Panasonic NN-K151W Mikrowelle El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Es-1
Españo
l
Examine su horno microondas
Desembale el horno, saque todo el material de
embalaje y examine que el horno no tenga
ningún daño como abolladuras, pestillos de la
puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuen-
tra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor
inmediatamente. No instale un horno microon-
das dañado.
Instrucciones para conexión a tierra
IMPORTANTE: ESTA UNIDAD TIENE QUE
ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN
TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL.
Si su salida de CA no está conectada en tierra,
es responsabilidad personal del cliente tenerla
reemplazada con un enchufe de pared apropi-
ado conectado a tierra.
Voltaje de funcionamiento
El voltaje tiene que ser el mismo que está
especificado en la etiqueta que está sobre el
horno. Si se usa un voltaje más alto que el
especificado, puede causar un incendio u otros
daños.
Colocación del horno
Este horno está diseñado únicamente para su
uso en encimeras caseras. No está diseñado
para utilizarlo empotrado dentro de un armario.
1. Sitúe el horno sobre una superficie plana y
estable a más de 85 cm por encima del
suelo.
2. Cuando se instale este horno, debe ser
fácil aislar el aparato del suministro de elec-
tricidad, tirando de la clavija o accionando
el disyuntor.
3. Para que el funcionamiento sea el apropia-
do, hay que asegurar una circulación sufi-
ciente de aire para el horno.
Uso sobre una superficie:
a. Hay que dejar 15 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás y
5 cm por un lado, mientras que el otro
lado debe estar despejado más de
40 cm.
b. Si un lado del horno está colocado a
nivel de una pared, el otro lado o la parte
superior no debe estar bloqueado.
Uso sobre una superficie:
a. Hay que dejar 30 cm de espacio libre
por encima del horno, 10 cm por detrás
y 7.5 cm por un lado, mientras que el otro
lado debe estar despejado más de 40
cm.
b. Si un lado del horno está colocado a
nivel de una pared, el otro lado o la
parte superior no debe estar bloqueado.
4. No coloque este horno cerca de una cocina
eléctrica o de gas.
5. No deben sacarse los apoyos inferiores.
6. Este horno es sólo para uso doméstico. No
usarlo al aire libre.
7. Evitar el uso del horno microondas en ambi
entes de humedad alta.
8. El cable de la corriente no debe tocar el
exterior del horno. Mantener el cable
alejado de superficies calientes. No deje el
cable colgando del borde de una mesa o
de un mostrador. No sumerja en agua el
cable, la clavija ni el horno.
9. No bloquee las rejillas de ventilación situ
adas en la parte superior y trasera del
horno. Si estas rejillas están bloqueadas
durante la operación, el horno puede
sobrecalentarse. En este caso el horno
está protegido por un dispositvo de
seguridad térmico y reanuda la operación
únicamente tras haberse enfriado.
10.Este aparato no está diseñado para
funcionar mediante un temporizador
externo ni un sistema de control remoto
independi ente.
Instalación y conexión
Abierto
10cm
Sobre una superficie
15cm
5cm
Es-2
AVISO
Instrucciones de seguridad
importantes
1. Los cierres de la puerta y las áreas de cer-
rado de la puerta deben limpiarse con un
paño húmedo. El aparato debe inspec-
cionarse para ver si tiene daños en los cier-
res de la puerta y en las áreas de cierre de
la misma y si éstas áreas están dañadas,
no debe ha-cerse funcionar el aparato
hasta que haya sido reparado por un técni-
co formado por el fabricante.
2. No intente forzar o hacer cualquier ajuste o
reparación a la puerta, alojamiento del
panel de control, mandos de interrupción de
seguridad o cualquier otra parte del horno.
No saque el panel exterior del horno que
proporciona protección contra la exposición
a la energía de microondas. Las
reparaciones deben ser realizadas por una
persona de servicio cualificada.
3. No haga funcionar este aparato si tiene un
CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no tra
baja apropiadamente, está estropeado o se
ha caído, es peligroso realizar el servicio
de reparación por alguien que no sea del
servicio técnico formado por el fabricante.
4. Si el cable de suministro eléctrico de este
aparato está estropeado, debe remplazarlo
por el cable especial disponible del
fabricante.
5. No permita a los niños el uso del horno sin
supervisión, solamente cuando se hayan
dado las instrucciones adecuadas para que
el niño sea capaz de usar el horno de
forma segura y entienda los riesgos que
pueden derivarse de un uso inapropiado.
6. Nunca deberá calentar líquidos o calquier
otro tipo de alimento en recipientes
herméticos, ya que existe el riesgo de que
estallen por culpa de la presión.
7. Este aparato no está diseñado para que lo
utilicen personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o sin experiencia y conocimien-
tos, a menos que una persona responsable
de su seguridad les supervise o les haya
dado instrucciones acerca del uso del
aparato.
Es preciso controlar a los niños para cercio-
rarse de que no jueguen con el aparato.
Instalación y conexión
Es-3
Instrucciones de seguridad
Españo
l
1. No use el horno para ninguna otra razón
que no sea la preparación de comida. Este
horno está diseñado específicamente para
calentar, descongelar o cocinar alimentos.
