EuroLite 5250083P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

©
Copyright
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdit!
Prohibida toda reproducción.
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Gardez ce mode d’emploi pour des
utilisations ultérieures!
Guarde este manual para posteriores usos.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
Neon Stick
5250020K_V_1_0_4713.DOC
2/22
MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Sommaire
Contenido
EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 3
SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 3
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 4
Montage ......................................................................................................................................................... 5
Hängende Installation .................................................................................................................................... 5
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 6
REINIGUNG UND WARTUNG.......................................................................................................................... 7
TECHNISCHE DATEN...................................................................................................................................... 7
INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 8
SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................ 8
OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................... 9
Rigging ......................................................................................................................................................... 10
Hanging installation...................................................................................................................................... 10
OPERATION ................................................................................................................................................... 11
CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 11
TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 12
INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 13
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS....................................................................................................... 14
Montage ....................................................................................................................................................... 15
Installation suspendu ................................................................................................................................... 15
MANIEMENT................................................................................................................................................... 16
NETTOYAGE ET MAINTENANCE................................................................................................................. 16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES........................................................................................................... 17
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 18
INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 19
Montaje ........................................................................................................................................................ 20
Instalación suspendida ................................................................................................................................ 20
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 21
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO..................................................................................................................... 21
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 22
Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter:
You can find the latest update of this user manual in the Internet under:
Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous:
Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo:
www.eurolite.de
5250020K_V_1_0_4713.DOC
18/22
MANUAL DEL USUARIO
Barra Neon
¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad!
Desconectar de la corriente antes de abrir la caja!¡
¡PRECAUCIÓN!
Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente
antes de la conexión inicial!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
-tratar el manual como parte del producto
-mantener el manual durante la vida del producto
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto
-asegurar que inserte cada suplemento del manual
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido una Barra Neon.
Desembale su Barra Neon.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir
una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables!
¡PRECAUCIÓN!
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
5250020K_V_1_0_4713.DOC
19/22
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec-
tado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente
alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución!
Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el aparato.
Preste atención que el cable de alimentación no esté aplastado o pueda estar atravesado por algún tipo de
superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente.
Este aparato pertenece a la clase de protección II. Este aparato tiene un aislamiento de protección.
Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable
únicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentación.
Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una
conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores.
Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación
aumentan la vida de su aparato.
No coloque líquidos en cercanías del aparato. Si de todas formas entra líquido en el aparato desconéctelo
inmediatamente de la corriente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de
volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el
aparato no está sujeto a garantía!
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante el manejo del aparato.
Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor
extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone
usted en peligro y pone en peligro a otros!
El símbolo
---m
indica la distancia por mínimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y
el área iluminado no debe ser menos de 0,5 metros.
La máxima temperatura ambiente ta nunca debe ser excedido.
No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los
daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos.
No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y
húmedo.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira.
Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar
daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej.
cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc.
5250020K_V_1_0_4713.DOC
20/22
Montaje
Al instalar el aparato asegúrese de que no hay ningún material altamente
inflamable (artículos de decoración, etc.) a una distancia mínima de 0,5 m.
¡PELIGRO DE INCENDIO!
El aparato puede ser instalado de pie o suspendido.
El lugar para operar la barra debe ser seleccionado en una manera que cada deterioración accidental o
causado por vandalismo es excluido. Esto también vale cuando instale la barra neon mediante las fijaciones
incluidas. Cuando instalar la barra mediante estas fijaciones, asegúrese de que no hay tensiones mecánicas
en la barra.
Cuando instalar la barra en areales públicas, las instrucciones para evitar accidentes deben ser
respectadas. El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. Un
montaje por encima de la cabeza está sólo permitido con mesures de seguridad adicionales.
Cuando hay deterioraciones interas u externas en la barra neon (como p.ej. rascadas, tubo deteriorado o
deterioraciones en el cable u el enchufe, la barra no debe mas ser utilizado. Cuando hay deterioraciones
durante la operación, el circuito de corriente debe ser cortado mediante el fusible del circuito, después
desconectar el enchufe. Una barra defectuosa no debe ser reparado con cinta adhesiva o medios
comparables, pero debe ser desechado o reparado por un especialista.
