Dell M70 Mobile Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.dell.com | support.dell.com
Dell Precision™ M70 Mobile
Workstation
Quick Reference Guide
Model PP15L
www.dell.com | support.dell.com
Estación de trabajo portátil M70 Dell
Precision™
Guía de referencia rápida
Modelo PP15L
Notas, Avisos y Precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudar a hacer un mejor uso de la computadora.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y acrónimos
Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte la
Guía del usuario
(según su sistema
operativo, haga doble clic en el icono
Guía del usuario
del escritorio o bien haga clic en el botón
Inicio
, en
Centro de ayuda y soporte técnico
y, a continuación, haga clic en
Guías del usuario y del sistema
).
Si ha adquirido un equipo Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento relativas a los
sistemas operativos de Microsoft
®
Windows
®
no son aplicables.
El CD
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) y el CD del
sistema operativo
son opcionales y es posible
que no se entreguen con todos los equipos.
_________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Dell Precision son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y
Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a
sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP15L
Octubre de 2004 N/P Y4303 Rev. A00
Contenido 159
Contenido
Localización de información de su equipo . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Configuración del equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Acerca de su equipo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Vista anterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Vista izquierda
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Vista derecha
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Vista posterior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Vista inferior
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Uso de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Rendimiento de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Comprobación de la carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . 170
Carga de la batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Extracción de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Instalación de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Almacenamiento de una batería
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Notebook System Software (NSS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Bloqueos y problemas con el software
. . . . . . . . . . . . . . . . 174
Ejecución de los Dell Diagnostics
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
160 Contenido
Guía de referencia rápida 161
Localización de información de su equipo
NOTA:
Es posible que algunas funciones no estén disponibles para su equipo o en determinados países.
NOTA: Su equipo puede incluir información adicional.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Un programa de diagnóstico para mi equipo
Controladores para mi equipo
La documentación de mi equipo
La documentación de mi dispositivo
Notebook System Software (NSS)
CD Drivers and Utilities (también conocido como ResourceCD)
Dell ya ha instalado la documentación y
los controladores en el equipo. Puede
utilizar el CD para volver a instalar los
controladores, ejecutar los Dell
Diagnostics o acceder a la
documentación.
Los archivos \ldblquote readme\rdblquote
(léame) pueden estar incluidos en su CD
para disponer de actualizaciones de última
hora sobre los cambios técnicos del equipo
o material de consulta destinado a los
técnicos o usuarios avanzados.
NOTA: El CD denominado Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
es opcional y es posible que no se entregue con todos los equipos.
NOTA: Los últimos controladores y actualizaciones de la documentación
se pueden encontrar en support.dell.com.
Información sobre la garantía
Términos y condiciones (sólo en EE.UU.)
Instrucciones de seguridad
Información reglamentaria
Información ergonómica
End User License Agreement (Contrato de
licencia de usuario final)
Guía de información del producto Dell™
Etiqueta de servicio y código de servicio
rápido
Etiqueta de licencia de Microsoft
®
Windows
®
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows
Estas etiquetas están situadas en el
panel inferior de su equipo.
Utilice la etiqueta de servicio para
identificar el equipo cuando utilice
support.dell.com
o se ponga en
contacto con el servicio de
asistencia técnica.
Escriba el código de servicio urgente para dirigir su llamada cuando se
ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. El código de
servicio urgente no está disponible en todos los países.
162 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Cómo extraer y cambiar piezas
Especificaciones
Cómo configurar los parámetros del sistema
Cómo detectar y solucionar problemas
Guía del usuario para Dell Precision™ M70
Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft
®
Windows
®
XP
1
Haga clic en el botón
Inicio
y, a continuación, haga clic en
Ayuda y
soporte técnico.
2
Haga clic en
Guías del usuario y del sistema
y en
Guías de usuario
.
Soluciones — Consejos y sugerencias para la
solución de problemas, artículos de técnicos,
cursos en línea y preguntas más frecuentes
Comunidad — Debates en línea con otros
clientes de Dell
Actualizaciones — Información de
actualización para componentes como, por
ejemplo, la memoria, la unidad de disco duro
y el sistema operativo
Atención al cliente — Información de
contacto, llamada de servicio y estado de los
pedidos, garantía e información de reparación
Servicio y asistencia — Historial de asistencia
y estado de las llamadas de servicio, contrato
de servicio, debates en línea con el personal
de asistencia técnica
Referencia — Documentación del equipo,
detalles en la configuración de mi equipo,
especificaciones del producto y
documentación técnica
Descargas — Controladores certificados,
revisiones y actualizaciones de software
Sitio web Dell Support — support.dell.com
NOTA: Seleccione su región para ver el sitio web de asistencia
adecuado.
NOTA: Los clientes de empresas, instituciones gubernamentales y
educativas también pueden utilizar el sitio web personalizado Dell Premier
Support de premier.support.dell.com. Es posible que este sitio web no esté
disponible en todas las regiones.
Notebook System Software (NSS)
CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) o sitio web Dell
Support
Si vuelve a instalar el sistema operativo del equipo, también debe
volver a instalar la utilidad NSS (disponible en el CD Drivers and
Utilities (Controladores y utilidades) o en el sitio web Dell Support). La
utilidad NSS proporciona actualizaciones importantes del sistema
operativo y asistencia para las unidades de disquete de 3,5 pulgadas de
Dell™, procesadores Intel
®
Pentium
®
M, unidades ópticas y
dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria para el correcto
funcionamiento de su equipo Dell. El software detecta
automáticamente su equipo y sistema operativo e instala las
actualizaciones apropiadas a su configuración.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
Guía de referencia rápida 163
Configuración del equipo
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
1
Desempaquete la caja de accesorios.
2
Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración
del equipo.
La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o
hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado.
3
Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA del equipo y a la toma de
corriente eléctrica.
AVISO: Cuando utilice el adaptador de CA, fije el cable de modo que objetos como las patas de la silla o
los soportes del escritorio no tiren del cable, ni se enreden con él, lo pisen o aplasten.
Cómo utilizar Windows XP
Documentación de mi equipo
Documentación para los dispositivos (como,
por ejemplo, un módem)
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1
Haga clic en el botón
Inicio
y en
Ayuda y soporte técnico
.
2
Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación,
haga clic en el icono de flecha.
3
Haga clic en el tema que describa el problema.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cómo volver a instalar mi sistema operativo
CD del sistema operativo
El sistema operativo ya está instalado en el equipo. Para volver a instalar
el sistema operativo, utilice el CD del sistema operativo. Consulte la
Guía del usuario de Dell Precision para obtener instrucciones.
Después de volver a instalar el sistema
operativo, utilice el CD Drivers and
Utilities para volver a instalar los
controladores de los dispositivos
suministrados con el equipo.
La clave del producto del sistema
operativo se encuentra en el equipo.
NOTA: El color de su CD varía según el
sistema operativo que haya solicitado.
NOTA: El CD del sistema operativo es
opcional, por lo que es posible que no se
envíe con todos los equipos.
¿Qué busca? Aquí lo encontrará
164 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y
apagado como mínimo una vez.
Guía de referencia rápida 165
4
Para encender el equipo, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación.
