar o aparelho, obtendo desta forma
um melhor funcionamento.
Pode aparecer um cheiro quando liga o aparelho, o qual
desaparecerá depois do aparelho começar a esfriar.
Instalação e Ligação eléctrica
Este aparelho deve ser ligado a uma tensão de 220-240V e 50 Hz.
Pode solicitar ajuda ao nosso fornecedor para a instalação.
Certifique-se, antes de efectuar a instalação, que a voltagem da sua casa
corresponde à indicada para o aparelho.
Se a tomada não combina com a ficha do frigofico, substitua-a por uma adequada
(até 16 A)
Utilize uma tomada provida de ponto de terra. No caso da tomada onde quer ligar o
aparelho não ter o ponto de terra, consulte com um electricista.
O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso de
não se seguirem as recomendações eléctricas indicadas
neste ponto do Manual.
Não expor o aparelho ao sol directo.
Não utilizar em espaços ao ar livre e não deve ser exposto à
chuva.
Coloque o frigorífico num lugar seco e arejado e não o coloque
pertodeumafontedecalor.Devesituar-se,comomínimo, a
50 cm dos aquecedores a gás ou estufas de carvão e a 5 cm
das estufas eléctricas.
Mantenha a parte de cima do frigorífico livre até 15 cm.
Não coloque objectos pesados nem grandes quantidades
sobre o aparelho.
Se o aparelho está instalado próximo de outro frigorífico ou
congelador mantenha um nimo de separação de 2 cm para
prevenir a condensação.
O aparelho deve ficar bem apoiado no solo e bem nivelado.
Utilize os dois rolos que se encontram na parte posterior da
base para compensar o desnível.
Para obter uma boa circulação de ar por debaixo do aparelho,
o espaço deve estar aberto. Não o tape com um tapete, ect.
O exterior do aparelho e os acessórios interiores devem ser
limpos com uma solução de água e sabão líquido suave; o
interior do aparelho deve ser limpo com bicarbonato de dio
dissolvido em água morna. Depois de estarem secos, coloque
os acessórios.
PT - 41 -
PARTE- 2.
AS MÚLTIPLAS FUNÇÕES E POSSIBILIDADES
Regulação do termóstato
Termóstato do Congelador
Termóstato do Frigorífico
O termóstato do congelador e o termóstato do
frigorífico regulam automaticamente a temperatura
registada no interior dos respectivos compartimentos.
Ao rodar o botão de regulação do termostato do
congelador da posição 1 para a posição 4 e ao rodar
o botão de regulação do termostato do frigorífico da
posição MIN (desligado) para a posição MAX
(máximo), está a seleccionar a temperatura mais fria. Nas estações mais frias pode
regular uma posição mais baixa a fim de reduzir o consumo de energia.
Note que as temperaturas reguladas para o congelador e para o frigofico se
influenciam mutuamente. Por exemplo: se o botão de regulão do termóstato do
frigorífico estiver colocado na posição MAX (temperatura mais baixa), regule a
posição do botão do termóstato do congelador para um valor mais
Regulação da temperatura do frigorífico e do congelador
ESTAÇÃO
INVIERNO
PRIMAVERA/OUTONO
VERÃO
10
o
C< T
amb
<16
o
C
16
o
C< T
amb
<25
o
C
25
o
C< T
amb
<43
o
C
Notas
termóstato
de
congelação
termóstato de
arrefecimento
Temperatura
ambiente
Coloque na posição
correctaentre1e2.
As posições 2.5 e 3 serão
suficientes de acordo com
o modelo de frigorífico.
Se o seu frigorífico está num
local extremamente frio com
uma temperatura ambiente de
10ºC, e se o compartimento de
arrefecimento es frio com o
termóstato de arrefecimento
ajustado no nimo, pode
ajustar o termóstato de
congelação na posições
mínimas.
Com temperaturas
ambiente superiores a
38ºC, se o compartimento
de arrefecimento não está
suficientemente frio, pode
ajustar o termóstato de
congelação nas posições
máximas.
Os valores por defeito do seu frigorífico são 2,5-3 para o termóstato do compartimento de
congelação, e 3 para o termóstato do compartimento de arrefecimento.
É aconselhado não mudar as posições do termóstato de congelão excepto nas condições
acima visadas. O termóstato de arrefecimento pode ser ajustado de acordo com a temperatura
ambiente como descrito acima.
Os valores indicados na tabela o posições recomendadas do terstato. Estes valores
podem variar de acordo com as condições de utilização.
Coloque na posição
correctaentre2e3.
Coloque na posição
correctaentre3e6.
As posições 2.5 e 3 serão
suficientesdeacordocom
o modelo de frigorífico.
As posições 2.5 e 3 serão
suficientesdeacordocom
omodelodefrigorífico.
MIN
MAX
1
2
3
4
5
6
PT - 42 -
Acessórios
Note que a temperatura ambiente, a temperatura dos alimentos frescos colocados no
frigorífico e a frequência com que aporta do aparelho é aberta influenciam a temperatura
registada no interior tanto do compartimento frigorífico, como do compartimento
congelador. Se necessário, altere a regulação da temperatura
• A fim de evitar a sudação e a acumulação de bactérias no interior do compartimento
frigorífico, o fabricante recomenda que nunca coloque o botão de regulação do
termostato do frigorífico na posição MIN (desligado), mesmo que o estejam
colocados quaisquer alimentos no interior do compartimento frigorífico.
Quando liga o frigorífico pela primeira vez, e para assegurar uma refrigeração
adequada, o aparelho deve trabalhar continuamente durante 24 horas a arrefecer
o suficiente.
