Transcripción de documentos
User’s Guide Specification
In charger
Creator
Adviser
Approver
Yang Cheol-min
Shin Hye-jung
Kim Jong-ok
17/01/12
17/01/12
DD/MM/YY 17/01/12
1. Model Description
Model
LM61-Z/LM58-Z/LS56-Z/CM96-Z
Brand
LG
Part number
Suffix
EU/PI
Product name
32/37/42/47/55LM580T
MFL67416302
(1203-REV01)
2. Printing Specification
1. Trim Size (Format) : 182 mm x 257 mm
2. Printing Colors
Cover : 1 COLOR (BLACK)
Inside : 1 COLOR (BLACK)
3. Stock (Paper)
2
yy Cover : Coated paper , S/W 150 g/m
2
yy Inside : Uncoated paper , 백상지 60 g/m
4. Printing Method : Off-set
5. Bindery : Perfect bind
6. Language : EN/GE/FR/IT/SP/PO/NE/GR (8)
7. Number of pages : 232
N
O
T
E
S
“This part contain Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
(1)Eco-hazardous substances test report should be submitted
when Part certification test and First Mass Production.
(2) Especially, Don’t use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Special Instructions
(1) Origin Notification
* LGEIN : Printed in Indonesia
* LGESP : Printed in Brazil
* LGEND : Printed in China
* LGEMA : Printed in Poland
* LGEWA : Printed in U.K.
* LGEMX : Printed in Mexico
* LGEIL : Printed in India
4. Changes
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Rev.
No.
17/03/2012
cheolmin.yang
DD/MM/YY Creator
EKLC301403
Added 32/42/47LM585S-ZD
ECO Number Change description
Pagination sheet
Front
Cover
(ENG)
P/No.
G
C
A-2
...
...
A-5
Blank
ENG
Cover
Ma
Co
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
30
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
2
...
...
...
24
GER
Cover
FRE
Cover
ITA
Cover
SPA
Cover
POR
Cover
NED
Cover
A-2
TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
A-3
Setting up the TV
A-3
A-4
A-5
Attaching the stand
Not using the Desk Type stand
Tidying cables
COMMON
language list
Englishy
Deutschy
Françaisy
Italianoy
Españoly
Portuguêsy
Nederlandsy
Ελληνικα
B-1
B-1
B-3
B-4
B-6
B-8
B-9
B-10
B-11
B-14
B-15
B-17
B-19
B-25
LANGUAGE
MAKING CONNECTIONS
Antenna connection
Satellite dish connection
HDMI connection
DVI to HDMI connection
Component connection
Composite connection
RGB-PC connection
Audio connection
- Digital optical audio connection
USB connection
Headphone connection
Euro Scart connection
CI module connection
SPECIFICATIONS
COMMON
A-3
SETTING UP THE TV
Setting up the TV
Attaching the stand
Only 32/37LM611*, 32/42/47LM580*,
32/37/42/47LS56**
Only 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*
1
1
M4 x 20
Stand Body
M4 x 20
4EA
4EA
Front
Stand Body
Front
Stand Base
Stand Base
2
Top View
3
2
Top View
3
M4 x 20
4EA
M4 x 20
4EA
2
TABLE OF CONTENTS
ENGLISH
ENG
TABLE OF CONTENTS
3
Licenses
3
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
4
Safety Instructions
10
- Viewing 3D Imaging (Only 3D models)
12
Installation Procedure
12
ASSEMBLING AND PREPARING
12
15
16
17
17
20
Unpacking
Separate purchase
Parts and buttons
Lifting and moving the TV
Mounting on a table
Mounting on a wall
21
REMOTE CONTROL
23
Using the User guide
24
MAINTENANCE
24
24
24
Cleaning your TV
- Screen, frame, cabinet and stand
- Power cord
24
TROUBLESHOOTING
WARNING
yy If you ignore the warning message, you
may be seriously injured or there is a
possibility of accident or death.
CAUTION
yy If you ignore the caution message, you may
be slightly injured or the product may be
damaged.
NOTE
yy The note helps you understand and use
the product safely. Please read the note
carefully before using the product.
ASSEMBLING AND PREPARING
13
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Remote control and
batteries (AAA)
(See p. 21, 22)
Owner’s manual
Polishing cloth
(Depending on model)
Use this to remove dust
from the cabinet.
Cinema 3D Glasses
The number of 3D glasses
may differ depending on
the model or country.
(Only
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Cable holder
(Depending on model)
(See p. A-5)
Power Cord
FREEZE
RATIO
Stand Screws
8 EA, M4 x 20
(See p. A-3, A-4)
Desk-mount Screw
1EA
(Only 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(See p. 18)
2EA
(Only 32LM585*)
(See p. 18)
or
Desk-mount Cable
2 EA
(Only 32LM585*)
(See p. 18)
Bracket Screw
2 EA, M4 x 8
(Only 32LM585*)
(See p. 18)
Wall mount inner spacers
4EA
(Only
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(See p. 20)
Protection cover
(Only 32/42LM34**,
47CM96**)
(See p. A-4)
Isolator
(Depending on model)
(See p.14)
ENGLISH
ENG
ENERGY AV MODE INPUT
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase items can be changed or modified for quality improvement without any notification.
Contact your dealer to buying these items.
These devices only work with certain models.
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D Glasses
The model name or design
may be changed depending
on the upgrade of product
functions,manufacturer’s
circumstances or policies.
Compatibility
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D Glasses
•
32/37/42/47LS56**
ENGLISH
ENG
Separate purchase
15
16 ASSEMBLING AND PREPARING
ENGLISH
ENG
Parts and buttons
A type :
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B type :
47CM96**
Screen
Screen
buttons
Remote control and
intelligent sensors1
OK
Power indicator
Speakers
Speakers
Touch buttons2
OK
SETTINGS
INPUT
Remote control and
intelligent sensors1
SETTINGS
INPUT
Power indicator
buttons
H
Description
Scrolls through the saved programmes.
Adjusts the volume level.
H
OK
Selects the highlighted menu option or confirms an input.
SETTINGS
Accesses the main menu, or saves your input and exits the menus.
INPUT
Changes the input source.
/I
Turns the power on or off.
1
2
Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
A type buttons are touch sensitive and can be operated through simple touch with your finger.
NOTE
yy You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
USINGyTHEyUSERyGUIDE
23
ENGLISH
ENG
USING THE USER GUIDE
UseryGuideyallowsyyouytoymoreyeasilyyaccessytheydetailedyTVyinformation.
1y PressySETTINGSytoyaccessytheymainymenus.
2y PressytheyRED buttonytoyaccessytheyCustomer
Supportymenus.
3y PressytheyNavigationybuttonsytoyscrollytoyUser
GuideyandypressyOK.
UseryGuide
1
PROGRAMMEySetting
PICTURE,ySOUNDySetting
OPTION
OPTIONy>yToysetylanguage
SETTINGy y yOPTIONy yLanguage
Youycanyselectytheylanguageyofytheymenuydisplayedyonytheyscreenyandythey
digitalysoundybroadcasting.
yyyMenuyLanguagey:ySelectsyaylanguageyforytheydisplayytext.
yyyAudioyLanguageyyy[InyDigitalyModeyOnly]y:ySelectytheydesiredylanguagey
whenywatchingydigitalybroadcastingycontaingyseveraly
voiceylanguages.
yyySubtitleyLanguageyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yUseytheySubtitleyfunctionywheny
twoyorymoreysubtitleylanguagesyareybroadcast.
y yyIfysubtitleydatayinyayselectedylanguageyisynotybroadcast,ytheydefaultylanguageysubtitleywillybeydisplayed.
AdvabcedyFunction
Information
PICTURE
AUDIO
SETUP
TIME
LOCK
OPTION
NETWORK
MYyMEDIA
PressyOK()yytoysetyyourypictureysettings.
CustomerySupport
2
ZoomyIn
Close
SETTINGy y yOPTIONy yLanguage
Youycanyselectytheylanguageyofytheymenuydisplayedyonytheyscreenyandythey
digitalysoundybroadcasting.
yyyMenuyLanguagey:ySelectsyaylanguageyforytheydisplayytext.
yyyAudioyLanguageyyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yelectytheydesiredylanguageywheny
watchingydigitalybroadcastingycontaingyseveralyvoicey
languages.
yyySubtitleyLanguageyy[InyDigitalyModeyOnly]y:yUseytheySubtitleyfunctionywheny
twoyorymoreysubtitleylanguagesyareybroadcast.
y yyIfysubtitleydatayinyayselectedylanguageyisynotybroadcast,ytheydefaultylanguageysubtitleywillybeydisplayed.
Exit
SoftwareyUpdate
PictureyTest
2
SoundyTest
SignalyTest
ZoomyOut
Close
Product/ServiceyInfo.
NetworkyTest
UseryGuide
Close
UseryGuide
3
2
Toyuseyinputydevice
ToyuseyEnergyySavingyfeature
PROGRAMMEySetting
Toysetytimeyoptions
PICTURE,ySOUNDySetting
OPTION
ToysetyTVylockyoptions
Toysetylanguage
AdvabcedyFunction
DisabledyAssistance
Information
1
Toysetyotheryoptions
1
Allowsytoyselectytheycategoryyyouywant.
2
Allowsytoyselectytheyitemyyouywant.
Youycanyusey
ytoymoveybetweenypages.
H
3
Allowsytoybrowseytheydescriptionyofythey
functionyyouywantyfromytheyindex.
1
Showsytheydescriptionyofytheyselectedymenu.
ytoymoveybetweenypages.
Youycanyusey
H
2
Zoomsyinyoryoutytheyscreen.
2
INHALTSVERZEICHNIS
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
DEU
3
Lizenzen
3
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCESOFTWARE
4
Sicherheitshinweise
10
- Wiedergabe von 3D-Material (Nur
3D-Modelle)
12
Installationsverfahren
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
12
15
16
17
17
20
Auspacken
Separat erhältlich
Teile und Tasten
Anheben und Bewegen des TV-Geräts
Montage auf einem Tisch
Wandmontage
21
FERNBEDIENUNG
23
Das Benutzerhandbuch
verwenden
24
WARTUNG
24
24
24
Reinigung des TV-Geräts
- Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
- Gehäuse und Standfuß
24
FEHLERBEHEBUNG
WARNUNG
yy Bei Nichtbeachtung drohen schwere
Verletzungen, Unfälle und Tod.
VORSICHT
yy Bei Nichtbeachtung drohen leichte
Verletzungen oder eine Beschädigung des
Produkts.
HINWEIS
yy Der Hinweis hilft Ihnen dabei, das Produkt
zu verstehen und sicher zu benutzen.
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal
verwenden, lesen Sie den Hinweis bitte
aufmerksam durch.
MONTAGE UND VORBEREITUNG
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Fernbedienung und Batterien (AAA)
(Siehe S. 21, 22)
Benutzerhandbuch
Reinigungstuch
(Abhängig vom Modell)
Verwenden Sie dieses, um
das Gehäuse zu entstauben.
Cinema-3D-Brille
Je nach Modell oder Land
kann die Anzahl der 3DBrillen abweichen.
(Außer
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Kabelhalter
(Abhängig vom Modell)
(Siehe S. A-5)
Stromkabel
FREEZE
Schrauben für Standfuß
8 EA, M4 x 20
(Siehe S. A-3, A-4)
Schraube für Tischmontage
1EA
(Nur 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. 18)
2EA
(Nur 32LM585*)
(Siehe S. 18)
Kabel für Tischmontage
2 EA
(Nur 32LM585*)
(Siehe S. 18)
Halterungsschraube
2 EA, M4 x 8
(Nur 32LM585*)
(Siehe S. 18)
Innere Distanzstücke für
Wandhalterung
4EA
(Nur
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Siehe S. 20)
Schutzabdeckung
(Nur 32/42LM34**,
47CM96**)
(Siehe S. A-4)
DEUTSCH
DEU
RATIO
DASyBENUTZERHANDBUCHyVERWENDEN
23
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN
ImyBenutzerhandbuchyerhaltenySieyaufyeinfacheyWeiseydetaillierteyInformationenyzumyTV-Gerät.
Benutzerhandbuch
1
OPTIONy>ySoystellenySieydieySpracheyein
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Sprache
Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs
sowie die Übertragung von digitalem Ton wählen.
• Menü Sprache : Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
• Audiosprache [Nur im digitalen Modus] : Damit wählen Sie die
gewünschte Sprache, wenn digital übertragene Sendungen mehrere
Sprachen enthalten.
• Untertitelsprache [Nur im digitalen Modus] : Verwenden Sie die
Funktion „Untertitel“, wenn zwei oder mehr Untertitelsprachen
gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten
ausgestrahlt werden, wird die Standard-Untertitelsprache
verwendet.
EinstellungySENDER
EinstellungyBILD,yTON
OPTION
ErweiterteyFunktion
Informationen
BILD
AUDIO
SPERREN
OPTION
SETUP
ZEIT
NETZWERK
Kundendienst
Vergrößern
Schließen
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Sprache
Sie können die Sprache des auf dem Bildschirm angezeigten Menüs sowie die Übertragung
von digitalem Ton wählen.
• Menü Sprache : Wählt eine Sprache für die Anzeige von Text aus.
• Audiosprache [Nur im digitalen Modus] : Damit wählen Sie die gewünschte Sprache, wenn
digital übertragene Sendungen mehrere Sprachen enthalten.
• Untertitelsprache [Nur im digitalen Modus] : Verwenden Sie die Funktion „Untertitel“, wenn
zwei oder mehr Untertitelsprachen gesendet werden.
✎ Wenn in einer ausgewählten Sprache keine Untertiteldaten ausgestrahlt werden, wird die
Standard-Untertitelsprache verwendet.
MEINEyMEDIEN
FüryBildeinstellungenyOK()ydrücken.
2
Ausgang
Software-Aktualisierung
2
Bildtest
Verkleinern
Schließen
Tontest
Signaltest
Produkt-/Dienstinfo
Netzwerktest
1
ZeigtydieyBeschreibungydesyausgewählteny
Menüsyan.
NavigierenySieymity
yzwischenydenySeiten.
H
2
VergrößertyoderyverkleinertydenyBildschirm.
Benutzerhandbuch
Schließen
y
Benutzerhandbuch
3
2
SoyverwendenySieyeinyEingangsgerät
SoyverwendenySieydieyFunktionyEnergieysparen
EinstellungySENDER
SoystellenySieyZeitoptionenyein
EinstellungyBILD,yTON
SoystellenySieyTV-Sperroptionenyein
OPTION
SoystellenySieydieySpracheyein
ErweiterteyFunktion
HilfeyfüryBenutzerymityBehinderungen
Informationen
1
SoystellenySieyweitereyOptionenyein
1
HierykönnenySieyIhreygewünschteyKategoriey
auswählen.
2
HierykönnenySieydasygewünschteyElementy
auswählen.
NavigierenySieymity
yzwischenydenySeiten.
H
3
ErmöglichtydasyBlätternydurchydieyBeschreibungyIhrerygewünschtenyFunktionyausydemy
Index.
DEUTSCH
DEU
1y ÖffnenySieydieyHauptmenüsymityderyTastey
SETTINGS.
2y DrückenySieydieyROTEyTaste,yumyzuydeny
Kundendienst-Menüsyzuygelangen.
3y DrückenySieydieyNavigationstasten,yumyzuy
Benutzerhandbuchyzuygelangen,yundydrückeny
SieyOK.
MANUEL D'UTILISATION
TÉLÉVISEUR LCD À LED
/ TÉLÉVISEUR LCD
Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
mettre en service votre produit et conservez-le
afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
www.lg.com
CONSIGNESyDEySÉCURITÉ
5
Neybranchezypasytropyd'appareilsyélectriquesysuryuneyseuleymultipriseymuraley
yy
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyrésultantyd'uney
surchauffe.
Respectezylesyrèglesydeysécuritéylorsydeylaymiseyauyrebutydesybatteriesypouryévitery
yy
qu'unyenfantyneylesyavale.y
Enycasyd'ingestion,yconsultezyimmédiatementyunymédecin.
N'insérezypasydeyconducteury(commeyuneybaguetteymétallique)ydansyl'uneydesy
yy
extrémitésyduycâbleyd'alimentationysiyl'autreyextrémitéyestyreliéeyauyterminaly
d'entréeymural.yEnyoutre,yneytouchezypasyleycâbleyd'alimentationyjusteyaprèsyley
raccordementyauyterminalyd'entréeymural.y
Vousypourriezyvousyélectrocuter.y(selonyleymodèle)
Veillezyàyneypasyplaceryouyconserverydesysubstancesyinflammablesyàyproximitéyduy
yy
produit.y
Uneymanipulationyimprudenteydesysubstancesyinflammablesyprésenteyunyrisquey
d'explosionyouyd'incendie.
Neylaissezypasytomberyd'objetsymétalliquesy(piècesydeymonnaie,yépinglesyày
yy
cheveux,ybaguettesymétalliquesyouyfils)youyd'objetsyinflammablesy(papieryety
allumettes)ydansyleyproduit.ySurveillezyparticulièrementylesyenfants.y
Celaypourraityprovoqueryuneyélectrocution,yunyincendieyouydesyblessures.ySiyuny
corpsyétrangerytombeydansyleyproduit,ydébranchezyleycâbleyd'alimentationyety
contactezyleycentreydeyservices.
Neyvaporisezypasyd'eauysuryleyproduityouyneyleyfrottezypasyavecyuneysubstancey
yy
inflammabley(diluantyouybenzène).yVousyrisqueriezydeyprovoqueryuneyélectrocutiony
ouyunyincendie.
Évitezytoutyimpactyd'objetsyavecyl'appareilyouytouteychuteyd'objetsysuryl'appareil,yety
yy
neylaissezyrienytomberysuryl'écran.y
Vousyrisqueriezydeyvousyblesseryouyd'endommageryleyproduit.
Neytouchezyjamaisyceyproduityouyl'antenneyenycasydeytonnerreyouyd'orage.y
yy
Vousypourriezyvousyélectrocuter.
Neytouchezyjamaisylaypriseymuraleylorsyd'uneyfuiteydeygazy;youvrezylesyfenêtresyety
yy
aérezylaypièce.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyprovoqueryunyincendieyouydesybrûluresy
duesyauxyétincelles.
FRANÇAIS
FRA
Neyfaitesypasytomberyleyproduityouyneyleylaissezypasytomberylorsyduybranchementy
yy
deypériphériquesyexternes.y
Leynon-respectydeycetteyconsigneypeutyentraînerydesyblessuresyouyendommageryley
produit.
Conservezyleymatériauyd'emballageyanti-moisissureyouyl'emballageyenyvinyleyhorsy
yy
deyportéeydesyenfants.y
Leymatériauyanti-moisissureyestydangereuxyenycasyd'ingestion.yEnycasyd'ingestiony
parymégarde,yfaitesyvomirylaypersonneyetyrendez-vousyàyl'hôpitalyleyplusyproche.y
Enyoutre,yl'emballageyenyvinyleypeutyentraîneryuneyasphyxie.yConservez-leyhorsydey
portéeydesyenfants.
NeylaissezypasylesyenfantsygrimperysurylayTVyouys'agripperydessus.y
yy
Dansyleycasycontraire,ylayTVyrisqueydeytomber,yceyquiypeutyentraînerydesyblessuresy
graves.