Acerca de su equipo
Consulte la
Guía del usuario
en línea para obtener información detallada acerca del equipo. Según
el sistema operativo que tenga, haga doble clic en el icono
Guía del usuario
del escritorio o bien
haga clic en el botón
Inicio
, en
Centro de ayuda y soporte técnico
y, a continuación, en
Guías del
usuario y del sistema
. Los siguientes puntos tratan algunas de las preguntas más frecuentes acerca
del equipo.
Módem y adaptador de red:
El equipo puede incluir un módem v.92 de 56K y un adaptador de
red Ethernet LOM 10/100/1000. Para ubicaciones del conector, consulte “Vista posterior” en
la página 168. Para obtener más información acerca de los puertos y conectores, consulte la
sección “Acerca de su equipo” en la
Guía del usuario
en línea.
Duración de la batería y utilización:
Se pueden utilizar diferentes baterías con el equipo. Con
la batería de mAh que se incluye de manera estándar con el equipo, la expectativa de duración
de una sola batería es de 3 a 4 horas con una utilización media. Si se realizan determinados
tipos de operaciones como, por ejemplo, la utilización prolongada sin cable, se puede reducir
de manera significativa la duración de la batería.
Para obtener más información sobre la conservación de energía, la utilización y el
rendimiento de la batería, consulte la
Guía del usuario
en línea.
Botón de alimentación
166 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Para obtener información acerca de una segunda batería opcional, consulte la
Guía del
usuario
en línea.
Dispositivos del compartimento para módulos:
Para obtener información acerca del
compartimento para módulos y los dispositivos compatibles, consulte la sección “Uso del
compartimento para módulos” de la
Guía del usuario
en línea.
Dispositivos de acoplamiento:
El equipo admite la estación de expansión D/Dock de Dell y el
replicador de puerto avanzado D/Port de Dell.
NOTA: Es posible que los dispositivos de acoplamiento no estén disponibles en algunos países.
Para obtener información sobre el dispositivo de acoplamiento opcional, consulte la
documentación incluida con el dispositivo.
Para obtener información acerca de cómo obtener un rendimiento óptimo al utilizar un
dispositivo de acoplamiento con este equipo, consulte la sección “Solución de problemas” de
la
Guía del usuario
en línea.
Vista anterior
Seguro de la pantalla
Teclado
Pantalla
Palanca de
seguimiento
Superficie
táctil
Botones de
control de volumen
Indicadores
de estado del
dispositivo
Botones de la
palanca de
seguimiento y de
la superficie táctil
Botón de
silencio de audio
Botón de
alimentación
Botón del seguro
de la pantalla
Altavoces (2)
Indicadores de
estado del teclado
Guía de referencia rápida 167
Vista izquierda
Vista derecha
Rejilla de
ventilación
del ventilador
del procesador
Ranura
para cable
de seguridad
Ranura para
tarjetas PC
Ranura para
tarjetas Smart
Unidad de
disco duro
Compartimento para módulos
Conectores de audio (2)
Conectores
USB 2.0 (2)
Rejilla de
ventilación
del ventilador
del vídeo
168 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Vista posterior
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado,
mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar
un incendio.
AVISO: Para no dañar el equipo, espere 5 segundos después de apagarlo antes de desconectar un
dispositivo externo.
Rejilla de ventilación
del ventilador del vídeo
Sensor de infrarrojos
Conector de red (RJ-45)
Conector de módem (RJ-11)
Conectores USB 2.0 (2)
Conector para S-vídeo y salida de TV
Conector serie
Conector de vídeo
Conector del adaptador de CA
Rejilla de ventilación del
ventilador del procesador
Guía de referencia rápida 169
Vista inferior
Uso de la batería
Rendimiento de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
NOTA: Para obtener información sobre la garantía de Dell para el equipo, consulte la publicación Guía
de información del producto o el documento en papel de la garantía que viene con el equipo.
Para el rendimiento óptimo del equipo y para facilitar la conservación de la configuración del BIOS,
utilice su equipo portátil Dell™ con la batería principal instalada en todo momento. Utilice una
batería para ejecutar el equipo cuando no esté conectado a una toma de corriente eléctrica. Se
proporciona una batería en su compartimento correspondiente como equipamiento estándar. El
tiempo de funcionamiento de la batería depende de las condiciones de funcionamiento. Para
aumentar significativamente el tiempo de funcionamiento, puede instalar una segunda batería
opcional en el compartimento para módulos. Para obtener más información acerca de la segunda
batería opcional, consulte la
Guía del usuario
.
Batería
Cubierta de la
minitarjeta
PCI/módem/
módulo DIMM
Pasador de liberación del compartimento de la batería
Ranura para el dispositivo
de acoplamiento
Rejilla de ventilación
del ventilador del
procesador
Rejilla de ventilación
del ventilador del vídeo
170 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que puede mantener una carga) disminuye
con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible que deba
comprar una nueva batería durante la vida útil del equipo.
La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones que se
indican a continuación:
Uso de CD, DVD, u otras unidades ópticas
Usar dispositivos de comunicaciones inalámbricas, tarjeta PC o dispositivos USB
Usar una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D u otros
programas que consuman mucha energía como juegos 3D
Ejecutar el ordenador en el modo de máximo rendimiento
NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica mientras se escribe en
un CD o DVD.
Puede comprobar la carga de la batería antes de insertarla en el equipo. También se pueden
establecer las opciones de administración de energía de modo que avisen cuando la carga de la
batería esté baja.
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para
funcionar con equipos Dell. No utilice una batería de otro equipo.
PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda
cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento
responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio.
Consulte el apartado “Cómo desechar las baterías” de la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura
química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65°C (149 °F).
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o
que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo.
Comprobación de la carga de la batería
El medidor de batería Dell QuickSet, la ventana de Microsoft
®
Windows
®
Medidor de energía
y el
icono , el medidor de carga de la batería y el medidor de estado, así como la advertencia de
batería baja proporcionan información sobre la carga de la batería. Para obtener más información
acerca de la comprobación de la carga de la segunda batería opcional, consulte la
Guía del usuario
.
Medidor de batería QuickSet de Dell
Si Dell QuickSet está instalado, presione <Fn><F8> para ver el Medidor de batería Dell
QuickSet.
La ventana
Medidor de la batería
muestra el estado, el nivel y el tiempo total de carga de la batería
del equipo.
Guía de referencia rápida 171
NOTA: Puede usar el dispositivo de acoplamiento para cargar una batería del equipo. Sin embargo, la
batería de un dispositivo de acoplamiento no alimenta a éste o al equipo.
Además, cuando el equipo está conectado a un dispositivo de acoplamiento (acoplado), la ventana
Battery Meter
(Medidor de batería) incluye una ficha
Dock Battery
(Acoplar batería), que muestra
el nivel de carga y el estado actual de la batería del dispositivo de acoplamiento.
Los iconos siguientes aparecen en la ventana
Medidor de la batería
:
Para obtener más información sobre QuickSet, pulse el botón derecho del ratón en el icono de
la barra de tareas y seleccione
Ayuda
.
Medidor de energía de Microsoft Windows
El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el
medidor de energía, pulse dos veces en el icono de la barra de tareas. Para obtener más
información sobre la ficha Medidor de energía, consulte la
Guía del usuario
.