Durante este período de 24 horas não abra a porta com tanta frequência e não
coloque grandes quantidades de alimentos no interior do aparelho.
Se o aparelho estiver desligado, ou se a ficha do respectivo cabo de alimentação
tiver sido desligada da tomada de rede, e a fim de não danificar o compressor do
frigorífico, tem de esperar pelo menos 5 minutos antes de voltar a ligar o frigorífico
ou de voltar a ligar a respectiva ficha à tomada.
Tabuleiro para o gelo
Encha o tabuleiro para o gelo com água e coloque-o no congelador.
Depois de a água se ter convertido completamente em gelo, pode torcer o tabuleiro
da forma indicada na figura abaixo e retirar os cubos de gelo.
Se o frigorífico não arrefecer o suficiente:
O frigorífico foi concebido para funcionar numa temperatura ambiente definida nos
padrões, de acordo com a classe climática estipulada no rótulo informativo. É
recomendado o utilizar o frigorífico fora dos limites estipulados em termos de eficiência
de arrefecimento.
Classe climática Temperatura Ambiente (°C)
T Entre 16 e 43
ST
Entre 16 e 38
N
Entre 16 e 32
SN Entre 10 e 32
PT - 43 -
PARTE- 3.
ORGANIZAR OS ALIMENTOS NO
ELECTRODOMÉSTICO
Compartimento do frigofico
Definir o compartimento frigorífico para a barra gráfica 2-3 será suficiente em
condições normais.
Para reduzir a humidade e consequente aumento de gelo, nunca coloque quidos
em recipientes o fechados no frigorífico.
Nunca coloque alimentos quentes no frigorífico. Deverá deixar os alimentos arrefecer
até à temperatura ambiente e deverão ser colocados de forma a permitir uma
adequada circulação de ar no compartimento do frigorífico.
Organize a carne e o peixe amanhado (envolvidos em embalagens ou películas
aderentes) que usa dentro de 1-2 dias.
Pode colocar as frutas e os legumes na gaveta de frutos e legumes, sem embalar.
Compartimento do congelador
Definir o compartimento do congelador para a barra gráfica 2-3 será suficiente em
condições normais.
O uso do congelador é para armazenar alimentos congelados ou profundamente
congelados por períodos longos de tempo e para fazer cubos de gelo.
Não coloque alimentos frescos ou quentes nas prateleiras da porta do congelador
para serem congelados. Use apenas para armazenar alimentos congelados.
o coloque alimentos frescos e quentes ao lado de alimentos congelados, pois
estes podem descongelar.
Utilize a prateleira de congelação pida para congelar a comida feita em casa (e os
alimentos que deseja congelar) mais rapidamente, devido à maior potência de
congelação do compartimento de congelão.
Ao congelar alimentos frescos (ou seja; carne, peixe e carne picada), divida em
porções que utilizará de cada vez.
Ao congelar alimentos frescos: a quantidade máxima 8em kg) de alimentos frescos
que podem ser congelados em 24 horas, é indicada no rótulo do electrodoméstico.
Para armazenar os alimentos congelados; siga sempre cuidadosamente as
instruções do fabricante descritas nas embalagens dos alimentos congelados e,
no caso de não ser dada qualquer informão, não deverá armazenar os alimentos
por um período superior a 3 meses após a data da compra do produto.
Quando comprar alimentos congelados assegure-se que estes foram congelados
a uma temperatura satisfatória e que a embalagem está intacta.
Os alimentos congelados deverão ser transportados em recipientes apropriados
para manter a sua qualidade e deverão ser colocados no congelador o mais pido
possível.
Se uma embalagem de alimento congelado mostrar sinais de humidade e
apresentar uma dilatação anormal, é provável que tenha sido armazenada a uma
temperatura inadequada e que o conteúdo esteja deteriorado.
PT - 44 -
Descongelação
A descongelação acontece automaticamente no
refrigerador durante operão; a água
descongelada é conduzida para a bandeja de
evaporação, e evapora-se automaticamente.
PARTE- 4.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue da rede eléctrica antes de limpar.
Não limpe o aparelho utilizando grande quantidade de
água.
O compartimento do refrigerador e congelador devem
ser limpos periodicamente, utilizando uma solução de
bicarbonato e água morna.
Limpe os acessórios com sabão e água,
separadamente. Não os lave na máquina de lavar loiça..
Não use pós, detergentes ou sabões abrasivos. Depois
de impar, passe por água limpa e seque
cuidadosamente. Depois de terminar a limpeza, ligue,
novamente, à rede eléctrica com as mãos secas.
Deve limpar pelo menos uma vez por ano,
o condensador com a vassoura, a fim de
economizar energia e aumentar o
rendimento.
O CABO DE ALIMENTAÇÃO DEVE ESTAR DESLIGADO.
O tempo de armazenamento dos alimentos congelados depende da temperatura
ambiente, do ajuste do termóstato, da frequência de abertura da porta, do tipo de
alimento e do tempo necessário para transportar o produto desde a loja até sua
casa. Siga sempre as instruções impressas na embalagem e nunca exceda o
tempo ximo de armazenamento indicado.
PT - 45 -
PARTE- 5.
TRANSPORTE E MUDANÇA DA POSIÇÃO DE
INSTALÃO
Transporte e Mudança da Posição de Instalão
A embalagem original e o polystyrene espumado (PS) pode-se guardar.
Durante o transporte o aparelho, deve ser amarrado com uma faixa larga ou uma
corda forte. Devem ser seguidas as instruções mencionadas na embalagem
durante o transporte.
Antes de transportar ou mudar a posição anterior, devem ser retirados todos os
objectos moveis (por ex. separadores) ou fixos com faixas para prevenir a vibração.
