Transcripción de documentos
ESP
Índice de contenidos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Advertencias de seguridad para cortacésped manual
Descripción del aparato y volumen de entrega
Uso adecuado
Características técnicas
Antes de la puesta en marcha
Manejo
Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto
Eliminación y reciclaje
Plan para localización de averías
- 81 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 81
08.10.12 15:45
ESP
¡Atención!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Advertencias de seguridad para
cortacésped manual
Advertencia
1. Leer con atención el manual de instrucciones.
Es preciso familiarizarse con los ajustes y el
uso correcto del aparato.
2. No permitir nunca que los niños ni personas
que desconozcan las instrucciones de uso
utilicen el cortacésped. La edad mínima del
usuario puede estar regulada por disposiciones locales.
3. No cortar nunca la hierba cuando otras
personas, en especial niños, o animales se
encuentren en las inmediaciones. Tener en
cuenta que el operario se hará responsable
de los accidentes causados a otras personas
o de los daños originados en su propiedad.
4. En caso de entregar el aparato a terceras
personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones.
Preparativos
1. Es preciso llevar siempre calzado resistente
y pantalones largos a la hora de utilizar el
aparato. No cortar nunca descalzo ni llevando
sandalias.
2. Comprobar el terreno sobre el que se va a
emplear la máquina y limpiarlo de objetos
que puedan engancharse en la misma y salir
proyectados.
3. Aviso:
La gasolina es altamente inflamable:
- Guardar la gasolina únicamente en los recipientes previstos al efecto.
- Repostar gasolina únicamente al aire libre
y no fumar mientras que se esté llenando el
depósito.
- La gasolina ha de repostarse antes de arrancar el motor. No abrir la tapa del depósito
ni repostar gasolina mientras el motor esté en
marcha o el cortacésped esté caliente.
- En caso de que se haya salido gasolina, no
intentar arrancar el motor. En lugar de esto,
alejar la máquina de la superficie que se haya
ensuciado de la gasolina. Es preciso evitar
todo intento de arranque hasta que los vapores de la gasolina se hayan volatilizado.
- Por motivos de seguridad, es necesario
cambiar el tanque de llenado y demás tapas
del depósito en caso de que presenten daños.
4. Sustituir los amortiguadores de sonido defectuosos
5. Antes de utilizar el aparato, se debe efectuar
un control visual del mismo para comprobar
que las cuchillas, los pernos de sujeción y, en
definitiva, toda la unidad de corte no presenten daños o signos de desgaste. Con el fin de
evitar un desequilibrio en el aparato, las cuchillas y los pernos de sujeción desgastados
o dañados han de cambiarse únicamente
como juego completo.
6. En aparatos con varias cuchillas tener en
cuenta que cuando una cuchilla gira las otras
pueden empezar a girar también.
Manejo
1. No dejar el motor en marcha en un espacio
cerrado, peligro de que se acumule monóxido de carbono sumamente perjudicial para la
salud.
2. Cortar el césped sólo a la luz del día o con
una buena iluminación. Siempre que sea
posible, evitar utilizar el aparato cuando la
hierba esté húmeda.
3. Asegurarse de tener una posición segura si
se trabaja en pendientes.
4. Emplear la máquina únicamente caminando
a velocidad normal.
5. En el caso de máquinas sobre ruedas hay
que observar que: es preciso cortar el césped
en sentido transversal a la pendiente, nunca
hacia arriba o hacia abajo.
6. Llevar especial cuidado al modificar el sentido de la marcha en un terreno inclinado.
7. No cortar el césped en pendientes excesivamente empinadas.
8. Poner especial cuidado al cambiar de sentido
con el cortacésped o al acercarlo al cuerpo.
9. Detener la cuchilla cuando se deba inclinar
el cortacésped, transportar sobre superficies
que no sean césped y cuando se deba llevar
- 82 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 82
08.10.12 15:45
ESP
y retirar de la zona a cortar.
10. No emplear nunca el cortacésped si los dispositivos o rejillas de protección presentan
daños o en caso de que los dispositivos de
seguridad no se hallen instalados, p. ej. placas desviadoras y/o dispositivos de recogida
de césped.
11. No modificar los ajustes básicos del motor ni
sobrecargarlo.
12. Soltar el freno del motor antes de ponerlo en
marcha.
13. Poner cuidadosamente el motor en marcha
siguiendo las indicaciones del fabricante.
Asegurarse de mantener la distancia de seguridad suficiente entre los pies y la cuchilla
de corte.
14. Al arrancar o poner el motor en marcha, no
se debe inclinar el cortacésped, a no ser que
el mismo tenga que elevarse durante este
proceso. En este caso, inclinar la máquina
justo lo necesario, elevando únicamente el
lado opuesto al operario.
15. No poner en marcha el motor cuando se esté
delante del expulsor.
16. Mantener siempre las manos y los pies alejados de las piezas giratorias. Asimismo, mantenerse alejado del orificio expulsor.
17. No elevar ni transportar nunca el cortacésped
cuando el motor esté en marcha.
18. Quitar la llave de contacto y el enchufe de la
bujía de encendido:
- antes de soltar cualquier traba o eliminar los
atascos en el expulsor.
- antes de hacer comprobaciones, limpiar o
trabajar en el cortacésped.
- cuando se golpee un cuerpo extraño. Comprobar que no se hayan producido daños en
el cortacésped y, dado el caso, efectuar las
reparaciones pertinentes antes de volver a
poner en marcha el motor para trabajar de
nuevo con el cortacésped. En caso de que el
cortacésped comience a vibrar fuertemente,
es necesario realizar de inmediato una comprobación.
- al alejarse del cortacésped
19. Parar el motor y asegurarse que tanto la cuchilla de corte como todas las piezas móviles
se hayan detenido.
- antes de repostar.
20. Al apagar el motor, poner el acelerador en la
posición „Stop“. Cerrar la llave de la gasolina
(en caso de existir).
21. No poner la máquina en funcionamiento a
una velocidad excesiva puesto que se aumenta el peligro de sufrir accidentes.
22. Tener cuidado a la hora de realizar trabajos
de ajuste en la máquina y evitar pillarse los
dedos entre las cuchillas en movimiento y las
partes estáticas del aparato.
Mantenimiento y almacenaje
1. Asegurarse de que todas las tuercas, pernos
y tornillos se hallen fijos y de que la máquina
se encuentre en condiciones para trabajar de
forma segura.
2. No guardar nunca el cortacésped con gasolina en el depósito en el interior de un edificio,
dado que los vapores de la gasolina podrían
entrar en contacto con llamas o chispas y
encenderse.
3. Dejar que el motor se enfríe antes de guardar
el cortacésped en un espacio cerrado.
4. Con el fin de evitar el riesgo de incendio,
mantener el motor, el tubo de escape y la
zona en torno al tanque de combustible limpia de césped, hojas o grasa que se haya
derramado (aceite).
5. Comprobar regularmente que la bolsa de
recogida de césped no esté rota y funcione
correctamente.
6. Por motivos de seguridad, sustituir las piezas
gastadas o dañadas.