Área de temperatura permisible entre -5° C y +45° C. Humedad del ambiente máxima 75%. La barra neon
no debe ser utilizado en exteriores.
Instalación suspendida
¡PELIGRO DE MUERTE!
Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y de
las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un
distribuidor autorisado!
La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una
hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes.
La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red
de anclaje apropriada. Esta segunda suspensión debe ser fabricado y fijado de una manera que no parte de
la instalación puede cairse en el caso de defecto de la suspensión principal.
Durante el montaje del aparato, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en áreas de
movimiento, en puentes de iluminación, debajo de puestos de trabajo altos y otros áreas de peligro es
permitida.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un
perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un
perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un
baquiano una vez por año.
Procedimiento:
El aparato debe ser instalado fuera de áreas dónde personas pueden entretenerse.
5250020K_V_1_0_4713.DOC
21/22
IMPORTANTE! UNA MONTAJE POR ENCIMA DE LA CABEZA REQUIERA MUCHA EXPERIENCIA. Ésto
incluye (pero no es limitadoa) calculaciones de la capacidad de carga, material de instalación usado y
inspecciones regulares del material usado y del aparato. Nunca trate de instalar el aparato su mismo si no
tiene estas qualificaciones pero llame un instalador profesional. Instalaciones inadecuadas pueden causar
daños de hombres y/o de propiedad.
El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos.
El aparato nunca debe ser instalado pendiendo libremente en el espacio.
Atención: ¡En caso de caída, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daños
cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el aparato!
Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de
10 veces del peso del aparato.
El aparato debe ser instalado en una posición absolutamente horizontal.
Cuando instalar el aparato asegúrese de instalarlo mediante todos los orificios de fijación.
Sólo utilice tornillos apropriados y asegúrese de que los tornillos están fijado firmamente con el subsuelo.
Procedimiento:
Paso 1: Quite los anillos opresor y los tornillos de fijación de el embalaje (uno par de cado acessorio pro
tubo) y fije los anillos opresor a la Barra Neon .
Paso 2: En los anillos opresor hay 1-2 orificios para la instalación.
Paso 3: Sujete el aparato con los anillos opresor en la localización donde el aparato vaya a ser instalado.
Paso 4: Marque los orificios que han de ser taladrados con un lápiz o herramienta adecuada.
Paso 5: Taladre los orificios.
Paso 6: Sujete los anillos opresor en la posición deseada y fijela los tornillos de fijación.
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito!
OPERACIÓN
Conectar el proyector a la red mediante el cable eléctrico.
Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor POWER.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡PELIGRO DE MUERTE!
¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento!
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un electricista para evitar
peligros posibles. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
5250020K_V_1_0_4713.DOC
22/22
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~
Consumo: 32 W
Dimensiones (An.xPr.xAl.): 1400 x 30 x 30 mm
Peso: 0,5 kg
Máxima temperatura ambiente t
a
:
45° C
Máxima temperatura de la casa (inercia) t
B
:
60° C
Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo
aviso. 28.11.2003 ©

Transcripción de documentos

BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO Neon Stick Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Gardez ce mode d’emploi pour des utilisations ultérieures! Guarde este manual para posteriores usos. © Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Réproduction interdit! Prohibida toda reproducción. MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis Table of contents Sommaire Contenido EINFÜHRUNG................................................................................................................................................... 3 SICHERHEITSHINWEISE................................................................................................................................. 3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 4 Montage ......................................................................................................................................................... 5 Hängende Installation .................................................................................................................................... 5 BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 6 REINIGUNG UND WARTUNG.......................................................................................................................... 7 TECHNISCHE DATEN ...................................................................................................................................... 7 INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 8 SAFETY INSTRUCTIONS ................................................................................................................................ 8 OPERATING DETERMINATIONS.................................................................................................................... 