No use este horno para calentar productos
químicos u otros productos no-alimenticios.
2. Antes de utilizarlo, verifique que los utensi-
lios/recipientes son adecuados para su uso
en hornos microondas.
3. No intente usar este horno microondas para
secar periódicos, ropa o cualquier otro
material ya que podrían incendiarse.
4. Cuando no vaya a usarse el horno, no
guarde en el interior del mismo otros obje-
tos que no sean los accesorios del horno,
para que no se ponga en marcha acciden-
talmente.
5. No se hará funcionar el aparato mediante
las funciones MICROONDAS, SI NO HAY
COMIDA EN EL HORNO ya que se podría
estropear.
6. Si hubiera humo en el interior del aparato o
se incendiase, PRESIONE EL BOTÓN DE
PARADA/CANCELACIÓN o gire LA RUEDA
DE TIEMPO hasta la posición cero. Deje la
puerta cerrada. Desenchufe el microondas
o desconecte el diferencial de la corriente.
Lámpara del horno
Cuando sea necesario reemplazar la lám-
paradel horno, por favor consulte al servicio
técnico.
Accesorios
El horno viene equipado con una variedad
de accesorios. Seguir siempre las indica-
ciones dadas para el uso de los accesorios.
Bandeja de cristal
1. No haga funcionar el horno sin el aro de
rodillo y la bandeja de vidrio.
2. Nunca usar otro tipo de bandeja de cristal
que no sea la diseñada especialmente para
este horno.
3. Si la bandeja de cristal está caliente,
deberá dejarla enfriar antes de limpiarla o
sumergirla en el agua.
4. La bandeja de cristal puede girar en
cualquier dirección.
5. Si el recipiente de comida colocado sobre
la bandeja de cristal toca las paredes del
horno, se detendrá momentáneamente y
ésta girará automáticamente en la dirección
contraria. Esto es normal.
6. No cocine alimentos directamente sobre la
bandeja de cristal.
Aro de rodillo
1. El aro de rodillo y el suelo del horno deben
limpiarse con frecuencia para evitar ruidos y
la acumulación de restos de alimentos.
2. El aro de rodillo debe utilizarse siempre
para cocinar junto con la bandeja de vidrio.
Es-4
Información importante
1. Tiempos de cocción
El tiempo de cocción depende de la condi-
ción, temperatura, cantidad de comida y tipo
de recipiente.
Comience con el tiempo de cocción mínimo
para ayudar a prevenir una sobrecocción.
Si la comida no está suficientemente coci-
da, siempre puede cocerla durante un poco
más de tiempo.
Nota: Si se sobrepasan los tiempos de
cocción recomendados, la comida puede
estropearse y en circunstancias extremas
podría incendiarse y dañar posiblemente el
interior del horno.
2. Pequeñas cantidades de alimentos
Pequeñas cantidades de comida o alimentos
con bajo contenido de humedad pueden que
marse, secarse o incendiarse
si se cuecen demasiado tiem-
po. Si los materiales dentro del horno se incen
diaran, mantenga cerrada la puerta del horno,
apague el horno y desenchufe
el cable eléctrico.
3. Huevos
No cocine huevos con la cáscara ni cueza
huevos duros en la modalidad de
MICROONDAS. Puede aumentar la presión y
los huevos pueden explotar, incluso después
de que el microondas haya dejado de emitir
calor.
4. Perforar la piel
Los alimentos con pieles no porosas, tales
como las patatas, yemas de huevo y salchi-
chas deben pincharse antes de la cocción por
MICROONDAS para prevenir que estallen
durante la cocción.
5. Termómetro para la carne
Use un termómetro para la carne, para
verificar el grado de cocción de los asados y
de las aves, solamente cuando la haya
sacado del horno. No use un termómetro para
la carne convencional cuando esté en
MICROONDAS, ya que pueden producir chis
pas.
6. Líquidos
Cuando se calienten líquidos, por ejemplo,
sopa, salsas y bebidas, en su horno micro-
ondas puede ocurrir un sobrecalentamien-
to del líquido por encima de su punto de
ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto
puede resultar en una repentina ebullición
del líquido caliente.
Para prevenir esta posibilidad deben
tomarse las siguientes medidas:
a. Evitar el uso de recipientes de lados
rectos con cuellos estrechos.
b. No sobrecalentar.
c. Remover el líquido antes de colocar el
recipiente en el horno y otra vez en el
intermedio del tiempo de cocción.
d. Después del calentamiento, dejar que se
quede en el horno un poco de tiempo y
remover de nuevo el recipiente antes de
sacarlo.
7. Papel/plástico
Cuando caliente comida en recipientes de
papel o de plástico, verifique el horno con
frecuencia ya que estos tipos de recipientes
se encienden si se sobrecalientan.
No use productos de papel reciclado (por
ej.: rollo de cocina), a menos que el
producto de papel esté etiqueta do como
seguro para uso en horno microondas. Los
productos de papel reciclado pueden con-
tener impurezas que pueden causar
chispas y/o fuego durante su uso.