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
15
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modifications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
FRANÇAIS
FRA
AG-F2**, AG-F3**
Lunettes de cinéma 3D
Le nom ou le design du
modèle peut changer en cas
de mise à niveau des fonctions
du produit, des conditions de
diffusion ou des politiques de
confidentialité du fabricant.
Compatibilité
AG-F2**, AG-F3**
Lunettes de cinéma 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
UTILISATIONyDUyGUIDEyDEyL'UTILISATEUR
23
UTILISATION DU GUIDE DE L'UTILISATEUR
Leyguideydeyl'utilisateuryvousypermetyd'accéderyplusyfacilementyauxyinformationsycomplètesysurylayTV.
Guideydeyl’utilisateur 1 OPTIONy>yConfiygurationydeylaylangue
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Langue
ParamètreydeyCHAÎNE
Paramètreyd’IMAGEyetydeySON
OPTION
FonctionyAvancée
Vous pouvez sélectionner la langue du menu affiché à l’écran et celle de
la diffusion audio numérique.
• Langue menu : Sélectionne une langue pour le texte d’affichage.
• Langue audio [En mode numérique uniquement] : Sélectionne
la langue voulue lorsque vous regardez une diffusion numérique
contenant plusieurs langues.
• Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] : Utilisez
l’option Sous-titres quand deux langues des sous-titres, ou plus,
sont diffusées.
✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont
pas diffusées, la langue par défaut est diffusée.
Information
2
Zoomyavant
Fermer
SETTINGS ➾ OPTION ➙ Langue
IMAGE
SON
CONFIGURATION
HEURE
VERROU
OPTION
RÉSEAU
MESyMÉDIAS
OK()ypourydéfinirylesyparamètresyd’image.
Supportytechnique
Vous pouvez sélectionner la langue du menu affiché à l’écran et celle de la diffusion audio
numérique.
• Langue menu : Sélectionne une langue pour le texte d’affichage.
• Langue audio [En mode numérique uniquement] : Sélectionne la langue voulue lorsque vous
regardez une diffusion numérique contenant plusieurs langues.
• Langue des sous-titres [En mode numérique uniquement] : Utilisez l’option Sous-titres quand
deux langues des sous-titres, ou plus, sont diffusées.
✎ Si les données de sous-titres d’une langue sélectionnée ne sont pas diffusées, la langue
par défaut est diffusée.
Sortie
2
Miseyàyjouryauto.
Zoomyarrière
Fermer
Testyd’image
Testyaudio
Testydeysignal
Infosyproduit/service
1
Afficheylaydescriptionyduymenuysélectionné.
ypouryparcourirylesyH
Vousypouvezyutilisery
pages.
2
Permetyd’effectueryunyzoomyavantyouyarrière.
Testyréseau
Guideydeyl’utilisateur
Fermer
Guideydeyl’utilisateur
3
2
Utilisationydeylaysource
Utilisationydeylayfonctionyd’économieyd’énergie
ParamètreydeyCHAÎNE
Réglageydesyoptionsyhoraires
Paramètreyd’IMAGEyetydeySON
OPTION
RéglageydesyoptionsydeyverrouillageyTV
Confiygurationydeylaylangue
FonctionyAvancée
Assistanceyinvalidité
Information
1
Confiygurationyd’optionsysupplémentaires
1
Afficheyleycanalyactuel.
2
Permetydeysélectionneryl’articleysouhaité.
Vousypouvezyutilisery
ypouryparcourirylesyH
pages.
3
Permetydeyparcourirylaydescriptionydeylay
fonctionyquiyvousyintéresseydepuisyl’index.
FRANÇAIS
FRA
1y AppuyezysurySETTINGSypouryaccéderyauxy
menusyprincipaux.
2y AppuyezysurylaytoucheyROUGEypouryaccédery
auxymenusySupport technique.
3y Appuyezysurylesytouchesydeynavigationypoury
accéderyauyGuide de l’utilisateuryetyappuyezy
suryOK.
2
SOMMARIO
INDICE
ITALIANO
ITA
3
Licenze
3
AVVISO PER IL SOFTWARE OPEN
SOURCE
4
Istruzioni di sicurezza
10
- Visione di immagini 3D (solo modelli 3D)
12
Procedura di installazione
12
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
12
15
16
17
17
20
Disimballaggio
Acquisto separato
Componenti e pulsanti
Sollevamento e spostamento del TV
Montaggio su un tavolo
Montaggio a parete
21
TELECOMANDO
23
Utilizzo della guida utente
24
MANUTENZIONE
24
24
24
Pulizia del televisore
- Schermo, cornice, telaio e supporto
- Cavo di alimentazione
24
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVISO
yy Ignorando i messaggi di avviso, si corre
il rischio di subire gravi lesioni fisiche o di
provocare incidenti o danni letali.
ATTENZIONE
yy Ignorando i messaggi di attenzione, si corre
il rischio di subire lesioni fisiche minori o di
danneggiare il prodotto.
NOTA
yy Le note forniscono chiarimenti e
informazioni su come utilizzare il prodotto in
modo sicuro. Leggere le note attentamente
prima di utilizzare il prodotto.
4
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggereyattentamenteyquesteyistruzioniydiysicurezzayprimaydiyutilizzareyilyprodotto.
AVVISO
ITALIANO
ITA
Nonycollocareyilytelevisoreyeyilytelecomandoyneiyseguentiyambienti:
yy
-yInyunyluogoyespostoyallayluceydirettaydelysole
-yInyunyluogoydoveyèypresenteyunyelevatoylivelloydiyumidità,yadyesempioyinybagno
-yVicinoyayfontiydiycalore,yadyesempioystufeyoyaltriydispositiviycheyproduconoycalore
-yVicinoyaypianiycotturayoyumidificatori,ydoveyèyfacilmenteyespostoyayvaporeyoy
schizziydiyolio
-yInyun'areayespostayallaypioggiayoyalyvento
-yVicinoyaycontenitoriyd'acqua,yadyesempioyvasi
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendi,yscosseyelettriche,ymalfunzionamentoy
oydeformazioneydelyprodotto.
Nonyposizionareyilyprodottoyinyunyluogoysoggettoyallaypolvere.y
yy
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendio.
Laypresaydiyreteyrappresentayilydispositivoydiyscollegamento.yLaypresaydeveyesserey
yy
facilmenteyraggiungibile.
Nonytoccareylaypresayconyleymaniybagnate.yInoltre,yseyilyterminaleydelycavoyèy
yy
bagnatoyoyricopertoydiypolvere,yasciugarloycompletamenteyoyrimuovereylaypolvere.y
L'eccessoydiyumiditàypuòyprovocareyscosseyelettriche.
Accertarsiydiycollegareyilycavoydiyalimentazioneyallaymessayayterra.y(Adyeccezioney
yy
deiydispositiviypriviydiymessayayterra.)y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettricheyoylesioni.
Inserireycompletamenteyilycavoydiyalimentazione.y
yy
Seyilycavoydiyalimentazioneynonyvieneyinseritoycompletamente,ysiypotrebbey
verificareyunyincendio.
Accertarsiycheyilycavoydiyalimentazioneynonyvengayaycontattoyconyoggettiycaldi,yady
yy
esempioyunyradiatore.y
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendioyoydiyscosseyelettriche.
Nonyposizionareyoggettiypesanti,yoyilyprodottoystesso,ysuiycaviydiyalimentazione.y
yy
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyscosseyelettricheyoyincendio.
Piegareyilycavoydell'antennaytrayl'internoyeyl'esternoydell'edificioyperyimpedirey
yy
l'ingressoydiygocceydiypioggia.y
L'acquaypuòydanneggiareyilyprodottoyeyprovocareyscosseyelettriche.
Quandoysiymontayilytelevisoreysullayparete,yassicurarsiydiynonyfarypassareyilycavoydiy
yy
alimentazioneyeyquelloydell'antennaydietroyalytelevisore.y
Ciòypotrebbeycostituireyrischioydiyincendioyoydiyscosseyelettriche.
ISTRUZIONIyDIySICUREZZA
5
Nonycollegareytroppiydispositiviyelettriciyayunaysingolaypresaymultipla.y
yy
Ciòypotrebbeycomportareyilyrischioydiyincendiydovutiyaysurriscaldamento.
Attenzioneyaynonyfarycadereyilyprodottoyquandoysiycolleganoydispositiviyesterni.y
yy
Ciòypotrebbeycausareylesioniyalleypersoneyoydanniyalyprodotto.
Tenereyilymaterialeyanti-umiditàyoyvinilicoydell'imballaggioyfuoriydallayportataydeiy
yy
bambini.y
Ilymaterialeyantiumiditàyèynocivo,yseyingerito.ySeyaccidentalmenteyingerito,yfary
vomitareyilypazienteyeyportarloyalypiùyvicinoyprontoysoccorso.yInoltreyilymaterialey
vinilicoydell'imballaggioypuòyprovocareysoffocamento.yTenerloyfuoriydallayportataydeiy
bambini.
Smaltireyleybatterieyusateyinymodoyappropriatoyperyevitareycheyiybambiniypossanoy
yy
ingerirle.y
Inycasoydiyingestioneydelleybatterie,yrivolgersiyimmediatamenteyayunymedico.
Nonyinserireyunyconduttorey(adyesempioyunybastoncinoymetallico)ysuyunaydelley
yy
estremitàydelycavoydiyalimentazioneymentreyl'altrayestremitàyèyinseritaynellaypresayay
muro.yInoltre,ynonytoccareyilycavoydiyalimentazioneysubitoydopoyaverloyinseritoynellay
presayaymuro.y
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche.y(inybaseyalymodello)
Nonycollocareyoyconservareysostanzeyinfiammabiliyvicinoyalyprodotto.y
yy
L'incautaymanipolazioneydiysostanzeyinfiammabiliypuòycausareyesplosioniyoyincendi.
Nonylasciareycadereynelyprodottoyoggettiymetalliciyqualiymonete,ymolletteyperycapelli,y
yy
bastonciniyoyfilydiyferroynéyoggettiyinfiammabiliyqualiycartayeyfiammiferi.yPrestarey
particolareyattenzioneyaiybambini.y
Possonoyverificarsiyscosseyelettriche,yincendiyoylesioniyfisicheyalleypersone.ySey
unyoggettoycadeyall'internoydelyprodotto,yscollegareyilycavoydiyalimentazioneyey
contattareyilycentroydiyassistenza.
Nonyspruzzareyacquaysulyprodottoynéypulirloyconyprodottiyinfiammabiliy(solventiyoy
yy
benzene).yPossonoyverificarsiyincendiyoyscosseyelettriche.
Evitareyimpattiyd'urtoysulyprodottoyoydiyfarycadereyoggettiyall'internoydelyprodottoyey
yy
sulloyschermo.y
Viyèyilyrischioydiylesioniyalleypersoneyoydanneggiamentiyalyprodottoystesso.
Nonytoccareymaiyilyprodottoyoyl'antennayduranteyunytemporale.y
yy
Siypotrebberoysubireyscosseyelettriche.
Inycasoydiyperditaydiygas,ynonytoccareylaypresayaymuro,yaprireyleyfinestreyeyventilare.y
yy
Unayscintillaypotrebbeyprovocareyunyincendioyoyustioni.
ITALIANO
ITA
Impedireyaiybambiniydiyarrampicarsiyoyappendersiyalytelevisore.y
yy
Ilyprodottoypotrebbeycadereyeyprovocareygraviylesioni.
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Telecomando e batterie
(AAA)
(Vedere pag. 21, 22)
Manuale dell'utente
Panno per la pulizia
(in base al modello)
Utilizzare questo panno
per rimuovere la polvere
dal telaio.
Occhiali 3D Cinema
La quantità di occhiali
3D varia a seconda del
modello o del Paese.
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Supporto per cavi
(in base al modello)
(Vedere pag. A-5)
Cavo di alimentazione
FREEZE
RATIO
2EA
(Solo 32LM585*)
(Vedere pag. 18)
o
Cavo per il montaggio su
tavolo
2 EA
(Solo 32LM585*)
(Vedere pag. 18)
Vite della staffa
2 EA, M4 x 8
(Solo 32LM585*)
(Vedere pag. 18)
Distanziali interni per il
montaggio a parete
4EA
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag. 20)
Coperchio di
protezione
(Solo 32/42LM34**,
47CM96**)
(Vedere pag. A-4)
Isolatore
(in base al modello)
(Vedere pag.14)
ITALIANO
ITA
Viti del supporto
8 EA, M4 x 20
(Vedere pag. A-3, A-4)
Vite per il montaggio su
tavolo
1EA
(Solo 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Vedere pag. 18)
MONTAGGIO E PREPARAZIONE
15
Acquisto separato
Gli elementi acquistati separatamente possono subire cambiamenti o modifiche senza preavviso ai fini del
miglioramento della qualità.
Per acquistare questi articoli, contattare il proprio rivenditore.
I dispositivi funzionano solo con alcuni modelli.
ITALIANO
ITA
AG-F2**, AG-F3**
Occhiali 3D Cinema
Il nome del modello o il
design può cambiare in base
all’aggiornamento delle funzioni
del prodotto, al produttore e
alle politiche.
Compatibilità
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Occhiali 3D Cinema
•
32/37/42/47LS56**
UTILIZZOyDELLAyGUIDAyUTENTE
23
UTILIZZO DELLA GUIDA UTENTE
Layguidayutenteyconsenteydiyaccedereypiùyfacilmenteyayinformazioniydettagliateysulytelevisore.
1y PremereySETTINGSyperyaccedereyaiymenuy
principali.
2y PremereyilypulsanteyROSSOyperyaccedereyaiy
menuyAssistenza clienti.
3y Premereyiypulsantiydiynavigazioneyperyscorrerey
fiynoyayManuale dell’utente,yquindiypremerey
OK.
Manualeydell’utente
1
OPZIONEy>yPeryimpostareylaylingua
SETTINGS ➾ OPZIONE ➙ Lingua
ImpostazioneyCONFIG,
ImpostazioneyIMMAGINE,ySUONO
OPZIONE
È possibile selezionare la lingua del menu visualizzato sullo schermo
e dell’audio digitale,
• Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato,
• Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare
la lingua desiderata durante la visualizzazione di trasmissioni digitali
che includono diverse lingue,
• Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei
sottotitoli quando sono trasmesse due o più lingue dei sottotitoli,
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono
trasmessi, vengono riprodotti i sottotitoli nella lingua predefinita,
Funzioneyavanzata
Informazione
AUDIO
IMPOSTAZIONIy
TEMPO
BLOCCO
OPZIONE
RETE
SUPPORTI
PremereyOK()yperyconf,yimpost,yimmagini,
Assistenzayclienti
Zoomyavanti
Chiudi
SETTINGS ➾ OPZIONE ➙ Lingua
È possibile selezionare la lingua del menu visualizzato sullo schermo e dell’audio digitale,
• Lingua : Consente di selezionare una lingua per il testo visualizzato,
• Audio Language [Solo in modalità digitale] : Consente di selezionare la lingua desiderata
durante la visualizzazione di trasmissioni digitali che includono diverse lingue,
• Lingua sottotitoli [Solo in modalità digitale] : Utilizzare la funzione dei sottotitoli quando sono
trasmesse due o più lingue dei sottotitoli,
✎ Se i dati dei sottotitoli nella lingua selezionata non vengono trasmessi, vengono riprodotti i
sottotitoli nella lingua predefinita,
ITALIANO
ITA
IMMAGINE
2
Uscita
2
Aggiorn,ysoftware
Testyimmagine
Zoomyindietro
Chiudi
Testyaudio
Testysegnale
1
Infoyprodotto/servizio
Testydellayrete
Manualeydell’utente
Chiudi
2
Manualeydell’utente
3
2
Peryutilizzareydispositiviyinyingresso
PeryutilizzareylayfunzioneyRisparmioyenergetico
ImpostazioneyCONFIG,
ImpostazioneyIMMAGINE,ySUONO
OPZIONE
Peryimpostareyopzioniydiytempo
PeryimpostareyopzioniyperybloccareylayTV
Peryimpostareylaylingua
Funzioneyavanzata
Supportoydisabili
Informazione
1
Peryimpostareyaltreyopzioni
1
Consenteydiyselezionareylaycategoriay
desiderata.
2
Consenteydiyselezionareylayvoceydesiderata.
Èypossibileyutilizzarey
yperyspostarsiytray
leypagine.
3
Consenteydiyscegliereylaydescrizioneydellay
funzioneydesiderataydall’indice.
H
Visualizzaylaydescrizioneydelymenuy
selezionato.
Èypossibileyutilizzareyiytastiy
ypery
spostarsiytrayleypagine.
Peryingrandireyoyridurreylayschermata.