7. Cuando se deba vaciar el depósito de combustible, hacerlo al aire libre mediante una
bomba de succión de gasolina (disponible en
tiendas especializadas).
1.1 Instrucciones de seguridad cargador
• Al cargar la batería, es imprescindible usar
unas gafas y guantes protectores! ¡El ácido
corrosivo puede causar heridas considerables!
• No utilizar ropa sintética al cargar la batería,
de esta forma se evitará la formación de chispas por descargas electrostáticas.
• ¡AVISO! Gases explosivos - Es imprescindible evitar llamas y chispas
• El cargador contiene componentes como,
por ejemplo, interruptor y fusible, que podrían
generar un arco voltaico e incluso chispas. .
Asegurar que el garaje o el recinto estén bien
ventilados!
• El cargador solo está indicador para baterías
de 12 V que no precisen de mantenimiento.
• No cargar „baterías no recargables“ o que
estén defectuosas.
• Observar las advertencias del fabricante de
baterías.
• Desenchufar el aparato de la red eléctrica antes de conectar o desconectar la batería.
- 83 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 83
08.10.12 15:45
ESP
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
¡Atención! Evitar llamas y chispas.
Al cargar la batería se produce un gas explosivo.
Utilizar el aparato solo en salas secas.
¡Cuidado! El ácido de la batería es corrosivo.
Las salpicaduras sobre la piel o la ropa deberán lavarse de inmediato con agua y jabón.
Las salpicaduras de ácido deben enjuagarse
de inmediato con agua (en menos de 15 min)
y consultar a un médico.
No cargar baterías no recargables.
Al cargar una batería se tendrán en cuenta
las instrucciones del fabricante de la misma.
No cargar varias baterías a la vez.
El cable de conexión a red y los cables deben
estar en perfecto estado.
Mantener el cargador y la batería fuera del
alcance de los niños.
¡Atención! Si se percibe un olor fuerte de gas
existe peligro inminente de explosión. No
desconectar el aparato. No desenchufar la
batería. Ventilar de inmediato el recinto. Llevar
la batería a que la compruebe un taller de
servicio de asistencia al cliente.
No utilizar el cable de forma inapropiada.
No sostener el cargador por el cable y no tirar
de él para desenchufarlo. Es preciso proteger el cable del calor, del aceite y de cantos
vivos.
Comprobar si el aparato ha sufrido daños.
La reparación o sustitución de piezas defectuosas o dañadas debe correr a cargo de un
taller de atención al cliente, a menos que en
el manual de uso se indique lo contrario.
Respetar el valor de tensión de red.
Mantener limpias las conexiones y protegerlas contra la corrosión.
Desenchufar el aparato de la red eléctrica
antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento.
Al conectar y cargar la batería es necesario
llevar guantes resistentes a los ácidos y gafas
protectoras.
¡Atención! No superar el tiempo de carga.
Una vez finalizado el tiempo de carga, desenchufar el cargador y desconectarlo de la
batería.
1.2 Medidas de seguridad para baterías
1. Asegurar en cada momento que la batería
esté montada con la polaridad correcta (+ y
–) según se indica en la misma.
2. No cortocircuitar la batería.
3. No cargar baterías que no sean recargables.
4. No descargar en exceso la batería.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
No calentar la batería.
No soldar directamente en la batería.
No separar las baterías.
No deformar la batería.
No tirar la batería al fuego.
Guardar la batería fuera del alcance de los
niños.
No permitir que los niños cambien la batería
sin la vigilancia de un adulto.
No guardar la batería en las inmediaciones
de fuego, hornos u otras fuentes de calor. No
someter la batería a la radiación solar directa.
No utilizarla ni guardarla en un coche si hace
calor.
Mantener la batería que no se esté utilizando alejada de los objetos metálicos. De lo
contrario se podría cortocircuitar y provocar
daños, quemaduras e incluso existe peligro
de incendio.
Sacar la batería del aparato si no se va a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.
No tocar NUNCA las baterías con pérdida
de líquido sin la protección pertinente. Si el
líquido entra en contacto con la piel, aclarar
la piel de inmediato con abundante agua. En
cualquier caso, es preciso evitar que el líquido entre en contacto con los ojos o la boca.
De darse el caso, acuda de inmediato al médico.
Limpiar los contactos de la batería y los contracontactos en el aparato antes de introducir
la batería.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades estén limitadas física, sensorial o psíquicamente, o que no dispongan de la experiencia
y/o los conocimientos necesarios. Las personas
aptas deberán recibir formación o instrucciones
necesarias sobre el funcionamiento del aparato
por parte de una persona responsable para su
seguridad. Vigilar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el aparato.
Eliminación de residuos:
Baterías: Deben eliminarse llevándolas a un taller
de automóviles, a un lugar de recogida especial o
a una entidad de recolección oficial de desechos
industriales. Informarse en cualquier entidad
local.
¡AVISO!
Antes de inclinar el cortacésped es preciso
desmontar la batería. Podría salir ácido de la
batería.
- 84 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 84
08.10.12 15:45
ESP
Riesgos residuales:
Incluso si este aparato se utiliza adecuadamente, siempre existen riesgos residuales.
En función de la estructura y del diseño de
este aparato, pueden producirse los siguientes riesgos:
1. Lesiones auditivas en caso de que no se utilice una protección para los oídos adecuada.
2. Daños a la salud derivados de las vibraciones de las manos y los brazos si el aparato
se utiliza durante un largo periodo de tiempo,
no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
¡Aviso!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Explicación de la placa de advertencia del
aparato (véase fig. 21)
1) Leer el manual de instrucciones
2) ¡Atención! Peligro por piezas que pueden
salir despedidas. Mantener la distancia de
seguridad.
3) ¡Atención! Cuidado con las cuchillas afiladas.
Antes de efectuar cualquier tipo de trabajo
de mantenimiento, reparaciones, limpieza
o ajustes, apagar el motor y desenchufar el
cable.
4) Antes de la puesta en marcha, llenar de aceite y combustible
5) ¡Cuidado! Llevar protección para los oídos y
gafas protectoras
6) Palanca ON/OFF del motor (I = Motor encendido; 0 = Motor apagado)
7) Palanca de maniobra (palanca de embrague)
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1-20)
1a. Palanca ON/OFF del motor (freno del motor)
1b. Palanca de maniobra (palanca de embrague)
2. Acelerador
3. Arco de empuje superior e inferior
4a. Bolsa de recogida
4b. Adaptador de expulsión lateral
4c. Adaptador para sustancia orgánica
5a. Compuerta de expulsión
5b. Cubierta para la correa trapezoidal
5c. Compuerta de expulsión lateral
6. Tapón del depósito
7a. Tornillo para el llenado de aceite
7b. Tornillo purgador de aceite
8. Palanca de ajuste de la altura de corte
9. Cable de arranque
10. 1 pinzas sujetacables
11. 4 tuercas de estrella
12a. 2 tornillos M8 x 40 mm
12b. 2 tornillos M8 x 25 mm
13. Llave de bujía de encendido
14. Cargador
15. Enchufe de carga
16. Enchufe red de a bordo
17. Enchufe batería
18. Tapa del compartimento de las pilas
19. Fusible (5 amperios)
20. 2 sujeciones de cable
21. 2 enchufes de la bujía
22. Cerradura del encendido
23. Batería 12V 7 Ah
24. Enchufe de la bujía de encendido
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de
entrega, comprobar que el artículo esté completo.
Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Service Center o a la tienda especializada más cercana en un plazo máximo de 5 días laborales tras
la compra del artículo presentando un recibo de
compra válido. A este respeto, observar la tabla
de garantía de las condiciones de garantía que se
encuentran al final del manual.
• Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Atención!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
- 85 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 85
08.10.12 15:45
ESP
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cortacésped con motor de gasolina
Arco de empuje superior e inferior
Bolsa de recogida
Adaptador de expulsión lateral
Adaptador para sustancia orgánica
1 pinzas sujetacables
4 tuercas de estrella
2 tornillos M8 x 40 mm
2 tornillos M8 x 25 mm
llave de bujía de encendido
cargador
2 enchufes de la bujía
Batería
2 sujeciones de cable
Folleto de mantenimiento cortacésped con
motor de gasolina
Manual de advertencias de seguridad batería
Manual de instrucciones original
La observancia de las instrucciones de uso especificadas por el fabricante constituye un requisito
indispensable para manejar la máquina de forma
adecuada. Este manual contiene también instrucciones de uso, mantenimiento y de cuidado.
¡Atención! Para evitar que el operario sufra heridas corporales, el cortacésped no se podrá
utilizar para realizar los siguientes trabajos: para
cortar arbustos, setos y matorrales, para cortar y
triturar plantas trepadoras o césped en azoteas o
terrazas, para limpiar (por aspiración) aceras, evitando asimismo emplearlo como trituradora para
desmenuzar ramas de árbol o setos. Además, el
cortacésped no debe usarse como azada para
allanar irregularidades en el suelo como, por
ejemplo, los montículos de tierra hechos por los
topos.
Por motivos de seguridad el cortacésped no puede ser utilizado como unidad motriz para otras
herramientas o juegos de herramientas de cualquier otro tipo.
3. Uso adecuado
Este aparato sólo debe emplearse en aquellos
casos para los que se ha destinado. Cualquier
otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
4. Características técnicas
Tipo de motor....... motor de cuatro tiempos de un
....................................... cilindro 163 ccm/2,5 kW
Velocidad de trabajo n0: .............. 2800 ± 100 rpm
Combustible:........................................... gasolina
Volumen del depósito:........................... aprox. 2 l
Aceite de motor:.....................aprox. 0,6l / 10W30
Bujía de encendido: .................................. F6RTC
Distancia entre los electrodos (bujía de encendido): .................................................. 0,5 - 0,6 mm
Ajuste de altura de corte: ..... central (30-90 mm)
Anchura de corte: ................................... 510 mm
Peso:............................................................49 kg
El cortacésped de gasolina de empuje es adecuado para el uso en jardines privados.
Se define como cortacésped para el uso privado
todo aquel cortacésped cuyo empleo a lo largo
del año no supere por lo regular las 50 horas de
servicio, estando indicado su uso mayoritariamente para el cuidado de superficies de césped
que no formen parte de instalaciones públicas,
parques, polideportivos, así como zonas agrícolas o forestales.
El cargador ha sido concebido para cargar baterías arranque de 12 V que no requieran mantenimiento.
Es preciso tener en consideración que nuestro
aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo
de garantía cuando se utilice el aparato en zonas
industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
Cargador
Tensión de red: ................... 100-240V ~ 50/60Hz
Tensión de salida nominal:......................12 V d.c.
Corriente nominal de salida: ....................... 1,5 A
Capacidad de la batería: .............................. 7 Ah
Categoría de protección: ..............................II / 쓑
Tensión de la batería: ................................... 12 V
- 86 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 86
08.10.12 15:45
ESP
Ruido y vibración
Nivel de presión acústica LpA ................. 90 dB(A)
Imprecisión KpA ............................................ 3 dB
Nivel de potencia acústica LWA .............. 98 dB(A)
Imprecisión KWA ............................................ 4 dB
3. Colocar la empuñadura del cable de arranque (fig. 3c/pos. 9) en el gancho previsto
para ello según se muestra en la figura 3c.
4. Fijar los cables de arranque al arco de empuje con las pinzas sujetacables suministradas
(fig. 3d/pos. 10).
5. Elevar la compuerta de expulsión (Pos. 5a)
con una mano y colgar la bolsa de recogida
de césped (pos. 4a) como se muestra en la
fig. 4a.
Usar protección para los oídos.
La exposición al ruido puede ser perjudicial para
el oído.
Valor de emisión de vibraciones ah = 5,9 m/s2
Imprecisión K = 2,4 m/s2
¡Atención! A la hora de manipular la batería y
deshacerse de ella, es preciso tener en cuenta
las disposiciones de seguridad del fabricante.
5. Antes de la puesta en marcha
Aviso: Antes de montar la batería, la persona
que se vaya a encargar de ello deberá quitarse
las pulseras metálicas, el reloj, los anillos y similares. Si estos objetos entran en contacto con los
polos de la batería o con cables conductores de
corriente, se corre el peligro de sufrir lesiones por
quemaduras.
5.1 Montaje y componentes
Algunas piezas del suministro vienen desmontadas. El montaje es sencillo, siempre y cuando se
observen las siguientes instrucciones
¡Atención! Para el montaje y para los trabajos de
mantenimiento se precisa de las siguientes herramientas adicionales que no están incluidas en el
volumen de suministro:
• una bandeja de recogida de aceite plana
(para el cambio de aceite)
• una cubeta de medida de 1 litro (aceite / resistente a la gasolina)
• un bidón de gasolina
• un embudo (adecuado para el tubo de alimentación de gasolina del tanque)
• bayetas domésticas (para limpiar el aceite
/ restos de gasolina; a eliminar en la gasolinera)
• una bomba de succión de gasolina (de plástico, disponible en las tiendas especializadas)
• una aceitera con bomba manual (disponible
en tiendas especializadas)
• aceite de motor
Montaje
1. Atornillar el arco de empuje (fig. 3a/pos. 3)
con un tornillo (fig. 3a/ pos. 12b) y una tuerca
de estrella (fig. 3a/pos. 11) a ambos lados.
Dependiendo de la altura que se desee para
la empuñadura, elegir uno de los agujeros
para la fijación. ¡Atención! ¡Ajustar la misma
altura en los dos lados! Asegurarse de que
los cables de arranque, que se deberán fijar
más tarde, no se encuentren por en medio.
2. Fijar el arco superior de empuje en el arco
inferior según se muestra en la figura 3b con
las tuercas de estrella (pos. 11) y los tornillos
(pos 12a).
Aviso: Antes de cada puesta en marcha es preciso comprobar el aislamiento del cable y del enchufe. Si el aislamiento está defectuoso, no poner
en funcionamiento el aparato.
Aviso: Las reparaciones solo las podrá llevar a
cabo un taller especializado o el fabricante.