Saque las tiras de cierre de las bolsas para
asados antes de colocar las bolsas en el
horno.
8. Utensilios/papel de aluminio
No calentar latas ni botellas cerradas
porque pueden explotar.
Los recipientes metálicos o los platos con
ribetes metálicos no deben usarse durante
la cocción del microondas ya que se pro-
ducirían chispas.
Si usted utiliza cualquier hoja de aluminio,
pinchos para carne o utensilios de metal, la
distancia entre ellos, las paredes y la puerta
del horno debe ser de al menos 2 cm para
prevenir chispazos.
9. Biberones/tarritos para bebés
El tapón y la tetina, o la tapadera, deben
sacarse de los biberones y de los tarritos
antes de colocarlos en el horno.
El contenido de los biberones y de los
tarritos tienen que removerse o agitarse.
La temperatura tiene que verificarse antes
de su consumo, para evitar quemarse.
Es-5
Españo
l
(1) Botón de apertura de la puerta
Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción,
éste se detendrá temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con
anterioridad. La cocción continuará en cuanto se cierre la puerta.
(2) Ventana del horno
(3) Sistema de cierre de seguridad de la puerta
(4) Orificios de ventilación
(5) Panel de control
(6) Bandeja de cristal
(7) Aro de rodillo
(8) Orificios de ventilación exteriores
(9) Cable de alimentación
(10) Tarjeta de identificación
(11) Guía de ondas del microondas (no retirar)
Esquema descriptivo
(5)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(1)
(9)
(10)
(11)
Es-6
(1) Rueda de selección microondas / descongelar
(2) Rueda del tiempo
(3) Botón de apuerta de la puerta
Cuadros de mandos
*Nota: El diseño del panel de control del microondas puede ser de diferente color,
pero las funciones de este no varían.
(1)
(2)
(3)
NN-E201WM / NN-E221MM *
Es-7
Españo
l
Cocción
360 Vatios
270 Vatios
200 Vatios
Potencia
Gire la rueda para
seleccionar el nivel
de potencia.
Seleccione la potencia de
descongelación girando
la rueda.
Programe el tiempo de descongelación girando la
rueda. Si la puerta ya está cerrada, el tiempo de
cocción se iniciará automáticamente. Para tiempos
de cocción cortos, gire siempre la rueda hasta 2
minutos y luego ajuste el tiempo preciso.
Programe el tiempo de cocción
girando la rueda del tiempo. Si
la puerta ya está cerrada, el
tiempo de cocción se iniciará
automáticamente. Para tiempos
de cocción cortos, gire siempre
la rueda hasta 2 minutos y
luego ajuste el tiempo preciso.
Nota:
1. Si quiere comprobar la comida durante la cocción, sólo tiene que abrir la puerta. El
horno dejará de cocinar automáticamente. Para seguir cocinando, cierre la puerta.
2. Para detener la cocción, gire la rueda del tiempo hasta la posición cero. El tiempo de
cocción puede reajustarse en cualquier momento durante el ciclo de cocción girando la
rueda del tiempo.
3. Cuando saque la comida del horno al terminar la cocción, compruebe que la rueda del
tiempo está a cero.
4. La bandeja de cristal debe estar siempre colocado cuando se utiliza el horno.
Alta
Media
Baja
Descongelar
Calentar
La potencia de descongelación es de 270 vatios.
Descongelación
800
700
Vatios
Vatios
Es-8
Consejos para descongelar
Tiempos de reposo
Las porciones pequeñas de comida se deben
cocinar casi inmediatamente después de su
descongelación. Es normal que los trozos de
comida más grandes estén congelados en el
centro. Antes de cocinarlos, déjelos reposar
durante un mínimo de una hora. Durante este
tiempo de reposo la temperatura se hace
homogénea en todo el alimento y se descon-
gela por conducción. Nota: Si no va a cocinar
los alimentos inmediatamente, guárdelos en el
frigorífico. Nunca vuelva a congelar comida ya
descongelada sin haberla cocinado antes.
Carnes para asados y aves
Es preferible poner la carne para asar en un
plato boca abajo o en una rejilla de plástico
para que no pierda sus jugos. Es fundamental
proteger las partes más delicadas del alimento
con pequeños trozos de papel de aluminio para
impedir que se cocinen. No es peligroso
emplear pequeños trozos de papel de aluminio
dentro de su horno, si procura que no entren
en contacto con las paredes del horno.
Carne picada o dados de carne y
pescado
Ya que la parte exterior de estos alimentos se
descongela con mucha rapidez, es necesario
separar los trozos con frecuencia mientras se
descongelan y sáqueles cuando ya estén
descongelados.
Porciones pequeñas
Las chuletas y los trozos de pollo se deben
separar lo antes posible para que se descon-
gelen por igual. Las zonas grasas y los
extremos se descongelan más rápidamente,
póngalos cerca del centro del plato giratorio o
protéjalos.
Pan
El pan requiere mas tiempo para poder
descongelar el centro de este. Pero el tiempo
debe ser corto si son panecillos o el pan esta
cortado a rebanadas.