H
SPECIFICHE TECNICHE
25
SPECIFICHE TECNICHE
Le specifiche del prodotto precedentemente indicate possono subire modifiche senza preavviso in seguito
all’aggiornamento delle funzioni del prodotto.
y
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Con supporto (mm)
42LM615*
42LM615S-ZE
42LM615T-ZE
979,0 x 670,0 x 263,0
Senza supporto (mm) 979,0 x 594,0 x 35,5
14,8
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
12,6
47LM615*
47LM615S-ZE
47LM615T-ZE
1089,0 x 728,0 x 263,0
55LM615*
55LM615S-ZE
55LM615T-ZE
1263,0 x 830,0 x 331,0
1089,0 x 655,0 x 35,5
1263,0 x 754,0 x 35,5
17,5
25,7
15,3
21,9
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
120 W
150 W
32LM611*
37LM611*
32LM585*
32LM611S-ZA
32LM611T-ZA
746,0 x 527,0 x 204,0
37LM611S-ZA
37LM611T-ZA
856,0 x 590,0 x 204,0
32LM585S-ZD
32LM585T-ZD
746,0 x 528,0 x 225,0
856,0 x 524,0 x 35,5
746,0 x 462,0 x 35,5
12,4
10,0
10,5
8,5
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Peso
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 746,0 x 462,0 x 35,5
9,7
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
8,4
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
80 W
90 W
80 W
42LM585*
42LM585S-ZD
42LM585T-ZD
979,0 x 670,0 x 263,0
47LM585*
47LM585S-ZD
47LM585T-ZD
1089,0 x 730,0 x 263,0
32LM580*
32LM580S-ZA
32LM580T-ZA
746,0 x 528,0 x 204,0
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 979,0 x 594,0 x 35,5
1089,0 x 655,0 x 35,5
746,0 x 462,0 x 35,5
Peso
Con supporto (kg)
15,3
17,8
9,8
Senza supporto (kg)
13,1
15,6
8,5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
120 W
42LM580*
47LM580*
MODELLI
42LM580S-ZA
42LM580T-ZA
80 W
32LM34**
32LM3400-ZA
47LM580S-ZA
32LM340S-ZA
47LM580T-ZA
32LM340T-ZA
1089,0 x 722,0 x 269,0 795,0 x 566,0 x 207,0
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Senza supporto (mm) 979,0 x 594,0 x 35,5
1089,0 x 655,0 x 35,5
795,0 x 504,0 x 73,5
Peso
Con supporto (kg)
15,6
18,1
9,1
Senza supporto (kg)
13,1
15,6
8,1
979,0 x 660,0 x 269,0
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
120 W
70 W
ITALIANO
ITA
Requisiti di alimentazione
26 SPECIFICHE TECNICHE
32LS56****
42LM34**
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Peso
37LS56**
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
42LM3400-ZA
32LS560T-ZC
42LM340S-ZA
32LS561T-ZA
42LM340T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
1018.0 x 696.0 x 261.0 746.0 x 527.0 x 204.0
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
856.0 x 590.0 x 204.0
Senza supporto (mm) 1018.0 x 629.0 x 76.5
746.0 x 462.0 x 35.5
856.0 x 524.0 x 35.5
Con supporto (kg)
14.7
9.7
12.4
Senza supporto (kg)
13.1
8.3
10.5
ITALIANO
ITA
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
120 W
80 W
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979.0 x 660.0 x 269.0
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089.0 x 720.0 x 269.0 1137.0 x 758.0 x 270.0
MODELLI
Dimensioni
(L x A x P)
Con supporto (mm)
Peso
Con supporto (kg)
Senza supporto (kg)
90 W
1089.0 x 655.0 x 35.5
1137.0 x 685.0 x 76.8
15.1
17.8
20.3
12.7
15.4
18.3
Senza supporto (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5
Requisiti di alimentazione
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Consumo elettrico
100 W
120 W
250 W
Dimensione modulo CI
(Larghezza x Altezza x
Profondità)
100,0 mm x 55,0 mm x 5,0 mm
Condizioni ambientali
Temperatura di funzionamento
Da 0 °C a 40 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore all’80%
Temperatura di stoccaggio
Da -20 °C a 60 °C
Umidità di stoccaggio
Inferiore all’85%
TV digitale
satellitare TV1
TV digitale2
TV digitale
TV analogica
Sistema televisivo
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Copertura programma
VHF, UHF
Banda C, Banda
Ku
VHF, UHF
Numero massimo di
programmi memorizzabili
6,000
1,500
Impedenza antenna esterna
75 Ω
1
2
3
Solo modelli satellitari
Solo modelli che supportano DVB-T2
Ad eccezione dei modelli che supportano DVB-T2
VHF: E2 a E12, UHF :
E21 a E69, CATV: S1 a
S20, HYPER: S21 a S47
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
,)
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅
3& '9, $XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0, '9,
$79
6,
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
/*$
,&
,6
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,& *ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,& .ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5 *ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,& 0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄͑͗
΄ͷ΅͑΅Άʹ
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
63./5
6LGH
))& )+'3
&,6ORW
5HDU
6LGH
+3287
6,)
+'0,
70'6
70'6
'3'0
+3 /5
73715351
63',)
6&B5*%
6&B&9%6B,1
)(B9287
/5
5*%+9
&9%6<3E3U/5
78B&9%6
)(B76>@6<1&9$/,'
&/.(5525
86%
(7+(51(7
63',)
ͷΆͽͽ͑΄ʹͲ΅
3& '9, $XGL,Q
5*%3&
&RPSRQHQW$9
&20021
+'0, '9,
'79
6RQ\
6R
\
$79
6,
;WDO0
;
'LDJUDPPL DEORFFKL 6/57&
/*$
,&
,6
ͺ
ͽͶ͵ΐ
ͼͶΊͣ
ͼͶΊ͢
,&%XIIHU
7&/&;)7
$XGLR$03
67$%:
&21752/
,5 /('
62)7728&+
7$&76:,7&+
)(B76B'$7$>@
76B'$7$>@
3&0B$>@
3&0B'$7$>@
3&0 $> @
3&0B$>@
1$1')/$6+
,& *ELW
r`mXnW_|WkTzjiW
6(5,$/ )/$6+
,& .ELW
5(;%6$6$
''5*E
''5 *ELW
,&
,&
r[iXnX][]nTijrW
r[iXnX][]nTijrW
6(5,$/)/$6+
,& 0ELW
0;/(0,*
΄ͶͿ΄͑͗
΄ͷ΅͑΅Άʹ
ΐ΄ʹͽ͠΄͵Ͳ
,&
''5'DWD
''5$GG
63,
/9'6
)+'+]
67$%:
63./5
6LGH
))& )+'3
63./5
&,6ORW
MANUAL DE USUARIO
TV LCD LED / TV LCD
Antes de utilizar el equipo, lea este manual con
atención y consérvelo para consultarlo cuando lo
necesite.
www.lg.com
2
CONTENIDO
CONTENIDO
ESPAÑOL
ESP
3
Licencias
3
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO
ABIERTO
4
Instrucciones de seguridad
10
- Visualización de imágenes 3D (solo para
modelos 3D).
12
Procedimiento de instalación
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
12
15
16
17
17
20
Desembalaje
Compra por separado
Piezas y botones
Elevación y desplazamiento de la TV
Montaje en una mesa
Montaje en una pared
21
MANDO A DISTANCIA
23
Uso de la Guía del usuario
24
MANTENIMIENTO
24
24
24
Limpieza de la TV
- Pantalla, marco, carcasa y soporte
- Cable de alimentación
24
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA
yy Si ignora los mensajes de advertencia,
podría provocar daños personales graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
yy Si ignora los mensajes de precaución,
podría sufrir daños personales leves o
dañar el producto.
NOTA
yy Las notas le ayudarán a entender y a
utilizar el producto adecuadamente. Lea
estas notas atentamente antes de utilizar el
producto.
LICENCIAS / AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
3
Licencias
Las licencias admitidas pueden diferir según el modelo. Para obtener más información acerca de las
licencias, visite www.lg.com.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified®
deberá registrarse para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD)
compradas. Para obtener el código de registro, localice la sección DivX VOD en
el menú de configuración del dispositivo. Visite vod.divx.com para obtener más
información sobre cómo realizar el registro.
"Con DivX Certified® puede reproducir vídeo DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium".
"DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus empresas subsidiarias y se utilizan con licencia.”
"Protegidos por una o más de las siguientes patentes de los EE.UU.:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”
AVISO DE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente correspondiente GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto que
contiene este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, podrá descargar las condiciones de las licencias, exención de responsabilidad
de la garantía y avisos de copyright.
LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos
de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a
[email protected]. Esta oferta es válida durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición del
producto.
ESPAÑOL
ESP
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,
LLC, empresa subsidiaria de Rovi Corporation. Este dispositivo cuenta con la
certificación oficial DivX Certified® para reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para
obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos a
vídeo DivX.
4
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Leaydetenidamenteyestasyinstruccionesydeyseguridadyantesydeyutilizaryelyproducto.
ADVERTENCIA
NoycoloqueylayTVyniyelymandoyaydistanciayenylosysiguientesyentornos:
yy
-yUnayubicaciónyexpuestayayluzysolarydirecta
-yUnyáreayconymuchayhumedad,ycomoyunycuartoydeybaño
-yCercaydeycualquieryfuenteydeycalor,ycomoyhornosyuyotrosydispositivosyqueyemitany
calor
-yCercaydeylayencimeraydeylaycocinayoydeyunyhumidificador,ydondeypuedeyestary
expuestayayvaporyoyaceite
-yUnyáreayexpuestayaylaylluviayoyalyviento
-yCercaydeyrecipientesyqueycontenganyagua,ycomoyfloreros
Deyloycontrario,ypodríanyproducirseyincendios,ydescargasyeléctricas,yaveríasyoy
deformacionesyenyelyproducto.
ESPAÑOL
ESP
Noycoloqueyelyproductoydondeypuedayverseyexpuestoyalypolvo.y
yy
Estoysuponeyunyriesgoydeyincendio.
Elyenchufeydeylaytomaydeycorrienteyesyelydispositivoydeydesconexión.yDebeypodery
yy
accederyenytodoymomentoyaydichoyenchufe.
Noytoqueyelyenchufeydeyalimentaciónyconylasymanosyhúmedas.ySiylasyclavijasyestány
yy
húmedasyoycubiertasydeypolvo,yséquelasyoylímpielas.y
Siyhayyunyexcesoydeyhumedad,ypodríaysufriryunaydescarga.
Asegúreseydeyconectaryelycableydeyalimentaciónyayunaytomaydeycorrienteyconytomay
yy
deytierra.y(Exceptoyparaydispositivosysinytomayaytierra).y
Podríayelectrocutarseyoysufrirydañosypersonales.
Asegúreseydeyenchufaryelycableydeyalimentaciónyhastayelyfinal.y
yy
Siyelycableydeyalimentaciónynoyestáycompletamenteyconectado,ypuedeyprovocaryuny
incendio.
Asegúreseydeyqueyelycableydeyalimentaciónynoyentrayenycontactoyconyobjetosy
yy
calientes,ycomoyunayestufa.y
Estoypuedeysuponeryunyriesgoydeyincendioyoydeydescargayeléctrica.
Noycoloqueyobjetosypesados,yniyelypropioyproducto,ysobreylosycablesydey
yy
alimentación.y
Deyloycontrario,ypodríayprovocaryincendiosyoydescargasyeléctricas.
PliegueyelycableydeyantenayqueyconectaylayTVyconylayantenayexternaydelyedificioy
yy
parayevitaryqueyseymojeyconylaylluvia.y
Elyaguaypodríaydañaryelyinteriorydelyproductoyyypodríanyproducirseydescargasy
eléctricas.
CuandoymonteylayTVyenylaypared,yasegúreseydeynoyhacerloydejandoylosycablesydey
yy
señalyyydeyalimentaciónycolgandoyporylayparteytrasera.y
Podríaycausaryunyincendioyoyproduciryunaydescargayeléctrica.
INSTRUCCIONESyDEySEGURIDAD
5
Noyenchufeydemasiadosydispositivosyeléctricosyayunaymismaytomaydeyalimentacióny
yy
eléctricaymúltiple.y
Deyloycontrario,ypodríayproducirseyunyincendioyporyexcesoydeycalentamiento.
Noygolpeeyniydejeycaeryelyproductoycuandoyloyconectayaydispositivosyexternos.y
yy
Deyloycontrario,ypodríanyproducirseylesionesypersonalesyoydañosyenyelyproducto.
Mantengayelyembalajeydeyviniloyoydeymaterialyaislanteylejosydelyalcanceydeylosy
yy
niños.y
Elymaterialyaislanteyesynocivoysiyseyingiere.yEnycasoydeyingestiónyporyerror,y
provoqueyelyvómitoydelypacienteyyyacudayalyhospitalymásycercano.yElyembalajeydey
viniloytambiénypuedeyprovocaryasfixia.yManténgaloyfueraydelyalcanceydeylosyniños.
NoypermitayqueylosyniñosyseysubanyniyseyagarrenyaylayTV.y
yy
Deyloycontrario,ylayTVypodríaycaerseyyyocasionarydañosypersonales.
Desecheyadecuadamenteylasypilasyusadasyparayevitaryqueylosyniñosylasyingieran.y
yy
Enycasoydeyqueyestoysuceda,yconsulteyconyunymédicoyinmediatamente.
Noycoloqueyniyalmaceneysustanciasyinflamablesycercaydelyproducto.y
yy
Unaymanipulaciónyimprudenteydeyestasysustanciasypodríayprovocaryunayexplosióny
oyunyincendio.
Noyintroduzcayobjetosymetálicosy(comoymonedas,yhorquillas,yvarillasyoyalambres)y
yy
niyinflamablesy(comoypapelyoycerillas)ydentroydelyproducto.yDebeyprestarseyunay
atenciónyespecialyaylosyniños.y
Puedenyproducirseydescargasyeléctricas,yincendiosyoydañosypersonales.ySiysey
introduceyunyobjetoyextrañoyenyelyproducto,ydesconecteyelycableydeyalimentaciónyyy
póngaseyenycontactoyconyelycentroydeyatenciónyalycliente.
Noypulvericeyaguaysobreyelyproductoyniyfroteyconyningunaysustanciayinflamabley
yy
(comoydisolventeyoybenceno).yPuedeycausaryunyincendioyoyunaydescargayeléctrica.
Noydejeyqueyelyproductoysufrayimpactosyoyqueycaiganyobjetosysobreyélyoysobreylay
yy
pantalla.y
Podríayelectrocutarseyyyelyproductoypodríaysufrirydaños.
Noytoqueyelyproductoyoylayantenayduranteyunaytormentayeléctrica.y
yy
Podríayelectrocutarse.
Noytoqueylaytomaydeycorrienteycuandoyseyproduzcayunayfugaydeygas.yAbraylasy
yy
ventanasyyyventileylayhabitación.y
Unaychispaypodríayprovocaryunyincendioyoycausarleyquemaduras.
ESPAÑOL
ESP
Noyintroduzcaymaterialesyconductoresy(comoyunayvarillaydeymetal)yenyunyextremoy
yy
delycableydeyalimentaciónymientrasyelyotroyextremoyestáyenchufadoyaylaytomaydey
corrienteydeypared.yTampocoytoqueyelycableydeyalimentaciónyunayvezyenchufadoyay
laytomaydeycorriente.y
Podríayelectrocutarse.y(Enyfunciónydelymodelo)
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No desmonte, repare ni modifique el producto según su criterio. y
yy
Puede causar un incendio o una descarga eléctrica. y
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para cualquier
comprobación, calibración o reparación.
Si ocurre algo de lo indicado a continuación, desenchufe inmediatamente el
yy
producto y póngase en contacto con su centro de servicio local.
--El producto ha sufrido un impacto
--Se ha dañado el producto
--Se han introducido objetos extraños en el producto
--El producto emitió humo o un olor extraño
Esto podría provocar incendios o descargas eléctricas.
Si no tiene previsto utilizar el producto durante mucho tiempo, desenchufe el cable
yy
de alimentación. y
La acumulación de polvo puede provocar incendios, mientras que el deterioro del
revestimiento aislante puede provocar fugas eléctricas, descargas o incendios.
El aparato no debe quedar expuesto a goteras ni salpicaduras. Tampoco deberá
yy
colocar encima objetos con contenido líquido, como floreros.
ESPAÑOL
ESP
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
7
PRECAUCIÓN
Instale el producto en un lugar alejado de ondas de radio.
yy
Entre la antena exterior y las líneas de alimentación debe dejarse una distancia
yy
suficiente como para evitar que se entren en contacto, incluso en caso de caída de
la antena. y
Podría producirse una descarga eléctrica.
No instale el producto en lugares como un estante poco estable o una superficie
yy
inclinada. Evite también los lugares donde haya vibraciones o en los que no se
pueda sostener totalmente. y
De lo contrario, el producto podría caerse o darse la vuelta, lo cual podría producir
daños personales o daños en el producto.
Si instala la TV en un soporte, es necesario que tome medidas para evitar que el
yy
producto vuelque. De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría
producir daños personales.
Cuando instale la antena, consulte con un técnico cualificado. y
yy
De lo contrario, corre riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Le recomendamos que mantenga una distancia de 5 a 7 veces la longitud diagonal
yy
de la pantalla cuando vea la TV. y
Si ve la TV durante un largo período de tiempo, es posible que vea borroso.
Utilice solamente el tipo especificado de pila. y
yy
De lo contrario, podrían producirse daños en el mando a distancia.
No mezcle pilas nuevas y antiguas. y
yy
De lo contrario, podrían sobrecalentarse las pilas y presentar fugas.
Asegúrese de que no hay objetos entre el mando a distancia y el sensor.
yy
La señal del mando a distancia puede verse afectada por la luz del sol por otra luz
yy
fuerte. En este caso, oscurezca la habitación.
Cuando conecte dispositivos externos como videoconsolas, asegúrese de que los
yy
cables que se conectan sean lo suficientemente largos. y
De lo contrario, el producto podría darse la vuelta, lo cual podría producir daños
personales o daños en el producto.
ESPAÑOL
ESP
Si tiene intención de montar el producto en la pared, fije la interfaz de montaje estándar VESA (piezas
yy
opcionales) a la parte posterior del producto. Cuando instale el equipo de forma que vaya a utilizar
el soporte de pared (piezas opcionales), fíjelo cuidadosamente para que no se caiga.
Utilice únicamente los elementos adjuntos/accesorios especificados por el fabricante.
yy
8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No encienda ni apague el producto enchufando y desenchufando la clavija a la
yy
toma de pared. (No utilice la clavija para como un interruptor). y
Puede provocar un fallo mecánico o una descarga eléctrica.
Siga las instrucciones de instalación que se indican a continuación para evitar que
yy
el producto se sobrecaliente.
--La distancia entre el producto y la pared ha de ser de al menos 10 cm.
--No instale el producto en un lugar sin ventilación (p. ej., en un estante o en un
armario).
--No instale el producto en una alfombra o un cojín.
--Asegúrese de que la rejilla de ventilación no está bloqueada por manteles o
cortinas.
De lo contrario, se pueden producir incendios.
Procure no tocar las aberturas de ventilación cuando la TV haya estado
yy
funcionando durante largos períodos de tiempo, ya que pueden calentarse. Esto
no afecta al funcionamiento ni al rendimiento del producto.
ESPAÑOL
ESP
Revise periódicamente el cable del aparato, y si su aspecto indica daños o deterioro, desenchúfelo,
yy
deje de utilizarlo y haga que un profesional de servicio autorizado lo sustituya por una pieza de
repuesto idéntica.
Evite que el polvo se acumule en las clavijas del enchufe de alimentación o en la
yy
toma. y
Esto supone un riesgo de incendio.
Proteja el cable de alimentación de un mal uso físico o mecánico: no lo retuerza,
yy
no lo doble ni lo punce y evite que se cierre ninguna puerta sobre él. No camine
sobre el cable. Preste especial atención a los enchufes, las tomas de pared y el
punto de salida del cable en el aparato.
No presione el panel con fuerza usando la mano ni ningún objeto afilado como un
yy
clavo, lápiz o bolígrafo, ni tampoco lo raye.
Evite tocar la pantalla o colocar los dedos sobre ella durante un tiempo prolongado.
yy
Si lo hace, podría provocar una distorsión temporal en la pantalla.
Cuando limpie el producto y sus componentes, desconecte la corriente primero
yy
y límpielo con un paño suave. Una fuerza excesiva podría producir arañazos o
decoloración. No pulverice agua ni limpie el producto con un paño húmedo. No
utilice nunca limpiacristales, productos industriales o para vehículos, abrasivos o
cera, benceno, alcohol, etc., ya que pueden dañar el producto y el panel. y
De lo contrario, podrían producirse incendios, descargas eléctricas o daños en el
producto (deformación, corrosión o roturas).
Siempre que la unidad esté conectada a la toma de corriente, no estará desconectada de la fuente
yy
de alimentación aunque el INTERRUPTOR de la unidad esté apagado.
Cuando desconecte el cable, agárrelo por el enchufe y desenchúfelo. y
yy
Si los cables que se encuentran en el interior del cordón alimentación se
desconectan, puede producirse un incendio.
Cuando mueva el producto, asegúrese de apagarlo primero. A continuación,
yy
desenchufe los cables de alimentación, los cables de antena y los demás cables
de conexión. y
Puede que el equipo de la TV o el cable de alimentación estén dañados, lo que
puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
9
Dado el elevado peso del producto, muévalo o desembálelo siempre con la ayuda
yy
de alguien. y
De lo contrario, se pueden producir daños personales.
Póngase en contacto con el centro de atención al cliente para limpiar las piezas
yy
internas del producto una vez al año. y
El polvo acumulado podría producir un fallo mecánico.