5.2 Montaje y desmontaje de la batería
(fig. 13-16)
¡Atención! Poner en funcionamiento el cortacésped solo con una batería de 12 V que no precise
mantenimiento.
Quitar la tapa de la batería (pos. 18) soltando los
4 tornillos de fijación (fig. 13) con un destornillador para tornillos en cruz (no incluido en el volumen de entrega). Poner la batería (pos. 23) sobre
la base (Abb.14). Conectar primer el cable rojo
a + y luego el cable negro a – (fig. 15). Conectar
el enchufe de la batería (fig. 16/pos. 17) con el
enchufe de red de a bordo del cortacésped (fig.
16/pos. 16). Volver a poner la tapa de la batería
apretando de nuevo los 4 tornillos de fijación. El
desmontaje se realiza siguiendo el mismo orden
pero a la inversa.
¡Atención! Durante el funcionamiento no se
debe desconectar la batería de la red de a bordo
puesto que podría dañar el sistema eléctrico de
carga.
- 87 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 87
08.10.12 15:45
ESP
5.3 Cambio del fusible (fig. 17)
Cambiar el fusible defectuoso (pos. 19) como se
muestra en la fig. 17.
Tiempo de carga/h =
Capacidad de la batería en Ah / Amp. (Corriente
de carga arit.)
5.4 Cambio de la batería a través de la red de
a bordo
Durante el funcionamiento, el generador carga la
batería a través de la red de a bordo.
Ejemplo = 4 Ah / 0,4 A = 10 h máx.
5.5 Carga de la batería con el cargador
(fig. 18-20)
Si la batería está descargada, se carga con el
cargador (incluido en el volumen de entrega)
enchufado a la red doméstica. Desenchufar la
batería quitando el enchufe de la misma (pos. 17)
del de la red de a bordo (pos. 16).
¡Atención! Quitar la tapa de la batería para
cargarla (pos. 18). Durante el proceso de carga
emana un gas detonante peligroso, lo que se
podría acumular si la tapa está cerrada pudiéndose encender de manera explosiva. A la hora
de cargar la batería, tener en cuenta las disposiciones de seguridad de su fabricante. Una vez se
haya conectado la batería al cargador uniendo el
enchufe de la batería (pos. 17) y el de carga (pos.
15) se podrá enchufar el cargador a una toma de
corriente de 230V~50Hz. No conectar el cargador
a una toma de corriente que presente otra tensión de red.
La luz roja en el cargador indica que la batería
se está cargando. La batería se carga completamente transcurridas de 8 a 9 horas. Cuando la
batería está cargada se enciende la luz verde en
el cargador. No cargar la batería durante más de
12 horas puesto que se podría dañar.
Cálculo del tiempo de carga:
El tiempo de carga depende del estado de carga
de la batería. En el caso de una batería vacía, el
tiempo de carga aproximado se puede calcular
con ayuda de la siguiente fórmula:
5.6 Ajuste de la altura de corte
¡Atención! El ajuste de la altura de corte debe
efectuarse únicamente tras haber apagado el
motor y haber extraído el enchufe de la bujía
de encendido.
•
•
•
Una vez concluido el proceso de carga (la luz
verde está encendida), desenchufar el cargador
de la red. Conectar el enchufe de la batería con el
de la red de abordo del cortacésped y montar la
tapa de la batería.
¡Atención! De la carga puede emanar un gas
detonante peligroso, por lo tanto se recomienda
evitar la formación de chispas y el fuego abierto
durante la carga.
En el caso de una batería descargada normal
fluye una corriente inicial mayor aproximadamente como la corriente nominal. Con un tiempo de
carga en aumento baja la corriente de carga.
Antes de empezar a cortar el césped, comprobar que la herramienta de corte esté
afilada y que sus elementos de sujeción no
presenten daños. Sustituir la herramienta de
corte que ya no esté afilada o esté dañada,
usando un juego nuevo completo, con el fin
de evitar cualquier desequilibrio en la máquina. Antes de efectuar este control, apagar el
motor y, en caso de ser necesario, extraer el
enchufe de la bujía de encendido.
La altura de corte se ajusta de manera centralizada mediante la palanca de ajuste de altura de corte (fig. 7/pos. 8). Se pueden ajustar
varias alturas de corte.
Activar la palanca de ajuste y ponerla en la
posición deseada. Dejar que la palanca se
enclave.
6. Manejo
¡Atención!
El motor se suministra sin producto específico para su funcionamiento. Antes de la puesta en marcha, es imprescindible llenar de
aceite y gasolina.
La batería no se suministra conectada. Antes de
la puesta en marcha, conectar la batería según
se indica en el apdo. 5.2.
Cuando no se utilice el cortacésped durante
mucho tiempo, antes de la puesta en marcha es
preciso cargar la batería completamente (fig. 5.5).
- 88 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 88
08.10.12 15:45
ESP
Con el fin de evitar un arranque inesperado del
cortacésped, éste está provisto de un freno de
motor (fig. 5a/pos. 1a) que debe accionarse antes
de arrancar el cortacésped. Al soltar la palanca
ON/OFF del motor, la misma regresa a su posición inicial y el motor se apaga automáticamente.
Arranque con el estárter electrónico
Asegurarse de que el cable de encendido esté
conectado a la bujía de encendido. Poner el
acelerador en la posición „ “. Mantenerse detrás
del cortacésped. Mantener pulsada con una
mano la palanca ON/OFF del motor (fig. 5b).
Arrancar el motor girando la llave de encendido
en la cerradura de encendido (fig. 1/pos. 22). Una
vez arrancando el motor, devolver de inmediato
la llave de encendido a su posición inicial. Si se
vuelve a activar la llave de encendido mientras el
motor está en marcha se podría dañar el sistema
de arranque.
3.
Arranque con el estárter reversible
Asegurarse de que el cable de encendido esté
conectado a la bujía de encendido. Poner el acelerador en la posición „ “. Mantenerse detrás del
cortacésped. Mantener pulsada con una mano
la palanca ON/OFF del motor (fig. 5b). Arrancar
el motor con el estárter reversible (fig. 1/pos. 9).
Para ello, sacar la empuñadura unos 10-15 cm
(hasta notar una cierta resistencia), después dar
un tirón con fuerza. Si no arranca el motor, tirar de
nuevo de la empuñadura.
¡Atención!
No permitir que el cable rebote.
Atención: En caso de que haga frío, es necesario repetir el proceso de puesta en marcha varias
veces. Ajustar la velocidad de trabajo deseada.
Antes de comenzar a cortar el césped, es preciso repetir varias veces esta operación para
asegurarse de que todo funcione correctamente.
Siempre que se tengan que efectuar trabajos
de ajuste y/o reparaciones en el cortacésped,
esperar a que la cuchilla se haya detenido por
completo. Antes de efectuar trabajos de ajuste,
mantenimiento o reparaciones, apagar el motor.
Instrucciones:
1. Freno del motor (fig. 5a/pos. 1a): Utilizar la
palanca ON/OFF del motor para parar el
motor. Si suelta dicha palanca, el motor y
la cuchilla se detendrán automáticamente.
Para cortar el césped, mantener la palanca
en la posición de trabajo (fig. 5b). Antes de
comenzar a cortar el césped, comprobar re-
2.