Descongelar con Microondas
Es-9
Españo
l
Preguntas y respuestas
P: ¿Por qué no se pone
en marcha mi horno?
R: Cuando el horno no se ponga en marcha verifique los si-
guientes puntos:
1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe
el cable, espere 10 minutos y vuélvalo a enchufar.
2. Verifique el interruptor y el fusible. Rearme el interrup-
tor o cambie el fusible si se ha soltado o se ha fundido.
3. Si el interruptor o el fusible están bien, pruebe a
conectar otro aparato en ese enchufe. Si funciona, es
probablemente un problema del horno. Pero si el otro
aparato no funciona, probablemente es un problema del
enchufe. Si le parece que hay un problema con el horno,
contacte con un Centro de Servicio autorizado.
R: Pueden ocurrir algunas interferencias en la radio y el televisor
cuando usted cocina con el horno microondas. Esta interferen-
cia es similar a la interferencia causada por pequeños aparatos
electrodomésticos, tales como batidoras, aspiradoras,
secadores, etc. Ello no significa que su horno tenga algún prob-
lema.
R: Cuando se cocina con una potencia diferente de los 800 W
(Potencia ALTA), el horno debe pasar por un ciclo hasta con-
seguir los niveles de potencia más bajos. La luz del horno baja
de intensidad y pueden oírse ruidos de chasquidos mientras el
horno pasa por los ciclos.
R: El calor que despiden los alimentos que se cocinan, calientan el
aire en la cavidad del horno. Este aire calentado es transporta-
do fuera del horno por el flujo de aire que hay en el horno. No
hay microondas en este aire. Las rejillas de ventilación nunca
deben estar obstruidas durante la cocción.
P: Mi horno microondas
causa interferencias
en mi televisor. ¿Es
esto normal?
P: ¿Por qué baja la luz de
mi horno?
P: Algunas veces sale
aire caliente por las
rejillas de ventilación.
¿Por qué?
Cuidado de su Horno
1. Desconecte el horno antes de limpiarlo.
2. Mantenga limpios el interior del horno, cier-
res y áreas de cierre de la puerta. Si se le
adhieren restos de alimentos o de líquidos,
límpielos con un trapo húmedo. Si estu-
viera muy sucio, puede usar un detergente
suave. No es recomendable el uso de
detergentes severos o abrasivos.
NO USE LIMPIADORES DE HORNOS
CONVENCIONALES.
3. La superficie exterior del horno debe
limpiarse con un trapo húmedo. Para pre-
venir que sufran algún daño las partes
operativas del interior del horno, no debe
permitirse que el agua rezume y se cuele
por las aberturas de ventilación.
4. Si el panel de control llega a ensuciarse,
límpielo con un trapo seco, y suave. No
use detergentes severos o abrasivos en el
panel de control. Cuando limpie el panel
de control, deje abierta la puerta del horno
para prevenir que el horno se pusiera en
marcha accidentalmente. Después de
limpiarlo pulse el botón de
PARO/CANCELACIÓN para borrar lo que
aparezca en la pantalla ó gire la RUEDA
DE TIEMPO a la posición cero.
5. Si se forman condensaciones en el interior
o en el exterior de la puerta del horno,
límpielas con un trapo suave. Esto puede
ocurrir cuando el horno microondas fun-
ciona bajo condiciones de humedad alta y
de ninguna manera supone un mal fun-
cionamiento del aparato.
6. De vez en cuando es necesario sacar la
bandeja de cristal para limpiarla. Lávela
con agua caliente y jabón o en el lavavajil-
las.
7. El aro de rodillo y el suelo de la cavidad
del horno deben limpiarse regularmente
para evitar el exceso de ruido. Solo hay
que limpiar la superficie inferior del horno
con un detergente suave y agua caliente, y
después secarla con un paño limpio. El aro
de rodillo puede lavarse con agua y deter-
gente suave. Los vapores de cocción
recogidos durante el uso repetido no
afectan en forma alguna la superficie inferi-
or o las ruedas del aro de rodillo. Después
de retirar el aro de rodillo del suelo de la
cavidad para limpiarlo, asegúrese de
volver a colocarlo en la posición adecuada.
8. Este horno solamente puede ser revisado
por personal cualificado. Para el manten-
imiento y reparación del horno, póngase
en contacto con el distribuidor autorizado
más próximo.
9. No debe utilizarse una limpiadora a vapor
para limpiar el aparato.
10. Debe mantener el horno limpio, puesto que
no hacerlo así podría llevar al deterioro de
las superficies, lo cual podría afectar la
vida del electrodoméstico y probablemente
resultaría en una situación de riesgo.
11. Mantenga libres las rejillas de aire en todo
momento. Compruebe que no haya polvo
ni otro material bloqueando las rejillas de
ventilación en las partes superior, trasera o
inferior del horno. Si se bloquean las rejil-
las, podría producirse un sobrecalen-
tamiento que podría afectar al
funcionamiento del horno.
12. No utilice productos de limpieza agresivos
ni abrasivos ni rascadores metálicos para
limpiar la puerta de cristal del horno
ya que pueden rayar la superficie
y esto puede provocar la rotura del cristal.