Solicite cualquier reparación necesaria al personal cualificado. Las reparaciones
yy
son necesarias cuando el aparato sufre cualquier tipo de daños, como daños en el
cable de alimentación o el enchufe, vertido de líquidos o caída de objetos sobre el
aparato, exposición del aparato a la lluvia o la humedad, o cuando no funciona con
normalidad o ha sufrido una caída.
Si toca el producto y está frío, podría producirse un pequeño «parpadeo» al
yy
encenderlo. Esto es normal; el producto no tiene ningún problema.
Podría ver una luminosidad y un color diferentes en el panel según su posición de
yy
visualización (izquierda/derecha/arriba/abajo). y
Este fenómeno ocurre debido a las propias características del panel. No está
relacionado con el rendimiento del producto y no es una avería.
Si visualiza una imagen congelada (p. ej., el logotipo del canal de emisión, una escena de un
yy
videojuego) durante un largo período de tiempo la pantalla podría dañarse, lo cual haría que la
imagen quedase impresa, lo que se conoce como adherencia de imágenes. La garantía no cubre la
adherencia de imágenes en el producto. y
Evite que se muestre una imagen fija en la pantalla de la televisión durante un tiempo prolongado (2
o más horas en pantallas LCD, 1 hora o más para TV de plasma). y
Además, si se ve la TV en formato 4:3 durante mucho tiempo, se puede producir adherencia de
imagen en los bordes del panel. y
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto a cambios ni
reembolsos.
yySonido generado
“Crujido”: el sonido que se produce cuando se ve o cuando se apaga la TV está generado por la
contracción térmica del plástico debido a la temperatura y a la humedad. Este ruido es común en
los productos para los que se requiere deformación térmica. Zumbido del circuito eléctrico/panel: un
circuito de conmutación de alta velocidad, que suministra una gran cantidad de energía para hacer
funcionar un producto, genera un ruido de nivel bajo. Varía según el producto. y
Este sonido generado no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto.
ESPAÑOL
ESP
El panel es un producto de alta tecnología con una resolución de dos a seis
yy
millones de píxeles. Puede que vea pequeños puntos negros o puntos de colores
brillantes (rojo, azul o verde) de 1 ppm en el panel. Esto no significa que haya una
avería y no afecta al rendimiento ni a la fiabilidad del producto. y
Este fenómeno también ocurre en productos de otros fabricantes y no está sujeto
a cambios ni reembolsos.
10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Visualización de imágenes 3D (solo para modelos 3D).
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
yy Tiempo de visualización
-- Cuando vea contenido 3D, descanse entre 5 y 15 minutos cada hora. Si ve contenido 3D durante
un largo período de tiempo, podría sufrir dolor de cabeza, mareos, fatiga o cansancio visual.
Personas que padecen ataques de fotosensibilidad o enfermedades crónicas
ESPAÑOL
ESP
yy Puede que algunos usuarios experimenten ataques u otros síntomas anormales al exponerse a una luz
parpadeante a o un patrón determinado de contenido 3D.
yy No vea vídeos 3D si siente náuseas, si está embarazada o si padece una enfermedad crónica como
epilepsia, cardiopatías, enfermedades relacionadas con la tensión arterial, etc.
yy No se recomienda el contenido 3D a personas que padecen ceguera estereóptica o anomalías
estereópticas. Podrían ver las imágenes dobles o la visualización podría resultarle incómoda.
yy Si padece de estrabismo, ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede que tenga problemas para
percibir la profundidad y que se sienta fatigado fácilmente por causa de la duplicidad de imágenes.
Le aconsejamos que descanse con mayor frecuencia que los adultos que no padezcan de estas
afecciones.
yy Si no ve igual con los dos ojos, examine su vista antes de ver contenido 3D.
Síntomas que hacen necesario dejar de ver contenido 3D
yy No vea contenido 3D cuando se sienta fatigado por falta de sueño, exceso de trabajo o por consumo de
bebidas alcohólicas.
yy Cuando experimente estos síntomas, deje de ver contenido 3D y descanse el tiempo suficiente para
que el síntoma remita.
-- Consulte con su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se puede incluir el dolor de
cabeza, dolor de ojos, mareos, nauseas, palpitaciones, visión borrosa, incomodidad, visualización
de imágenes dobles, molestias visuales o fatiga.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
11
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
yy Distancia de visualización
-- Mantenga una distancia de al menos el doble de la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si le resulta incómodo ver contenido 3D, aléjese más de la TV.
Edad para visualización
Precauciones al utilizar las gafas 3D
yy Asegúrese de que utiliza gafas 3D de LG. De lo contrario, podría no ver los vídeos 3D correctamente.
yy No utilice las gafas 3D como gafas de ver, gafas de sol o gafas de protección.
yy Si utiliza gafas 3D modificadas puede estar forzando la vista o puede que vea la imagen distorsionada.
yy No guarde las gafas 3D en lugares con temperaturas extremadamente altas o bajas. Esto hará que se
deformen.
yy Las gafas 3D son frágiles y se rayan con facilidad. Utilice siempre un trapo limpio y suave para limpiar
las lentes. No raye las lentes de las gafas 3D con objetos afilados ni las limpie con productos químicos.
ESPAÑOL
ESP
yy Niños
-- Se prohíbe el uso y la visualización de contenido 3D para los niños menores de 5 años.
-- Los niños menores de 10 años podrían tener una reacción anómala y sobrexcitarse, ya que su
vista todavía se está desarrollando (por ejemplo: puede que intenten tocar la pantalla o entrar
dentro de ella). Se requiere una supervisión especial y una atención extra para los niños que vean
contenido 3D.
-- Los niños tienen una mayor disparidad binocular para las presentaciones 3D que los adultos,
ya que la distancia entre sus ojos es menor. Por este motivo, percibirán más profundidad
estereoscópica que los adultos para la misma imagen 3D.
yy Adolescentes
-- Los adolescentes menores de 19 años podrían reaccionar con sensibilidad debido a la estimulación
que produce la luz del contenido 3D. Aconséjeles que eviten ver contenido 3D durante un largo
período de tiempo cuando estén cansados.
yy Ancianos
-- Puede que los ancianos perciban menos efectos 3D en comparación con los jóvenes. Mantenga la
distancia recomendada para ver la TV.
12 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN / MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
yy La imagen que se muestra puede diferir de la de su TV.
yy Es posible que el menú en pantalla (OSD) de la TV no coincida exactamente con el de las imágenes
incluidas en este manual.
yy Los menús y las opciones disponibles pueden diferir según la fuente de entrada o modelo de producto
que emplee.
yy Puede que en el futuro se incorporen nuevas funciones a esta TV.
yy La TV puede ponerse en modo de espera para reducir el consumo de energía. Asimismo, debe apagar la
TV si no se va a utilizar durante algún tiempo, ya que así también se reduce el consumo de energía.
yy La energía consumida durante el uso puede reducirse significativamente si se disminuye el nivel de
luminosidad de la pantalla, lo que ayudaría a reducir los costes generales de funcionamiento.
Procedimiento de instalación
ESPAÑOL
ESP
1
2
3
4
Abra el paquete y asegúrese de que incluye todos los accesorios.
Coloque el soporte en la TV.
Conecte un dispositivo externo a la TV.
Asegúrese de que haya una conexión de red disponible.y
Únicamente puede utilizar las funciones de red de la TV cuando hay conexión de red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desembalaje
Compruebe si se incluyen los siguientes elementos con el producto. Si falta algún accesorio, póngase en
contacto con el distribuidor local en el que adquirió el producto. Las ilustraciones que aparecen en este
manual pueden ser diferentes de los elementos y el producto reales.
PRECAUCIÓN
yy Para garantizar la seguridad y la vida útil del producto, no utilice elementos no aprobados.
yy Los daños o lesiones causados por el uso de elementos no aprobados no están cubiertos por la garantía.
yy Algunos modelos incluyen una delgada película adherida a la pantalla. No la retire.
NOTA
yy Los elementos proporcionados con el producto pueden variar en función del modelo.
yy Las especificaciones del producto o el contenido de este manual pueden cambiar sin previo aviso
debido a la actualización de las funciones del producto.
yy Para obtener una conexión óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB deberían tener biseles
de menos de 10 mm de grosor y 18 mm de ancho. Utilice un cable de extensión compatible con USB
2.0 si el cable USB o la memoria USB no son válidos para el puerto USB de su TV.
B
B
A
A
*A<
= 10 mm
*B<
= 18 mm
MONTAJE Y PREPARACIÓN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Mando a distancia y pilas
(AAA)
(Consulte la páginas 21, 22)
Manual de usuario
Paño para limpieza
(En función del modelo)
Utilícelo para limpiar el
polvo de la carcasa.
Gafas de cine 3D
El número de las gafas
3D puede variar según el
modelo o el país.
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Organizador de cables
(En función del modelo)
(Consulte la página A-5)
Cable de alimentación
FREEZE
RATIO
2EA
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Cable de montaje de
escritorio
2 EA
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Tornillo de soporte
2 EA, M4 x 8
(Solo 32LM585*)
(Consulte la página 18)
Separadores interiores
para montaje en pared
4EA
(Solo
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 20)
Cubierta de protección
(Solo 32/42LM34**,
47CM96**)
(Consulte la página A-4)
ESPAÑOL
ESP
Tornillos del soporte
8 EA, M4 x 20
(Consulte las páginas A-3,
A-4)
Tornillo de montaje de
escritorio
1EA
(Solo 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página 18)
14 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**)
(Consulte la página A-3)
Cuerpo del soporte / base del soporte
(Solo 32/42LM34**, 47CM96**)
(Consulte la página A-4)
ESPAÑOL
ESP
MONTAJE Y PREPARACIÓN
15
Compra por separado
Los artículos que se compran por separado pueden cambiarse o modificarse sin notificación alguna para
mejorar la calidad.
Póngase en contacto con el distribuidor para comprar estos artículos.
Estos dispositivos solo funcionan en ciertos modelos.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
El nombre de modelo o su
diseño pueden cambiar en
función de la actualización de
las funciones del producto, las
circunstancias o las políticas
del fabricante.
AG-F2**, AG-F3**
Gafas de cine 3D
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
•
32/37/42/47LS56**
ESPAÑOL
ESP
Compatibilidad
16 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Piezas y botones
Tipo A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B:
47CM96**
Pantalla
Pantalla
Botones
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
OK
Indicador de encendido
ESPAÑOL
ESP
Altavoces
Altavoces
Botones táctiles2
OK
SETTINGS
INPUT
Mando a distancia y
sensores inteligentes1
SETTINGS
INPUT
Indicador de encendido
Botones
Descripción
Permiten desplazarse por los programas almacenados.
H
Permiten ajustar el nivel de volumen.
H
OK
Permite seleccionar la opción resaltada del menú o confirmar una entrada.
SETTINGS
Permite acceder al menú principal o guardar la información introducida y salir de los
menús.
Permite cambiar la fuente de entrada.
INPUT
/I
1
2
Permite encender y apagar el aparato.
Sensor inteligente: permite ajustar la calidad y la luminosidad de la imagen en función del entorno.
Los botones de tipo A son táctiles y funcionan con el tacto del dedo.
NOTA
yy Puede activar o desactivar el indicador de encendido seleccionando OPCIÓN en los menús
principales.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Elevación y desplazamiento
de la TV
17
yy Para transportar una TV grande, se necesitan
como mínimo dos personas.
yy Cuando transporte la TV con las manos,
sujétela como se muestra en la ilustración
siguiente.y
Antes de levantar o mover la TV, lea la
información siguiente para evitar arañar o
dañar la TV y transportarla de manera segura,
independientemente del tipo y tamaño de que se
trate.
PRECAUCIÓN
yy Procure en todo momento no tocar la
pantalla, ya que podría dañarla.
yy Al transportar la TV, no la exponga a sacudidas
ni a vibraciones excesivas.
yy Cuando transporte la TV, manténgala en
vertical, nunca la gire hacia uno de sus lados
ni la incline hacia la izquierda o la derecha.
Montaje en una mesa
1
Levante la TV e inclínela hasta la posición
vertical sobre una mesa.
-- Deje un espacio de 10 cm (como mínimo)
con respecto a la pared para permitir una
ventilación adecuada.
yy Sujete con firmeza la parte superior e inferior
del marco de la TV. Asegúrese de no sujetar
la TV por la zona transparente, la zona del
altavoz o la zona de la rejilla del altavoz.y
10 cm
10 cm
2
m
10 c
10 cm
Enchufe el cable de alimentación a una toma
de pared.
PRECAUCIÓN
yy No coloque la TV cerca ni sobre fuentes
de calor, ya que esto podría provocar un
incendio u otros daños.
ESPAÑOL
ESP
yy Se recomienda mover la TV en el interior de
la caja o envuelta en su material de embalaje
original.
yy Antes de levantar o mover la TV, desenchufe el
cable de alimentación y los demás cables.
yy Al sostener la TV, la pantalla debería orientarse
hacia el lado contrario al que se encuentra
usted para evitar dañarla.y
18 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una mesa
Fije la TV a la mesa para evitar que se incline
hacia delante, que se dañe o que pueda infringir
lesiones personales.
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*,
32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**)
Para fijar la TV a una mesa, inserte y apriete
el tornillo suministrado en la parte posterior del
soporte.
Ajuste del ángulo de la TV según la perspectiva
(Solo 32/37LM611*, 32/42/47LM580*,
32/42LM34**, 32/37/42/47LS56**, 47CM96**)
Gire la TV 20 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
20
20
ESPAÑOL
ESP
(Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*)
Gire la TV 10 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo de la TV según su
perspectiva.
(Solo 32LM585*)
1 Conecte los cables de montaje de escritorio a
la base con los tornillos de soporte.
2 Fije los cables de montaje de escritorio a la
mesa con los tornillos de montaje de escritorio.
3 Cuando haya fijado la TV, acerque la mesa a la
pared. Los niños podrían resultar heridos.y
y
10
10
PRECAUCIÓN
yy Tenga cuidado de no pillarse los dedos al
ajustar el ángulo del producto.
-- Pueden producirse daños personales si se
pilla las manos o los dedos. Si el producto
se inclina demasiado, puede caerse y
causar daños personales o en el producto.y
y
(Solo 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*)

M4 x 8
2EA
ADVERTENCIA
yy Para evitar posibles caídas de la TV, esta
deberá estar fijada de forma segura al suelo
o la pared conforme a las instrucciones de
instalación. Inclinar, agitar o sacudir la TV
podría causar lesiones.
<Parte posterior>
<Parte frontal>
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Cómo fijar la TV a una pared
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
19
Uso del sistema de seguridad Kensington
(Esta función no está disponible en todos los
modelos).
El conector del sistema de seguridad Kensington
se encuentra en la parte posterior de la TV. Para
obtener más información sobre la instalación y
el uso, consulte el manual que se incluye con
el sistema de seguridad Kensington, o visite
.
Utilice el cable del sistema de seguridad
Kensington para conectar la TV a una mesa.
2
3
Inserte y apriete los cáncamos o los soportes
y los pernos de la TV en la parte posterior de
esta.
-- Si hay pernos insertados en la posición de
los cáncamos, quite primero los pernos.
Monte las abrazaderas de pared junto con los
pernos en la pared.y
Haga coincidir la ubicación del soporte de
pared y los cáncamos en la parte posterior de
la TV.
Conecte los cáncamos y las abrazaderas de
pared firmemente con una cuerda resistente.y
Asegúrese de mantener la cuerda horizontal
con respecto a la superficie plana.
PRECAUCIÓN
yy Asegúrese de que los niños no se suban a
la TV ni se cuelguen de esta.
NOTA
yy Utilice una plataforma o una carcasa que
sea lo suficientemente resistente y grande
como para soportar la TV de forma segura.
ESPAÑOL
ESP
1
20 MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montaje en una pared
Monte un soporte de montaje en pared opcional
en la parte posterior de la TV con cuidado e instale
el soporte de montaje en una pared robusta y
perpendicular con respecto al suelo. Si desea fijar
la TV sobre otros materiales del edificio, póngase
en contacto con personal cualificado.
LG recomienda que un profesional cualificado
instale el soporte de pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
ESPAÑOL
ESP
Asegúrese de utilizar tornillos y un soporte de
montaje en pared que cumplan con el estándar
VESA. Las dimensiones estándar de los kits
de montaje en pared se describen en la tabla
siguiente.
Soporte de montaje en pared (se adquiere por separado)
Modelo
32LM34**
VESA (A x B)
Tornillo
estándar
Número de
tornillos
Soporte de
montaje en
pared
200 x 100
M4
32/37LM61**
32LM58**
42LM34**
32/37LS56**
47CM96**
200 x 200
M6
4
4
LSW100B
LSW200BX
Modelo
42/47/55LM61**
42/47LM58**y
42/47LS56**
VESA (A x B) 400 x 400
Tornillo
M6
estándar
Número de
4
tornillos
Soporte de
LSW400BX
montaje en
pared
A
B
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, desenchufe el cable de
alimentación y, luego, mueva o instale la
TV. De lo contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
yy Si instala la TV en un techo o una pared
inclinada, puede caerse y producir lesiones
físicas graves.y
Utilice un soporte de montaje en pared
autorizado por LG y póngase en contacto con
el distribuidor local o con personal cualificado.
yy No apriete los tornillos en exceso, ya que esto
podría ocasionar daños a la TV y anular la
garantía.
yy Utilice tornillos y soportes de montaje en
pared que cumplan con el estándar VESA. La
garantía no cubre los daños ni lesiones físicas
causados por el mal uso o por emplear un
accesorio inadecuado.y
NOTA
yy Utilice los tornillos que se enumeran en las
especificaciones del estándar VESA.
yy El kit de montaje en pared incluye un manual
de instalación y las piezas necesarias.
yy El soporte de montaje en pared es opcional.
Puede solicitar accesorios adicionales a su
distribuidor local.
yy La longitud de los tornillos puede diferir según
el soporte de montaje en pared. Asegúrese de
emplear una longitud adecuada.
yy Para obtener más información, consulte el
manual incluido con el soporte de montaje en
pared.
yy Cuando fije un soporte de montaje en pared
de otro fabricante para la TV, inserte los
separadores interiores para montaje en
pared en los orificios para montaje en pared
de la TV para moverla en un ángulo vertical.
Asegúrese de que no utiliza los separadores
del soporte de montaje en pared de LG. (Solo
32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)

Separador interior para
montaje en pared
MANDO A DISTANCIA
21
MANDO A DISTANCIA
Las descripciones que aparecen en este manual se basan en los botones del mando
a distancia.
Lea este manual con detenimiento y utilice la TV correctamente.
Para cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento, sustitúyalas (AAA de 1,5 V)
haciendo coincidir los polos
y
con las indicaciones de la etiqueta del interior del
compartimento, y vuelva a colocar la tapa.y
Para quitar las pilas, realice el proceso de instalación en orden inverso.
PRECAUCIÓN
yy No mezcle pilas antiguas y nuevas, ya que esto podría dañar el mando a distancia.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia hacia el sensor correspondiente de la TV.
(Solo 32/37/42/47/55LM61**, 32/42/47LM58**, 32/42LM34**, 47CM96**)
INPUT
ENERGY
TV /
RAD
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
Q.VIEW
FAV
P
MUTE
3D OPTION
SETTINGS INFO
Q.MENU
P
A
G
E
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite volver al nivel anterior.
