Moulinex FG360D11 SUBITO El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario
22
Lea atentamente el modo de
empleo antes de la primera
utilización de su aparato: una
utilización no conforme liberaría
al fabricante de cualquier
responsabilidad.
Este aparato no está previsto para
ser utilizado por personas (entre
las que se incluye a los niños)
cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales esn
disminuidas, o por personas
carentes de experiencia o de
conocimiento, excepto si han
podido beneficiarse, por
mediación de una persona
responsable de su seguridad, de
una vigilancia o de instrucciones
previas concernientes a la
utilización del aparato.
Conviene vigilar a los niños para
asegurarse de que no juegan con
el aparato.
Este aparato puede ser utilizado
por niños que tengan al menos 8
años y por personas que tengan
las capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas o
desprovistas de experiencia o de
conocimiento, si están
correctamente vigilados o si las
instrucciones relativas a la
utilización del aparato se les ha
dado con total seguridad y si los
riesgos en los que se ha incurrido
son apreendidos. Los nos no
deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento por
el usuario no deben ser
efectuados por niños sin
vigilancia.
Guarde el aparato y su cable fuera
del alcance de niños menores de
8 años de edad.
Su aparato está destinado
únicamente a un uso doméstico y
en el interior de la casa.
Este aparato puede ser utilizado
por niños menores de 8 años
siempre que estén bajo vigilancia
o hayan recibido instrucciones
acerca del uso del aparato y
comprendan adecuadamente los
peligros que implica su utilización.
A menos que tengan s de 8
años y estén bajo la vigilancia de
una persona adulta, los niños no
deben efectuar la limpieza y el
mantenimiento realizados por el
usuario.
Si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, no utilice
Medidas de seguridad
23
ES
el aparato. Con el fin evitar todo
peligro, haga reemplazar
obligatoriamente la pieza por el
fabricante, su servicio postventa,
un Servicio Técnico Oficial o por
personas con cualificación
análoga.
No sumerja el aparato, el cable
de alimentación o el enchufe
dentro del agua o de cualquier
otro líquido.
Su máquina no ha sido
concebida para ser utilizada en
los casos siguientes, que no están
cubiertos por la garantía:
- en los rincones reservados a
cocina para el personal en las
tiendas, oficinas y otros
ambientes profesionales,
- en las granjas,
- por los clientes de los hoteles,
moteles y otros ambientes con
carácter residencial,
- en los ambientes de tipo
similar a las habitaciones de
huéspedes.
Para su seguridad este aparato está
conforme a las normas y reglamentaciones
aplicables (Directivas de Baja Tensión,
Compatibilidad Electromagnética,
Materiales en contacto con los alimentos,
Medio Ambiente…).
Antes de enchufar el aparato, verifique que la
tensión de alimentación de su instalación
eléctrica corresponde a la del aparato y que la
toma de corriente es eficiente con la de toma
de tierra.
Cualquier error de conexión anula la garana.
Cualquier intervencn que no sea la limpieza
y el mantenimiento habitual por el cliente
debe efectuarse por un Servicio Técnico
Oficial.
No deje colgando el cable de alimentacn al
alcance de la mano de los niños.
Para su seguridad, use únicamente
accesorios y piezas sueltas adaptadas a su
aparato.
No desconecte el enchufe de la toma de
corriente tirando del cable.
No utilice la jarra o el recipiente isotérmico
sobre una llama ni sobre las placas de cocinas
eléctricas.
No introduzca agua en el aparato si
permanece todaa caliente.
Cierre siempre la tapa (a) mientras esté en
funcionamiento la cafetera.
Todos los aparatos están sometidos a un
estricto control de calidad. Ensayos prácticos
de utilización han sido hechos con aparatos
cogidos al azar lo que explica posibles rastros
de utilización.