Es-10
Es-11
Especificaciones sujetas a variación sin previo aviso.
Especificaciones Técnicas
Alimentación Eléctrica: 230 V ~ 50 Hz
Potencia de entrada: Microondas 1250 W
Potencia de salida: Microondas
Dimensiones exteriores:
Dimensiones cavidad
del horno:
Peso sin embalar: 10.5 kg
Españo
l
Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC=Compatibilidad
Electromagnética) EN 55011. De acuerdo con este standard este producto es un equipo del
grupo 2 clase B y se encuentra dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía
de radio frecuencia es generada en forma de radiación electromagnética para calentar o cocinar
alimentos. Clase B significa que este producto debe de ser usado en áreas domésticas.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y
electrónicos usados (particulares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indi-
ca que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la
basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los
admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de
devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a
evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que
pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su
autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más
cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su
distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Según la Directiva EMC 2004/108/EC, artículo 9(2):-
Centro de Ensayos de Panasonic
Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, República Federal de Alemania
Fabricado para Panasonic Corporation por GMMEAM
800 W (IEC-60705)
Ruido:
46dB
No. 6 Yong An RD, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong,
306 (ancho) x 308 (fondo) x 215 (alto) mm
443 (ancho) x 340 (fondo) x 258 (alto) mm
República Popular de China.

Transcripción de documentos

Instalación y conexión Examine su horno microondas Desembale el horno, saque todo el material de embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, pestillos de la puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuentra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor inmediatamente. No instale un horno microondas dañado. 5cm 15cm 10cm Abierto Instrucciones para conexión a tierra El voltaje tiene que ser el mismo que está especificado en la etiqueta que está sobre el horno. Si se usa un voltaje más alto que el especificado, puede causar un incendio u otros daños. Colocación del horno Este horno está diseñado únicamente para su uso en encimeras caseras. No está diseñado para utilizarlo empotrado dentro de un armario. 1. Sitúe el horno sobre una superficie plana y estable a más de 85 cm por encima del suelo. 2. Cuando se instale este horno, debe ser fácil aislar el aparato del suministro de electricidad, tirando de la clavija o accionando el disyuntor. 3. Para que el funcionamiento sea el apropiado, hay que asegurar una circulación suficiente de aire para el horno. Uso sobre una superficie: a. Hay que dejar 15 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm por detrás y 5 cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm. b. Si un lado del horno está colocado a nivel de una pared, el otro lado o la parte superior no debe estar bloqueado. Uso sobre una superficie: a. Hay que dejar 30 cm de espacio libre por encima del horno, 10 cm por detrás y 7.5 cm por un lado, mientras que el otro lado debe estar despejado más de 40 cm. b. Si un lado del horno está colocado a nivel de una pared, el otro lado o la parte superior no debe estar bloqueado. 4. No coloque este horno cerca de una cocina eléctrica o de gas. 5. No deben sacarse los apoyos inferiores. 6. Este horno es sólo para uso doméstico. No usarlo al aire libre. 7. Evitar el uso del horno microondas en ambi entes de humedad alta. 8. El cable de la corriente no debe tocar el exterior del horno. Mantener el cable alejado de superficies calientes. No deje el cable colgando del borde de una mesa o de un mostrador. No sumerja en agua el cable, la clavija ni el horno. 9. No bloquee las rejillas de ventilación situ adas en la parte superior y trasera del horno. Si estas rejillas están bloqueadas durante la operación, el horno puede sobrecalentarse. En este caso el horno está protegido por un dispositvo de seguridad térmico y reanuda la operación únicamente tras haberse enfriado. 10.Este aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo ni un sistema de control remoto independi ente. Es-1 Españo Voltaje de funcionamiento Sobre una superficie l IMPORTANTE: ESTA UNIDAD TIENE QUE ESTAR DEBIDAMENTE CONECTADA EN TIERRA, POR SU SEGURIDAD PERSONAL. Si su salida de CA no está conectada en tierra, es responsabilidad personal del cliente tenerla reemplazada con un enchufe de pared apropiado conectado a tierra. Instalación y conexión AVISO Instrucciones de seguridad importantes 1. Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si éstas áreas están dañadas, no debe ha-cerse funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico formado por el fabricante. 2. No intente forzar o hacer cualquier ajuste o reparación a la puerta, alojamiento del panel de control, mandos de interrupción de seguridad o cualquier otra parte del horno. No saque el panel exterior del horno que proporciona protección contra la exposición a la energía de microondas. Las reparaciones deben ser realizadas por una persona de servicio cualificada. 