Mudança do Sentido das Portas
No caso de necessitar mudar o sentido das portas, consulte o Serviço de assisncia
cnica.
(Em alguns modelos)
Substituição da lâmpada
1. Desligue o frigorífico da corrente, retirando
afichadorespectivocabodealimentação
da tomada,
2. Servindo-se de uma chave de fendas,
removaaprotecçãodalâmpadado
frigorífico e extraia o casquilho (A).
3. Substitua a lâmpada fundida por uma
lâmpada nova de o mais de 15 W (B).
4. Volte a colocar a protecção da lâmpada (C)
e, depois de esperar 5 minutos, volte a
ligar o frigorífico à corrente, inserindo a
ficha do respectivo cabo de alimentação
na tomada.
PT - 46 -
PARTE- 6.
ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Se o seu frigorífico o estiver a funcionar devidamente, esse funcionamento incorrecto
pode ficar a dever-se a um problema de pouca monta, que poderá resolver; por isso,
antes de entrar em contacto com os serviços de assistência técnica proceda às seguintes
verificações:
O que deve fazer se o frigorífico não funcionar:
Certifique-se de que
Não houve uma falha de energia eléctrica;
O disjuntor geral do quadro eléctrico de sua casa não disparou;
O termostato não está colocado na posição “1/MIN” (frigorífico desligado);
A tomada está a abastecer energia suficiente ao frigorífico. Para o verificar, ligue a
essa mesma tomada um outro aparelho que saiba que está a funcionar
devidamente.
O que deve fazer se o frigorífico não estiver a funcionar devidamente:
Certifique-se de que
Não colocou demasiados alimentos no interior do frigorífico;
As portas estão correctamente fechadas;
Não se acumulou no condensador,
espaço livre suficiente na parte de trás e nas partes laterais do frigorífico (para
uma circulação adequada do ar).
Se ouvir um ruído anómalo:
O gás de refrigeração que circula no circuito de refrigeração do frigorífico pode produzir
um ruído ligeiro (borbulhar) mesmo que o compressor o esteja a funcionar. Não se
preocupe se for este o caso, pois trata-se de um ruído perfeitamente normal. Se, no
entanto, os ruídos emitidos pelo seu frigorífico forem diferentes, certifique-se de que
O frigorífico es devidamente nivelado;
Não está nada encostado à parte de trás do frigorífico;
Os objectos e alimentos colocados no interior do frigorífico não estão a vibrar.
Recomendações
• Sempre que o frigorífico não for ser utilizado durante um período de tempo prolongado
(como, por exemplo, durante as rias de Verão), desligue o aparelho da corrente,
removendo a ficha do respectivo cabo de alimentação da tomada, limpe o frigofico
e deixe a porta ligeiramente aberta, para impedir que se formem cheiros
desagradáveis no interior do frigorífico e que se acumule bolor no seu interior.
Para desligar completamente o frigorífico da corrente, tem sempre de retirar a ficha
do respectivo cabo de alimentação da tomada este tipo de desligamento que
tem de fazer antes de qualquer operação de limpeza do frigorífico ou sempre que
pretender deixar as portas do frigorífico abertas).
PT - 47 -
PARTE- 7.
DESCRIÇÃO GERAL DO APARELHO
Esta apresentação é apenas para informação sobre as partes do electrodoméstico.
As partes podem variar conforme o modelo.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A) COMPARTIMENTO DO CONGELADOR
B) COMPARTIMENTO DO FRIGORÍFICO
1)CAIXADOTERMOSTATODOCONGELADOR
2) TABULEIRO PARA O GELO
3) PRATELEIRA DO CONGELADOR
4) BOTÃO DE REGULAÇÃO DO TERMÓSTTO DO
FRIGORÍFICO
5) PRATELEIRASDO FRIGORÍFICO
6) CAIXA DA LÂMPADA DO FRIGORÍFICO/TAMPA DA
CAIXA
7) TAMPADAGAVETAPARAFRUTAS
ELEGUMES
8) GAVETA PARAFRUTAS E LEGUMES
9) RODAPÉ
10) SUPORTE PARA OS OVOS
11) PRATELEIRA SUPERIOR
12) CAIXA AROMÁTICA
(*)
13) SUPORTE PARA GARRAFAS
(*)
14) PRATELEIRA PARA GARRAFAS
15) PRATELEIRA INFERIOR
(*) Opcional
PT - 48 -
O seu produto foi concebido e produzido com materiais
e componentes de alta qualidade que podem ser
reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e
electrónico no final da sua vida útil deverá ser
descartado separadamente do seu lixo doméstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/
reciclagem.
Na Uno Europeia existem sistemas de recolha separados para
produtos eléctricos e electrónicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
GR - 49 -
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ .....................................................................50
Ειδικές οδηγίες ................................................................................................................. 50
Συστάσεις .......................................................................................................................... 51
Εγκατάσταση και ενεργοποίηση της συσκευής .............................................................. 52
Πριν να βάλετε σε ενέργεια το ψυγείο σας ...................................................................... 52
ΟΙ ΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ ............................................53
Ρύθµιση θερµοστατών ..................................................................................................... 53
Ρύθµιση Θερµοκρασίας Κατάψυξης και Συντήρησης .................................................. 54
Εξαρτήµατα....................................................................................................................... 55
Παγοθήκη .................................................................................................................................... 55
ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ .....................................................56
Τµήµα Συντήρησης ........................................................................................................... 56
Χώρος Κατάψυξης ............................................................................................................ 56
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ......................................................................57
Απόψυξη .......................................................................................................................... 57
Αντικατάσταση της λάµπας φωτισµού συντήρησης και κατάψυξης ............................. 58
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ .........................................58
Αλλαγή κατεύθυνσης ανοίγµατος των πορτών ................................................................ 58
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ........................59
ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ ...................................................60
GR - 50 -
ΜΕΡΟΣ 1.
ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Ειδικές οδηγίες
Εάν το µοντέλο σας περιέχει R600a - δείτε την πινακίδα στοιχείων στο εσωτερικό του
ψυγείου (το ψυκτικό ισοβουτάνιο), αυτό είναι ένα φυσικό αέριο το οποίο είναι φιλικό
προς το περιβάλλον αλλά επίσης αναφλέξιµο. Όταν µεταφέρετε και εγκαθιστάτε τη
µονάδα πρέπει να φροντίζετε να εξασφαλίσετε ότι κανένα από τα µέρη του ψυκτικού
κυκλώµατος δεν θα υποστεί ζηµιά. Σε περίπτωση ζηµιάς αποφύγετε γυµνές φλόγες ή
πηγές ανάφλεξης και αερίστε για λίγα λεπτά το χώρο στον οποίο έχει τοποθετηθεί η
µονάδα.
Αν η συσκευή θα αντικαταστήσει παλιό ψυγείο µε ασφάλιση, σπάστε ή αφαιρέστε το
µηχανισµό ασφάλισης πριν το φυλάξετε, για προστασία των παιδιών που παίζοντας
µπορεί να κλειδωθούν µέσα.
Τα παλιά ψυγεία και καταψύκτες περιέχουν αέρια µόνωσης και ψυκτικά µέσα, τα οποία
πρέπει να απορριφθούν µε κατάλληλο τρόπο. Φροντίστε απαραίτητα να µην προκληθεί
ζηµιά στις σωληνώσεις του ψυκτικού κυκλώµατος.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ:
Παρακαλούµε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν εγκαταστήσετε και ενεργοποιήσετε τη
συσκευή. Ο κατασκευαστής δεν αναλαµβάνει καµία ευθύνη για λανθασµένη εγκατάσταση
και για χρήση µη σύµφωνη µε αυτή που περιγράφεται σαυτό το εγχειρίδιο.
GR - 51 -
Συστάσεις
Προειδοποίηση: Μη χρησιµοποιείτε µηχανικές διατάξεις ή άλλα τεχνητά µέσα για να
επιταχύνετε τη διαδικασία της απόψυξης. Μη χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο χώρο
αποθήκευσης τροφίµων της συσκευής. ∆ιατηρείτε ανοιχτά τα ανοίγµατα αερισµού της
συσκευής. Μην προκαλέσετε ζηµιά στο κύκλωµα του ψυκτικού µέσου του ψυγείου.
Μη χρησιµοποιείτε προσαρµογείς ή πολύπριζα που θα µπορούσαν
να προκαλέσουν υπερθέρµανση ή πυρκαγιά.
Μη χρησιµοποιείτε παλιά, παραµορφωµένα καλώδια ρεύµατος.
Μη στρίβετε και µη λυγίζετε τα καλώδια.
Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν µε τη συσκευή. Τα παιδιά
δεν πρέπει ΠΟΤΕ να κάθονται σε συρτάρια/ράφια ή να κρέµονται
από την πόρτα.
Μη συνδέσετε το φις στην πρίζα µε υγρά χέρια.
Μην τοποθετείτε δοχεία (γυάλινα µπουκάλια ή µεταλλικά κουτάκια)
µε υγρά στην κατάψυξη, ιδιαίτερα µε υγρά που περιέχουν αέρια,
γιατί µπορεί να προκαλέσουν σπάσιµο του δοχείου όταν
παγώσουν.
Μπουκάλια µε υγρά που περιέχουν µεγάλο ποσοστό
οινοπνεύµατος πρέπει να είναι καλά σφραγισµένα και να
τοποθετούνται σε όρθια θέση στο ψυγείο.
Μην αγγίζετε τις επιφάνειες ψύξης, ειδικά µε υγρά χέρια, γιατί
µπορεί να υποστείτε έγκαυµα ή να τραυµατιστείτε. Μην τρώτε πάγο
που έχει µόλις βγει από το ψυγείο.
Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτοµα (περιλαµβανοµένων παιδιών) µε
µειωµένες σωµατικές, αισθητηριακές ή πνευµατικές ικανότητες ή µε έλλειψη εµπειρίας
και γνώσης, εκτός αν στα άτοµα αυτά έχει παρασχεθεί επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά
µε τη χρήση της συσκευής από άτοµο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά
πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν µε τη
συσκευή.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζηµιά ή φθορά, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή ή από συνεργείο σέρβις ή από εξουσιοδοτηµένο άτοµο.
GR - 52 -
Εγκατάσταση και ενεργοποίηση της συσκευής
Η συσκευή αυτή συνδέεται σε παροχή ρεύµατος 220-240V και 50 Hz.
Μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια από την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης για την
εγκατάσταση και ενεργοποίηση της συσκευής σας χωρίς κανένα κόστος.
Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή ρεύµατος, βεβαιωθείτε ότι η τάση στην
πινακίδα στοιχείων αντιστοιχεί στην τάση του ηλεκτρικού συστήµατος του σπιτιού σας.
Αν η πρίζα δεν ταιριάζει µε το φις του ψυγείου, αντικαταστήστε το φις µε κατάλληλο
(ονοµαστικής τιµής ρεύµατος 16 A).