Muestra la guía de programación.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización
de TV.
OK
GUIDE
EXIT
2
1 Botones de colores
2 BOTONES DEL
1
TEXT
T.OPT
3
SUBTITLE
TELETEXTO
(
AV MODE
Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. y
: verde,
: amarillo,
: azul)
( : rojo,
Estos botones se usan para el teletexto.
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
3 Botones de control
AD
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Usado para ver vídeos 3D.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
Permite el acceso a los menús principales.
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
Permite el acceso a los menús rápidos.
Usado para ver vídeos 3D.
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
)
Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos
compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK).
Accede a los dispositivos AV conectados con el cable HDMI
a través de HDMI-CEC.
también permite abrir el menú SIMPLINK.
Permite activar o desactivar la descripción de audio.
Permite seleccionar un modo AV.
ESPAÑOL
ESP
RATIO
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
22 MANDO A DISTANCIA
(Solo 32/37/42/47LS56**)
Permite ajustar la luminosidad de la pantalla para reducir el
consumo de energía.
Botones de navegación
(arriba/abajo/izquierda/
derecha)
Permite seleccionar un programa de radio, TV o DTV.
Muestra la guía de programación.
Permite visualizar la información del programa actual y la pantalla.
Permite cambiar el tamaño de la imagen.
Permite cambiar la fuente de entrada.
Permite el acceso a la lista de programas almacenados.
Permite volver al programa visto anteriormente.
Permite el acceso a los menús principales.
Permite el acceso a los menús rápidos.
Permiten desplazarse por los menús y las opciones.
ESPAÑOL
ESP
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar las entradas.
Permite volver al nivel anterior.
Permite salir de todas las pantallas y volver al modo de visualización
de TV.
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
Permite activar o desactivar la descripción de audio.
Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
1
2
1 Botones de colores
3
Permiten acceder a funciones especiales de algunos menús. y
: verde,
: amarillo,
: azul)
( : rojo,
2 Botones de control
Permiten controlar los menús MIS MEDIOS o los dispositivos
compatibles con SIMPLINK (USB y SIMPLINK).
Recupera la opción de subtítulos preferida en modo digital.
Estos botones se usan para el teletexto.
(
)
3 BOTONES DEL
TELETEXTO
USOyDEyLAyGUÍAyDELyUSUARIO
23
USO DE LA GUíA DEL USUARIO
LayGuíaydelyusuarioypermiteyaccederymásyfácilmenteyayinformaciónydetalladaydeylayTV.
1y PulseySETTINGSyparayaccederyaylosymenúsy
principales.
2y PulseyelybotónyROJOyparayaccederyaylosy
menúsydeyAsistencia al cliente.
3y Pulseylosybotonesydeynavegaciónyparay
desplazarseyhastayGuía del Usuarioyyypulsey
OK.
GuíaydelyUsuario
1
OPCIÓNy>yParayconfiyguraryelyidioma
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
ConfiyguraciónydeyCANAL
ConfiyguraciónydeyIMAGENyyySONIDO
OPCIÓN
Funciónyavanzada
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así
como el de la transmisión de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado
cuando se está viendo una transmisión digital que contiene varios
idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo
cuando se emitan dos o más idiomas de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma
seleccionado, se reproducirán en el idioma de subtítulos
predeterminado.
Información
2
Ampliar
Cerrar
SETTINGS ➾ OPCIÓN ➙ Idioma
AUDIO
CONFIGURAR
HORA
CERRAR
OPCIÓN
RED
MISyMEDIOS
PulseyOK()yparaydefiyniryajusteydeyimag.
Asistenciayalycliente
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el de la transmisión
de sonido digital.
• Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
• ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando se está viendo una
transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
• Idioma subtítulo [sólo en modo digital] : Utilice la función Subtítulo cuando se emitan dos o
más idiomas de subtítulos.
✎ Si no se emiten los datos de los subtítulos en el idioma seleccionado, se reproducirán en el
idioma de subtítulos predeterminado.
Salir
2
Act.ySoftware
Reducir
Cerrar
Pruebaydeyimagen
Pruebaydeysonido
Pruebaydeyseñal
Inform.yproducto/servicio
1
Muestraylaydescripciónydelymenúy
seleccionado.
Puedeyutilizary
yparaydesplazarseyporylasy
H
páginas.
2
Permiteyaumentaryoyreducirylaypantalla.
Pruebaydeyred
GuíaydelyUsuario
Cerrar
GuíaydelyUsuario
3
2
Parayusaryunydispositivoydeyentrada
ParayusarylayfunciónydeyAhorroydeyEnergía
ConfiyguraciónydeyCANAL
ConfiyguraciónydeyIMAGENyyySONIDO
OPCIÓN
Parayconfiygurarylasyopcionesydeyhora
ParayconfiygurarylasyopcionesydeybloqueoydeylayTV
Parayconfiyguraryelyidioma
Funciónyavanzada
Ayudayparaydiscapacitados
Información
1
Parayconfiyguraryotrasyopciones
1
Permiteyseleccionarylaycategoríayqueydesee.
2
Permiteyseleccionaryelyelementoyqueydesee.
Puedeyutilizary
yparaydesplazarseyporylasy
H
páginas.
3
Permiteydesplazarseyporylaydescripciónydeylay
funciónyqueydeseeydesdeyelyíndice.
ESPAÑOL
ESP
IMAGEN
24 MANTENIMIENTO / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO
Limpieza de la TV
Limpie la TV con regularidad para mantener el mejor rendimiento y prolongar la vida del producto.
PRECAUCIÓN
yy En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables.
yy Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma
de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
Pantalla, marco, carcasa y soporte
yy Para eliminar el polvo o la suciedad leve, use un paño suave, seco y limpio para limpiar la superficie.
yy Para eliminar la suciedad más incrustada, emplee un paño suave humedecido con agua limpia o un
detergente suave diluido. A continuación, seque de inmediato el aparato con un paño seco.
PRECAUCIÓN
ESPAÑOL
ESP
yy Procure en todo momento no tocar la pantalla, ya que podría dañarla.
yy No empuje, frote ni golpee la superficie con la uña ni con objetos puntiagudos, ya que esto podría
producir arañazos y distorsionar la imagen.
yy No emplee productos químicos, ya que puede dañar el producto.
yy No pulverice líquido sobre la superficie. Si penetra agua en la TV, puede producirse un incendio, una
descarga eléctrica o un funcionamiento incorrecto.y
Cable de alimentación
Elimine con frecuencia el polvo y la suciedad acumulada en el cable de alimentación.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Solución
No se puede
controlar la TV
con el mando a
distancia.
yy Compruebe el sensor para el mando a distancia del producto e inténtelo de nuevo.
yy Compruebe si hay algún obstáculo entre el producto y el sensor para el mando a
distancia.
yy Compruebe si las pilas aún funcionan y si están bien colocadas ( a y a ).
No se muestra
ninguna imagen ni
se produce ningún
sonido.
yy Compruebe si el producto está encendido.
yy Compruebe si el cable de alimentación está conectado a una toma de pared.
yy Compruebe si hay algún problema con la toma de pared. Para ello, conecte otros
productos.
La TV se apaga
repentinamente.
yy Compruebe los ajustes de control de alimentación. Puede que se haya cortado el
suministro eléctrico.
yy Compruebe si la función de desconexión automática está activada en la opción
Ajuste de hora.
yy Si no hay señal cuando la TV está encendida, la TV se apagará automáticamente
transcurridos 15 minutos de inactividad.
Al conectar al
PC (RGB/ HDMI
DVI), aparecerá el
mensaje “No signal”
(Sin señal) o “Invalid
Format” (Formato
no válido).
yy Encienda y apague la TV con el mando a distancia.
yy Vuelva a conectar el cable RGB/HDMI.
yy Reinicie el PC con la TV encendida.
2
ÍNDICE
ÍNDICE
PORTUGUÊS
PT
3
Licenças
3
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE
CÓDIGO ABERTO
4
Instruções de segurança
10
- Ver imagens em 3D (apenas para
modelos 3D)
12
Procedimento de instalação
12
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
12
15
16
17
17
20
Desembalar
Objectos adquiridos em separado
Peças e botões
Levantar e deslocar a TV
Montar numa mesa
Montagem numa mesa
21
CONTROLO REMOTO
23
Como utilizar o Guia do
Utilizador
24
MANUTENÇÃO
24
24
24
Limpar a TV
- Ecrã, estrutura, caixa e suporte
- Cabo de alimentação
24
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO
yy Se ignorar a mensagem de aviso, poderá
sofrer lesões graves e existe a possibilidade
de acidente ou morte.
ATENÇÃO
yy Se ignorar a mensagem de atenção,
poderá sofrer lesões ligeiras ou o produto
poderá ficar danificado.
NOTA
yy A nota ajuda-o a compreender e a utilizar o
produto com segurança. Leia atentamente
a nota antes de utilizar o produto.
4
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA
INSTRUÇõES DE SEGURANÇA
Leiayatentamenteyestasyprecauçõesydeysegurançayantesydeyutilizaryoyproduto.
AVISO
NãoycoloqueyayTVynemyoycontroloyremotoynosyseguintesyambientes:
yy
-yUmylocalyexpostoyàyluzydirectaydoysol
-yUmylocalycomyhumidadeyelevada,ycomoyp.yex.yumaycasaydeybanho
-yPróximoydeyfontesydeycalorycomoyp.yex.yfornosyeyoutrosyaparelhosyqueyemitamy
calor
-yPróximoydeybalcõesydeycozinhayouyhumidificadores,yondeypossamyfacilmentey
ficaryexpostosyayvaporyouyóleo
-yUmayáreayexpostayàychuvayouyaoyvento
-yPróximoydeyrecipientesycomyágua,ycomoyp.yex.yjarras
Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndio,ychoqueyeléctrico,yavariayouydeformaçõesynoyproduto.
Nãoycoloqueyoyprodutoyondeypossayficaryexpostoyaoypó.y
yy
Istoypodeyprovocaryperigoydeyincêndio.
Aytomadaydeyparedeyéyoydispositivoydeydesconexão.yAytomadaytemydeyestarysemyy
preyoperacionalyeydisponível.
PORTUGUÊS
PT
Nãoytoqueynaytomadaycomyasymãosymolhadas.yAlémydisso,yseyoypinoydoycaboy
yy
estiveryhúmidoyouycobertoycomypoeira,ysequeyaytomadayporycompletoyouylimpeyay
poeira.y
Podeysofreryumychoqueyeléctricoydevidoyaoyexcessoydeyhumidade.
Certifique-seydeyqueyligayoycaboydeyalimentaçãoyàycorrenteydeyterra.y(Exceptoydisyy
positivoyqueynãoyestejamyligadosyàyterra.)y
Podeysofreryumychoqueyeléctricoyouyferimentos.
Fixeytotalmenteyoycaboydeyalimentação.y
yy
Seyoycaboydeyalimentaçãoynãoyficarytotalmenteyfixo,yistoypoderáyprovocaryumyincêndio.
Certifique-seydeyqueyoycaboydeyalimentaçãoynãoyentrayemycontactoycomyobjectosy
yy
quentes,ycomoyp.yex.yumyaquecedor.y
Istoypoderáyprovocaryumyincêndioyouyriscoydeychoqueyeléctrico.
Nãoycoloqueyumyobjectoypesadoyouyoypróprioyprodutoyemycimaydeycabosydeyaliyy
mentação.y
Casoycontrário,ypoderáyprovocaryumyincêndioyouyumychoqueyeléctrico.
Dobreyoycaboydayantenaydentroyeyforaydoyedifícioyparayevitaryayentradaydaychuva.y
yy
Istoypoderáyresultaryemydanosyprovocadosypelayáguaydentroydoyprodutoyeypodey
provocaryumychoqueyeléctrico.
AoymontaryumayTVynayparede,ynãoyayinstaleypendurandoycabosydeyalimentaçãoyouy
yy
deysinalynayparteydeytrásydayTV.y
Istoypoderáyprovocaryumyincêndioyouyumychoqueyeléctrico.
INSTRUÇÕESyDEySEGURANÇA
5
Nãoyligueydemasiadosyaparelhosyeléctricosynumyúnicoyblocoydeytomadasyeléctriyy
cas.y
Casoycontrário,yistoypoderáyprovocaryumyincêndioydevidoyaoysobreaquecimento.
Nãoydeixeycairyoyprodutoynemydeixeyqueyesteycaiayacidentalmenteyaoyligaryapareyy
lhosyexternos.y
Casoycontrário,ypoderáyprovocaryferimentosyouydanosydoyproduto.
Mantenhayoymaterialydissecadorydayembalagemyouyaypelículaydeyvinilyforaydoyalyy
canceydasycrianças.y
Oymaterialydissecadoryéynocivoyseyforyingerido.yEmycasoydeyingestãoyacidental,y
deve-seyforçaryoypacienteyayvomitarye,ydeyseguida,ydirigir-seyaoyhospitalymaisy
próximo.yAlémydisso,yaypelículaydeyvinilypodeyprovocaryasfixia.yMantenha-ayforaydoy
alcanceydasycrianças.
Nãoydeixeyosyseusyfilhosytreparemyouyagarrarem-seyàyTV.y
yy
Casoycontrário,yayTVypodeycair,yprovocandoyferimentosygraves.
Elimineyasypilhasyusadasycomycuidadoyparayevitaryqueyumaycriançayasyingira.y
yy
Seyumaycriançayingerirypilhasyusadas,yleve-ayimediatamenteyayumymédico.
Nãoycoloqueynemyguardeysubstânciasyinflamáveisypertoydoyproduto.y
yy
Existeyumyriscoydeyexplosãoyouyincêndioydevidoyayumymanuseamentoynegligentey
dasysubstânciasyinflamáveis.
Nãoydeixeycairyobjectosymetálicosycomoyp.yex.ymoedas,yganchosydeycabelo,yvareyy
tasyouyaramesyparaydentroydoyproduto,ynemyobjectosyinflamáveisycomoyp.yex.ypapely
ouyfósforos.yAsycriançasytêmydeyprestaryumayatençãoyespecial.y
Existeyoyperigoydeychoqueyeléctrico,yincêndioyouyferimentos.ySeydeixarycairyumy
objectoyestranhoydentroydoyproduto,ydesligueyoycaboydeyalimentaçãoyeyentreyemy
contactoycomyoycentroydeyassistência.
Nãoypulverizeyáguaynoyprodutoynemyoyesfregueycomyumaysubstânciayinflamávely
yy
(diluenteyouybenzeno).ySeyoyfizer,ypoderáydaryorigemyayincêndiosyouychoquesyeléctricos.
Eviteyqueyoyprodutoysofraychoquesydeyimpactos,yayquedaydeyobjectosyparaydentroy
yy
doyproduto,ynemybataynoyecrãycomynada.y
Podeysofreryferimentosyouyoyprodutoypodeyficarydanificado.
Nuncaytoqueynesteyprodutoynemynayantenayduranteyumytrovãoyouyrelâmpagos.y
yy
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.
Nuncaytoqueynaytomadaydayparedeyemycasoydeyfugaydeygás.yNesteycaso,ydevey
yy
abriryasyjanelasyeygarantiryumayventilaçãoysuficiente.y
Umayfaíscaypodeydaryorigemyayumyincêndioyouyqueimaduras.
PORTUGUÊS
PT
Nãoyinsirayumycondutory(talycomoyumayvaretaymetálica)ynumaydasyextremidadesydoy
yy
caboydeyalimentaçãoyseyayoutrayextremidadeyestiveryligadayaoyterminalydeyentraday
nayparede.yNãoydeveytambémytocarynoycaboydeyalimentaçãoydepoisydeyoyligaryaoy
terminalydeyentradaynayparede.y
Podeysofreryumychoqueyeléctrico.y(Dependendoydoymodelo)
6
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Não desmontar, reparar ou modificar o produto sem ajuda de um especialista. y
yy
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos. y
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou reparação.
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente da
yy
tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
--O produto sofre um choque de impacto
--O produto ficou danificado
--Objectos estranhos entraram no produto
--O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a ficha da
yy
tomada. y
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isolamento
pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
O aparelho não deve ser exposto a gotas ou salpicos e não devem ser colocados
yy
objectos com líquidos, tal como vasos, em cima do aparelho.
PORTUGUÊS
PT
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
(Consulte a p. 21, 22)
Manual de instruções
Pano de limpeza
(Dependendo do modelo)
Utilize este pano para
remover o pó da caixa.
Óculos de cinema 3D
O número de óculos 3D
pode variar em função do
modelo ou do país.
(Apenas
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Suporte do cabo
(Dependendo do modelo)
(Consulte a p. A-5)
Cabo de alimentação
FREEZE
RATIO
2EA
(Apenas 32LM585*)
(Consulte a p. 18)
Cabo de montagem
numa mesa
2 EA
(Apenas 32LM585*)
(Consulte a p. 18)
Parafuso de suporte
2 EA, M4 x 8
(Apenas 32LM585*)
(Consulte a p. 18)
Espaçadores interiores
para montagem na parede
4 de cada
(Apenas
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. 20)
Cobertura de protecção
(Apenas 32/42LM34**,
47CM96**)
(Consulte a p. A-4)
PORTUGUÊS
PT
Parafusos do suporte
8 de cada, M4 x 20
(Consulte a p. A-3, A-4)
Parafuso de montagem
numa mesa
1EA
(Apenas 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Consulte a p. 18)
16 MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Tipo A:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
Tipo B:
47CM96**
Imagem
Imagem
Botões
Controlo remoto e
sensores inteligentes1
OK
Indicador de potência
Colunas
Botões de toque2
OK
SETTINGS
INPUT
Colunas
Controlo remoto e
sensores inteligentes1
SETTINGS
INPUT
PORTUGUÊS
PT
Indicador de potência
Botões
Descrição
Percorre os programas gravados.
H
Ajusta o nível de volume.
H
OK
Selecciona a opção de menu que está realçada ou confirma uma introdução.
SETTINGS
Acede ao menu inicial ou guarda o que o utilizador introduziu e sai dos menus.
INPUT
/I
1
2
Altera a fonte de entrada.
Liga e desliga a alimentação.
Sensor inteligente - Ajusta a qualidade de imagem e a luminosidade com base no ambiente envolvente.
Os botões de tipo A são sensíveis ao toque e podem ser utilizados através de um simples toque com o
dedo.
NOTA
yy Pode definir o indicador de potência para ligado ou desligado, seleccionando OPÇÃO nos menus
principais.
COMOyUTILIZARyOyGUIAyDOyUTILIZADOR
23
COMO UTILIZAR O GUIA DO UTILIZADOR
OyGuiaydoyUtilizadorypermiteyumyacessoymaisyfácilyàsyinformaçõesydetalhadasydayTV.
1y PrimaySETTINGSyparayacederyaosymenusy
principais.
2y PrimayoybotãoyVERMELHOyparayacederyaoy
menuyApoio ao cliente.
3y Utilizeyosybotõesydeynavegaçãoyparaysey
deslocaryatéyManual do Utilizadoryeyprimay
OK.