Si el equipo está conectado a una toma de corriente, aparece un icono .
Medidor de carga
Antes de instalar una batería, pulse el botón de estado del medidor de carga de la batería para
encender los indicadores luminosos de nivel de carga. Cada luz representa aproximadamente un
20% de la carga total de la batería. Por ejemplo, si la batería tiene aún un 80% de carga restante,
habrá cuatro luces encendidas. Si no hay ninguna luz encendida, la batería está descargada.
Medidor de estado
El tiempo de funcionamiento de la batería se ve determinado en gran medida por el número de
veces que se carga. Tras cientos de ciclos de carga y descarga, las baterías pierden parte de su
capacidad de carga, o estado. Para comprobar el estado de la batería, mantenga pulsado el botón de
estado del medidor de carga de esa batería durante al menos 3 segundos. Si no se ilumina ningún
indicador, significa que la batería está en buenas condiciones y que mantiene más del 80 por ciento
de su capacidad de carga original. Cada luz representa una degradación gradual. Si se iluminan
El equipo o el dispositivo de acoplamiento se alimenta de la batería.
La batería se está descargando o está inactiva.
El equipo o el dispositivo de acoplamiento está conectado a un enchufe
eléctrico y se alimenta de la corriente alterna.
La batería se está cargando.
El equipo o el dispositivo de acoplamiento está conectado a un enchufe
eléctrico y se alimenta de la corriente alterna.
La batería se está descargando, está inactiva o se está cargando.
172 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
cinco indicadores, significa que la batería conserva menos del 60 por ciento de su capacidad de
carga, por lo que se debería considerar su sustitución. Consulte la
Guía del usuario
para obtener
más información sobre el tiempo de funcionamiento.
NOTA: Si mantiene pulsado el botón de estado del medidor de carga de la batería durante tres
segundos como mínimo, los indicadores luminosos de nivel de carga se iluminarán primero para mostrar
el estado de carga actual. A continuación pasarán a mostrar su estado donde representan la
degradación en incrementos cuando está iluminado.
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería
baja guarde inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de corriente
eléctrica. También puede desactivar el equipo e instalar una segunda batería en el compartimento para
módulos. Si la batería se agota por completo, el modo de hibernación se activa automáticamente.
La advertencia de batería baja se produce cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la
carga. El equipo emitirá un pitido, lo que indica que queda el tiempo mínimo de funcionamiento
de la batería. Durante ese tiempo, por el altavoz se emitirán pitidos a intervalos periódicos. Si tiene
instaladas dos baterías, la advertencia de batería baja indica que se ha agotado aproximadamente
un 90% de la carga combinada de ambas. El equipo entrará en el modo de hibernación cuando la
carga de la batería se encuentre en un nivel peligrosamente bajo. Para obtener más información
sobre advertencias de batería baja, consulte “Administración de energía” en la
Guía del usuario
.
Carga de la batería
NOTA: El adaptador de CA tarda una hora aproximadamente en cargar una batería totalmente
descargada con el equipo apagado. El tiempo de carga aumenta con el equipo encendido. Puede dejar la
batería en el equipo todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería impiden que se
sobrecargue.
Cuando conecte el equipo a un enchufe eléctrico o instale una batería mientras está conectado a
un enchufe eléctrico, comprobará la carga y la temperatura de la batería. Si es necesario, el
adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la carga.
Si la batería está caliente porque se ha estado usando en el equipo o porque ha permanecido en un
ambiente donde la temperatura es elevada, puede ser que no se cargue cuando se conecte el equipo
a una toma de alimentación eléctrica.
La batería está demasiado caliente para iniciar la recarga si la luz parpadea alternando entre el
verde y el naranja. Desconecte el equipo de la toma de corriente y espere a que tanto éste como la
batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación, conecte el equipo a una
toma de corriente y continúe cargando la batería.
Para obtener más información sobre la solución de problemas de la batería, consulte la
Guía del
usuario
.
Guía de referencia rápida 173
Extracción de una batería
PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, desconecte el módem del enchufe telefónico
de pared.
NOTA: Para obtener información acerca de cómo extraer la segunda batería opcional, consulte la Guía
del usuario.
1
Asegúrese de que el equipo está apagado y desconectado de la toma de alimentación eléctrica.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
Deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de la batería y, a continuación,
extraiga la batería del compartimento.
Instalación de una batería
Asegúrese de que el equipo está apagado. Deslice la batería en el compartimento hasta que el
pasador de liberación haga clic.
Para obtener información acerca de la instalación de la segunda batería opcional, consulte la
Guía
del usuario
.
Almacenamiento de una batería
Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se
descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un periodo prolongado de
almacenamiento, deberá cargar la batería completamente antes de utilizarla.
174 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Solución de problemas
Notebook System Software (NSS)
Si vuelve a instalar el sistema operativo del equipo, también debe volver a instalar la utilidad NSS.
Esta utilidad está disponible en el CD
Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades) opcional y
en el sitio web Dell Support.
Para descargar la utilidad del sitio web Dell Support, vaya a la sección
Downloads
(Descargas) del
sitio web y seleccione su modelo de equipo del menú descendente. Seleccione la opción
Download
Category
(Descargar categoría) denominada “System and Configuration Utilities” (Utilidades del
sistema y configuración), seleccione su sistema operativo e idioma y, a continuación, siga las
instrucciones que aparecen allí.
La utilidad NSS proporciona actualizaciones importantes del sistema operativo y asistencia para las
unidades de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™, procesadores Intel
®
Pentium
®
M, unidades
ópticas y dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria para el correcto funcionamiento de su
equipo Dell. El software detecta automáticamente su equipo y sistema operativo e instala las
actualizaciones apropiadas a su configuración.
NOTA: NSS es fundamental para el correcto funcionamiento de dispositivos USB, incluidos los
dispositivos D/Bay, D/Dock, D/Port y D/View de Dell.
Bloqueos y problemas con el software
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
El equipo no se inicia
El equipo no responde
AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo.
ASEGÚRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE CA ESTÉ BIEN CONECTADO AL EQUIPO Y A LA TOMA DE
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
APAGUE EL EQUIPO Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el mouse,
pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el
equipo. A continuación, reinícielo.
Guía de referencia rápida 175
Un programa no responde
Un programa no responde repetidamente
NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un
disquete o CD.
Un programa está diseñado para una versión anterior del sistema operativo Windows
Aparece una pantalla azul fija
CANCELE EL PROGRAMA
1
Pulse <Ctrl><Shift><Esc> simultáneamente.
2
Haga clic en
Aplicaciones
.
3
Haga clic en el programa que ha dejado de responder.
4
Haga clic sobre
Finalizar tarea
.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
SI UTILIZA WINDOWS XP, EJECUTE EL ASISTENTE PARA COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS
Dicho asistente configura un programa para que se ejecute en un entorno similar a un sistema operativo
que no sea Windows XP.
1
Haga clic en el botón
Inicio
, seleccione
Todos los programas
Accesorios
y, a continuación, haga clic en
Asistente para compatibilidad de programas
.
2
En la pantalla de bienvenida, haga clic en
Siguiente
.
3
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
APAGUE EL EQUIPO Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el mouse,
pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el
equipo. A continuación, reinícielo.