9 Rigging ......................................................................................................................................................... 10 Hanging installation...................................................................................................................................... 10 OPERATION ................................................................................................................................................... 11 CLEANING AND MAINTENANCE ................................................................................................................. 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS..................................................................................................................... 12 INTRODUCTION ............................................................................................................................................. 13 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ .................................................................................................................... 13 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ....................................................................................................... 14 Montage ....................................................................................................................................................... 15 Installation suspendu ................................................................................................................................... 15 MANIEMENT ................................................................................................................................................... 16 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................. 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................................................................... 17 INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 18 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............................................................................................................. 18 INSTRUCCIONES DE MANEJO .................................................................................................................... 19 Montaje ........................................................................................................................................................ 20 Instalación suspendida ................................................................................................................................ 20 OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 21 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.................................................................................................................. 22 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 2/22 5250020K_V_1_0_4713.DOC MANUAL DEL USUARIO Barra Neon ¡PRECAUCIÓN! ¡Evite el contacto de este aparato con la lluvia y la humedad! ¡Desconectar de la corriente antes de abrir la caja! Por su propia seguridad, por favor lea este manual del usuario detenidamente antes de la conexión inicial! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual -tratar el manual como parte del producto -mantener el manual durante la vida del producto -pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -asegurar que inserte cada suplemento del manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido una Barra Neon. Desembale su Barra Neon. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. 18/22 5250020K_V_1_0_4713.DOC Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. ¡No deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables! ¡Maneje los cables de corriente alterna y las conexiones de corriente alterna con mucha precaución! Asegúrese de que la tensión de alimentación no es mayor que la indicada en el aparato. Preste atención que el cable de alimentación no esté aplastado o pueda estar atravesado por algún tipo de superficie afilada. Compruebe el estado del aparato y del cable regularmente. Este aparato pertenece a la clase de protección II. Este aparato tiene un aislamiento de protección. Desconecte el aparato de la red cuando no vaya a ser utilizado y antes de limpiarlo. Maneje el cable únicamente por el enchufe. No desenchufe el aparato de la red tirando del cable de alimentación. Manténgalo lejos del alcance de los niños y de personal no profesional. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un efecto luminoso para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. Efectos de luz no son diseñados para un uso permanente. Considere Vd. que pausas de operación aumentan la vida de su aparato. No coloque líquidos en cercanías del aparato. Si de todas formas entra líquido en el aparato desconéctelo inmediatamente de la corriente. Haga que el aparato sea comprobado por un técnico cualificado antes de volver a ponerlo en funcionamiento. ¡Cualquier desperfecto ocasionado por líquido que haya entrado en el aparato no está sujeto a garantía! No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! El símbolo - - -m indica la distancia por mínimo a objetos iluminados. La distancia entre la salida de luz y el área iluminado no debe ser menos de 0,5 metros. La máxima temperatura ambiente ta nunca debe ser excedido. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Cuando el aparato será utilizado de un modo diferente como describido en este manual, ésto puede causar daños en el producto y la garantía expira. Además todos usos diferentes pueden causar peligros come p. ej. cortocircuito, quema, descarga eléctrica, etc. 19/22 5250020K_V_1_0_4713.DOC Montaje ¡PELIGRO DE INCENDIO! Al instalar el aparato asegúrese de que no hay ningún material altamente inflamable (artículos de decoración, etc.) a una distancia mínima de 0,5 m. El aparato puede ser instalado de pie o suspendido. El lugar para operar la barra debe ser seleccionado en una manera que cada deterioración accidental o causado por vandalismo es excluido. Esto también vale cuando instale la barra neon mediante las fijaciones incluidas. Cuando instalar la barra mediante estas fijaciones, asegúrese de que no hay tensiones mecánicas en la barra. Cuando instalar la barra en areales públicas, las instrucciones para evitar accidentes deben ser respectadas. El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. Un montaje por encima de la cabeza está sólo permitido con mesures de seguridad adicionales. Cuando hay deterioraciones interas u externas en la barra neon (como p.ej. rascadas, tubo deteriorado o deterioraciones en el cable u el enchufe, la barra no debe mas ser utilizado. Cuando hay deterioraciones durante la operación, el circuito de corriente debe ser cortado mediante el fusible del circuito, después desconectar el enchufe. Una barra defectuosa no debe ser reparado con cinta adhesiva o medios comparables, pero debe ser desechado o reparado por un especialista. Área de temperatura permisible entre -5° C y +45° C. Humedad del ambiente máxima 75%. La barra neon no debe ser utilizado en exteriores. Instalación suspendida ¡PELIGRO DE MUERTE! Cuando instalar el aparato, Vd. debe considerar las instrucciones de EN 60598-2-17 y de las normas nacionales respectivas. ¡La instalación sólo debe ser efectuada por un distribuidor autorisado! La suspensión del aparato debe ser fabricado de una manera que puede llevar 10 vezes la carga por una hora sin sufrir deformaciones dañosas permanentes. La instalación siempre debe ser efectuada con una segunda suspensión independiente, por ejemplo una red de anclaje apropriada. Esta segunda suspensión debe ser fabricado y fijado de una manera que no parte de la instalación puede cairse en el caso de defecto de la suspensión principal. Durante el montaje del aparato, el desmontaje y operaciones de mantenimiento la presencia en áreas de movimiento, en puentes de iluminación, debajo de puestos de trabajo altos y otros áreas de peligro es permitida. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito antes de la primera puesta en marcha y antes de otra puesta en marcha después de cambios graves. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año. Procedimiento: El aparato debe ser instalado fuera de áreas dónde personas pueden entretenerse. 20/22 5250020K_V_1_0_4713.DOC IMPORTANTE! UNA MONTAJE POR ENCIMA DE LA CABEZA REQUIERA MUCHA EXPERIENCIA. Ésto incluye (pero no es limitadoa) calculaciones de la capacidad de carga, material de instalación usado y inspecciones regulares del material usado y del aparato. Nunca trate de instalar el aparato su mismo si no tiene estas qualificaciones pero llame un instalador profesional. Instalaciones inadecuadas pueden causar daños de hombres y/o de propiedad. El aparato debe ser instalado fuera de dónde personas pueden llegarlo con sus manos. El aparato nunca debe ser instalado pendiendo libremente en el espacio. Atención: ¡En caso de caída, aparatos montados por encima de la cabeza pueden causar daños cuantiosos! ¡Cuando tiene dudas en la seguridad de una forma de instalación, NO instale el aparato! Asegúrese antes de la montaje, que el área de montaje puede llevar una carga de punto de un mínimo de 10 veces del peso del aparato. El aparato debe ser instalado en una posición absolutamente horizontal. Cuando instalar el aparato asegúrese de instalarlo mediante todos los orificios de fijación. Sólo utilice tornillos apropriados y asegúrese de que los tornillos están fijado firmamente con el subsuelo. Procedimiento: Paso 1: Quite los anillos opresor y los tornillos de fijación de el embalaje (uno par de cado acessorio pro tubo) y fije los anillos opresor a la Barra Neon . Paso 2: En los anillos opresor hay 1-2 orificios para la instalación. Paso 3: Sujete el aparato con los anillos opresor en la localización donde el aparato vaya a ser instalado. Paso 4: Marque los orificios que han de ser taladrados con un lápiz o herramienta adecuada. Paso 5: Taladre los orificios. Paso 6: Sujete los anillos opresor en la posición deseada y fijela los tornillos de fijación. ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Antes de la primera puesta en marcha, la instalación debe ser inspeccionada por un perito! OPERACIÓN Conectar el proyector a la red mediante el cable eléctrico. Puede apagar o desapagar el aparato mediante el interruptor POWER. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Siempre desenchufe el aparato antes de comenzar con el mantenimiento! Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un electricista para evitar peligros posibles. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 21/22 5250020K_V_1_0_4713.DOC ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: Consumo: Dimensiones (An.xPr.xAl.): Peso: Máxima temperatura ambiente ta: Máxima temperatura de la casa (inercia) tB: 230 V AC, 50 Hz ~ 32 W 1400 x 30 x 30 mm 0,5 kg 45° C 60° C Nota: Todas las especificaciones dadas en este manual están sujetas a modificación sin previo aviso. 28.11.2003 © 22/22 5250020K_V_1_0_4713.DOC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

EuroLite 5250083P Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para