ManualydoyUtilizador
1
OPÇÃOy>yParaydefiyniryoyidioma
SETTINGS ➾ OPÇÃO ➙ Idioma
DefiyniçõesyCANAL
DefiyniçõesyIMAGEM,ySOM
OPÇÃO
FunçãoyAvançada
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da
transmissão de som digital.
• Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
• Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma
pretendido ao ver transmissão digital que contenha vários
idiomas de voz.
• Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função
Legendas quando forem transmitidos dois ou mais idiomas das
legendas.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem
transmitidos, será reproduzida a legenda do idioma predefinido.
Informações
IMAGEM
ÁUDIO
CONFIGURAR
HORAS
BLOQUEAR
OPÇÃO
REDE
OSyMEUSyMÉDIA
PrimayOK()yparayajustarydefiyniçõesydeyimagem.
Apoioyaoycliente
2
Maisyzoom
Fechar
SETTINGS ➾ OPÇÃO ➙ Idioma
É possível seleccionar o idioma do menu apresentado no ecrã e da transmissão de som digital.
• Idioma do menu : Selecciona um idioma para o texto do ecrã.
• Idioma de áudio [Apenas no modo Digital] : Selecciona o idioma pretendido ao ver
transmissão digital que contenha vários idiomas de voz.
• Idioma da legendagem [Apenas no modo Digital] : Utilize a função Legendas quando forem
transmitidos dois ou mais idiomas das legendas.
✎ Se os dados das legendas num idioma seleccionado não forem transmitidos, será
reproduzida a legenda do idioma predefinido.
Sair
Menosyzoom
Fechar
Testeydeyimagem
Testeydeysom
Testeydeysinal
Infoydoyproduto/serviço
1
Mostrayaydescriçãoydoymenuyseleccionado.
yparayalternaryentreyasy
Podeyutilizary
H
páginas.
2
Aumentayouyreduzyoytamanhoydoyecrã.
Testeydeyrede
ManualydoyUtilizador
Fechar
ManualydoyUtilizador
3
2
Parayutilizarydispositivoydeyentrada
ParayutilizaryfunçãoydeyPoupançaydeyEnergia
DefiyniçõesyCANAL
Paraydefiyniryopçõesydeyhora
DefiyniçõesyIMAGEM,ySOM
OPÇÃO
Paraydefiyniryopçõesydeybloqueioydoytelevisor
Paraydefiyniryoyidioma
FunçãoyAvançada
AssistênciayparayPessoasycomyDefiyciências
Informações
1
Paraydefiyniryoutrasyopções
1
Permiteyseleccionaryaycategoriayqueypretende.
2
Permiteyseleccionaryoyitemyqueypretende.
Podeyutilizary
yparayalternaryentreyasy
H
páginas.
3
Permiteyprocuraryaydescriçãoydayfunçãoypretendidaynoyíndice.
PORTUGUÊS
PT
2
Actualiz.ysoftware
2
INHOUDSOPGAVE
INHOUDSOPGAVE
NEDERLANDS
DUT
3
Licenties
3
VERKLARING OVER OPEN SOURCESOFTWARE
4
Veiligheidsinstructies
10
- 3D-beelden bekijken (alleen 3D-modellen)
12
Installatieprocedure
12
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
12
15
16
17
17
20
Uitpakken
Afzonderlijk aan te schaffen
Onderdelen en knoppen
De TV optillen en verplaatsen
Op een tafelblad plaatsen
Aan een muur monteren
21
AFSTANDSBEDIENING
23
De gebruiksaanwijzing
gebruiken
24
ONDERHOUD
24
24
24
De TV schoonmaken
- Scherm, frame, behuizing en standaard
- Netsnoer
24
PROBLEMEN OPLOSSEN
WAARSCHUWING
yy Als u een waarschuwingsbericht negeert,
kan dit leiden tot ernstig letsel, ongevallen
of overlijden.
ATTENTIE
yy Negeren van dit soort berichten kan
resulteren in persoonlijk letsel of
beschadiging van het product.
OPMERKING
yy Opmerkingen verschaffen informatie
over het product en geven aan hoe u het
veilig kunt gebruiken. Lees de opmerking
zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt.
4
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Leesydezeyveiligheidsmaatregelenyzorgvuldigydooryvoordatyuyhetyproductygebruikt.
WAARSCHUWING
PlaatsydeyTVyenyafstandsbedieningynietyinydeyvolgendeyomgevingen:
yy
-yPlekkenydieyblootstaanyaanydirectyzonlicht
-yVochtigeyruimten,yzoalsyeenybadkamer
-yInydeybuurtyvanyeenywarmtebron,yzoalsyeenykachel,yofyandereyapparatenydiey
warmteyproduceren
-yInydeybuurtyvanykeukenwerkbladenyofyluchtbevochtigers,ywaaryzeykunnenywordeny
blootgesteldyaanystoomyofyolie
-yPlekkenydieyblootstaanyaanyregenyofywind
-yInydeybuurtyvanyvoorwerpenydieymetyvloeistofyzijnygevuld,yzoalsybloemenvazen
Indienyuydezeywaarschuwingynegeert,ylooptyuyhetyrisicoyopybrand,yelektrischey
schokken,ystoringenyofyvervormingyvanyhetyproduct.
Plaatsyhetyproductynietyopyplekkenywaaryveelystofyis.y
yy
Ditykanybrandyveroorzaken.
Deystekkeryvanyhetynetsnoeryisydeystroomonderbreker.yDeystekkerymoety
yy
bedrijfsklaaryblijven.
Raakydeystekkerynietymetynatteyhandenyaan.yLaatydeystekkeryvolledigydrogenyalsy
yy
dezeynatyisyenyreinigydeystekkeryalsyhierystofyopyzit.y
Uykuntygeëlektrocuteerdywordenyalsygevolgyvanyteyveelyvocht.
NEDERLANDS
DUT
Sluityhetynetsnoeryopyeenygeaardystopcontactyaan.y(Behalveyinyhetygevalyvanynietyy
geaardeyapparaten.)y
Alsyuyditynietydoet,ykuntyuywordenygeëlektrocuteerdyofygewondyraken.
Steekydeystekkeryvanyhetynetsnoerystevigyinyhetystopcontact.y
yy
Alsydeystekkerynietygoedyinyhetystopcontactyzit,ykanyerybrandyuitbreken.
Letyopydatynetynetsnoerynietyinycontactykomtymetyheteyvoorwerpen,yzoalsyeeny
yy
kachel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
Plaatsygeenyzwareyvoorwerpen,yofyhetyproductyzelf,yopyhetynetsnoer.y
yy
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokytotygevolgyhebben.
Zorgydatydeyantennekabelybuitenshuisyeenybochtymaaktyalvorensyhetyhuisyinytey
yy
lopen,yomyteyvoorkomenydatyeryregenybinnenkomt.y
Alsyuyditynietydoet,ykanywaterschadeyinyhetyproductyontstaan,ywaardooryuyrisicoy
looptyopyelektrischeyschokken.
BevestigydeyTVynietyaanydeymuurydoorymiddelyvanyhetynetsnoeryenydeysignaalkabelsy
yy
aanydeyachterkantyvanyhetytoestel.y
Ditykanybrandyofyeenyelektrischeyschokyveroorzaken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
5
Sluitynietyteyveelyelektrischeyapparatenyopyéénymeervoudigeycontactdoosyaan.y
yy
Ditykanyleidenytotybrandyalsygevolgyvanyoververhitting.
Laatyhetyproductynietyvallenyofyomkantelenywanneeryuyexterneyapparatenyaansluit.y
yy
Hierdoorykuntyuyzichybezerenyofyhetyproductybeschadigen.
Houdyhetyantivochtverpakkingsmateriaalyenydeyvinylyverpakkingybuitenyhetybereiky
yy
vanykinderen.y
Antivochtmateriaalyisyschadelijkybijyinslikken.yAlsyditymateriaalyperyongelukywordty
ingeslikt,ydientyuyhetyslachtofferyteylatenybrakenyenynaaryhetydichtstbijzijndey
ziekenhuisyteybrengen.yDeyvinylyverpakkingykanybovendienyverstikkingsgevaary
opleveren.yHoudyditymateriaalybuitenyhetybereikyvanykinderen.
ZorgyervoorydatykinderenynietyopydeyTVyklimmenyofyeraanygaanyhangen.y
yy
HierdoorykanydeyTVyomvallenyenyernstigyletselyveroorzaken.
Gooiygebruikteybatterijenyopyverantwoordeywijzeywegyomyteyvoorkomenydatyzeydoory
yy
eenykindywordenyingeslikt.y
Alsyeenybatterijydooryeenykindywordtyingeslikt,yraadpleegydanyonmiddellijkyeenyarts.
Plaatsygeenygeleidersy(zoalsymetalenyobjecten)yinyéényuiteindeyvanyhetynetsnoery
yy
alsyhetyandereyuiteindeyisyaangeslotenyopydeywandcontactdoos.yRaakyhetynetsnoery
nietyaanyvlakynadatyuyhetyopydeywandcontactdoosyhebtyaangesloten.y
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.(afhankelijkyvanyhetymodel)
Plaatsyofybewaarygeenyontvlambareystoffenyinydeybuurtyvanyhetyproduct.y
yy
Hetyonzorgvuldigyomgaanymetyontvlambareystoffenykanyexplosiesyofybrandy
veroorzaken.
Spuitygeenywateryopyhetyproductyenygebruikygeenyontvlambareystoffeny(thinneryofy
yy
wasbenzine)yomyhetyteyreinigen.yDitykanyleidenytotybrandyofyelektrischeyschokken.
Stootyhetyproductynergensytegenaan,yzorgydatyerygeenyvoorwerpenyiny
yy
terechtkomen,yenygooiyerynietsytegen.y
Uykuntyzichybezerenyofyhetyproductykanybeschadigdyraken.
Raakydityproductyofydeyantenneynooityaanytijdensyonweer.y
yy
Uykuntygeëlektrocuteerdyworden.
Raakyhetystopcontactynooityaanyalsyeryeenygaslekyis.yOpenyinydatygevalydeyrameny
yy
vooryventilatie.y
Ditykanyeenyvonkyveroorzakenywaardooryerybrandykanyontstaanyofyuykuntyzichy
branden.
NEDERLANDS
DUT
Laatygeenymetalenyvoorwerpenyzoalsymunten,yhaarspelden,yeetstokjesyofy
yy
paperclips,yofyontvlambareyvoorwerpenyzoalsypapieryenylucifersyinyhetyproducty
vallen.yLetymetynameyopydatykinderenyditynietydoen.y
Bijynegerenyvanydezeywaarschuwingylooptyuyhetyrisicoyopyelektrischeyschokken,y
brandyofyverwondingen.yAlsyeryeenyvreemdyvoorwerpyinyhetyproductyterechtkomt,y
koppeltyuyhetynetsnoerylosyenyneemtyuycontactyopymetydeyklantenservice.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
13
ENERGY AV MODE INPUT
TV
SAVING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LIST
0
FLASHBK
MARK
FAV
VOL
3D
CH
P
A
G
E
MUTE
MENU INFO
Q.MENU
ENTER
BACK
EXIT
L/R SELECT
Afstandsbediening en
batterijen (AAA-formaat)
(Zie pag. 21, 22)
Gebruikershandleiding
Reinigingsdoekje
(afhankelijk van het model)
Hiermee kunt u de
behuizing afstoffen.
Cinema 3D-bril
Het aantal 3D-brillen
kan per model of land
verschillen.
(Alleen
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**)
Kabelhouder
(afhankelijk van het model)
(Zie pag. A-5)
Netsnoer
FREEZE
RATIO
Schroeven van
standaard
8 EA, M4 x 20
(Zie pag. A-3, A-4)
Schroef voor
tafelbevestiging
1EA
(Alleen 32/37LM611*,
32/42/47LM580*,
32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. 18)
Kabel voor
tafelbevestiging
2 EA
(Alleen 32LM585*)
(Zie pag. 18)
Beugelschroef
2 EA, M4 x 8
(Alleen 32LM585*)
(Zie pag. 18)
Afstandhouders voor
muurbevestiging
4EA
(Alleen
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. 20)
Beschermklep
(Alleen 32/42LM34**,
47CM96**)
(Zie pag. A-4)
NEDERLANDS
DUT
2EA
(Alleen 32LM585*)
(Zie pag. 18)
14 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Standaard/basis van standaard
(Alleen 42/47/55LM615*, 32/42/47LM585*)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/37LM611*, 32/42/47LM580*, 32/37/42/47LS56**)
(Zie pag. A-3)
Standaard/basis van standaard
(Alleen 32/42LM34**, 47CM96**)
(Zie pag. A-4)
NEDERLANDS
DUT
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
15
Afzonderlijk aan te schaffen
Afzonderlijk aan te schaffen items kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd of
aangepast om de kwaliteit te verbeteren.
Neem contact op met uw winkelier wanneer u deze onderdelen wilt kopen.
Deze apparaten werken alleen met bepaalde modellen.
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
De naam en het ontwerp van
het model zijn afhankelijk
van verbeteringen in de
productfuncties en van de
omstandigheden en het beleid
van de fabrikant.
Compatibiliteit
AG-F2**, AG-F3**
Cinema 3D-bril
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
32/37/42/47LS56**
•
NEDERLANDS
DUT
16 MONTEREN EN VOORBEREIDEN
Onderdelen en knoppen
A-type:
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**, 32/42LM34**,
32/37/42/47LS56**
B-type:
47CM96**
Scherm
Scherm
knoppen
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
OK
Stroomindicator
Luidsprekers
Aanraakknoppen2
OK
SETTINGS
INPUT
Luidsprekers
Afstandsbediening en
intelligente sensors1
SETTINGS
INPUT
Stroomindicator
NEDERLANDS
DUT
knoppen
Beschrijving
Hiermee worden de opgeslagen programma's doorlopen.
H
Hiermee regelt u het volumeniveau.
H
OK
Hiermee wordt de gemarkeerde menuoptie gekozen, of een invoer bevestigd.
SETTINGS
Hiermee wordt het hoofdmenu opgeroepen, of de invoer opgeslagen en de menu's
gesloten.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
INPUT
/I
1
2
Hiermee wordt het apparaat in- of uitgeschakeld.
Intelligente sensor - past de beeldkwaliteit en de helderheid aan op basis van
omgevingsomstandigheden.
Knoppen van het A-type zijn aanraakgevoelig en kunnen gemakkelijk worden bediend door er met een
vinger op te tikken.
OPMERKING
yy U kunt het lampje van de stroomindicator op aan of uit instellen door in de hoofdmenu's OPTIE te
kiezen.
MONTEREN EN VOORBEREIDEN
De TV aan een muur bevestigen
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
19
Het Kensington-veiligheids systeem gebruiken
(Deze functie is niet op alle modellen beschikbaar.)
De aansluiting voor het Kensington veiligheids
systeem bevindt zich aan de achterkant van de
TV. Voor meer informatie over de installatie en het
gebruik hiervan raadpleegt u de handleiding die is
geleverd bij het Kensingtonveiligheidssysteem of
.
gaat u naar
Sluit de kabel van het Kensington
veiligheidssysteem aan tussen de TV en een tafel.
1
2
3
ATTENTIE
yy Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV
klimmen of eraan gaan hangen.
OPMERKING
yy Gebruik een platform dat of kast die sterk en
groot genoeg is om de TV veilig te dragen.
NEDERLANDS
DUT
Bevestig de oogbouten of de TV-steunen met
schroeven aan de achterkant van de TV.
-- Als in de gaten voor de oogbouten andere
bouten zijn geplaatst, verwijdert u deze
eerst.
Monteer de muurbeugels met bouten aan de
muur.y
Lijn de positie van de muursteunen uit met de
oogbouten op de achterkant van de TV.
Gebruik een stevig touw om de oogbouten en
muursteunen aan elkaar te bevestigen.y
Zorg ervoor dat het touw horizontaal loopt aan
het platte oppervlak.
22 AFSTANDSBEDIENING
(Alleen 32/37/42/47LS56**)
Navigatietoetsen
(omhoog/omlaag/links/
rechts)
Hiermee stelt u de helderheid van het scherm in om het
energieverbruik te verlagen.
Hiermee selecteert u een radio-, TV- of digitaal TV-programma.
Toont de programmagids.
Hiermee kunt u de informatie over het huidige programma en
scherm bekijken.
Hiermee wordt de beeldverhouding veranderd.
Hiermee wordt de invoerbron veranderd.
Hiermee hebt u toegang tot de opgeslagen programmalijst.
Hiermee gaat u terug naar het programma dat u hiervoor hebt
bekeken.
Hiermee hebt u toegang tot de hoofdmenu’s.
Hiermee hebt u toegang tot de snelmenu’s.
Hiermee doorloopt u de menu’s of opties.
Hiermee kiest u menu’s of opties en bevestigt u uw invoer.
Hiermee keert u terug naar het vorige niveau.
Hiermee wist u alle schermmenu’s en keert u terug naar TV-kijken.
Hiermee roept u de lijst met uw favoriete kanalen op.
Schakelt de functie Audiobeschrijving in en uit.
Hiermee gaat u naar het vorige of volgende scherm.
1
2
1 Gekleurde toetsen
Hiermee hebt u toegang tot speciale functies in sommige menu’s. y
: Groen,
: Geel,
: Blauw)
( : Rood,
3
2 Besturingsknoppen
Hiermee bedient u de MIJN MEDIA-menu’s of SIMPLINKcompatibele apparaten (USB, SIMPLINK).
(
)
NEDERLANDS
DUT
Hiermee geeft u uw favoriete ondertiteling opnieuw weer in de
digitale modus.
3 TELETEKST
TOETSEN
Met deze toetsen bedient u teletekst.
DEyGEBRUIKSAANWIJZINGyGEBRUIKEN
23
DE GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKEN
MetydeygebruiksaanwijzingykuntyuydeyuitgebreideyTV-informatieygemakkelijkeryoproepen.
1y DrukyopySETTINGSyvoorytoegangytotydey
hoofdmenu’s.
2y DrukyopydeyRODEyknopyvoorytoegangytotydey
klantenservice-menu’s.
3y Drukyopydeynavigatieknoppenyomynaary
Gebruikershandleidingyteybladerenyenydruky
opyOK.
Gebruikershandleiding
1
OPTIEy>yTaalyinstellen
SETTINGS ➾ OPTIE ➙ Taal
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van
digitale geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de
schermtekst.
• Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert
u de gewenste taal voor digitale programma’s met audio die in
verschillende talen beschikbaar is.
• Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de
functie Ondertiteling als de ondertiteling in twee of meer talen
wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden
uitgezonden, wordt de standaardtaal voor ondertiteling getoond.
KANALENyinstellen
BEELD,yGELUIDyinstellen
OPTIE
Geavanceerdeyfunctie
Informatie
2
In-zoomen
Sluiten
SETTINGS ➾ OPTIE ➙ Taal
BEELD
GELUID
INSTELLEN
TIJD
VERGRENDELLEN
OPTIE
NETWERK
MIJNyMEDIA
U kunt de taal van het menu dat op het scherm wordt getoond en van digitale
geluidsuitzendingen selecteren.
• Menutaal (Language) : Hiermee selecteert u een taal voor de schermtekst.
• Taal voor audio [Alleen in de digitale modus] : Hiermee selecteert u de gewenste taal voor
digitale programma’s met audio die in verschillende talen beschikbaar is.