4.
5.
petidamente la palanca ON/OFF. Asegurarse
de que el cable de tracción se mueva con
suavidad.
Palanca de maniobra/palanca de embrague
(fig. 5a/pos. 1b): Al activarla (fig. 5c), se cierra
el acoplamiento para el accionamiento de
avance y el cortacésped empieza a desplazarse con el motor en marcha. Para detener
el cortacésped, soltar la palanca de maniobra
a tiempo. Practicar el desplazamiento y detención antes de cortar el césped por primera
vez para acostumbrarse a ello.
Advertencia: La cuchilla empieza a girar tan
pronto como se arranque el motor. Importante: Antes de arrancar el motor, mover
repetidamente el freno del motor con el fin
de comprobar si el cable de parada también
funciona correctamente. A tener en cuenta: El
motor se ha concebido para la velocidad de
corte adecuada para el césped, y para la salida de césped en la bolsa de recogida y para
una larga duración de vida del mismo.
Comprobar el nivel de aceite.
A la hora de añadir gasolina, utilizar un embudo y recipiente de medición. Asegurarse de
que la gasolina esté limpia.
Aviso: Para repostar, utilizar siempre una lata
de gasolina de seguridad. No fumar a la hora de
rellenar el depósito. Antes de repostar, apagar el
motor y dejarlo enfriar durante unos minutos.
6. Asegurarse de que el cable de encendido
esté conectado a la bujía de encendido.
7. Mantenerse detrás del cortacésped. Una
mano debe hallarse en la palanca ON/OFF
del motor. La otra mano debe hallarse en la
empuñadura de puesta en marcha.
8. Arrancar el motor con el estárter reversible
(fig. 1/pos. 9). Para ello, sacar la empuñadura
unos 10-15 cm (hasta notar una cierta resistencia), después dar un tirón con fuerza. Si
no arranca el motor, tirar de nuevo de la empuñadura.
¡Atención! No permitir que el cable rebote.
Atención: En caso de que haga frío, es necesario repetir el proceso de puesta en marcha
varias veces.
Mullido (fig. 4b)
Para cubrir el suelo con sustancias orgánicas,
primero se tritura el material cortado en el chasis
cerrado del cortacésped y, a continuación, se
distribuye por el césped. Así no es necesario recoger ni eliminar el césped cortado.
- 89 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 89
08.10.12 15:45
ESP
Atención: Realizar este proceso solo sobre césped muy corto. Para obtener resultados óptimos,
utilizar una cuchilla específica para ello (incluida
en la gama de accesorios).
Para utilizar esta función, descolgar la bolsa de
recogida e introducir el adaptador para sustancia
orgánica (fig. 4c) en el orificio de expulsión. Cerrar a continuación la compuerta de expulsión.
Expulsión lateral (fig. 4c)
Para utilizar la expulsión lateral, es preciso tener
montado el adaptador para sustancia orgánica.
Colgar el adaptador de expulsión lateral (pos. 4b)
según se muestra en la figura 4c.
6.1 Antes de empezar a cortar el césped
Advertencias importantes:
1. Vestirse con la ropa adecuada. Ponerse
calzado resistente y no emplear sandalias ni
zapatillas de deporte.
2. Comprobar la cuchilla. Las cuchillas dobladas o dañadas deben cambiarse por cuchillas originales.
3. Repostar el depósito de gasolina al aire libre.
Utilizar un embudo y un recipiente de medición. Limpiar los restos de gasolina que se
hayan derramado.
4. Leer y observar detenidamente el manual
de uso y las instrucciones relativas al motor
y accesorios. Guardar estas instrucciones
manteniéndolas al alcance de otros usuarios
de la máquina.
5. Los gases de escape pueden resultar perjudiciales para la salud. Poner el motor en
marcha sólo al aire libre.
6. Comprobar que todos los dispositivos de
seguridad se hallen instalados y funcionen
correctamente.
7. El aparato debe ser operado únicamente por
una persona capacitada para ello.
8. Cortar césped húmedo puede resultar peligroso. Cortar césped que esté lo más seco
posible.
9. Advertir a los niños y otras personas que se
mantengan alejados del cortacésped.
10. No cortar nunca el césped cuando la visibilidad no sea suficiente.
11. Antes de cortar el césped, recoger cualquier
objeto que se encuentre sobre el césped.
6.2. Instrucciones para cortar el césped de
manera adecuada
¡Atención! No abrir nunca la compuerta del
expulsor cuando se esté vaciando el dispositivo colector y el motor esté todavía funcionando. Cuando la cuchilla se encuentre en
funcionamiento podría causar daños.
Sujetar siempre con cuidado la compuerta del
expulsor y la bolsa de recogida de césped. Antes
de sacar algún componente, apagar el motor.
Es necesario mantener siempre la distancia de
seguridad establecida por el mango entre la
carcasa de la cuchilla y el operario. Se aconseja
ser especialmente cuidadoso a la hora de cortar
el césped, especialmente al cambiar el sentido
de la marcha en zanjas y pendientes. Es preciso
asegurarse de que se mantiene una posición
segura, de que se lleva calzado de suela antideslizante, con buenas propiedades adherentes y
pantalones largos. Cortar siempre el césped de
forma transversal a la pendiente.
Por motivos de seguridad, no debe cortarse el
césped con la máquina en pendientes con más
de 15 grados de inclinación.
Poner especial cuidado al moverse hacia atrás y
al tirar del cortacésped. ¡Peligro de tropezar!
6.3 Cómo cortar el césped
Cortar el césped empleando únicamente cuchillas afiladas y en perfecto estado con el fin de que
los tallos no se deshilachen, provocando así un
amarillamiento del césped.
Para conseguir un corte limpio del césped es
necesario que los recorridos del cortacésped
sean lo más rectos posible. Dichos recorridos
deben superponerse entre sí algunos centímetros
para que no quede ninguna banda de césped sin
cortar.
Mantener limpia la parte inferior del chasis del
cortacésped, eliminando totalmente los residuos
de césped acumulados. Los residuos acumulados dificultan el proceso de puesta en marcha,
menoscabando calidad de corte y la expulsión de
césped. En las pendientes, es necesario que el
recorrido de corte se efectúe de forma transversal
a la pendiente.
- 90 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 90
08.10.12 15:45
ESP
El cortacésped no puede resbalar si se halla en
posición oblicua hacia arriba. Seleccionar la altura de corte correspondiente a la longitud real del
césped. Pase el cortacésped varias veces de tal
manera que cada vez que lo pase corte un máximo de 4 cm de césped.
Antes de efectuar un control de la cuchilla, es necesario apagar el motor. Tener siempre en cuenta
que, una vez apagado el motor, la cuchilla sigue
girando por inercia durante algunos segundos.
No intentar jamás parar la cuchilla. Comprobar
con regularidad si la cuchilla se halla bien sujeta,
en buen estado y bien afilada. Si no lo está, afilarla o sustituirla. En caso de que la cuchilla en
movimiento tropiece con algún objeto, parar el
cortacésped y esperar hasta que la cuchilla se
detenga por completo. A continuación, controlar
el estado de la cuchilla y del soporte de la cuchilla. En caso de que esté dañada, cambiarla.
de encendido del enchufe.