La jarra de cristal sin parte metálica puede
meterse en el microondas y en el lavavajillas
(ATENCIÓN: el recipiente isotérmico por el
contrario no debe ser colocado ni dentro del
horno microondas ni en el lavavajillas).
Tras la puesta en marcha de la cafetera con
recipiente de cristal, nunca coloque la mano
sobre la placa calentadora cuando retire la
jarra de cristal de la cafetera. Una vez en
funcionamiento, la temperatura de esta placa
resulta elevada y puede provocar
quemaduras.
No use la jarra o el recipiente isormico sin su
tapa.
Antes de la primera utilizacn
Haga funcionar la primera vez su cafetera de
filtro, sin ca, con el equivalente de una jarra
de agua para aclararla.
Preparación del café
(Siga las ilustraciones de la 1 a la 9)
Use únicamente agua fría y un filtro de papel
2 o 4 (fig.5) o el filtro permanente*(fig.4).
No sobrepase la cantidad de agua máxima
indicada en el nivel de agua del desito.
Esta cafetera está equipada con una válvula
antigoteo que permite servirse un ca antes
del fin del ciclo. Una vez que su ca haya sido
servicio, vuelva a colocar la jarra o el recipiente
isotérmico* para evitar todo desbordamiento.
Dosificación: Ponga una cuchara dosificadora
rasa de café molido por taza grande.
24
Espere unos minutos antes de realizar una
segunda preparación de ca.
No realice una preparación de café si la jarra
contiene ya café.
Recipiente isotérmico*
No utilice el recipiente isormico sin su tapa.
La tapa del recipiente isotérmico debe ser
enroscada firmemente hacia la derecha hasta
el tope para la preparacn y el mantenimiento
del calor del café.
Para servir el café, presione sobre la palanca de
la tapa del recipiente isotérmico hacia abajo o
desenrosque la tapa alrededor de ½ vuelta
hacia la izquierda*.
No coloque su recipiente isotérmico en el
microondas o en el lavavajillas.
Para una mejor conservación del calor aclare el
recipiente isotérmico con agua caliente antes
de su utilización y manténgalo fuera de la
cafetera después de la preparacn del café.
El recipiente isormico conserva el calor de su
ca durante 4 horas como máximo.
Selector de aroma* (ver ilustración nº7)
El selector de aroma (fig.7) le permite regular
la intensidad del café preparado.
Para un cas intenso, gire el selector de
aroma hacia la taza negra.
Recalentamiento del café
No ponga su jarra de cristal en el microondas si
lleva una parte metálica (ej.: aro de acero).
Limpieza
Para eliminar la molienda usada, retire el filtro
de papel (fig.5) o permanente *(fig.4).
Desenchufe y deje volver a enfriar la cafetera.
Limpie con un trapo o una esponja meda.
No limpie el aparato cuando todavía esté
caliente.
No sumerja nunca el aparato.
Lavavajillas:
El portafiltros movible es lavable en el
lavavajillas.
Únicamente las jarras de cristal y sin aro
metálico pueden pasar al lavavajillas (sin su
tapa).
Recipiente isotérmico*
No limpie con limpiadores abrasivos.
No meta la mano dentro para limpiarlo (riesgo
de corte)
Para limpiar su recipiente isotérmico, llénelo con
agua a la que añadirá un poco de líquido
lavavajillas, luego aclare abundantemente.
En el caso de que el recipiente esté muy
manchado de café, llénelo con agua tibia,
ada una pastilla para el lavavajillas yjelo
en remojo. Luego aclare abundantemente.
Descalcificacn
Después de 40 usos, elimine la cal de la
cafetera.
Usted puede utilizar:
-ó un saco descalcificante diluido en 2
grandes tazas de agua.
-ó 2 grandes tazas de vinagre blanco.
Vierta dentro del depósito (b) y ponga la
cafetera en funcionamiento (sin ca).
Deje verter en la jarra o en el recipiente
isotérmico (f) el equivalente a una taza, luego
pare su cafetera (para algunos modelos
automáticos tend que desenchufar la
cafetera).