• Taal voor ondertiteling [Alleen in de digitale modus] : Gebruik de functie Ondertiteling als de
ondertiteling in twee of meer talen wordt uitgezonden.
✎ Indien er geen ondertitelgegevens in een gekozen taal worden uitgezonden, wordt de
standaardtaal voor ondertiteling getoond.
DrukyopyOK()yvoorybeeldinstellingen.
Klantenservice
Exit
2
Sofwareyupdate
uitzoomen
Sluiten
Beeldtest
Geluidstest
Signaaltest
Product-/service-info.
Toontydeybeschrijvingyvanyhetygeselecteerdey
menu.
Mety
ykuntyuydoorydeypagina’sybladeren.
H
2
Hiermeeykuntyuyin-yofyuitzoomenyopyhety
scherm.
Netwerktest
Gebruikershandleiding
Sluiten
Gebruikershandleiding
3
2
Invoerapparaatygebruiken
Stroombesparingsfunctieygebruiken
KANALENyinstellen
Tijdoptiesyinstellen
BEELD,yGELUIDyinstellen
OPTIE
Tv-vergrendelingsoptiesyinstellen
Taalyinstellen
Geavanceerdeyfunctie
Hulpyvoorygebruikersymetybeperkingen
Informatie
1
Andereyoptiesyinstellen
1
Hierykuntydeygewensteycategorieyselecteren.
2
Hierykuntyuyhetygewensteyitemyselecteren.
Mety
yykuntyuydoorydeypagina’sybladeren.
H
3
Hiermeeykuntyuydeygewensteyfunctieyinydey
indexyopzoeken.
NEDERLANDS
DUT
1
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
15
Προαιρετικά εξαρτήματα
Για τη βελτίωση της ποιότητας, τα προαιρετικά εξαρτήματα ενδέχεται να αλλάξουν ή να τροποποιηθούν
χωρίς προειδοποίηση.
Για να αγοράσετε αυτά τα εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας.
Οι συσκευές αυτές λειτουργούν μόνο με συγκεκριμένα μοντέλα.
AG-F2**, AG-F3**
Γυαλιά Cinema 3D
Το όνομα ή το σχέδιο του
μοντέλου ενδέχεται να αλλάξει
λόγω αναβάθμισης των
λειτουργιών του προϊόντος ή
αλλαγών στις συνθήκες ή τις
πολιτικές του κατασκευαστή.
Συμβατότητα
32/37/42/47/55LM61**,
32/42/47LM58**,
32/42LM34**, 47CM96**
AG-F2**, AG-F3**
Γυαλιά Cinema 3D
•
32/37/42/47LS56**
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ELL
MAKING CONNECTIONS
MAKING
CONNECTIONS
B-1
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem RF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the 32/42/47LM58** models.
Antenna connection
ANTENNA /
CABLE IN
HINWEIS
yy Bei Verwendung von mehr als 2 TV-Geräten
verwenden Sie einen Signalsplitter.
yy Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
yy Wenn die Bildqualität bei angeschlossener
Antenne schlecht ist, richten Sie die Antenne
richtig aus.
yy Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
yy Use a signal splitter to use more than 2 TVs.
yy If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
yy If the image quality is poor with an antenna
connected, try to realign the antenna in the
correct direction.
yy An antenna cable and converter are not
supplied.
yy Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
yy Si la qualité d’image est mauvaise, installez
correctement un amplificateur de signaux
pour l’améliorer.
yy Si vous utilisez une antenne et que la qualité
d’image est mauvaise, essayez de réaligner
l’antenne dans la bonne direction.
yy Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata con
un cavo RF (75 Ω).
NOTA
yy Utilizzare uno sdoppiatore del segnale per
usare più di 2 televisori.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore del
segnale per migliorarla.
yy Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
yy Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
B-3
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
LNB IN
Satellite
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem SatellitenHF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel und an
eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à une
prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF (75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica a uma tomada de satélite com um cabo RF para satélite (75 Ω).
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Il segnale digitale audio e video viene trasmesso
da un dispositivo esterno al televisore. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore mediante il cavo
HDMI come mostrato nell’illustrazione di seguito.
Scegliere una porta di ingresso HDMI per il
collegamento. La scelta della porta è libera.
NOTA
yy Si consiglia di utilizzare il televisore con il
collegamento HDMI per ottenere la migliore
qualità delle immagini.
yy Utilizzare un cavo HDMI™ ad alta velocità
dotato dei requisiti più recenti con funzione
CEC (Customer Electronics Control).
yy I cavi HDMI™ ad alta velocità sono testati
per trasmettere un segnale HD fino a 1080p
e superiore.
yy Audio DTV supportato: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy Formato audio HDMI supportato: Dolby
Digital, PCM (fino a 192 KHz, 32 k/44,1
k/48 k/88 k/96 k/176 k/192 k, DTS non
supportato.)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo digital de
un dispositivo externo a la TV. Use el cable HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Seleccione un puerto de entrada HDMI. El puerto
utilizado es irrelevante.
NOTA
yy Se recomienda usar la conexión HDMI de la
TV para obtener la mejor calidad de imagen.
yy Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad
más reciente con la función CEC (control de
electrónica de consumo).
yy Los cables HDMI™ de alta velocidad están
preparados para transportar una señal HD
de 1080p o superior.
yy Audio DTV admitido: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy FormatoydeyaudioyHDMIyadmitido:yDolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k/44,1k/48k
/88k/96k/176k/192k, DTS no admitido).
B-5
Português
Transmite os sinais digitais de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo HDMI,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Escolha qualquer porta de entrada HDMI para
ligar. Pode utilizar qualquer porta.
NOTA
yy Recomenda-se a utilização da TV com a
ligação HDMI para uma melhor qualidade
de imagem.
yy Utilize o mais recente cabo HDMI™ de alta
velocidade com função CEC (Customer
Electronics Control).
yy Os cabos HDMI™ de alta velocidade foram
testados para executar um sinal HD até
1080p e superior.
yy Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby Digital,
DolbyyDigitalyPlus
yy Formato de áudio HDMI suportado: Dolby
Digital, PCM (até 192 KHz, 32k/44,1k/48k/8
8k/96k/176k/192k, DTS não suportado.)
Nederlands
U kunt de digitale video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de HDMI-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Kies op welke HDMI-ingangspoort u wilt
aansluiten. Het maakt niet uit welke poort u
gebruikt.
OPMERKING
yy Wij raden u aan de TV aan te sluiten door
middel van een HDMI-verbinding voor de
hoogste beeldkwaliteit.
yy Gebruik de nieuwste High Speed HDMI™kabel met CEC-functie (Customer
Electronics Control).
yy HDMI™-kabels van het type High Speed zijn
getest op het verzenden van HD-signalen
tot 1080p en hoger.
yy Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital,yDolbyyDigitalyPlus
yy Ondersteunde HDMI-audio-indeling: Dolby
Digital, PCM (maximaal 192 KHz, 32k/
44.1k/48k/88k/96k/176k/192k; DTS niet
ondersteund.)
MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Überträgt digitale Videosignale von einem
externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden Sie
das externe Gerät, wie in der folgenden Abbildung
gezeigt, mithilfe des DVI-HDMI-Kabels mit dem
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
HINWEIS
yy Abhängig von der Grafikkarte funktioniert
der DOS-Modus bei Einsatz eines HDMI-zuDVI-Kabels möglicherweise nicht.
B-7
Português
Transmite o sinal digital de vídeo de um dispositivo
externo para a TV. Ligue o dispositivo externo à
TV com o cabo DVI-HDMI, conforme demonstrado
na seguinte ilustração. Para transmitir um sinal de
áudio, ligue um cabo de áudio.
NOTA
yy Dependendo da placa gráfica, o modo DOS
poderá não funcionar se utilizar um cabo
HDMI para DVI.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo d’un
périphérique externe vers la TV. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble DVIHDMI comme indiqué sur l’illustration suivante.
Pour émettre un signal audio, raccordez un câble
audio.
REMARQUE
yy Selon la carte graphique, le mode DOS peut
ne pas fonctionner si vous utilisez un câble
pour établir la connexion HDMI-DVI.
Italiano
Il segnale digitale video viene trasmesso da
un dispositivo esterno al televisore. Collegare
il dispositivo esterno e il televisore mediante il
cavo DVI-HDMI come mostrato nell’illustrazione
di seguito. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
NOTA
yy A seconda della scheda grafica in uso, la
modalità DOS potrebbe non funzionare se si
utilizza un cavo da HDMI a DVI.
Español
Transmite la señal de vídeo digital de un
dispositivo externo a la TV. Use el cable DVI-HDMI
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración. Para
transmitir una señal de audio, conecte un cable de
audio.
NOTA
yy En función de la tarjeta gráfica, puede
que no funcione el modo DOS si se está
utilizando un cable de HDMI a DVI.
Nederlands
U kunt het digitale videosignaal vanaf een extern
apparaat naar de TV zenden. Sluit het externe
apparaat en de TV op elkaar aan met behulp
van de DVI-HDMI-kabel, zoals aangegeven in de
volgende afbeelding. Om het audiosignaal van het
externe apparaat naar de TV te zenden, moet u
een audiokabel aansluiten.
OPMERKING
yy Afhankelijk van de grafische kaart werkt de
DOS-modus mogelijk niet bij het gebruik van
een HDMI/DVI-kabel.
Ελληνικά
Μεταδίδει το ψηφιακό σήμα εικόνας από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώδιο DVI-HDMI, όπως φαίνεται στην
παρακάτω εικόνα. Για τη μετάδοση σήματος ήχου,
συνδέστε ένα καλώδιο ήχου.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ανάλογα με την κάρτα γραφικών, η
λειτουργία DOS ενδέχεται να μην λειτουργεί,
εάν χρησιμοποιείται καλώδιο HDMI σε DVI.
B-8
MAKING CONNECTIONS
Component connection
(*Not Provided)
Y
GREEN
PR
L
L
AUDIO
WHITE
R
R
AUDIO
WHITE
RED
RED
L/MONO AUDIO R
RED
AV IN2
BLUE
PB
RED
HINWEIS
VIDEO
BLUE
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe eines KomponentenKabels mit dem TV-Gerät.
COMPONENT
IN
VIDEO
VIDEO
GREEN
Deutsch
(*Not Provided)
yy Wenn Kabel falsch angeschlossen werden,
kann dies dazu führen, dass ein Bild in
Schwarz-Weiß oder in verzerrten Farben
erscheint.
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la
TV. Connectez le périphérique externe et la TV
avec un câble composante comme indiqué sur
l’illustration suivante.
REMARQUE
yy Si les câbles sont mal installés, l’image
peut s’afficher en noir et blanc ou avec des
couleurs de mauvaise qualité.
Italiano
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with a component cable as
shown.
NOTE
yy If cables are installed incorrectly, it could
case the image to display in black and white
or with distorted colour.
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno al televisore
usando un cavo component come mostrato nella
figura di seguito.
NOTA
yy L’errato collegamento dei cavi può far sì che
le immagini vengano visualizzate in bianco
e nero o con colori distorti.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable de
componentes para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
NOTA
yy Si los cables no se instalan correctamente,
puede que la imagen se visualice en blanco
y negro o con los colores distorsionados.
MAKING CONNECTIONS
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue
o dispositivo externo à TV com um cabo de
componente, conforme demonstrado na seguinte
ilustração.
Composite connection
NOTA
(*Not Provided)
COMPONENT
IN
Y
YELLOW
R
R
RED
RED
AV IN2
L
WHITE
AUDIO
WHITE
L/MONO AUDIO R
L
AUDIO
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan
met behulp van een componentkabel, zoals
aangegeven in de volgende afbeelding.
PR
Nederlands
PB
VIDEO
YELLOW
VIDEO
VIDEO
yy Se os cabos não forem devidamente
instalados, poderão causar uma exibição
de imagem a preto e branco ou com cor
distorcida.
B-9
OPMERKING
yy Als kabels onjuist zijn geïnstalleerd, kan het
beeld worden weergegeven in zwart-wit of
met vervormde kleuren.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Component, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Αν τα καλώδια δεν έχουν συνδεθεί
σωστά, η εικόνα ενδέχεται να εμφανίζεται
ασπρόμαυρη ή με αλλοιωμένα χρώματα.
VCR / DVD / Blu-Ray / HD Cable Box
English
Transmits analog video and audio signals from an
external device to the TV. Connect the external
device and the TV with th e composite cable as
shown.
Deutsch
Überträgt analoge Video- und Audiosignale von
einem externen Gerät an das TV-Gerät. Verbinden
Sie das externe Gerät, wie in der folgenden
Abbildung gezeigt, mithilfe des Composite-Kabels
mit dem TV-Gerät.
B-10 MAKING CONNECTIONS
Français
Permet de transmettre les signaux audio et vidéo
analogiques d’un périphérique externe vers la TV.
Connectez le périphérique externe et la TV avec
le câble composite comme indiqué sur l’illustration
suivante.
RGB-PC connection
AUDIO IN
(RGB/DVI)
Italiano
RGB IN (PC)
Il segnale audio e video analogico viene
trasmesso da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore
mediante il cavo composite come mostrato
nell’illustrazione di seguito.
(*Not Provided)
Español
Transmite las señales de audio y vídeo analógico
de un dispositivo externo a la TV. Use el cable
compuesto para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal como se muestra en la siguiente
ilustración.
RGB OUT (PC)
Português
Transmite sinais analógicos de vídeo e áudio
de um dispositivo externo para a TV. Ligue o
dispositivo externo à TV com o cabo composto,
conforme demonstrado na seguinte ilustração.
Nederlands
U kunt analoge video- en audiosignalen vanaf
een extern apparaat naar de TV zenden. Sluit
het externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de composietkabel, zoals aangegeven
in de volgende afbeelding.
Ελληνικά
Μεταδίδει τα αναλογικά σήματα εικόνας και ήχου
από μια εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση.
Συνδέστε την εξωτερική συσκευή και την
τηλεόραση με το καλώδιο Composite, όπως
φαίνεται στην παρακάτω εικόνα.
AUDIO OUT
PC
English
Transmits the video signal from PC to the TV. To
transmit an audio signal, connect an audio cable.
Deutsch
Überträgt das Videosignal von Ihrem PC an das
TV-Gerät. Schließen Sie ein Audiokabel an, um ein
Audiosignal zu übertragen.
Français
Permet de transmettre les signaux vidéo de
l’ordinateur vers la TV. Pour émettre un signal
audio, raccordez un câble audio.
Italiano
Il segnale video digitale viene trasmesso dal PC
al televisore. Per trasmettere un segnale audio,
collegare un cavo audio.
B-12 MAKING CONNECTIONS
Deutsch
Sie können anstelle der integrierten Lautsprecher
ein optionales externes Audiosystem verwenden.
HINWEIS
yy Wenn Sie ein optionales externes
Audiogerät und nicht den eingebauten
Lautsprecher nutzen, stellen Sie die
Funktion „TV Lautsprecher“ auf „Aus“.y
Italiano
È possibile utilizzare un sistema audio esterno
opzionale al posto dell’altoparlante integrato.
NOTA
yy Se si utilizza un dispositivo audio esterno
invece dell’altoparlante integrato, disattivare
la funzione altoparlante.y
Anschluss über ein digitales
optisches Audiokabel
Collegamento audio ottico
digitale
Überträgt ein digitales Audiosignal vom TV-Gerät
an ein externes Gerät. Verbinden Sie das externe
Gerät, wie in der folgenden Abbildung gezeigt,
mithilfe des optischen Audiokabels mit dem TVGerät.
Il segnale audio digitale viene trasmesso dal
televisore su un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e il televisore con il cavo audio
ottico come mostrato nell’illustrazione di seguito.
HINWEIS
yy Blicken Sie nicht in den optischen
Ausgangsanschluss. Der Laserstrahl könnte
Ihren Augen schaden.
yy Die Funktion Audio mit ACP (AudioKopierschutz) blockiert möglicherweise den
digitalen Audioausgang.
Français
Vous pouvez utiliser un système audio externe en
option à la place d’un haut-parleur intégré.
REMARQUE
yy Si vous utilisez un périphérique audio
externe à la place du haut-parleur intégré,
les haut-parleurs TV doivent être désactivés.y
NOTA
yy Non guardare nella porta dell’uscita ottica.
Guardare il raggio laser potrebbe provocare
danni alla vista.
yy Contenuti audio con funzione anticopia
(ACP, Audio Copy Protection) possono
bloccare l’uscita audio digitale.
Español
Puede emplear un sistema de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados.
NOTA
yy Si emplea un dispositivo de audio externo
opcional en vez de los altavoces integrados,
desactive la función Altavoces de TV.y
Connexion audio optique
numérique
Conexión óptica de audio digital
Permet de transmettre un signal audio numérique
de la TV au périphérique externe. Connectez le
périphérique externe et la TV avec le câble audio
optique comme indiqué sur l’illustration suivante.
Transmite una señal de audio digital de la TV a un
dispositivo externo. Use el cable de audio óptico
para conectar el dispositivo externo a la TV, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
REMARQUE
yy Ne regardez pas dans le port de sortie
optique. Le rayon laser risquerait de vous
abîmer la vue.
yy La fonction Audio avec ACP (protection
copie audio) peut bloquer la sortie audio
numérique.
NOTA
yy No mire directamente el puerto de salida
óptica. El haz de luz del láser puede dañar
la vista.
yy El audio con función ACP (protección de
copia de audio) puede bloquear la salida de
audio digital.
B-14 MAKING CONNECTIONS
USB connection
USB IN
Español
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB,
como una memoria flash USB, un disco duro
externo o un lector de tarjetas de memoria, a la
TV y acceda al menú Mis medios para manejar
diversos archivos multimedia.
Português
Ligue um dispositivo de armazenamento USB,
como por exemplo uma memória flash USB,
uma unidade de disco rígido externa ou um leitor
de cartões de memória USB à TV e aceda ao
menu Os Meus Média para utilizar vários tipos de
ficheiros multimédia.
USB device
(*Not Provided)
English
Connect a USB storage device such as s USB
flash memory, external hard drive or a USB
memory card reader to the TV and access the My
media menu to use various multimedia files.
Deutsch
Schließen Sie ein USB-Speichergerät wie einen
USB-Flash-Speicher, eine externe Festplatte oder
einen USB-Kartenleser für Speicherkarten an das
TV-Gerät an, und greifen Sie auf das Menü „Meine
Medien“ zu, um verschiedene Multimediadateien
zu verwenden.
Français
Branchez un périphérique USB tel qu’une
mémoire flash, un disque dur externe ou un
lecteur de carte mémoire USB sur le téléviseur et
accédez au menu My media (Mes supports) pour
utiliser les différents fichiers multimédias.
Italiano
Collegare una periferica di archiviazione USB,
come un dispositivo di memoria flash USB, un
disco rigido esterno o un lettore di schede di
memoria USB, al televisore e accedere al menu
Supporti per utilizzare diversi file multimediali.
Nederlands
Sluit een USB-opslagapparaat, zoals een USBflashgeheugen, externe harde schijf of een USBgeheugenkaartlezer, aan op de TV en open het
menu Mijn Media om diverse multimediabestanden
te kunnen gebruiken.