3. No haga funcionar este aparato si tiene un CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no tra baja apropiadamente, está estropeado o se ha caído, es peligroso realizar el servicio de reparación por alguien que no sea del servicio técnico formado por el fabricante. Es-2 4. Si el cable de suministro eléctrico de este aparato está estropeado, debe remplazarlo por el cable especial disponible del fabricante. 5. No permita a los niños el uso del horno sin supervisión, solamente cuando se hayan dado las instrucciones adecuadas para que el niño sea capaz de usar el horno de forma segura y entienda los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado. 6. Nunca deberá calentar líquidos o calquier otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión. 7. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso del aparato. Es preciso controlar a los niños para cerciorarse de que no jueguen con el aparato. Instrucciones de seguridad Bandeja de cristal 1. No haga funcionar el horno sin el aro de rodillo y la bandeja de vidrio. 2. Nunca usar otro tipo de bandeja de cristal que no sea la diseñada especialmente para este horno. 3. Si la bandeja de cristal está caliente, deberá dejarla enfriar antes de limpiarla o sumergirla en el agua. 4. La bandeja de cristal puede girar en cualquier dirección. 6. No cocine alimentos directamente sobre la bandeja de cristal. Aro de rodillo 1. El aro de rodillo y el suelo del horno deben limpiarse con frecuencia para evitar ruidos y la acumulación de restos de alimentos. 2. El aro de rodillo debe utilizarse siempre para cocinar junto con la bandeja de vidrio. Lámpara del horno Cuando sea necesario reemplazar la lámparadel horno, por favor consulte al servicio técnico. Accesorios El horno viene equipado con una variedad de accesorios. Seguir siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios. Es-3 Españo 5. Si el recipiente de comida colocado sobre la bandeja de cristal toca las paredes del horno, se detendrá momentáneamente y ésta girará automáticamente en la dirección contraria. Esto es normal. l 1. No use el horno para ninguna otra razón que no sea la preparación de comida. Este horno está diseñado específicamente para calentar, descongelar o cocinar alimentos. No use este horno para calentar productos químicos u otros productos no-alimenticios. 2. Antes de utilizarlo, verifique que los utensilios/recipientes son adecuados para su uso en hornos microondas. 3. No intente usar este horno microondas para secar periódicos, ropa o cualquier otro material ya que podrían incendiarse. 4. Cuando no vaya a usarse el horno, no guarde en el interior del mismo otros objetos que no sean los accesorios del horno, para que no se ponga en marcha accidentalmente. 5. No se hará funcionar el aparato mediante las funciones MICROONDAS, SI NO HAY COMIDA EN EL HORNO ya que se podría estropear. 6. Si hubiera humo en el interior del aparato o se incendiase, PRESIONE EL BOTÓN DE PARADA/CANCELACIÓN o gire LA RUEDA DE TIEMPO hasta la posición cero. Deje la puerta cerrada. Desenchufe el microondas o desconecte el diferencial de la corriente. Información importante 1. Tiempos de cocción El tiempo de cocción depende de la condición, temperatura, cantidad de comida y tipo de recipiente. Comience con el tiempo de cocción mínimo para ayudar a prevenir una sobrecocción. Si la comida no está suficientemente cocida, siempre puede cocerla durante un poco más de tiempo. Nota: Si se sobrepasan los tiempos de cocción recomendados, la comida puede estropearse y en circunstancias extremas podría incendiarse y dañar posiblemente el interior del horno. 2. Pequeñas cantidades de alimentos Pequeñas cantidades de comida o alimentos con bajo contenido de humedad pueden que marse, secarse o incendiarse si se cuecen demasiado tiempo. Si los materiales dentro del horno se incen diaran, mantenga cerrada la puerta del horno, apague el horno y desenchufe el cable eléctrico. 3. Huevos No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor. 4. Perforar la piel Los alimentos con pieles no porosas, tales como las patatas, yemas de huevo y salchichas deben pincharse antes de la cocción por MICROONDAS para prevenir que estallen durante la cocción. 5. Termómetro para la carne Use un termómetro para la carne, para verificar el grado de cocción de los asados y de las aves, solamente cuando la haya sacado del horno. No use un termómetro para la carne convencional cuando esté en MICROONDAS, ya que pueden producir chis pas. 6. Líquidos Cuando se calienten líquidos, por ejemplo, sopa, salsas y bebidas, en su horno microondas puede ocurrir un sobrecalentamiento del líquido por encima de su punto de ebullición sin que se aprecie borboteo. Esto puede resultar en una repentina ebullición del líquido caliente. Es-4 Para prevenir esta posibilidad deben tomarse las siguientes medidas: a. Evitar el uso de recipientes de lados rectos con cuellos estrechos. b. No sobrecalentar. c. Remover el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y otra vez en el intermedio del tiempo de cocción. d. Después del calentamiento, dejar que se quede en el horno un poco de tiempo y remover de nuevo el recipiente antes de sacarlo. 7. Papel/plástico Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, verifique el horno con frecuencia ya que estos tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan. No use productos de papel reciclado (por ej.: rollo de cocina), a menos que el producto de papel esté etiqueta do como seguro para uso en horno microondas. Los productos de papel reciclado pueden contener impurezas que pueden causar chispas y/o fuego durante su uso. Saque las tiras de cierre de las bolsas para asados antes de colocar las bolsas en el horno. 