Deje actuar durante una hora.
Vuelva a poner la cafetera en marcha para
terminar el vertido.
Haga funcionar la cafetera 2 o 3 veces con el
equivalente de una jarra de agua para
aclararla.
La garantía excluye a las cafeteras que no
funcionan o están mal por no haber
descalificación.
Accesorios*
Jarra de cristal
Recipiente isormico
Filtro permanente
¡Participamos en la protección
del medio ambiente!
i Su aparato contiene numerosos
materiales de valor o reciclables.
Confíe este a un punto de recogida o
en su defecto a un Servicio Técnico
Oficial para que se lleve a cabo su
tratamiento.
* Según modelo

Transcripción de documentos

Medidas de seguridad • Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización de su aparato: una utilización no conforme liberaría al fabricante de cualquier responsabilidad. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (entre las que se incluye a los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales están disminuidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento, excepto si han podido beneficiarse, por mediación de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas concernientes a la utilización del aparato. • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • Este aparato puede ser utilizado por niños que tengan al menos 8 años y por personas que tengan las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, si están correctamente vigilados o si las 22 instrucciones relativas a la utilización del aparato se les ha dado con total seguridad y si los riesgos en los que se ha incurrido son apreendidos. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser efectuados por niños sin vigilancia. • Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de 8 años de edad. • Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico y en el interior de la casa. • Este aparato puede ser utilizado por niños menores de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso del aparato y comprendan adecuadamente los peligros que implica su utilización. A menos que tengan más de 8 años y estén bajo la vigilancia de una persona adulta, los niños no deben efectuar la limpieza y el mantenimiento realizados por el usuario. • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato. Con el fin evitar todo peligro, haga reemplazar obligatoriamente la pieza por el fabricante, su servicio postventa, un Servicio Técnico Oficial o por personas con cualificación análoga. • No sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe dentro del agua o de cualquier otro líquido. • Su máquina no ha sido concebida para ser utilizada en los casos siguientes, que no están cubiertos por la garantía: - en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, oficinas y otros ambientes profesionales, - en las granjas, - por los clientes de los hoteles, moteles y otros ambientes con carácter residencial, - en los ambientes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes. • Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente…). • Antes de enchufar el aparato, verifique que la tensión de alimentación de su instalación eléctrica corresponde a la del aparato y que la toma de corriente es eficiente con la de toma de tierra. Cualquier error de conexión anula la garantía. • Cualquier intervención que no sea la limpieza y el mantenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Técnico Oficial. • No deje colgando el cable de alimentación al alcance de la mano de los niños. • Para su seguridad, use únicamente accesorios y piezas sueltas adaptadas a su aparato. • No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. • No utilice la jarra o el recipiente isotérmico sobre una llama ni sobre las placas de cocinas eléctricas. • No introduzca agua en el aparato si permanece todavía caliente. • Cierre siempre la tapa (a) mientras esté en funcionamiento la cafetera. • Todos los aparatos están sometidos a un estricto control de calidad. Ensayos prácticos de utilización han sido hechos con aparatos cogidos al azar lo que explica posibles rastros de utilización. • La jarra de cristal sin parte metálica puede meterse en el microondas y en el lavavajillas (ATENCIÓN: el recipiente isotérmico por el contrario no debe ser colocado ni dentro del horno microondas ni en el lavavajillas). • Tras la puesta en marcha de la cafetera con recipiente de cristal, nunca coloque la mano sobre la placa calentadora cuando retire la jarra de cristal de la cafetera. Una vez en funcionamiento, la temperatura de esta placa resulta elevada y puede provocar quemaduras. • No use la jarra o el recipiente isotérmico sin su tapa. Antes de la primera utilización • Haga funcionar la primera vez su cafetera de filtro, sin café, con el equivalente de una jarra de agua para aclararla. Preparación del café (Siga las ilustraciones de la 1 a la 9) • Use únicamente agua fría y un filtro de papel nº2 o 4 (fig.5) o el filtro permanente*(fig.4). • No sobrepase la cantidad de agua máxima indicada en el nivel de agua del depósito. • Esta cafetera está equipada con una válvula antigoteo que permite servirse un café antes del fin del ciclo. Una vez que su café haya sido servicio, vuelva a colocar la jarra o el recipiente isotérmico* para evitar todo desbordamiento. • Dosificación: Ponga una cuchara dosificadora rasa de café molido por taza grande. 23 ES • Espere unos minutos antes de realizar una segunda preparación de café. • No realice una preparación de café si la jarra contiene ya café. Recipiente isotérmico* • No utilice el recipiente isotérmico sin su tapa. • La tapa del recipiente isotérmico debe ser enroscada firmemente hacia la derecha hasta el tope para la preparación y el mantenimiento del calor del café. • Para servir el café, presione sobre la palanca de la tapa del recipiente isotérmico hacia abajo o desenrosque la tapa alrededor de ½ vuelta hacia la izquierda*. • No coloque su recipiente isotérmico en el microondas o en el lavavajillas. • Para una mejor conservación del calor aclare el recipiente isotérmico con agua caliente antes de su utilización y manténgalo fuera de la cafetera después de la preparación del café. • El recipiente isotérmico conserva el calor de su café durante 4 horas como máximo. Selector de aroma* (ver ilustración nº7) • El selector de aroma (fig.7) le permite regular la intensidad del café preparado. • Para un café más intenso, gire el selector de aroma hacia la taza negra. Recalentamiento del café • Para limpiar su recipiente isotérmico, llénelo con agua a la que añadirá un poco de líquido lavavajillas, luego aclare abundantemente. • En el caso de que el recipiente esté muy manchado de café, llénelo con agua tibia, añada una pastilla para el lavavajillas y déjelo en remojo. Luego aclare abundantemente. Descalcificación • Después de 40 usos, elimine la cal de la cafetera. Usted puede utilizar: - ó un saco descalcificante diluido en 2 grandes tazas de agua. - ó 2 grandes tazas de vinagre blanco. • Vierta dentro del depósito (b) y ponga la cafetera en funcionamiento (sin café). • Deje verter en la jarra o en el recipiente isotérmico (f) el equivalente a una taza, luego pare su cafetera (para algunos modelos automáticos tendrá que desenchufar la cafetera). • Deje actuar durante una hora. • Vuelva a poner la cafetera en marcha para terminar el vertido. • Haga funcionar la cafetera 2 o 3 veces con el equivalente de una jarra de agua para aclararla. La garantía excluye a las cafeteras que no funcionan o están mal por no haber descalificación. • No ponga su jarra de cristal en el microondas si lleva una parte metálica (ej.: aro de acero). Limpieza Accesorios* • Para eliminar la molienda usada, retire el filtro de papel (fig.5) o permanente *(fig.4). • Desenchufe y deje volver a enfriar la cafetera. • Limpie con un trapo o una esponja húmeda. • No limpie el aparato cuando todavía esté caliente. • No sumerja nunca el aparato. • Jarra de cristal • Recipiente isotérmico • Filtro permanente Lavavajillas: • El portafiltros movible es lavable en el lavavajillas. • Únicamente las jarras de cristal y sin aro metálico pueden pasar al lavavajillas (sin su tapa). ¡Participamos en la protección del medio ambiente! i Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables. ‹ Confíe este a un punto de recogida o en su defecto a un Servicio Técnico Oficial para que se lleve a cabo su tratamiento. Recipiente isotérmico* • No limpie con limpiadores abrasivos. • No meta la mano dentro para limpiarlo (riesgo de corte) 24 * Según modelo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Moulinex FG360D11 SUBITO El manual del propietario

Categoría
Cafeteras
Tipo
El manual del propietario