Τοποθετήστε το φις σε πρίζα µε κατάλληλη σύνδεση γείωσης.Αν η
πρίζα δεν έχει ακροδέκτη γείωσης, συνιστούµε να ζητήσετε τη
βοήθεια ηλεκτρολόγου.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καµία ευθύνη αν δεν γίνει
ολοκληρωµένη σύνδεση µε τη γείωση όπως περιγράφεται σ αυτό
το εγχειρίδιο.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε µέρος όπου πέφτει ήλιος.
Μη χρησιµοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο και µην την
εκθέτετε στη βροχή.
Τοποθετήστε το ψυγείο µακριά από πηγές θερµότητας και σε καλά
αεριζόµενη θέση. Το ψυγείο θα πρέπει να απέχει τουλάχιστον 50
εκ. από σώµατα καλοριφέρ, θερµάστρες αερίου ή άνθρακα και 5
εκ. από ηλεκτρικές θερµάστρες.
∆ιατηρείτε ελεύθερο χώρο τουλάχιστον 15 εκ. από το πάνω µέρος.
Μην τοποθετείτε πάνω στη συσκευή βαριά ή πολλά αντικείµενα.
Αν η συσκευή έχει εγκατασταθεί δίπλα σε άλλο ψυγείο ή καταψύκτη,
διατηρείτε ελάχιστη απόσταση 2 εκ. γιανααποφευχθείη
συµπύκνωση υδρατµών.
Η συσκευή θα πρέπει να στηρίζεται σταθερά και οριζοντιωµένη
στο πάτωµα. Χρησιµοποιείτε τα δύο µπροστινά πόδια
οριζοντίωσης για να αντισταθµίσετε τυχόν ανοµοιόµορφο δάπεδο.
Για να εξασφαλίσετε κυκλοφορία αέρα κάτω από τη συσκευή, ο
χώρος από κάτω της θα πρέπει να διατηρείται ανοικτός. Μην τον
κλείσετε µε κάποιο χαλί κλπ.
Το εξωτερικό µέρος της συσκευής και τα αξεσουάρ στο εσωτερικό της θα πρέπει να
καθαρίζονται µε διάλυµα νερού και υγρού σαπουνιού. Το εσωτερικό της συσκευής µε
σόδα ζαχαροπλαστικής διαλυµένη σε χλιαρό νερό. Αφού στεγνώσετε τη συσκευή
τοποθετήστε πάλι όλα τα αξεσουάρ.
Πριν να βάλετε σε ενέργεια το ψυγείο σας
Στη πρώτη ενέργεια ή µετά από την µεταφορά του για να ενεργεί
αποδοτικό αφίστε το να αναµένει 3 ώρες (στον όρθιο τρόπο) µετά βάλετε
το φις στη πρίζα. Αλλιώς µπορείτε να ζηµιώστε στο κοµπρεσέρ
Στη πρώτη ενέργεια µπορεί να υπάρξει Αποφορά, όµως όταν το ψυγείο
αρχίζει στη ψύξη αυτή θα χάθει
GR - 53 -
ΜΕΡΟΣ 2.
ΟΙ ∆ΙΑΦΟΡΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ
Ρύθµιση θερµοστατών
ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
Οι θερµοστάτες κατάψυξης και συντήρησης
ρυθµίζουν αυτόµατα την εσωτερική θερµοκρασία των
θαλάµων. Περιστρέφοντας το κουµπί θερµοστάτη
κατάψυξης από τη θέση 1 στη θέση 4 και το κουµπί
θερµοστάτη συντήρησης από τη θέση MIN
(απενεργοποίησης) στη θέση MAX (µέγιστης ψύξης),
µπορείτε να επιτύχετε χαµηλότερες θερµοκρασίες. Σε
ψυχρές εποχές, µπορείτε να ρυθµίσετε το θερµοστάτη
σε χαµηλότερες θέσεις για µείωση της κατανάλωσης
ενέργειας.
Σηµειώστε ότι: οι θερµοκρασίες κατάψυξης και συντήρησης επηρεάζουν η µία την
άλλη. Για παράδειγµα, µε το θερµοστάτη συντήρησης στο µέγιστο, για χαµηλότερες
θερµοκρασίες στο θάλαµο συντήρησης ρυθµίστε το θερµοστάτη κατάψυξης σε
υψηλότερη τιµή. Όταν ο θερµοστάτης κατάψυξης έχει ρυθµιστεί στο µέγιστο, για
χαµηλότερες θερµοκρασία στο χώρο κατάψυξης, ρυθµίστε το θερµοστάτη συντήρησης
σε χαµηλότερη τιµή.
MIN
MAX
1
2
3
4
5
6
GR - 54 -
Ρύθµιση Θερµοκρασίας Κατάψυξης και Συντήρησης
10
o
C<Θ
περ
<16
o
C
16
o
C<Θ
περ
<25
o
C25
o
C<Θ
περ
<43
o
C
ΕΠΟΧΗ
ΧΕΙΜΩΝΑΣ ΑΝΟΙΞΗ/ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ
ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ
Θερµοκρ.
περιβάλ-λοντος
Θερµοστάτης
συντήρησης
Θερµοστάτης
κατάψυξης
Παρατηρήσεις
Ρυθµίστε σε κατάλληλη
θέση µεταξύ 1 και 2.
Ρυθµίστε σε κατάλληλη
θέση µεταξύ 2 και 3.
Ρυθµίστε σε κατάλληλη
θέση µεταξύ 3 και 6.
Οι θέσεις 2,5 και 3 θα είναι
επαρκείς ανάλογα µε το
µοντέλο του ψυγείου σας.
Οι θέσεις 2,5 και 3 θα είναι
επαρκείς ανάλογα µε το
µοντέλο του ψυγείου σας.
Οι θέσεις 2,5 και 3 θα είναι
επαρκείς ανάλογα µε το
µοντέλο του ψυγείου σας.
Αν το ψυγείο σας είναι σε
πολύ κρύα θέση µε θερµ.
περιβάλλοντος 10
o
C και
πιστεύετε ότι ο θάλαµος
συντήρησης είναι πολύ
κρύος µε το θερµοστάτη
συντήρησης στο ελάχιστο,
µπορείτε να ρυθµίσετε το
θερµοστάτη κατάψυξης σε
χαµηλότερες θέσεις.
Με θερµοκρασίες
περιβάλλοντος άνω των
38
o
C, αν ο θάλαµος
συντήρησης δεν είναι
αρκετά κρύος, µπορείτε να
θέσετε το θερµοστάτη
κατάψυξης σε υψηλότερη
θέση.
Οι προεπιλεγµένες ρυθµίσεις θερµοστάτη για το ψυγείο σας είναι 2,5-3 για το θάλαµο
κατάψυξης και 3 για το θάλαµο συντήρησης.
Συνιστούµε να µην αλλάζετε τη θέση του θερµοστάτη κατάψυξης εκτός από τις συνθήκες
που αναφέρθηκαν πιο πάνω. Ο θερµοστάτης της συντήρησης µπορεί να ρυθµιστεί
σύµφωνα µε τη θερµοκρασία περιβάλλοντος όπως περιγράφηκε πιο πάνω
Οι τιµές που αναφέρονται στον πίνακα είναι συνιστώµενες ρυθµίσεις θερµοστατών.
Οι τιµές αυτές µπορεί να µεταβάλλονται ανάλογα µε τις συνθήκες χρήσης.
Σηµειώστε ότι: η θερµοκρασία περιβάλλοντο ς, η θερµοκρασία των τροφίµων που µόλις
τοποθετήθηκαν και η συχνότητα ανοίγµατος της πόρτας επηρεάζουν τη θερµοκρασία
στους θαλάµους συντήρησης και κατάψυξης. Αν απαιτείται, τροποποιήστε τη ρύθµιση
της θερµ ο κρα σί ας.
Για να αποφύγετε τη συµπύκνωση υγρασίας και τη συσσώρευση βακτηριδίων στο
εσωτερικό του θαλάµου συντήρησης, συνιστάται να µην τοποθετείτε το θερµοστάτη
συντήρησης στη θέση “MIN” ακόµα και όταν ο θάλαµος δεν περιέχει τρόφιµα.
Όταν ενεργοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή, για να επιτύχετε κατάλληλη
αρχική ψύξη, η συσκευή θα πρέπει να λειτουργήσει συνεχόµενα για 24 ώρες, έως
ότου φθάσει σε αρκετά χαµηλή θερµοκρασία.
Κατά το χρόνο αυτό µην ανοίγετε τόσο συχνά την πόρτα και µην τοποθετήσετε πολύ
φαγητό συσκευή.
Αν σβήσετε τη µονάδα ή αν βγάλετε το φις από την πρίζα, πρέπει να περιµένετε
τουλάχιστον 5 λεπτά πριν τη θέσετε πάλι σε λειτουργία ή πριν βάλετε πάλι το φις
στην πρίζα, για να µην προκληθεί βλάβη στο συµπιεστή.
GR - 55 -
Εξαρτήµατα
Παγοθήκη
Γεµίστε την παγοθήκη µε νερό και τοποθετήστε την στο τµήµα κατάψυξης
Όταν το νερό µετατραπεί τελείως σε πάγο, µπορείτε να στρίψετε την θήκη όπως φαίνετε
παρακάτω, για να πάρετε τους κύβους πάγου.
Το ψυγείο σας έχει σχεδιαστεί ώστε να λειτουργεί στα διαστήµατα θερµοκρασίας
περιβάλλοντος που αναφέρονται στις προδιαγραφές, σύµφωνα µε την κατηγορία κλίµατος
που αναφέρεται στην ετικέτα σήµανσης. ∆εν συνιστούµε να θέτετε σε λειτουργία το ψυγείο
σας εκτός των πλαισίων των τιµών των δηλωµένων θερµοκρασιών σχετικά µε την
αποτελεσµατικότητα ψύξης.
Κατηγορία κλίµατος Θερµοκρασία περιβάλλοντος (°C)
T Μεταξύ 16 και 43 (°C)
ST
Μεταξύ 16 και 38 (°C)
N Μεταξύ 16 και 32 (°C)
SN
Μεταξύ 10 και 32 (°C)
(*) Η κατηγορία για τροπικό κλίµα έχει καθοριστεί για θερµοκρασίες µεταξύ των 16°C
και 43°C σύµφωνα µε τα πρότυπα TS EN ISO 15502.
GR - 56 -
ΜΕΡΟΣ 3.
ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΣΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ
Τµήµα Συντήρησης
Για να µειώσετε την υγρασία και την συνεχόµενη αύξηση παγοκρυστάλλων, ποτέ µην
τοποθετείτε υγρά σε µη σφραγισµένες φιάλες µέσα στο ψυγείο.
Ποτέ µην τοποθετείτε ζεστό φαγητό στο ψυγείο. Το ζεστό φαγητό πρέπει να κρυώσει σε
θερµοκρασία δωµατίου και µετά να τοποθετηθεί, για να εξασφαλίσετε καλύτερη
κυκλοφορία του αέρα στο τµήµα της συντήρησης.
Τίποτα δεν πρέπει να ακουµπάει στο κουτί λυχνίας και το περίβληµα του, επειδή µπορεί
να εµφανιστεί πάγος και οι συσκευασίες µπορεί να κολλήσουν στο πίσω τοίχωµα. Μην
ανοίγετε πολύ συχνά την πόρτα του ψυγείου.
Ταξινοµήστε το κρέας και το καθαρισµένο ψάρι (τυλιγµένα σε ειδικές συσκευασίες ή
πλαστικά φύλλα), τα οποία σκοπεύετε να χρησιµοποιήσετε σε 1-2µέρες.
Μπορείτε να τοποθετήσετε τα φρούτα και τα λαχανικά στο συρτάρι λαχανικών χωρίς να
έχουν πρώτα συσκευαστεί.
Χώρος Κατάψυξης
Ο χώρος κατάψυξης χρησιµοποιείται για αποθήκευση τροφίµων βαθιάς ψύξης ή
καταψυγµένων τροφίµων για µεγάλη χρονική περίοδο και παγάκια.
Μην τοποθετείτε φρέσκα και ζεστά τρόφιµα προς κατάψυξη στο συρτάρι κατάψυξης.
Χρησιµοποιείται µόνο για την αποθήκευση κατεψυγµένων τροφίµων.
Μην τοποθετείτε φρέσκα και ζεστά τρόφιµα δίπλα σε κατεψυγµένα, επειδή µπορούν να
τα αποψύξουν.
Όταν θέλετε να καταψύξετε φρέσκα τρόφιµα (π.χ. κρέας, ψάρι και κιµά), χωρίστε τα σε
µερίδες, τις οποίες να χρησιµοποιήσετε ανά φορά.
Για την αποθήκευση κατεψυγµένων τροφίµων: ακολουθείτε πάντα πιστά τις οδηγίες,
που υπάρχουν πάνω στις συσκευασίες των κατεψυγµένων τροφίµων και όταν τέτοιες
πληροφορίες δεν υπάρχουνε, µην κρατήσετε τρόφιµα για πάνω από 3 µήνες από την
ηµεροµηνία αγοράς τους.
Όταν αγοράζετε κατεψυγµένα τρόφιµα σιγουρευτείτε πως αυτά έχουν καταψυχθεί στις
κατάλληλες θερµοκρασίες και πως η συσκευασία τους είναι άθικτη.
Τα κατεψυγµένα τρόφιµα πρέπει να µεταφέρονται σε κατάλληλα δοχεία, για να διατηρηθεί
η ποιότητα των τροφίµων, και πρέπει να τοποθετηθούν στις επιφάνειες κατάψυξης
της συσκευής το συντοµότερο δυνατόν.
Όταν η συσκευασία των κατεψυγµένων τροφίµων έχει σηµάδια υγρασίας και αφύσικη
δυσοσµία, πιθανόν το προϊόν να είχε προηγουµένως αποθηκευτεί σε ακατάλληλη
θερµοκρασία και το περιεχόµενο του να έχει αχρηστευτεί.
Η διάρκεια αποθήκευσης κατεψυγµένων τροφίµων εξαρτάται από την θερµοκρασία
δωµατίου, τις ρυθµίσεις του θερµοστάτη, από το πόσο συχνά ανοίγεται η πόρτα, από
τον τύπο των τροφίµων και την χρονική περίοδο, απαραίτητη για την µεταφορά του
προϊόντος από το κατάστηµα στο σπίτι σας. Πάντα ακολουθήστε τις οδηγίες,
εκτυπωµένες στην συσκευασία και ποτέ µην υπερβαίνετε την ενδεικτική ηµεροµηνία
λήξης.
Όταν τοποθετείτε τα τρόφιµά σας στην κατάψυξη, συνιστάται να τα τοποθετείτε όσο το
δυνατόν πιο µακριά από το κουτί του θερµοστάτη του χώρου κατάψυξης και από
άλλα κατεψυγµένα τρόφιµα.
GR - 57 -
ΜΕΡΟΣ 4.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν τον καθαρισµό, αποσυνδέετεπάντατηµονάδααπό
το δίκτυο ρεύµατος.
Μην καθαρίζετε τη συσκευή χύνοντας πάνω της νερό.
Οι θάλαµοι συντήρησης και κατάψυξης θα πρέπει να
καθαρίζονται περιοδικά µε διάλυµα σόδας
ζαχαροπλαστικής σε χλιαρό νερό.
Καθαρίζετε τα αξεσουάρ χωριστά µε σαπούνι και νερό.
Μην τα πλένετε στο πλυντήριο πιάτων.
Μη χρησιµοποιείτε προϊόντα,
απορρυπαντικά ή σαπούνια που χαράζουν.
Μετά το πλύσιµο, ξεπλύνετέ τα µε καθαρό
νερό και στεγνώστε τα προσεκτικά. Όταν
έχετε τελειώσει τις διαδικασίες καθαρισµού,
συνδέστε πάλι το φις της µονάδας στην
πρίζαµεστεγνάχέρια.
Απόψυξη
Η απόψυξη γίνεται εντελώς αυτόµατα κατά τη
λειτουργία. Το νερό από την απόψυξη συλλέγεται
στο δίσκο εξάτµισης και εξατµίζεται αυτόµατα.
GR - 58 -
Αντικατάσταση της λάµπας φωτισµού συντήρησης και κατάψυξης
1. Αποσυνδέστε τη µονάδα από την παροχή
ρεύµατος.
2. Αποσυνδέστε το κάλυµµα της λάµπας της
συντήρησης µε ίσιο κατσαβίδι και
αφαιρέστε το (A).
3. Αντικαταστήστε την υπάρχουσα λάµπα µε
νέα, ισχύος όχι µεγαλύτερης των 15 W (B).
4. Τοποθετήστε πάλι το κάλυµµα της λάµπας
και αφού περιµένετε 5 λεπτά, συνδέστε πάλι
τη µονάδα στο ρεύµα (C).
ΜΕΡΟΣ 5.
ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΚΑΙ ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
Μεταφορά και αλλαγή θέσης εγκατάστασης
Η αρχική συσκευασία και το αφρώδες πολυστυρένιο (PS) µπορούν να φυλαχτούν αν
απαιτείται.
Κατά τη µεταφορά η συσκευή θα πρέπει να στερεώνεται µε πλατύ ιµάντα ή µε δυνατό
σχοινί. Κατά τη µεταφορά πρέπει να τηρούνται οι κανόνες που αναγράφονται στο
χαρτοκιβώτιο συσκευασίας.
Πριν τη µεταφορά ή την αλλαγή θέσης εγκατάστασης, πρέπει όλα τα κινούµενα µέρη
(π.χ. ράφια, συρτάρι λαχανικών κλπ.) να αφαιρούνται ή να στερεώνονται µε ταινίες για
να εµποδίζεται η µετακίνησή τους.
Αλλαγή κατεύθυνσης ανοίγµατος των πορτών
Σε περίπτωση που χρειάζεται να αλλάξετε την κατεύθυνση ανοίγµατος των πορτών,
συµβουλευτείτε την τοπική σας υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών.
(Σε ορισµένα µοντέλα)
GR - 59 -
ΜΕΡΟΣ 6.
ΠΡΙΝ ΚΑΛΕΣΕΤΕ ΤΗΝ ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ
ΠΕΛΑΤΩΝ
Αν το ψυγείο σας δεν λειτουργεί κανονικά, αυτό µπορεί να οφείλεται σε µικρό πρόβληµα,
εποµένως ελέγξτε τα ακόλουθα, πριν καλέσετε ηλεκτρολόγο, για να εξοικονοµήσετε χρόνο
και χρήµατα.
Τι να κάνετε αν η συσκευή δεν λειτουργεί:
Ελέγξτε µήπως:
∆εν υπάρχει ρεύµα,
είναι κλεισµένος ο γενικός διακόπτης του σπιτιού σας,
ο θερµοστάτης έχει ρυθµιστεί στη θέση «1/MI,
η πρίζα δεν λειτουργεί ικανοποιητικά. Γιανατοελέγξετεαυτό, βάλτε στην ίδια πρίζα µια
άλλη συσκευή που γνωρίζετε ότι λειτουργεί.
Τι να κάνετε αν το ψυγείο δεν λειτουργεί σωστά:
Ελέγξτε ότι:
∆εν έχετε υπερφορτώσει τη συσκευή,
οι πόρτες έχουν κλείσει καλά,
δεν υπάρχει σκόνη στο συµπυκνωτή,
υπάρχει αρκετή απόσταση από τον πίσω και τους πλαϊνούς τοίχους.
Αν παράγεται θόρυβος:
Το ψυκτικό αέριο που κυκλοφορεί στο κύκλωµα ψύξης µπορεί να παράγει ελαφρό
θόρυβο (ήχο φυσαλίδων) ακόµα και όταν δεν λειτουργεί ο συµπιεστής. Μην ανησυχείτε. Αυτό
είναι πολύ φυσιολογικό. Αν οι ήχοι που παράγονται είναι διαφορετικοί ελέγξτε αν:
Η συσκευή είναι καλά οριζοντιωµένη.
Ακουµπάει κάτι στο πίσω µέρος.
ονούνται αντικείµενα πάνω στη συσκευή.
Συστάσεις
Αν η συσκευή δεν χρησιµοποιείται για µεγάλο διάστηµα (για παράδειγµα στις καλοκαιρινές
διακοπές) αποσυνδέστε το ψυγείο από το ρεύµα και καθαρίστε το αφήνοντας την πόρτα
ανοιχτή για να εµποδίσετε το σχηµατισµό µούχλας και δυσοσµίας.
Γιανααπενεργοποιήσετετελείωςτησυσκευή, αφαιρέστε το φις από την πρίζα (για τον
καθαρισµό και όταν αφήνετε την πόρτα ανοιχτή)
GR - 60 -
ΜΕΡΟΣ 7. ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΟΙ ΘΑΛΑΜΟΙ
Η παρουσίαση αυτή προορίζεται µόνο για πληροφόρηση σχετικά µε τα
µέρη της συσκευής.
Τα µέρη µπορεί να διαφέρουν ανάλογα µε το µοντέλο της συσκευής.
A
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
A) ΧΩΡΟΣ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
B) ΧΡΟΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
1) ΚΟΥΤΙ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
2) ΠΑΓΟΘΗΚΗ
3) ΡΑΦΙ ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ
4) ΚΟΥΜΠΙ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ ΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
5) ΡΑΦΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
6) ΚΟΥΤΙ ΛΥΧΝΙΑΣ ΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ/ ΚΑΛΥΜΜΑ
7) ΣΥΡΤΑΡΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ
8) ΣΥΡΤΑΡΙΑ
9) ΚΑΤΩ ΣΧΑΡΑ
10) ΑΥΓ0ΘΗΚΕΣ
11) ΠΑΝ ΡΑΦΙ
12) ΚΟΥΤΙ ΑΡΩΜΑΤΟΣ
(*)
13) ΘΗΚΕΣ ΦΙΑΛΩΝ
14) ΡΑΦΙ ΦΙΑΛΝ
15) ΚΑΤΩ ΡΑΦΙ
(*) ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΟ
GR - 61 -
Το σύμβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως
οικιακό απόρριμμα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν
από ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού.
Για λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της
περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
www.electrolux.com
PNC CODE: 924000977
52043429
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux END33601W Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para