Ελληνικά
Συνδέστε συσκευές αποθήκευσης USB όπως
μνήμες flash USB, εξωτερικούς σκληρούς δίσκους
ή συσκευή ανάγνωσης καρτών μνήμης USB στην
τηλεόραση και μεταβείτε στο μενού Μέσα για τη
χρήση διάφορων αρχείων πολυμέσων.
MAKING CONNECTIONS B-15
Headphone connection
H/P
Français
Transmet le signal du casque de la TV au
périphérique externe. Connectez le périphérique
externe et la TV avec le casque comme indiqué
sur l’illustration suivante.
REMARQUE
(*Not Provided)
English
Transmits the headphone signal from the TV to
an external device. Connect the external device
and the TV with the headphone as shown.
NOTE
AUDIO menu items are disabled when
yy
connecting a headphone.
Optical Digital Audio Out is not available
yy
when connecting a headphone.
Headphone impedance: 16 Ω
yy
Max audio output of headphone: 10 mW to
yy
15 mW
Headphone jack size: 0.35 cm
yy
Deutsch
Überträgt das Kopfhörersignal vom TV-Gerät an
ein externes Gerät. Verbinden Sie die Kopfhörer,
wie in der folgenden Abbildung gezeigt, mit dem
TV-Gerät.
HINWEIS
Bei angeschlossenem Kopfhörer sind die
yy
AUDIO-Menüpunkte deaktiviert.
Wenn Sie bei angeschlossenem Kopfhörer
yy
den AV-MODUS ändern, wird die Änderung
für das Videosignal übernommen, nicht jedoch für das Audiosignal.
Der optische digitale Audioausgang ist nicht
yy
verfügbar, solange Kopfhörer angeschlossen
sind.
Kopfhörerimpedanz: 16 Ω
yy
Max. Ausgangsleistung am Kopfhöreranyy
schluss: 10 mW bis 15 mW
Kopfhörerbuchsen: 0,35 cm
yy
Les éléments du menu SON sont désactivés
yy
lorsque vous branchez un casque.
Si vous modifiez le MODE AV avec un
yy
casque connecté, la modification est
appliquée à la vidéo mais pas au son.
La sortie audio numérique optique n’est pas
yy
disponible lorsque vous branchez un casque.
Impédance du casque : 16 Ω
yy
Sortie audio max. du casque : 10 mW à
yy
15 mW
Taille de la prise casque : 0,35 cm
yy
Italiano
Consente la trasmissione del segnale delle cuffie
dalla TV a un dispositivo esterno. Collegare il
dispositivo esterno e la TV con le cuffie come
mostrato nell’illustrazione di seguito.
NOTA
Le voci del menu AUDIO sono disabilitate se
yy
sono collegate le cuffie.
Quando si cambia la MODALITÀ AV con le
yy
cuffie collegate, la modifica viene applicata al
video ma non all’audio.
L’uscita audio ottica digitale non è disponibile
yy
se sono collegate le cuffie.
Impedenza cuffie: 16 Ω
yy
Uscita audio max delle cuffie: da 10 mW a
yy
15 mW
Dimensioni jack per cuffia: 0,35 cm
yy
B-18 MAKING CONNECTIONS
Italiano
Português
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
TV digitale
Tipo de saída
AV1
(Uscita TV1)
TV Digital
TV digitale
TV analogica, AV
Component/RGB
1
TV digital
Nederlands
AV1
(Salida de TV1)
TV digital
TV analógica, AV
Component/RGB
TV analógica
HDMI
1
Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica ou
Digital.
yy Qualquer cabo Euro scart utilizado terá de
ser blindado.
yy Quando estiver a ver TV digital no modo de
imagem em 3D, os sinais de saída da TV
não podem ser emitidos através do cabo
SCART. (Apenas em modelos com 3D)
yy Ao definir o modo 3D para Ligado enquanto
uma gravação agendada estiver em curso
na TV digital, os sinais de saída do monitor
não poderão ser emitidos através do cabo
SCART e, por sua vez, a gravação não
poderá ser realizada. (Apenas em modelos
com 3D)
yy I cavi Euro Scart devono essere schermati.
yy Quando si guarda il televisore digitale in
modalità immagini 3D, i segnali di uscita del
televisore non possono passare attraverso il
cavo SCART. (Solo modelli 3D)
yy Se viene attivata la modalità 3D durante
l’esecuzione di una registrazione
programmata sulla TV digitale, i segnali
di uscita monitor non possono uscire
attraverso il cavo SCART e la registrazione
non può essere eseguita. (Solo modelli 3D)
Modo de
entrada
TV Analógica
NOTA
NOTA
Tipo de salida
TV Digital
HDMI
Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
Español
AV1
(Saída TV1)
TV Analógica, AV
Componentes/RGB
TV analogica
HDMI
1
Modo de
entrada actual
Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
yy Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
yy Cuando visualice la TV digital en modo de
imagen 3D, no podrá utilizar el euroconector
para las señales de salida de la TV. (Solo
para los modelos 3D)
yy Si activa el modo 3D mientras se realiza
una grabación de TV digital programada,
no podrá utilizar el euroconector para las
señales de salida del monitor, y la grabación
no podrá realizarse. (Solo para los modelos
3D)
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
Digitale TV
AV1
(TV Uit1)
Digitale TV
Analoge TV, AV
Component/RGB
Analoge TV
HDMI
1
TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
yy Voor elke Scart-kabel moet het signaal zijn
afgeschermd.
yy Tijdens het kijken naar digitale TV in de
modus voor 3D-beelden kunnen TV uitsignalen niet worden uitgevoerd via de
SCART-kabel. (Alleen 3D-modellen)
yy Als u de 3D-modus inschakelt terwijl er een
geplande opname plaatsvindt op de digitale
TV, kunnen monitor uit-signalen niet worden
uitgevoerd via de SCART-kabel en kan er
niet verder worden opgenomen. (Alleen
3D-modellen)
MAKING CONNECTIONS B-19
CI module connection
Ελληνικά
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική
τηλεόραση, AV
Component / RGB
AV1
(Έξοδος TV1)
Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση
HDMI
1
TV Out : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.
yy Όταν παρακολουθείτε ψηφιακή τηλεόραση
σε λειτουργία απεικόνισης 3D, δεν είναι
δυνατή η μετάδοση σημάτων εξόδου
τηλεόρασης μέσω του καλωδίου SCART.
(Μόνο σε μοντέλα 3D)
yy Αν ρυθμίσετε τη λειτουργία 3D σε «Ενεργ/
νο» στη διάρκεια μιας προγραμματισμένης
εγγραφής σε ψηφιακή τηλεόραση, τα
σήματα εξόδου οθόνης (Monitor Out)
δεν μπορούν να μεταδοθούν μέσω του
καλωδίου SCART και η εγγραφή δεν μπορεί
να πραγματοποιηθεί. (Μόνο σε μοντέλα 3D)
(*Not Provided)
English
View the encrypted (pay) services in digital TV
mode. This feature is not available in all countries.
NOTE
yy Check if the CI module is inserted into the
PCMCIA card slot in the right direction. If
the module is not inserted properly, this can
cause damage to the TV and the PCMCIA
card slot.
Deutsch
Zeigen Sie verschlüsselte Dienste (Bezahldienste)
im digitalen TV-Modus an. Diese Funktion ist in
einigen Ländern nicht verfügbar.
HINWEIS
yy Überprüfen Sie, ob das CI-Modul richtig
herum in den PCMCIA-Kartensteckplatz
gesteckt wurde. Falls das Modul nicht
korrekt eingesetzt wurde, können TV-Gerät
und PCMCIA-Kartensteckplatz beschädigt
werden.
B-20 MAKING CONNECTIONS
Français
Affichez les services cryptés (payants) en mode
TV numérique. Cette fonction n’est pas disponible
dans tous les pays.
REMARQUE
yy Vérifiez si le module CI est inséré dans le
bon sens dans la fente de la carte PCMCIA.
Si le module est mal inséré, la TV pourrait
subir des dommages ainsi que la fente de la
carte PCMCIA.
Italiano
Consente la visione dei servizi codificati (a
pagamento) in modalità TV digitale. Questa
funzione non è disponibile in tutti i paesi.
NOTA
yy Verificare che il modulo CI sia inserito
nello slot della scheda PCMCIA nel verso
corretto. Se il modulo non è inserito nel
modo corretto, possono verificarsi danni alla
TV e allo slot stesso.
Español
Puede visualizar los servicios de abono (de
pago) en el modo de DTV. Esta función no está
disponible en todos los países.
NOTA
yy Compruebe si el módulo CI se ha insertado
en la ranura para tarjeta PCMCIA en la
dirección correcta. Si el módulo no se ha
insertado correctamente, podría causar
daños en la TV y en la ranura para tarjeta
PCMCIA.
Português
Visualizar os serviços encriptados (pagos)
no modo de TV digital. Esta função não está
disponível em todos os países.
NOTA
yy Verifique se o módulo CI está inserido na
ranhura de cartão PCMCIA no sentido
correcto. Se o módulo não estiver inserido
correctamente, pode danificar a TV e a
ranhura de cartões PCMCIA.
Nederlands
Bekijk gescrambelde services (betaalservices) in
de digitale TV-modus. Deze functie is niet in alle
landen beschikbaar.
OPMERKING
yy Controleer of de CI-module in de juiste
richting is geplaatst in de PCMCIAkaartsleuf. Indien de module niet goed is
geplaatst, kan dit schade veroorzaken aan
de TV en de PCMCIA-kaartsleuf.
Ελληνικά
Παρακολουθήστε κρυπτογραφημένες
(συνδρομητικές) υπηρεσίες στη λειτουργία
ψηφιακής τηλεόρασης. Αυτή η
λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις χώρες.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
yy Ελέγξτε αν η μονάδα CI έχει τοποθετηθεί
στην εσοχή κάρτας PCMCIA με τη σωστή
κατεύθυνση. Αν δεν έχει τοποθετηθεί σωστά,
μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην τηλεόραση
και στην υποδοχή κάρτας PCMCIA.
MAKING CONNECTIONS B-23
Español
Puede conectar varios dispositivos externos a la
TV y cambiar entre los modos de entrada para
seleccionar un dispositivo externo. Para obtener
más información sobre la conexión de dispositivos
externos, consulte el manual que se incluye con
cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
yy La conexión de dispositivos externos puede
variar entre distintos modelos.
yy Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
yy Si graba un programa de TV en un grabador
de DVD o un vídeo, asegúrese de conectar
el cable de entrada de señal de TV a la
TV a través del grabador de DVD o del
vídeo. Para obtener más información sobre
la grabación, consulte el manual que se
incluye con el dispositivo que se conecte.
yy Consulte el manual del equipo externo para
obtener las instrucciones de funcionamiento.
yy Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
yy En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste la luminosidad y el
contraste del menú IMAGEN hasta que la
imagen se muestre más clara.
yy En el modo PC, puede que algunos ajustes
de la resolución no funcionen correctamente
en función de la tarjeta gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude os
modos de entrada para seleccionar um dispositivo
externo. Para mais informações sobre a ligação
de dispositivos externos, consulte o manual
fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis são:
receptores HD, leitores de DVD, videogravadores,
sistemas de áudio, dispositivos de
armazenamento USB, PC, dispositivos de jogos e
outros dispositivos externos.
NOTA
yy A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
yy Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta da
TV.
yy Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
yy Consulte o manual do equipamento externo
sobre instruções de funcionamento.
yy Se ligar um dispositivo de jogos à TV, utilize
o cabo fornecido com o dispositivo de jogos.
yy No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se se
verificar ruído, altere a saída do PC para
outra resolução, altere a frequência de
actualização para outra frequência ou ajuste
a luminosidade e o contraste no menu
IMAGEM até a imagem ficar nítida.
yy No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
SPECIFICATIONS B-25
SPECIFICATIONS
Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions.y
y
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
Weight
With stand (kg)
42LM615*
42LM615S-ZE
42LM615T-ZE
979.0 x 670.0 x 263.0
Without stand (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5
14.8
Without stand (kg)
12.6
47LM615*
47LM615S-ZE
47LM615T-ZE
1089.0 x 728.0 x 263.0
55LM615*
55LM615S-ZE
55LM615T-ZE
1263.0 x 830.0 x 331.0
1089.0 x 655.0 x 35.5
1263.0 x 754.0 x 35.5
17.5
25.7
15.3
21.9
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
120 W
150 W
32LM611*
37LM611*
32LM585*
32LM611S-ZA
32LM611T-ZA
746.0 x 527.0 x 204.0
37LM611S-ZA
37LM611T-ZA
856.0 x 590.0 x 204.0
32LM585S-ZD
32LM585T-ZD
746.0 x 528.0 x 225.0
856.0 x 524.0 x 35.5
746.0 x 462.0 x 35.5
12.4
10.0
10.5
8.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Without stand (mm) 746.0 x 462.0 x 35.5
9.7
With stand (kg)
Without stand (kg)
8.4
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
80 W
90 W
80 W
42LM585*
42LM585S-ZD
42LM585T-ZD
979.0 x 670.0 x 263.0
47LM585*
47LM585S-ZD
47LM585T-ZD
1089.0 x 730.0 x 263.0
32LM580*
32LM580S-ZA
32LM580T-ZA
746.0 x 528.0 x 204.0
Without stand (mm) 979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
746.0 x 462.0 x 35.5
With stand (kg)
15.3
17.8
9.8
Without stand (kg)
13.1
15.6
8.5
MODELS
Dimensions
(W x H x D)
Weight
With stand (mm)
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
120 W
42LM580*
47LM580*
80 W
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
979.0 x 660.0 x 269.0
32LM34**
32LM3400-ZA
47LM580S-ZA
32LM340S-ZA
47LM580T-ZA
32LM340T-ZA
1089.0 x 722.0 x 269.0 795.0 x 566.0 x 207.0
Without stand (mm)
979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
795.0 x 504.0 x 73.5
Weight
With stand (kg)
15.6
18.1
9.1
Without stand (kg)
13.1
15.6
8.1
MODELS
42LM580S-ZA
42LM580T-ZA
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
120 W
70 W
B-26 SPECIFICATIONS
32LS56**
42LM34**
37LS56**
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
32LS5600-ZC
32LS560S-ZC
42LM3400-ZA
32LS560T-ZC
42LM340S-ZA
32LS561T-ZA
42LM340T-ZA
32LS5610-ZA
32LS5620-ZD
1018.0 x 696.0 x 261.0 746.0 x 527.0 x 204.0
Without stand (mm)
1018.0 x 629.0 x 76.5
746.0 x 462.0 x 35.5
856.0 x 524.0 x 35.5
Weight
With stand (kg)
14.7
9.7
12.4
Without stand (kg)
13.1
8.3
10.5
MODELS
37LS5600-ZC
37LS560S-ZC
37LS560T-ZC
856.0 x 590.0 x 204.0
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
120 W
80 W
47LS56**
47CM96**
47LS5600-ZC
47LS560S-ZC
47LS560T-ZC
47CM960S-ZC
47LS561T-ZA
47LS5610-ZA
47LS5620-ZD
1089.0 x 720.0 x 269.0 1137.0 x 758.0 x 270.0
90 W
Dimensions
(W x H x D)
With stand (mm)
42LS56**
42LS5600-ZC
42LS560S-ZC
42LS560T-ZC
42LS561T-ZA
42LS5610-ZA
42LS5620-ZD
979.0 x 660.0 x 269.0
Without stand (mm)
979.0 x 594.0 x 35.5
1089.0 x 655.0 x 35.5
1137.0 x 685.0 x 76.8
Weight
With stand (kg)
15.1
17.8
20.3
Without stand (kg)
12.7
15.4
18.3
MODELS
Power requirement
AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60 AC 100-240 V~ 50 / 60
Hz
Hz
Hz
Power consumption
100 W
120 W
250 W
CI Module size (W x H x D)
100.0 mm x 55.0 mm x 5.0 mm
Environment condition
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Operating humidity
Less than 80 %
Storage temperature
-20 °C to 60 °C
Storage humidity
Less than 85 %
Satellite Digital TV
Digital TV
Digital TV
Analogue TV
Television system
DVB-T
DVB-C
DVB-S/S2
DVB-T/T2
DVB-C
DVB-T
DVB-C
PAL/SECAM B/G/D/K,
SECAM L/L’3
Programme coverage
VHF, UHF
C-Band, Ku-Band
VHF, UHF
Maximum number of
storable programmes
6,000
1,500
External antenna
impedance
75 Ω
1
1
2
3
Only satellite models
Only DVB-T2 support models
Except for DVB-T2 support models
2
VHF: E2 to E12, UHF :
E21 to E69, CATV: S1 to
S20, HYPER: S21 to S47
SPECIFICATIONS B-27
HDMI/DVI-DTV supported mode
Component port connecting information
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertical
Frequency
(Hz)
31.469
31.5
59.94
60
720x576
31.25
50
1280x720
37.5
44.96
45
50
59.94
60
33.72
33.75
28.125
26.97
27
33.75
56.25
67.43
67.5
59.94
60
50
23.97
24
30.00
50
59.94
60
Resolution
720x480
1920x1080
Component ports on the TV
Y
PB
PR
Video output ports on DVD
player
Y
PB
PR
Y
B-Y
R-Y
Y
Cb
Cr
Y
Pb
Pr
Signal
Component
480i/576i
O
480p/576p
O
720p/1080i
O
1080p
O (50 Hz / 60 Hz only)
3D supported mode
Horizontal
Frequency
(kHz)
Vertial
Frequency
(Hz)
1280x720
89.9 / 90
/ 75
59.94 / 60
/ 50
45 / 37.5
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
1080i
1920x1080
33.7 /
28.125
60 / 50
Side by Side(half), Top & Bottom
1080p
1920x1080
53.95 / 54
23.98 / 24
Frame packing (1080 24p)
67.5 / 56.3
60 / 50
Side by Side, Top & Bottom,
Single Frame Sequential
27
24
Side by Side(half), Top & Bottom
33.7
30
Side by Side(half), Top &Bottom
Input
Signal
Resolution
HDMI
720p
Playable 3D video format
Frame packing (720 60p)
RGB
1080p
1920x1080
66.587
59.93
Side by Side, Top & Bottom
USB
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DLNA
1080p
1920x1080
33.75
30
Side by Side, Top & Bottom,
MPO(Photo)
DTV
Signal
Playable 3D video format
720p, 1080i
Side by Side, Top & Bottom
Please contact LG First.
If you have any inquiries or comments,
please contact LG customer information centre.
Customer Information Centre
Country
Country
Service
0 810 144 131
800 187 40
32 15 200255
Record the model number and serial number of
the TV.
Refer to the label on the back cover and quote
this information to your dealer when requiring any
service.
MODEL
SERIAL
Trade Mark of the DVB Digital
Video Broadcasting Project
(1991 to 1996)
Service
0900 543 5454
801 54 54 54
07001 5454
808 78 54 54
810 555 810
031 228 3542
8088 5758
0850 111 154
0800 0 54 54
3220
902 500 234
54
0770 54 54 54
01803 11 54 11
0848 543 543
801 11 200 900
0844 847 5454
06 40 54 54 54
8 800 200 7676
0818 27 6955
800 9990
199600099
0 800 303 000
8 820 0071 1111
2255
8 0003 271
8 800 30 800
800 0071 0005