10. No eliminar nunca componentes que sirvan
como dispositivos de seguridad.
11. No repostar nunca gasolina cuando el motor
esté caliente o en funcionamiento.
6.4 Cómo vaciar la bolsa de recogida de
césped
Cuando empiecen a dejarse restos de césped
mientras lo esté cortando será preciso que vacíe
la bolsa de recogida. ¡Atención! Antes de extraer la bolsa de recogida, es necesario apagar el motor y esperar a que la herramienta
de corte esté parada por completo.
Instrucciones para cortar el césped:
1. Asegurarse de que no haya objetos fijos en
la zona. El cortacésped podría sufrir daños y
el operario podría incluso sufrir lesiones de
gravedad.
2. Un motor, un tubo de escape o un accionamiento sobrecalentados pueden provocar
serias quemaduras. ¡No tocar!
3. Cortar el césped con sumo cuidado cuando
trabaje en pendientes o en superficies muy
inclinadas.
4. Dejar de cortar el césped cuando no haya
suficiente luz diurna o se carezca de buena
iluminación artificial.
5. Comprobar el cortacésped, la cuchilla y
demás componentes en caso de que haya
pasado por encima de algún objeto o de que
la máquina vibre más fuerte de lo normal.
6. No modificar ninguno de los ajustes ni efectuar reparaciones sin haber apagado antes
el motor. Retirar el enchufe de la bujía de
encendido.
7. En caso de encontrarse cerca de una carretera, tener en cuenta el tráfico. Mantener
alejada de la calle la expulsión de césped.
8. Evitar aquellos lugares donde las ruedas no
puedan resbalar o resulte inseguro cortar el
césped. Asegurarse de que no haya niños
detrás cuando se efectúe un movimiento hacia atrás.
9. En caso de que el césped sea muy denso
o esté muy crecido, ajustar el nivel de corte
más alto y cortar el césped lentamente. Antes
de eliminar el césped y demás residuos acumulados, apagar el motor y extraer el cable
Para extraer la bolsa de recogida, levantar la
compuerta de expulsión con una mano y, con
la otra, sacar la bolsa sujetándola por el asa de
transporte (fig. 4a).
De acuerdo con la normativa relativa a seguridad,
la compuerta de expulsión se cierra de golpe una
vez extraída la bolsa de recogida, obturando así
el orificio posterior de expulsión. En caso de que
queden restos de césped en el orificio, es necesario retirar el cortacésped aprox. 1 m, con el fin
de facilitar el arranque del motor.
No eliminar con la mano o los pies los restos de
césped que se encuentren adheridos al chasis y
en la herramienta de trabajo, utilizar siempre un
objeto adecuado, por ejemplo, cepillos o escobillas.
Para poder recoger bien el césped, después del
uso es preciso limpiar el interior de la bolsa de
recogida y, en especial, el interior de la rejilla de
ventilación.
Colocar la bolsa de recogida únicamente cuando
se haya desconectado el motor y las cuchillas se
hayan detenido por completo.
Levantar con una mano la compuerta de expulsión, mientras sostiene con la otra mano el asa de
la bolsa de recogida y la cuelga desde arriba.
6.5 Después de cortar el césped
1. En primer lugar y antes de guardar el cortacésped en un espacio cerrado, dejar enfriar
siempre el motor.
2. Antes de almacenar la máquina, eliminar de
la misma el césped, las hojas, la suciedad y
el aceite. No depositar otros objetos sobre el
cortacésped.
3. Antes de volver a utilizar el cortacésped,
- 91 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 91
08.10.12 15:45
ESP
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
comprobar que todos los tornillos y tuercas
estén bien sujetos. En caso contrario, apretarlos.
Antes de comenzar a trabajar, vaciar la bolsa
de recogida de césped.
Soltar el enchufe de la bujía de encendido
para evitar un uso indebido.
Asegurarse de que el cortacésped no se
guarda en las inmediaciones de una fuente
potencial de peligros. Los vapores del gas
pueden producir explosiones.
En caso de reparaciones, se deben emplear
únicamente piezas originales o aquellas que
estén autorizadas por el fabricante (véase
dirección en el certificado de garantía).
En caso de que no haya empleado el cortacésped durante largo tiempo, vaciar el depósito de gasolina con una bomba de extracción de gasolina.
Advertir a los niños que no deben usar el cortacésped. Este aparato no es ningún juguete.
No guardar nunca la gasolina cerca de una
fuente de ignición. Emplear siempre una lata
homologada para ello. Mantener la gasolina
fuera del alcance de los niños.
Lubricar y realizar los trabajos de mantenimiento necesarios en la máquina
Cómo se apaga el motor:
Para apagar el motor, soltar la palanca
ON/OFF del motor (fig. 5a/pos. 1a). Extraer
el enchufe de la bujía de encendido para
evitar que el motor arranque. Comprobar el
cable del freno del motor antes de volver a arrancar. Comprobar que el cable esté montado
correctamente. En caso de que dicho cable
esté doblado o presente daños, cambiarlo.
7. Limpieza, mantenimiento,
almacenamiento, transporte y
pedido de piezas de repuesto
Atención:
Cuando el motor esté en marcha, no tocar ni trabajar nunca en piezas conductoras de corriente
del sistema de encendido. Antes de todos los trabajos de mantenimiento y cuidado desenchufar
la bujía de encendido. No realizar nunca trabajos
cuando el motor se encuentre en marcha. Aquellos trabajos que no se encuentren descritos en
el presente manual de instrucciones deberán ser
llevados a cabo en un taller especializado.
7.1 Limpieza
Limpiar bien el cortacésped tras cada uso. En
especial, la parte inferior del alojamiento de las
cuchillas. Para ello, inclinar el cortacésped sobre
el lateral izquierdo (en frente de la tubuladura de
llenado de aceite).
Aviso: Antes de inclinar el cortacésped, vaciar
completamente el depósito de combustible con
una bomba de extracción de gasolina. No inclinar
el cortacésped más de 90 grados. Se recomienda
eliminar la suciedad y el césped justo después
de cortarlo. Los restos de césped y la suciedad
secos pueden repercutir negativamente en el
funcionamiento del cortacésped. Controlar que el
canal de expulsión se encuentre libre de restos
de césped, en caso necesario, eliminarlos. No
limpiar nunca el cortacésped aplicando un chorro
de agua o con una limpiadora a alta presión. Es
preciso evitar que entre agua en el interior del
aparato. No utilizar productos de limpieza agresivos, como productos de limpieza en frío o bencina de lavado.
7.2 Mantenimiento
Consultar los intervalos de mantenimiento en
el Manual de servicio para gasolina adjunto.
Atención: Los materiales de producción y mantenimiento contaminados han de ser eliminados
a través de una entidad recolectora prevista a tal
efecto
7.2.1 Ejes y cubos de rueda
Lubricarlos una vez por temporada. Para ello, retirar los cubrerruedas con un destornillador y soltar
los tornillos de fijación de las ruedas.
7.2.2 Cuchilla
Por motivos de seguridad, dejar que un taller autorizado se encargue de afilar, equilibrar y montar
la cuchilla. Para obtener un resultado de trabajo
óptimo, recomendamos dejar revisar la cuchilla
una vez al año.
Cambio de la cuchilla (fig. 8)
A la hora de cambiar la herramienta de corte, utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales.
La identificación de la cuchilla debe coincidir
con el número indicado en la lista de piezas de
repuesto.
No montar nunca otra cuchilla.
- 92 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 92
08.10.12 15:45
ESP
Cuchilla dañada
Si, a pesar de todo el cuidado, la cuchilla topa
con un objeto, parar el motor de inmediato y extraer el enchufe de la bujía de encendido. Inclinar
el cortacésped literalmente y comprobar que la
cuchilla no se haya dañado. Si la cuchilla está dañada o doblada, cambiarla. No enderezar nunca
una cuchilla doblada. No trabajar nunca con una
cuchilla doblada o desgastada, puesto que provoca vibraciones y puede dañar el cortacésped.
Atención: Existe peligro de sufrir lesiones cuando
se trabaje con una cuchilla dañada.
7.2.4. Cuidado y ajuste de los cables
Engrasar frecuentemente los cables metálicos y
comprobar que funcionen sin problemas.
Afilar la cuchilla
Las cuchillas pueden ser afiladas con una lima de
metal. Para evitar desniveles, dejar que un taller
autorizado se encargue de afilar la cuchilla.
7.2.3 Control del nivel de aceite
Atención: No poner nunca el motor en marcha
sin aceite o con poco aceite. Puede causar daños
graves al motor.
Control del nivel de aceite:
Colocar el cortacésped en una superficie plana.
Desatornillar la varilla de medición de aceite (fig.
9a/pos. 7a) girándola hacia la izquierda y limpiarla. Volver a introducirla hasta el tope, no atornillarla. Extraer la varilla de medición y mirar el nivel de
aceite en posición horizontal. El nivel de aceite se
debe encontrar entre mín. y máx. de la varilla del
nivel de aceite (fig. 9).
Cambiar el aceite
Cambiar el aceite del motor a una temperatura
ambiente.
• Colocar una bandeja de recogida de aceite
plana bajo el cortacésped.
• Abrir el tornillo para el llenado de aceite (fig.
9a/pos. 7a).
• Abrir el tornillo purgador de aceite (fig. 9c/
pos. 7b). Verter el aceite caliente del motor en
un recipiente de recogida.
• Una vez sacado el aceite usado, volver a cerrar el tornillo purgador.
• Introducir aceite para motor hasta la marca
superior de la varilla del nivel de aceite.
• Atención! Para comprobar el nivel de aceite,
no enroscar la varilla del nivel de aceite, sino
introducirla hasta la rosca.
• Eliminar el aceite usado conforme a las disposiciones vigentes.
7.2.5 Mantenimiento del filtro del aire (fig. 10)
Los filtros de aire sucios aminoran la potencia del
motor puesto que la alimentación de aire al carburador es insuficiente. Cuando el contenido de
polvo en el aire sea elevado, comprobar el filtro
de aire con mayor asiduidad.
Atención: No limpiar nunca el filtro de aire con
gasolina o disolventes inflamables. Limpiar el
filtro de aire sólo con aire comprimido o sacudiéndolo.
7.2.6 Mantenimiento de la bujía de encendido
Limpiar la bujía de encendido con un cepillo de
hilos de cobre.
• Desmontar el enchufe de la bujía de encendido (fig. 11c/pos. 24) dándole un giro.
• Retirar la bujía de encendido con la llave
adecuada.
• El montaje se realiza siguiendo la misma secuencia en orden inverso.
7.2.7 Comprobación de correa trapezoidal
Quitar la cubierta de la correa trapezoidal para
comprobar dicha correa según se representa en
la fig. 12 (fig. 12/pos. 5b).
7.2.8 Reparación
Una vez realizados trabajos de reparación y mantenimiento, asegurarse de haber montado correctamente todas las piezas de seguridad y que
éstas se encuentren en perfecto estado. Guardar
en un sitio alejado de niños y otras personas
aquellas piezas que acarreen peligros.
Atención: Conforme a la ley sobre productos
defectuosos, no nos hacemos responsables de
los daños causados por una reparación irregular
o cuando las piezas de repuesto no sean piezas
originales o piezas autorizadas por nosotros. Del
mismo modo, no nos hacemos responsables
de las reparaciones mal realizadas. Solicite al
servicio de asistencia técnica o a un especialista
autorizado que lleve a cabo las reparaciones. Lo
mismo afecta a los accesorios.
7.2.9 Tiempos de servicio
Respetar las disposiciones legales vigentes en
el lugar correspondiente sobre los tiempos de
servicio.
- 93 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 93
08.10.12 15:45
ESP
hacia abajo el arco superior de empuje. Al
plegar, asegurarse de no doblar los cables.
7. Colocar algunas capas de cartón enrollado
entre el arco superior e inferior de empuje y el
motor con el fin de evitar los roces.
7.2.10 Mantenimiento y cuidado de la batería
• Asegurar que la batería esté siempre bien
montada.
• Es preciso asegurar que la conexión a la red
del equipo eléctrico sea correcta.
• Mantener la batería limpia y seca.
7.5 Material de consumo, material de desgaste y piezas de recambio
La garantía del aparato no se aplica a los materiales de consumo y desgaste y las piezas de
recambio como el aceite del motor, la correa
trapezoidal, las bujías de encendido, el cartucho
del filtro de aire, el filtro de gasolina, las baterías
o las cuchillas.
7.3 Instrucciones para guardar el cortacésped
Advertencia: No extraer la gasolina en espacios
cerrados, en las inmediaciones de fuentes de
ignición o mientras se esté fumando. Los vapores
del gas pueden provocar explosiones o fuentes
de ignición.
1. Vaciar el depósito de gasolina con una bomba de extracción de gasolina.
2. Poner el motor en marcha y dejar que funcione hasta que la gasolina restante se agote.
3. Cambiar el aceite tras cada temporada. Para
ello, eliminar el aceite usado cuando el motor
esté caliente y rellenarlo con aceite nuevo
4. Extraer la bujía de encendido de la culata.
Con ayuda de una aceitera, llenar el cilindro
con aprox. 20 ml de aceite. Tirar de la palanca
de puesta en marcha lentamente de forma
que el aceite proteja el interior del cilindro.
Atornillar de nuevo la bujía de encendido.
5. Limpiar las aletas del radiador del cilindro y la
carcasa.
6. Limpiar asimismo todo el cortacésped para
proteger la pintura.
7. Guardar la máquina en un lugar bien ventilado o en un cobertizo.
8. Desmontar la batería si se tiene el cortacésped guardado durante más de 3 meses.
Consultar las instrucciones para guardar la
batería en las advertencias de seguridad de la
batería (punto 3).