8. Utensilios/papel de aluminio No calentar latas ni botellas cerradas porque pueden explotar. Los recipientes metálicos o los platos con ribetes metálicos no deben usarse durante la cocción del microondas ya que se producirían chispas. Si usted utiliza cualquier hoja de aluminio, pinchos para carne o utensilios de metal, la distancia entre ellos, las paredes y la puerta del horno debe ser de al menos 2 cm para prevenir chispazos. 9. Biberones/tarritos para bebés El tapón y la tetina, o la tapadera, deben sacarse de los biberones y de los tarritos antes de colocarlos en el horno. El contenido de los biberones y de los tarritos tienen que removerse o agitarse. La temperatura tiene que verificarse antes de su consumo, para evitar quemarse. Esquema descriptivo (8) (6) (11) (4) (9) (5) (2) (1) (10) (3) (1) Botón de apertura de la puerta Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, éste se detendrá temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con anterioridad. La cocción continuará en cuanto se cierre la puerta. (2) Ventana del horno (3) Sistema de cierre de seguridad de la puerta (4) Orificios de ventilación (5) Panel de control (6) Bandeja de cristal (7) Aro de rodillo (8) Orificios de ventilación exteriores (9) Cable de alimentación (10) Tarjeta de identificación (11) Guía de ondas del microondas (no retirar) Es-5 Españo l (7) Cuadros de mandos NN-E201WM / NN-E221MM * (1) (2) (3) (1) Rueda de selección microondas / descongelar (2) Rueda del tiempo (3) Botón de apuerta de la puerta *Nota: El diseño del panel de control del microondas puede ser de diferente color, pero las funciones de este no varían. Es-6 Cocción Potencia Alta 800 Vatios Media 700 Vatios Baja 360 Vatios Descongelar 270 Vatios Calentar 200 Vatios • Gire la rueda para seleccionar el nivel de potencia. • Programe el tiempo de cocción Nota: 1. Si quiere comprobar la comida durante la cocción, sólo tiene que abrir la puerta. El horno dejará de cocinar automáticamente. Para seguir cocinando, cierre la puerta. 2. Para detener la cocción, gire la rueda del tiempo hasta la posición cero. El tiempo de cocción puede reajustarse en cualquier momento durante el ciclo de cocción girando la rueda del tiempo. 3. Cuando saque la comida del horno al terminar la cocción, compruebe que la rueda del tiempo está a cero. 4. La bandeja de cristal debe estar siempre colocado cuando se utiliza el horno. Descongelación La potencia de descongelación es de 270 vatios. • Seleccione la potencia de descongelación girando la rueda. • Programe el tiempo de descongelación girando la rueda. Si la puerta ya está cerrada, el tiempo de cocción se iniciará automáticamente. Para tiempos de cocción cortos, gire siempre la rueda hasta 2 minutos y luego ajuste el tiempo preciso. Es-7 Españo l girando la rueda del tiempo. Si la puerta ya está cerrada, el tiempo de cocción se iniciará automáticamente. Para tiempos de cocción cortos, gire siempre la rueda hasta 2 minutos y luego ajuste el tiempo preciso. Descongelar con Microondas Consejos para descongelar Tiempos de reposo Las porciones pequeñas de comida se deben cocinar casi inmediatamente después de su descongelación. Es normal que los trozos de comida más grandes estén congelados en el centro. Antes de cocinarlos, déjelos reposar durante un mínimo de una hora. Durante este tiempo de reposo la temperatura se hace homogénea en todo el alimento y se descongela por conducción. Nota: Si no va a cocinar los alimentos inmediatamente, guárdelos en el frigorífico. Nunca vuelva a congelar comida ya descongelada sin haberla cocinado antes. Carnes para asados y aves Es preferible poner la carne para asar en un plato boca abajo o en una rejilla de plástico para que no pierda sus jugos. Es fundamental proteger las partes más delicadas del alimento con pequeños trozos de papel de aluminio para impedir que se cocinen. No es peligroso emplear pequeños trozos de papel de aluminio dentro de su horno, si procura que no entren en contacto con las paredes del horno. Es-8 Carne picada o dados de carne y pescado Ya que la parte exterior de estos alimentos se descongela con mucha rapidez, es necesario separar los trozos con frecuencia mientras se descongelan y sáqueles cuando ya estén descongelados. Porciones pequeñas Las chuletas y los trozos de pollo se deben separar lo antes posible para que se descongelen por igual. Las zonas grasas y los extremos se descongelan más rápidamente, póngalos cerca del centro del plato giratorio o protéjalos. Pan El pan requiere mas tiempo para poder descongelar el centro de este. Pero el tiempo debe ser corto si son panecillos o el pan esta cortado a rebanadas. Preguntas y respuestas P: Mi horno microondas causa interferencias en mi televisor. ¿Es esto normal? R: Pueden ocurrir algunas interferencias en la radio y el televisor cuando usted cocina con el horno microondas. Esta interferencia es similar a la interferencia causada por pequeños aparatos electrodomésticos, tales como batidoras, aspiradoras, secadores, etc. Ello no significa que su horno tenga algún problema. P: ¿Por qué baja la luz de R: Cuando se cocina con una potencia diferente de los 800 W (Potencia ALTA), el horno debe pasar por un ciclo hasta conmi horno? seguir los niveles de potencia más bajos. La luz del horno baja de intensidad y pueden oírse ruidos de chasquidos mientras el horno pasa por los ciclos. P: Algunas veces sale aire caliente por las rejillas de ventilación. ¿Por qué? R: El calor que despiden los alimentos que se cocinan, calientan el aire en la cavidad del horno. Este aire calentado es transportado fuera del horno por el flujo de aire que hay en el horno. No hay microondas en este aire. Las rejillas de ventilación nunca deben estar obstruidas durante la cocción. Es-9 Españo R: Cuando el horno no se ponga en marcha verifique los siguientes puntos: 1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe el cable, espere 10 minutos y vuélvalo a enchufar. 