176 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Otros problemas con el software
Ejecución de los Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las
instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Cuándo utilizar los Dell Diagnostics
Si tiene algún problema con el equipo, realice las comprobaciones que se indican en la sección
“Solución de problemas” (consulte la
Guía del usuario
en línea) y ejecute Dell Diagnostics antes de
ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica.
AVISO: Los Dell Diagnostics sólo funcionan en los equipos Dell™.
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE
SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en el equipo.
Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el
software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente.
Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa.
Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo.
HAGA COPIAS DE SEGURIDAD DE SUS ARCHIVOS INMEDIATAMENTE
UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR LA UNIDAD DE DISCO DURO, LOS
DISQUETES O LOS CD
GUARDE Y CIERRE CUALQUIER ARCHIVO O PROGRAMA QUE ESTÉ ABIERTO Y APAGUE EL EQUIPO A
TRAVÉS DEL MENÚ Inicio
COMPRUEBE SI EL EQUIPO TIENE SOFTWARE ESPÍASi el equipo tiene un bajo rendimiento, recibe
frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es posible que el
equipo esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya protección contra
software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para explorar el equipo y eliminar
el software espía. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y busque la palabra clave
software espía.
EJECUTE LOS DELL DIAGNOSTICS Si todas las pruebas se ejecutan satisfactoriamente, el error
puede estar relacionado con un problema de software.
Guía de referencia rápida 177
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el CD opcional El CD
Drivers and
Utilities
(Controladores y utilidades), también conocido como
Resource CD
(CD de recursos).
Inicio de los Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico de la
unidad de disco duro.
NOTA: Si el equipo no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell.
1
Apague el equipo.
2
Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si
desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento.
3
Conecte el equipo a un enchufe eléctrico.
4
Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, oprima <F12>
inmediatamente.
NOTA: Si no aparece nada en la pantalla, mantenga pulsado el botón de silencio y pulse el botón de
encendido del equipo para comenzar los Dell Diagnostics. El equipo ejecutará automáticamente la
evaluación del sistema previa al inicio.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de
diagnóstico, ejecute los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities.
Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Microsoft
®
Windows
®
. Después apague el equipo y vuelva a
intentarlo.
5
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
Diagnostics
(Diagnósticos) y pulse
<Intro>.
El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de
la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación y
reiniciar el equipo, oprima <n>; para continuar con la siguiente prueba, oprima <y>;
para volver a probar el componente que falló, oprima <r>.
Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o
códigos de error y póngase en contacto con Dell antes de continuar con los Dell
Diagnostics.
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
(Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para continuar).
6
Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de
diagnóstico del disco duro.
178 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Inicio de los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities opcional
1
Inserte el CD
Drivers and Utilities
.
2
Apague y reinicie el equipo
Cuando aparezca el logotipo DELL, oprima <F12> inmediatamente.
Si tarda demasiado y aparece el logotipo de Windows, espere hasta que se muestre el
escritorio de Windows. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo.
NOTA: Los siguientes pasos cambian la secuencia de inicio una sola vez. La próxima vez que inicie el
equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en la configuración del sistema.
3
Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte
CD/DVD/CD-RW Drive
(Unidad
de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>.
4
Seleccione la opción
CD/DVD/CD-RW Drive
(Unidad de CD/DVD/CD-RW) en el menú de
inicio del CD.
5
En el menú que aparece, seleccione la opción
Boot from CD-ROM
(Iniciar desde CD-
ROM).
6
Escriba
1
para iniciar el menú de ResourceCD.
7
Escriba
2
para iniciar los Dell Diagnostics.
8
Seleccione
Run the 32 Bit Dell Diagnostics
(Ejecutar los Diagnósticos Dell de 32 bits) de la
lista numerada. Si se muestran varias versiones, seleccione la apropiada para su equipo.
9
Cuando aparezca el
Main Menu
(Menú principal) de Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell),
seleccione la prueba que desea ejecutar.
Menú principal de los Dell Diagnostics
1
Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla
Main
Menu (
Menú
principal), haga clic en el botón de la opción que desea.
Opción Función
Express Test (Prueba
rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba suele durar entre
10 y 20 minutos, y no requiere la intervención del usuario. Ejecute primero
Express Test (Prueba rápida) para incrementar la posibilidad de rastrear el
problema rápidamente.
Extended Test (Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba suele durar 1
hora o más y requiere que responda a unas preguntas periódicamente.
Custom Test (Prueba
personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Es posible personalizar las pruebas que se
van a ejecutar.
Symptom Tree (Árbol de
síntomas)
Hace una lista de los síntomas más habituales que se pueden encontrar y le
permite seleccionar una prueba basándose en el síntoma del problema que
usted tiene.
Guía de referencia rápida 179
2
Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error
y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga
las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell.
NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de
prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de
servicio.
3
Si ejecuta una prueba desde la opción
Custom Test
(Prueba personalizada) o
Symptom Tree
(Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la tabla
siguiente para obtener más información.
4
Cuando las pruebas hayan finalizado, si está ejecutando Dell Diagnostics desde el CD
Drivers
and Utilities,
extraiga el CD.
5
Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla
Main
Menu
(Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la
pantalla
Main Menu
(Menú principal).
Ficha Función
Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas.
Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la
descripción del problema.
Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) obtiene la información de
configuración de todos los dispositivos a partir de la configuración del
sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la muestra en la lista de
dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos puede
que no muestre los nombres de todos los componentes instalados en el
equipo o de todos los dispositivos conectados al equipo.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
180 Guía de referencia rápida
www.dell.com | support.dell.com
Índice 181
Índice
A
acerca de su equipo, 165
vista anterior, 166
vista inferior, 169
vista lateral derecha, 167
vista lateral izquierda, 167
vista posterior, 168
asistentes
Asistente para compatibilidad
de programas, 175
B
batería
advertencia de bajo nivel de
carga de la batería, 172
almacenar, 173
cargar, 172
comprobar la carga, 170
duración de la batería y
utilización, 165
extraer, 173
instalar, 173
medidor de carga, 171
medidor de energía, 171
medidor de estado, 171
rendimiento, 169
C
Centro de ayuda y soporte
técnico, 163
conectores de audio
ubicación, 167
Controladores, 161
D
Dell
sitio de asistencia, 162
Diagnósticos, 161
Diagnostics
Dell, 176
Documentación, 161
dispositivo, 161
ResourceCD, 161
documentación
en línea, 162
E
equipo
no responde, 174
rendimiento bajo, 176
se bloquea, 174-175
P
problemas
bloqueos, 174
el equipo no responde, 174
el equipo no se inicia, 174
el equipo se bloquea, 174-175
el programa no responde, 175
el programa se bloquea, 175
pantalla azul, 175
programa y compatibilidad de
Windows, 175
rendimiento bajo del
equipo, 176
software, 174-176
software espía, 176
solucionar, 174
R
rejillas de ventilación
ubicación, 167
S
sistema operativo
CD, 163
sitio web Dell Premier
Support, 162
software
problemas, 175-176
software espía, 176
solución de problemas
Centro de ayuda y soporte
técnico, 163
182 Índice
182 Índice
W
Windows XP
Asistente para compatibilidad
de programas, 175
Centro de ayuda y soporte
técnico, 163

Transcripción de documentos

Dell Precision™ M70 Mobile Workstation Quick Reference Guide Model PP15L w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Estación de trabajo portátil M70 Dell Precision™ Guía de referencia rápida Modelo PP15L w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m Notas, Avisos y Precauciones NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudar a hacer un mejor uso de la computadora. AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte. Abreviaturas y acrónimos Para obtener una lista completa de abreviaturas y acrónimos, consulte la Guía del usuario (según su sistema operativo, haga doble clic en el icono Guía del usuario del escritorio o bien haga clic en el botón Inicio, en Centro de ayuda y soporte técnico y, a continuación, haga clic en Guías del usuario y del sistema). Si ha adquirido un equipo Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento relativas a los sistemas operativos de Microsoft® Windows® no son aplicables. El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) y el CD del sistema operativo son opcionales y es posible que no se entreguen con todos los equipos. _________________ La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. © 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Dell Precision son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation. Este documento puede incluir otras comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Modelo PP15L Octubre de 2004 N/P Y4303 Rev. A00 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . 161 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 167 167 168 169 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Localización de información de su equipo Configuración del equipo Acerca de su equipo . Vista anterior . Vista izquierda Vista derecha . Vista posterior Vista inferior . Uso de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rendimiento de la batería . . . . . . . Comprobación de la carga de la batería Carga de la batería . . . . . . . . . . Extracción de una batería . . . . . . . Instalación de una batería . . . . . . . Almacenamiento de una batería . . . . Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 170 172 173 173 173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 Notebook System Software (NSS) . . . Bloqueos y problemas con el software . Ejecución de los Dell Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 174 176 Contenido 159 160 Contenido Localización de información de su equipo NOTA: Es posible que algunas funciones no estén disponibles para su equipo o en determinados países. NOTA: Su equipo puede incluir información adicional. ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • • • • • CD Drivers and Utilities (también conocido como ResourceCD) Un programa de diagnóstico para mi equipo Controladores para mi equipo La documentación de mi equipo La documentación de mi dispositivo Notebook System Software (NSS) Dell ya ha instalado la documentación y los controladores en el equipo. Puede utilizar el CD para volver a instalar los controladores, ejecutar los Dell Diagnostics o acceder a la documentación. Los archivos \ldblquote readme\rdblquote (léame) pueden estar incluidos en su CD para disponer de actualizaciones de última hora sobre los cambios técnicos del equipo o material de consulta destinado a los técnicos o usuarios avanzados. NOTA: El CD denominado Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) es opcional y es posible que no se entregue con todos los equipos. NOTA: Los últimos controladores y actualizaciones de la documentación se pueden encontrar en support.dell.com. • • • • • • Información sobre la garantía Términos y condiciones (sólo en EE.UU.) Instrucciones de seguridad Información reglamentaria Información ergonómica End User License Agreement (Contrato de licencia de usuario final) • Etiqueta de servicio y código de servicio rápido • Etiqueta de licencia de Microsoft® Windows® Guía de información del producto Dell™ Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows Estas etiquetas están situadas en el panel inferior de su equipo. • Utilice la etiqueta de servicio para identificar el equipo cuando utilice support.dell.com o se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. • Escriba el código de servicio urgente para dirigir su llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de asistencia técnica. El código de servicio urgente no está disponible en todos los países. Guía de referencia rápida 161 www.dell.com | support.dell.com ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • • • • Guía del usuario para Dell Precision™ M70 Cómo extraer y cambiar piezas Especificaciones Cómo configurar los parámetros del sistema Cómo detectar y solucionar problemas Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft® Windows® XP 1 Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, haga clic en Ayuda y soporte técnico. 2 Haga clic en Guías del usuario y del sistema y en Guías de usuario. • Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de problemas, artículos de técnicos, cursos en línea y preguntas más frecuentes • Comunidad — Debates en línea con otros clientes de Dell • Actualizaciones — Información de actualización para componentes como, por ejemplo, la memoria, la unidad de disco duro y el sistema operativo • Atención al cliente — Información de contacto, llamada de servicio y estado de los pedidos, garantía e información de reparación • Servicio y asistencia — Historial de asistencia y estado de las llamadas de servicio, contrato de servicio, debates en línea con el personal de asistencia técnica • Referencia — Documentación del equipo, detalles en la configuración de mi equipo, especificaciones del producto y documentación técnica • Descargas — Controladores certificados, revisiones y actualizaciones de software Sitio web Dell Support — support.dell.com NOTA: Seleccione su región para ver el sitio web de asistencia adecuado. NOTA: Los clientes de empresas, instituciones gubernamentales y educativas también pueden utilizar el sitio web personalizado Dell Premier Support de premier.support.dell.com. Es posible que este sitio web no esté disponible en todas las regiones. • Notebook System Software (NSS) CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) o sitio web Dell Support Si vuelve a instalar el sistema operativo del equipo, también debe volver a instalar la utilidad NSS (disponible en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) o en el sitio web Dell Support). La utilidad NSS proporciona actualizaciones importantes del sistema operativo y asistencia para las unidades de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™, procesadores Intel® Pentium® M, unidades ópticas y dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria para el correcto funcionamiento de su equipo Dell. El software detecta automáticamente su equipo y sistema operativo e instala las actualizaciones apropiadas a su configuración. 162 Guía de referencia rápida ¿Qué busca? Aquí lo encontrará • Cómo utilizar Windows XP • Documentación de mi equipo • Documentación para los dispositivos (como, por ejemplo, un módem) Centro de ayuda y soporte técnico de Windows 1 Haga clic en el botón Inicio y en Ayuda y soporte técnico. 2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y, a continuación, haga clic en el icono de flecha. 3 Haga clic en el tema que describa el problema. 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. • Cómo volver a instalar mi sistema operativo CD del sistema operativo El sistema operativo ya está instalado en el equipo. Para volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD del sistema operativo. Consulte la Guía del usuario de Dell Precision para obtener instrucciones. Después de volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD Drivers and Utilities para volver a instalar los controladores de los dispositivos suministrados con el equipo. La clave del producto del sistema operativo se encuentra en el equipo. NOTA: El color de su CD varía según el sistema operativo que haya solicitado. NOTA: El CD del sistema operativo es opcional, por lo que es posible que no se envíe con todos los equipos. Configuración del equipo PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. 1 Desempaquete la caja de accesorios. 2 Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración del equipo. La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado. 3 Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA del equipo y a la toma de corriente eléctrica. AVISO: Cuando utilice el adaptador de CA, fije el cable de modo que objetos como las patas de la silla o los soportes del escritorio no tiren del cable, ni se enreden con él, lo pisen o aplasten. Guía de referencia rápida 163 www.dell.com | support.dell.com NOTA: No conecte el equipo al dispositivo de acoplamiento hasta que el equipo se haya encendido y apagado como mínimo una vez. 164 Guía de referencia rápida 4 Para encender el equipo, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación. Botón de alimentación Acerca de su equipo Consulte la Guía del usuario en línea para obtener información detallada acerca del equipo. Según el sistema operativo que tenga, haga doble clic en el icono Guía del usuario del escritorio o bien haga clic en el botón Inicio, en Centro de ayuda y soporte técnico y, a continuación, en Guías del usuario y del sistema. Los siguientes puntos tratan algunas de las preguntas más frecuentes acerca del equipo. • Módem y adaptador de red: El equipo puede incluir un módem v.92 de 56K y un adaptador de red Ethernet LOM 10/100/1000. Para ubicaciones del conector, consulte “Vista posterior” en la página 168. Para obtener más información acerca de los puertos y conectores, consulte la sección “Acerca de su equipo” en la Guía del usuario en línea. • Duración de la batería y utilización: Se pueden utilizar diferentes baterías con el equipo. Con la batería de mAh que se incluye de manera estándar con el equipo, la expectativa de duración de una sola batería es de 3 a 4 horas con una utilización media. Si se realizan determinados tipos de operaciones como, por ejemplo, la utilización prolongada sin cable, se puede reducir de manera significativa la duración de la batería. – Para obtener más información sobre la conservación de energía, la utilización y el rendimiento de la batería, consulte la Guía del usuario en línea. Guía de referencia rápida 165 www.dell.com | support.dell.com – Para obtener información acerca de una segunda batería opcional, consulte la Guía del usuario en línea. • Dispositivos del compartimento para módulos: Para obtener información acerca del compartimento para módulos y los dispositivos compatibles, consulte la sección “Uso del compartimento para módulos” de la Guía del usuario en línea. • Dispositivos de acoplamiento: El equipo admite la estación de expansión D/Dock de Dell y el replicador de puerto avanzado D/Port de Dell. NOTA: Es posible que los dispositivos de acoplamiento no estén disponibles en algunos países. Para obtener información sobre el dispositivo de acoplamiento opcional, consulte la documentación incluida con el dispositivo. Para obtener información acerca de cómo obtener un rendimiento óptimo al utilizar un dispositivo de acoplamiento con este equipo, consulte la sección “Solución de problemas” de la Guía del usuario en línea. Vista anterior Indicadores de estado del teclado Seguro de la pantalla Pantalla Botón de silencio de audio Botón de alimentación Botones de control de volumen Indicadores de estado del dispositivo Palanca de seguimiento Teclado Botones de la palanca de seguimiento y de la superficie táctil Superficie táctil Botón del seguro de la pantalla Altavoces (2) 166 Guía de referencia rápida Vista izquierda Rejilla de ventilación del ventilador del procesador Ranura para cable de seguridad Unidad de disco duro Ranura para tarjetas PC Ranura para tarjetas Smart Vista derecha Compartimento para módulos Conectores de audio (2) Conectores USB 2.0 (2) Rejilla de ventilación del ventilador del vídeo Guía de referencia rápida 167 www.dell.com | support.dell.com Vista posterior PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación ni las bloquee. No almacene el equipo en un entorno con poca ventilación, como un maletín cerrado, mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar el equipo o provocar un incendio. AVISO: Para no dañar el equipo, espere 5 segundos después de apagarlo antes de desconectar un dispositivo externo. Conectores USB 2.0 (2) Conector de módem (RJ-11) Conector de red (RJ-45) Sensor de infrarrojos Conector serie Conector de vídeo Conector del adaptador de CA Rejilla de ventilación del ventilador del vídeo 168 Conector para S-vídeo y salida de TV Guía de referencia rápida Rejilla de ventilación del ventilador del procesador Vista inferior Batería Pasador de liberación del compartimento de la batería Cubierta de la minitarjeta PCI/módem/ módulo DIMM Rejilla de ventilación del ventilador del procesador Ranura para el dispositivo de acoplamiento Rejilla de ventilación del ventilador del vídeo Uso de la batería Rendimiento de la batería PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. NOTA: Para obtener información sobre la garantía de Dell para el equipo, consulte la publicación Guía de información del producto o el documento en papel de la garantía que viene con el equipo. Para el rendimiento óptimo del equipo y para facilitar la conservación de la configuración del BIOS, utilice su equipo portátil Dell™ con la batería principal instalada en todo momento. Utilice una batería para ejecutar el equipo cuando no esté conectado a una toma de corriente eléctrica. Se proporciona una batería en su compartimento correspondiente como equipamiento estándar. El tiempo de funcionamiento de la batería depende de las condiciones de funcionamiento. Para aumentar significativamente el tiempo de funcionamiento, puede instalar una segunda batería opcional en el compartimento para módulos. Para obtener más información acerca de la segunda batería opcional, consulte la Guía del usuario. Guía de referencia rápida 169 www.dell.com | support.dell.com NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que puede mantener una carga) disminuye con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible que deba comprar una nueva batería durante la vida útil del equipo. La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones que se indican a continuación: • Uso de CD, DVD, u otras unidades ópticas • Usar dispositivos de comunicaciones inalámbricas, tarjeta PC o dispositivos USB • Usar una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D u otros programas que consuman mucha energía como juegos 3D • Ejecutar el ordenador en el modo de máximo rendimiento NOTA: Se recomienda conectar el equipo a una toma de alimentación eléctrica mientras se escribe en un CD o DVD. Puede comprobar la carga de la batería antes de insertarla en el equipo. También se pueden establecer las opciones de administración de energía de modo que avisen cuando la carga de la batería esté baja. PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión. Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para funcionar con equipos Dell. No utilice una batería de otro equipo. PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio. Consulte el apartado “Cómo desechar las baterías” de la Guía de información del producto. PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65°C (149 °F). Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas o que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en el equipo. Comprobación de la carga de la batería El medidor de batería Dell QuickSet, la ventana de Microsoft® Windows® Medidor de energía y el icono , el medidor de carga de la batería y el medidor de estado, así como la advertencia de batería baja proporcionan información sobre la carga de la batería. Para obtener más información acerca de la comprobación de la carga de la segunda batería opcional, consulte la Guía del usuario. Medidor de batería QuickSet de Dell Si Dell QuickSet está instalado, presione <Fn><F8> para ver el Medidor de batería Dell QuickSet. La ventana Medidor de la batería muestra el estado, el nivel y el tiempo total de carga de la batería del equipo. 170 Guía de referencia rápida NOTA: Puede usar el dispositivo de acoplamiento para cargar una batería del equipo. Sin embargo, la batería de un dispositivo de acoplamiento no alimenta a éste o al equipo. Además, cuando el equipo está conectado a un dispositivo de acoplamiento (acoplado), la ventana Battery Meter (Medidor de batería) incluye una ficha Dock Battery (Acoplar batería), que muestra el nivel de carga y el estado actual de la batería del dispositivo de acoplamiento. Los iconos siguientes aparecen en la ventana Medidor de la batería: • El equipo o el dispositivo de acoplamiento se alimenta de la batería. • La batería se está descargando o está inactiva. • El equipo o el dispositivo de acoplamiento está conectado a un enchufe eléctrico y se alimenta de la corriente alterna. • La batería se está cargando. • El equipo o el dispositivo de acoplamiento está conectado a un enchufe eléctrico y se alimenta de la corriente alterna. • La batería se está descargando, está inactiva o se está cargando. Para obtener más información sobre QuickSet, pulse el botón derecho del ratón en el icono la barra de tareas y seleccione Ayuda. de Medidor de energía de Microsoft Windows El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para consultar el medidor de energía, pulse dos veces en el icono de la barra de tareas. Para obtener más información sobre la ficha Medidor de energía, consulte la Guía del usuario. Si el equipo está conectado a una toma de corriente, aparece un icono . Medidor de carga Antes de instalar una batería, pulse el botón de estado del medidor de carga de la batería para encender los indicadores luminosos de nivel de carga. Cada luz representa aproximadamente un 20% de la carga total de la batería. Por ejemplo, si la batería tiene aún un 80% de carga restante, habrá cuatro luces encendidas. Si no hay ninguna luz encendida, la batería está descargada. Medidor de estado El tiempo de funcionamiento de la batería se ve determinado en gran medida por el número de veces que se carga. Tras cientos de ciclos de carga y descarga, las baterías pierden parte de su capacidad de carga, o estado. Para comprobar el estado de la batería, mantenga pulsado el botón de estado del medidor de carga de esa batería durante al menos 3 segundos. Si no se ilumina ningún indicador, significa que la batería está en buenas condiciones y que mantiene más del 80 por ciento de su capacidad de carga original. Cada luz representa una degradación gradual. Si se iluminan Guía de referencia rápida 171 www.dell.com | support.dell.com cinco indicadores, significa que la batería conserva menos del 60 por ciento de su capacidad de carga, por lo que se debería considerar su sustitución. Consulte la Guía del usuario para obtener más información sobre el tiempo de funcionamiento. NOTA: Si mantiene pulsado el botón de estado del medidor de carga de la batería durante tres segundos como mínimo, los indicadores luminosos de nivel de carga se iluminarán primero para mostrar el estado de carga actual. A continuación pasarán a mostrar su estado donde representan la degradación en incrementos cuando está iluminado. Advertencia de bajo nivel de carga de la batería AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería baja guarde inmediatamente el trabajo. A continuación, conecte el equipo a una toma de corriente eléctrica. También puede desactivar el equipo e instalar una segunda batería en el compartimento para módulos. Si la batería se agota por completo, el modo de hibernación se activa automáticamente. La advertencia de batería baja se produce cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la carga. El equipo emitirá un pitido, lo que indica que queda el tiempo mínimo de funcionamiento de la batería. Durante ese tiempo, por el altavoz se emitirán pitidos a intervalos periódicos. Si tiene instaladas dos baterías, la advertencia de batería baja indica que se ha agotado aproximadamente un 90% de la carga combinada de ambas. El equipo entrará en el modo de hibernación cuando la carga de la batería se encuentre en un nivel peligrosamente bajo. Para obtener más información sobre advertencias de batería baja, consulte “Administración de energía” en la Guía del usuario. Carga de la batería NOTA: El adaptador de CA tarda una hora aproximadamente en cargar una batería totalmente descargada con el equipo apagado. El tiempo de carga aumenta con el equipo encendido. Puede dejar la batería en el equipo todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería impiden que se sobrecargue. Cuando conecte el equipo a un enchufe eléctrico o instale una batería mientras está conectado a un enchufe eléctrico, comprobará la carga y la temperatura de la batería. Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la carga. Si la batería está caliente porque se ha estado usando en el equipo o porque ha permanecido en un ambiente donde la temperatura es elevada, puede ser que no se cargue cuando se conecte el equipo a una toma de alimentación eléctrica. La batería está demasiado caliente para iniciar la recarga si la luz parpadea alternando entre el verde y el naranja. Desconecte el equipo de la toma de corriente y espere a que tanto éste como la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación, conecte el equipo a una toma de corriente y continúe cargando la batería. Para obtener más información sobre la solución de problemas de la batería, consulte la Guía del usuario. 172 Guía de referencia rápida Extracción de una batería PRECAUCIÓN: Antes de realizar estos procedimientos, desconecte el módem del enchufe telefónico de pared. NOTA: Para obtener información acerca de cómo extraer la segunda batería opcional, consulte la Guía del usuario. 1 Asegúrese de que el equipo está apagado y desconectado de la toma de alimentación eléctrica. 2 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. Deslice y sostenga el pasador de liberación del compartimento de la batería y, a continuación, extraiga la batería del compartimento. Instalación de una batería Asegúrese de que el equipo está apagado. Deslice la batería en el compartimento hasta que el pasador de liberación haga clic. Para obtener información acerca de la instalación de la segunda batería opcional, consulte la Guía del usuario. Almacenamiento de una batería Extraiga la batería cuando vaya a guardar el equipo durante un período largo. Las baterías se descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un periodo prolongado de almacenamiento, deberá cargar la batería completamente antes de utilizarla. Guía de referencia rápida 173 www.dell.com | support.dell.com Solución de problemas Notebook System Software (NSS) Si vuelve a instalar el sistema operativo del equipo, también debe volver a instalar la utilidad NSS. Esta utilidad está disponible en el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) opcional y en el sitio web Dell Support. Para descargar la utilidad del sitio web Dell Support, vaya a la sección Downloads (Descargas) del sitio web y seleccione su modelo de equipo del menú descendente. Seleccione la opción Download Category (Descargar categoría) denominada “System and Configuration Utilities” (Utilidades del sistema y configuración), seleccione su sistema operativo e idioma y, a continuación, siga las instrucciones que aparecen allí. La utilidad NSS proporciona actualizaciones importantes del sistema operativo y asistencia para las unidades de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™, procesadores Intel® Pentium® M, unidades ópticas y dispositivos USB. La utilidad NSS es necesaria para el correcto funcionamiento de su equipo Dell. El software detecta automáticamente su equipo y sistema operativo e instala las actualizaciones apropiadas a su configuración. NOTA: NSS es fundamental para el correcto funcionamiento de dispositivos USB, incluidos los dispositivos D/Bay, D/Dock, D/Port y D/View de Dell. Bloqueos y problemas con el software PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. El equipo no se inicia ASEGÚRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE CA ESTÉ BIEN CONECTADO AL EQUIPO Y A LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA El equipo no responde AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo. A P A G U E E L E Q U I P O — Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el mouse, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el equipo. A continuación, reinícielo. 174 Guía de referencia rápida Un programa no responde CANCELE EL PROGRAMA — 1 Pulse <Ctrl><Shift><Esc> simultáneamente. 2 Haga clic en Aplicaciones. 3 Haga clic en el programa que ha dejado de responder. 4 Haga clic sobre Finalizar tarea. Un programa no responde repetidamente NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un disquete o CD. C O M P R U E B E L A D O C U M E N T A C I Ó N D E L S O F T W A R E — Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el programa. Un programa está diseñado para una versión anterior del sistema operativo Windows S I U T I L I Z A W I N D O W S X P, E J E C U T E E L A S I S T E N T E P A R A C O M P A T I B I L I D A D D E P R O G R A M A S — Dicho asistente configura un programa para que se ejecute en un entorno similar a un sistema operativo que no sea Windows XP. 1 Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios y, a continuación, haga clic en Asistente para compatibilidad de programas. 2 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Aparece una pantalla azul fija A P A G U E E L E Q U I P O — Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el mouse, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague el equipo. A continuación, reinícielo. Guía de referencia rápida 175 www.dell.com | support.dell.com Otros problemas con el software COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS — • Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en el equipo. • Asegúrese de que el equipo cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el software. Consulte la documentación del software para obtener más información. • Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente. • Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa. • Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo. HAGA COPIAS DE SEGURIDAD DE SUS ARCHIVOS INMEDIATAMENTE UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR LA UNIDAD DE DISCO DURO, LOS DISQUETES O LOS CD GUARDE Y CIERRE CUALQUIER ARCHIVO O PROGRAMA QUE ESTÉ ABIERTO Y APAGUE EL EQUIPO A T R A V É S D E L M E N Ú Inicio C O M P R U E B E S I E L E Q U I P O T I E N E S O F T W A R E E S P Í A — Si el equipo tiene un bajo rendimiento, recibe frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet, es posible que el equipo esté infectado con software espía. Utilice un programa antivirus que incluya protección contra software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para explorar el equipo y eliminar el software espía. Para obtener más información, vaya a support.dell.com y busque la palabra clave software espía. E J E C U T E L O S D E L L D I A G N O S T I C S — Si todas las pruebas se ejecutan satisfactoriamente, el error puede estar relacionado con un problema de software. Ejecución de los Dell Diagnostics PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquiera de los procedimientos de esta sección, siga las instrucciones de seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto. Cuándo utilizar los Dell Diagnostics Si tiene algún problema con el equipo, realice las comprobaciones que se indican en la sección “Solución de problemas” (consulte la Guía del usuario en línea) y ejecute Dell Diagnostics antes de ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica. AVISO: Los Dell Diagnostics sólo funcionan en los equipos Dell™. 176 Guía de referencia rápida Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el CD opcional El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades), también conocido como Resource CD (CD de recursos). Inicio de los Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico de la unidad de disco duro. NOTA: Si el equipo no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell. 1 Apague el equipo. 2 Si el equipo está conectado (acoplado) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplelo. Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de acoplamiento. 3 Conecte el equipo a un enchufe eléctrico. 4 Encienda el equipo. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, oprima <F12> inmediatamente. NOTA: Si no aparece nada en la pantalla, mantenga pulsado el botón de silencio y pulse el botón de encendido del equipo para comenzar los Dell Diagnostics. El equipo ejecutará automáticamente la evaluación del sistema previa al inicio. NOTA: Si recibe un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de diagnóstico, ejecute los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities. Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®. Después apague el equipo y vuelva a intentarlo. 5 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Diagnostics (Diagnósticos) y pulse <Intro>. El equipo ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas iniciales de la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla. • Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse. • Si se detecta un fallo, el equipo se detiene y emite pitidos. Para detener la evaluación y reiniciar el equipo, oprima <n>; para continuar con la siguiente prueba, oprima <y>; para volver a probar el componente que falló, oprima <r>. • Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o códigos de error y póngase en contacto con Dell antes de continuar con los Dell Diagnostics. Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue (Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para continuar). 6 Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de diagnóstico del disco duro. Guía de referencia rápida 177 www.dell.com | support.dell.com Inicio de los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities opcional 1 Inserte el CD Drivers and Utilities. 2 Apague y reinicie el equipo Cuando aparezca el logotipo DELL, oprima <F12> inmediatamente. Si tarda demasiado y aparece el logotipo de Windows, espere hasta que se muestre el escritorio de Windows. A continuación, apague el equipo y vuelva a intentarlo. NOTA: Los siguientes pasos cambian la secuencia de inicio una sola vez. La próxima vez que inicie el equipo, éste lo hará según los dispositivos especificados en la configuración del sistema. 3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>. 4 Seleccione la opción CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) en el menú de inicio del CD. 5 En el menú que aparece, seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde CDROM). 6 Escriba 1 para iniciar el menú de ResourceCD. 7 Escriba 2 para iniciar los Dell Diagnostics. 8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los Diagnósticos Dell de 32 bits) de la lista numerada. Si se muestran varias versiones, seleccione la apropiada para su equipo. 9 Cuando aparezca el Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell), seleccione la prueba que desea ejecutar. Menú principal de los Dell Diagnostics 1 Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla Main Menu (Menú principal), haga clic en el botón de la opción que desea. Opción Función Express Test (Prueba rápida) Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba suele durar entre 10 y 20 minutos, y no requiere la intervención del usuario. Ejecute primero Express Test (Prueba rápida) para incrementar la posibilidad de rastrear el problema rápidamente. Extended Test (Prueba extendida) Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba suele durar 1 hora o más y requiere que responda a unas preguntas periódicamente. Custom Test (Prueba personalizada) Prueba un dispositivo específico. Es posible personalizar las pruebas que se van a ejecutar. Symptom Tree (Árbol de Hace una lista de los síntomas más habituales que se pueden encontrar y le síntomas) permite seleccionar una prueba basándose en el síntoma del problema que usted tiene. 178 Guía de referencia rápida 2 Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga las instrucciones de la pantalla. Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell. NOTA: La etiqueta de servicio para su equipo está situada en la parte superior de cada pantalla de prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de servicio. 3 Si ejecuta una prueba desde la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree (Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la tabla siguiente para obtener más información. Ficha Función Results (Resultado) Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas. Errors (Errores) Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la descripción del problema. Help (Ayuda) Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla. Configuration (Configuración) Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado. Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) obtiene la información de configuración de todos los dispositivos a partir de la configuración del sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la muestra en la lista de dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos puede que no muestre los nombres de todos los componentes instalados en el equipo o de todos los dispositivos conectados al equipo. Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración. 4 Cuando las pruebas hayan finalizado, si está ejecutando Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities, extraiga el CD. 5 Cuando las pruebas hayan finalizado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla Main Menu (Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar el equipo, cierre la pantalla Main Menu (Menú principal). Guía de referencia rápida 179 180 Guía de referencia rápida www.dell.com | support.dell.com Índice A acerca de su equipo, 165 vista anterior, 166 vista inferior, 169 vista lateral derecha, 167 vista lateral izquierda, 167 vista posterior, 168 asistentes Asistente para compatibilidad de programas, 175 B batería advertencia de bajo nivel de carga de la batería, 172 almacenar, 173 cargar, 172 comprobar la carga, 170 duración de la batería y utilización, 165 extraer, 173 instalar, 173 medidor de carga, 171 medidor de energía, 171 medidor de estado, 171 rendimiento, 169 C Centro de ayuda y soporte técnico, 163 conectores de audio ubicación, 167 el programa no responde, 175 el programa se bloquea, 175 pantalla azul, 175 programa y compatibilidad de Windows, 175 rendimiento bajo del equipo, 176 software, 174-176 software espía, 176 solucionar, 174 Controladores, 161 D Dell sitio de asistencia, 162 Diagnósticos, 161 Diagnostics Dell, 176 Documentación, 161 dispositivo, 161 ResourceCD, 161 documentación en línea, 162 E equipo no responde, 174 rendimiento bajo, 176 se bloquea, 174-175 R rejillas de ventilación ubicación, 167 S sistema operativo CD, 163 sitio web Dell Premier Support, 162 software problemas, 175-176 software espía, 176 P problemas bloqueos, 174 el equipo no responde, 174 el equipo no se inicia, 174 el equipo se bloquea, 174-175 solución de problemas Centro de ayuda y soporte técnico, 163 Índice 181 182 Índice W Windows XP Asistente para compatibilidad de programas, 175 Centro de ayuda y soporte técnico, 163 182 Índice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Dell M70 Mobile Manual de usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para