7.6 Pedido de piezas de repuesto
Cuando se pasa pedido de las piezas de repuesto, es preciso indicar los siguientes datos:
• Tipo de aparato
• Número de artículo del aparato
• Número de identificación del aparato
• Número de la pieza de recambio solicitada
Consultar los precios e información actuales en la
página www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales. Informarse
en el organismo responsable al respecto en su
municipio o en establecimientos especializados.
7.4 Cómo preparar el cortacésped para transportarlo
1. Vaciar el depósito de gasolina (véase punto
7.3/1)
2. Dejar funcionar el motor hasta que se haya
gastado el resto de la gasolina.
3. Vaciar el aceite del motor estando éste todavía caliente.
4. Extraer el enchufe de la bujía de encendido.
5. Limpiar las aletas del radiador del cilindro y la
carcasa.
6. Colgar el cable de arranque en el gancho
(fig. 3c). Soltar las tuercas de estrella y plegar
- 94 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 94
08.10.12 15:45
ESP
9. Plan para localización de averías
Advertencia: En primer lugar, antes de efectuar cualquier inspección o ajuste, apagar el motor y extraer el enchufe de la bujía de encendido.
Advertencia: En caso de que el motor haya estado funcionando algunos minutos después de haber
efectuado alguna reparación o ajuste en el motor, tenga en cuenta que el tubo de escape y demás
componentes están muy calientes. Por este motivo, no tocarlos para evitar quemaduras.
Avería
Posibles causas
Posibles causas
El aparato funciona
mal y vibra con
fuerza
- Tornillos sueltos
- Fijación de cuchilla suelta
- Cuchilla desequilibrada
- Comprobar tornillos
- Comprobar fijación de cuchilla
- Cambiar cuchilla
El motor no funciona
- La palanca ON/OFF del motor no
está pulsada
- Acelerador posición incorrecta
- Bujía de encendido defectuosa
- Depósito de combustible vacío
- Pulsar la palanca ON/OFF del motor
- Comprobar ajuste
- Cambiar bujía de encendido
- Rellenar de combustible
El motor hace ruido
- Filtro de aire sucio
- Bujía de encendido sucia
- Limpiar el filtro de aire
- Limpiar bujía de encendido
El césped se pone
amarillo,Corte irregular
- Cuchilla desafilada
- Altura de corte demasiado baja
- Revoluciones demasiado bajas
- Afilar cuchilla
- Ajustar altura adecuada
- Poner palanca al máx.
Expulsión de césped sucia
-
-
La batería no se
carga
- El contacto del enchufe a la batería
en mal estado
- La batería está defectuosa
Revoluciones demasiado bajas
Altura de corte demasiado baja
Cuchilla gastada
Bolsa de recogida atascada
- Fusible (pos. 19) 5A defectuoso
El arranque no gira
- Batería descargada
- Batería no conectada
- No hay enchufe
Poner el acelerador al máx.
Ajustar correctamente
Cambiar la cuchilla
Vaciar la bolsa de recogida
- Limpiar los contactos
- Dejar que un especialista compruebe la batería y, de ser necesario,
cambiarla
- Comprobar si el aparato funciona
con otra batería, cambiar el fusible
- Cargar la batería
- Conectar la batería
- Comprobar los enchufes
- 95 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 95
08.10.12 15:45
ESP
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas
- 96 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 96
08.10.12 15:45
ESP
Condiciones de garantía
La empresa iSC GmbH o la tienda especializada competente garantiza la reparación de los fallos o el
cambio del aparato de acuerdo con la siguiente tabla, sin que por ello se vean afectados los derechos
legales a prestación de garantía.
Categoría
Ejemplo
Fallos de material o de diseño
Prestación de garantía
24 meses
Piezas de desgaste*
Filtro de aire, cables Bowden,
bolsa de recogida, neumáticos,
embrague
6 meses
Material de consumo/
Piezas de consumo*
Cuchilla
Garantía sólo en caso de notificación inmediata del defecto
(24h después de la compra /
fecha del recibo de compra)
Falta de piezas
5 días laborales
*¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega!
En lo que se refiere a piezas de desgaste, material de consumo y falta de piezas, la empresa iSC
GmbH o la tienda especializada competente garantiza una reparación del fallo o una sustitución del
producto, únicamente si el defecto se indica en un plazo de 24h (material de consumo), 5 días laborales
(piezas que faltan) o 6 meses (piezas de desgaste) tras la compra y se justifica la fecha de compra mediante el recibo de compra.
En caso de daños de material o diseño dentro del período de garantía, envíenos el aparato con la tarjeta que lo acompaña completamente cumplimentada. Es importante indicar una descripción exacta del
fallo.
Para ello, es preciso responder a las siguientes preguntas:
• ¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
• ¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
• ¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)?
Describa ese fallo en el funcionamiento.
- 97 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 97
08.10.12 15:45
ESP
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no
funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la
tienda especializada responsable más cercana. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la
siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones de la garantía adicionales. Sus derechos legales a prestación de garantía no se ven afectados por la presente garantía. Nuestra prestación de
garantía es gratuita para usted.
2. La prestación de garantía se extiende exclusivamente a defectos ocasionados por fallos de material
o de producción y está limitada a la reparación de los mismos o al cambio del aparato. Tenga en
consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, en taller o industrial.
Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. De nuestra garantía se excluye cualquier
otro tipo de prestación adicional por daños ocasionados por el transporte, daños ocasionados
por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no
observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no
indicada), aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad, introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo),
uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas), así como por el desgaste habitual por el uso. Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de
garantía de 12 meses. El derecho a garantía pierde su validez cuando ya se hayan realizado intervenciones en el aparato.
3. El periodo de garantía es de 5 años y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho de
garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos
semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo
de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de
garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas.
Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
4. Para hacer efectivo su derecho a garantía, envíe gratuitamente el aparato defectuoso a la dirección
indicada a continuación. Adjunte el original del ticket de compra u otro tipo de comprobante de
compra con fecha. ¡A tal efecto, guarde en lugar seguro el ticket de compra como comprobante!
Describa con la mayor precisión posible el motivo de la reclamación. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo
de vuelta.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a las condiciones de garantía de este manual de instrucciones.
- 98 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 98
08.10.12 15:45
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D
GB
F
I
NL
E
P
DK
S
FIN
EE
CZ
SLO
SK
H
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Benzin-Rasenmäher HB 51 R HW E / Ladegerät SB12V (Hurricane)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X 2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
X 2000/14/EC_2005/88/EC
X 2004/108/EC
Annex V
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X 2011/65/EC
X Annex VI
Noise: measured LWA = 94 dB (A); guaranteed LWA = 98 dB (A)
P = 2,5 KW; L/Ø = 51 cm
Notified Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Westendstrasse 199
80686 München (0036)
X 2006/28/EC
Emission No.: e11*97/68SA*2010/26*989*01
Standard references: EN 836; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 60335-1; EN 60335-2-29; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 27.08.2012
Weichselgartner/General-Manager
First CE: 12
Art.-No.: 34.007.87
I.-No.: 11012
Subject to change without notice
Sun/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR006612
Documents registrar: Markus Jehl
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 219 -
Anl_HB_51_HW_E_SPK7_Teil1.indb 219
08.10.12 15:45