2. Verifique el interruptor y el fusible. Rearme el interruptor o cambie el fusible si se ha soltado o se ha fundido. 3. Si el interruptor o el fusible están bien, pruebe a conectar otro aparato en ese enchufe. Si funciona, es probablemente un problema del horno. Pero si el otro aparato no funciona, probablemente es un problema del enchufe. Si le parece que hay un problema con el horno, contacte con un Centro de Servicio autorizado. l P: ¿Por qué no se pone en marcha mi horno? Cuidado de su Horno 1. Desconecte el horno antes de limpiarlo. 2. Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes severos o abrasivos. NO USE LIMPIADORES DE HORNOS CONVENCIONALES. 3. La superficie exterior del horno debe limpiarse con un trapo húmedo. Para prevenir que sufran algún daño las partes operativas del interior del horno, no debe permitirse que el agua rezume y se cuele por las aberturas de ventilación. 4. Si el panel de control llega a ensuciarse, límpielo con un trapo seco, y suave. No use detergentes severos o abrasivos en el panel de control. Cuando limpie el panel de control, deje abierta la puerta del horno para prevenir que el horno se pusiera en marcha accidentalmente. Después de limpiarlo pulse el botón de PARO/CANCELACIÓN para borrar lo que aparezca en la pantalla ó gire la RUEDA DE TIEMPO a la posición cero. 5. Si se forman condensaciones en el interior o en el exterior de la puerta del horno, límpielas con un trapo suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas funciona bajo condiciones de humedad alta y de ninguna manera supone un mal funcionamiento del aparato. Es-10 6. De vez en cuando es necesario sacar la bandeja de cristal para limpiarla. Lávela con agua caliente y jabón o en el lavavajillas. 7. El aro de rodillo y el suelo de la cavidad del horno deben limpiarse regularmente para evitar el exceso de ruido. Solo hay que limpiar la superficie inferior del horno con un detergente suave y agua caliente, y después secarla con un paño limpio. El aro de rodillo puede lavarse con agua y detergente suave. Los vapores de cocción recogidos durante el uso repetido no afectan en forma alguna la superficie inferior o las ruedas del aro de rodillo. Después de retirar el aro de rodillo del suelo de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de volver a colocarlo en la posición adecuada. 8. Este horno solamente puede ser revisado por personal cualificado. Para el mantenimiento y reparación del horno, póngase en contacto con el distribuidor autorizado más próximo. 9. No debe utilizarse una limpiadora a vapor para limpiar el aparato. 10. Debe mantener el horno limpio, puesto que no hacerlo así podría llevar al deterioro de las superficies, lo cual podría afectar la vida del electrodoméstico y probablemente resultaría en una situación de riesgo. 11. Mantenga libres las rejillas de aire en todo momento. Compruebe que no haya polvo ni otro material bloqueando las rejillas de ventilación en las partes superior, trasera o inferior del horno. Si se bloquean las rejillas, podría producirse un sobrecalentamiento que podría afectar al funcionamiento del horno. 12. No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos ni rascadores metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno ya que pueden rayar la superficie y esto puede provocar la rotura del cristal. Especificaciones Técnicas Alimentación Eléctrica: Potencia de entrada: 230 V ~ 50 Hz Microondas 1250 W Potencia de salida: Microondas 800 W (IEC-60705) Dimensiones exteriores: Dimensiones cavidad del horno: Peso sin embalar: Ruido: 443 (ancho) x 340 (fondo) x 258 (alto) mm 306 (ancho) x 308 (fondo) x 215 (alto) mm 10.5 kg 46dB Especificaciones sujetas a variación sin previo aviso. Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. Según la Directiva EMC 2004/108/EC, artículo 9(2):Centro de Ensayos de Panasonic Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, República Federal de Alemania Fabricado para Panasonic Corporation por GMMEAM No. 6 Yong An RD, Beijiao, Shunde, Foshan, Guangdong, República Popular de China. Es-11 Españo l Este producto es un equipo que cumple con el standard EMC (EMC=Compatibilidad Electromagnética) EN 55011. De acuerdo con este standard este producto es un equipo del grupo 2 clase B y se encuentra dentro de los límites exigidos. Grupo 2 significa que la energía de radio frecuencia es generada en forma de radiación electromagnética para calentar o cocinar alimentos. Clase B significa que este producto debe de ser usado en áreas domésticas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Panasonic NN-K151W Mikrowelle El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario