Yamaha WXC-50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

UCABGLV
EN
FR
ES
Owners Manual (Basic)
For more information about operating this product, refer to the Owners Manual (Advanced).
The latest Owner’s Manual (Advanced) can be downloaded from the following website.
http://download.yamaha.com/
Mode demploi (Basique)
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi (Avancé).
Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi (Avancé) le plus récent depuis le site Web suivant.
http://download.yamaha.com/
Manual de instrucciones (Básico)
Si desea obtener más información sobre el uso de este producto, consulte el Manual de
instrucciones (Avanzado).
El último Manual de instrucciones (Avanzado) puede descargarse en el siguiente sitio web.
http://download.yamaha.com/
WIRELESS STREAMING PRE-AMPLIFIER
PRÉAMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL
WIRELESS STREAMING AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL
1
Es
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
11 Utilice solamente los accesorios suministrados
por el fabricante.
12 Utilice el aparato únicamente
con el carrito, soporte, trípode,
ménsula o mesa especicado
por el fabricante, o que se
vende con el propio aparato.
Cuando utilice un carrito,
tenga cuidado al mover la combinación del
carrito y el aparato para evitar que se caiga y se
estropee.
13 Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no lo utilice durante largos
periodos de tiempo.
14 Solicite todos los trabajos de reparación
solamente a personal cualicado. Las
reparaciones serán necesarias cuando se haya
dañado el aparato de cualquier forma: cuando
se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o
hayan caído objetos en el interior del aparato,
cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a
la humedad, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya caído.
• Explicación de símbolos grácos
El símbolo del rayo con una
echa, en el interior de un
trngulo equilátero, tiene la
intención de alertar al usuario
de la presencia en el interior
del producto de “tensiones
peligrosas”, sin aislamiento,
y de una magnitud suciente
como para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las
personas.
El símbolo de exclamación dentro
de un trngulo equilátero tiene
como objeto alertar al usuario
de importantes instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento
(reparaciones) en la literatura que
acompaña al aparato.
1 Lea estas instrucciones.
2 Guarde estas instrucciones.
3 Preste atención a todas las advertencias.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Límpielo únicamente con un paño seco.
7
No tape las aberturas de ventilación. Instale el
aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
8 No instale el aparato cerca de fuentes de
calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que produzcan calor.
9
No anule la seguridad de la clavija polarizada ni
la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija
polarizada tiene dos patillas, una más ancha que
la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene
dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La
patilla ancha y la espiga se proporcionan para su
seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra
en su toma de corriente, consulte a un electricista
para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10 Proteja el cable de alimentación para que nadie
lo pise ni quede aplastado, especialmente en las
clavijas, tomas de corriente y puntos por donde
sale del aparato.
El mando a distancia incluido con este producto
contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila
de botón, podría provocar quemaduras internas
graves en tan solo 2 horas e incluso la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños. Si el compartimento de las
pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar
el producto y manténgalo fuera del alcance de
los niños.
Si cree que las pilas han podido ingerirse o
introducirse en cualquier parte del cuerpo,
acuda a un médico de forma inmediata.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DONOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL
USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO
A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO
SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ADVERTENCIA
NO INGIERA LA PILA, YA QUE PODRÍA
SUFRIR QUEMADURAS QUÍMICAS
ATENCIÓN
Debe sustituirse únicamente por una del mismo tipo o equivalente. Si la
pila se sustituye de forma incorrecta podrían producirse explosiones.
2
Es
ES
Queremos que escuche toda la vida
Yamaha y el Grupo de Electrónica
de Consumo de la Asociación de
Industrias Electrónicas deseamos
que saque el mejor partido a su
equipo utilindolo en un nivel
seguro. Un nivel que permite
que el sonido llegue alto y claro pero sin ser
retumbante o con molestas distorsiones y, lo que
es más importante, sin afectar a sus sensibles
oídos. Dado que a menudo el daño auditivo
como resultado de sonidos a alto volumen no
se puede detectar hasta que es demasiado tarde,
Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo
de la Asociación de Industrias Electrónicas
le recomendamos que evite la exposición
prolongada a niveles excesivos de volumen.
Información de la Comisión Federal
de las Comunicaciones (FCC)
(para los consumidores de EE. UU.)
1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO
MODIFIQUE ESTA UNIDAD!
Este producto, cuando se instale según se
indica en las instrucciones que contiene
este manual, satisface los requisitos de la
FCC. Las modicaciones no aprobadas
expresamente por Yamaha podrían invalidar
la autoridad del usuario, concedida por la
FCC, para usar el producto.
2 IMPORTANTE: Cuando conecte
este producto con accesorios y/u otro
producto, utilice únicamente cables con
blindaje magnético de alta calidad. Se
DEBEN utilizar el cable o cables que
se suministran con este producto. Siga
todas las instrucciones de instalación. El
incumplimiento de las directivas podría
invalidar la autorización que usted recibe de
la FCC para utilizar este producto en los EE.
UU.
3 NOTA: Este producto ha sido sometido a
pruebas y se ha encontrado que cumple con
los requisitos que aparecen en las reglas de la
FCC, Sección 15, para dispositivos digitales
de la Clase “B”. El cumplimiento de estos
requisitos le proporciona un nivel razonable
de seguridad en cuanto a que el uso de este
producto en un entorno residencial no tendrá
como resultado interferencias negativas con
otros dispositivos electrónicos.
Este equipo genera/utiliza frecuencias de
radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones que se encuentran
en el manual del usuario, podrían causar
PARA CLIENTES EN CANADÁ
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de
hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la
ranura ancha e insértelo por completo.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IMPORTANTE
Anote el número de serie de esta unidad en el
espacio a continuación.
MODELO:
m. de serie.:
El número de serie se encuentra en la inferior de
la unidad. Guarde este Manual de instrucciones
en un lugar seguro para su futura referencia.
interferencias negativas en el funcionamiento
de otros dispositivos electrónicos.
El cumplimiento de las reglas de la FCC no
garantiza que no se producirán interferencias
en todas las instalaciones. Si se descubre que
este producto es la fuente de las interferencias,
lo que se puede comprobar encendiendo y
apagando el aparato, intente por favor eliminar
el problema empleando una de las siguientes
medidas:
Mueva a en un lugar distinto este producto
o el dispositivo que se ve afectado por la
interferencia.
Emplee tomas de corriente que estén en
circuitos de diferente derivación (interruptor
o fusible) o instale ltro(s) de la línea de
corriente.
En caso de interferencias de radio o televisión,
cambie de sitio o reoriente la antena. Si el
conductor de la antena es una cinta conductora
de 300 ohmios, cambie el conductor por
un cable de tipo coaxial. Si estas medidas
de corrección no producen resultados
satisfactorios, póngase por favor en contacto
con el minorista local autorizado para distribuir
este tipo de productos. Si no puede localizar
al minorista apropiado, póngase por favor en
contacto con Yamaha Corporation of America
A/V Division, 6660 Orangethorpe Avenue,
Buena Park, CA 90620, USA.
Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE
conciernen a aquellos productos distribuidos
por Yamaha Corporation of America o sus
liales.
3
Es
DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD
(DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD)
Parte responsable:
Yamaha Corporation of America A/V Division
Dirección:
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA
90620, USA
Teléfono:
714-522-9011
Tipo de equipo:
Amplicador para música sin cables,
Pre- Amplicador para música sin cables
Nombre del modelo:
WXA-50, WXC-50
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las
normas de la FCC y con el apartado RSSGen de
las Normas IC. Su funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias
nocivas; y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas interferencias que
puedan provocar un funcionamiento indeseado.
ADVERTENCIA FCC
Este dispositivo ha superado satisfactoriamente
las pruebas para comprobar los límites de
los dispositivos digitales de clase B, según el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos
mites esn pensados para ofrecer un nivel
suciente de protección contra las interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales.
Este dispositivo genera, utiliza y emite enera
de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza
con arreglo a las instrucciones, puede provocar
interferencias peligrosas en las comunicaciones
por radio. No obstante, es posible que en
una instalación concreta se produzcan
interferencias. Si este equipo provoca
interferencias peligrosas en la recepción de
televisión o radio, lo que puede comprobarse al
apagar y encender el equipo, el usuario puede
tratar de corregir las interferencias utilizando
alguna de las recomendaciones siguientes:
- Cambie la orientación o la posición de la
antena de recepción.
- Aleje el equipo del receptor.
AVISO
Cualquier cambio o modicación no aprobado
expresamente por la parte responsable de la
compatibilidad anulará la autoridad del usuario
de utilizar el equipo.
No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas
que tengan implantado un marcapasos o un
desfribiliador.
- Conecte el equipo a una toma de un circuito
diferente del circuito al que está conectado el
receptor.
- Consulte con su distribuidor o con un técnico
especializado en radio o televisión.
Este dispositivo cumple con los límites
de exposición a radiaciones de la FCC/IC
establecidos para los equipos no controlados
y también con las normas de exposición a
energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC
denidas en el Suplemento C de OET65 y con el
apartado RSS-102 de las normas de exposición
a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite
unos niveles muy bajos de energía RF, que se
consideran aceptables sin una evaluación de
la exposición máxima permitida (MPE). Sin
embargo, es recomendable que se instale y
utilice dejando una distancia mínima de 20 cm
entre el radiador y el cuerpo de una persona
(sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni
tobillos).
Este transmisor no puede colocarse junto a
otra antena o transmisor ni utilizarse de forma
simultánea con otra antena o transmisor.
4
Es
ES
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES
ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
1
Para asegurar el mejor rendimiento de este
aparato, lea atentamente este manual. Y
luego guárdelo en un lugar seguro para poder
consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien
ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la
luz solar directa, fuentes de calor, vibración,
polvo, humedad y/o frío. Para una adecuada
ventilación, permita que el equipo tenga el
siguiente espacio libre mínimo:
Arriba: 10 cm, Ats: 10 cm, A los lados: 10cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos
eléctricos, motores o transformadores, para
evitar así los ruidos de zumbido.
4
No exponga este aparato a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque
en lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidicador, por ejemplo), para impedir a
que se forme condensación en su interior, lo que
podría causar una descarga eléctrica, un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde
puedan caerle encima objetos extraños o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de
líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños
y/o decoloración en la supercie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse
y derramar el líquido, causando descargas
eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel,
cortina, etc. para no impedir el escape del calor.
Si aumenta la temperatura en el interior del
aparato, esto puede causar un incendio, daños
en el aparato y/o lesiones a las personas.
7
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría
recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los
conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación
de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de
ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos
porque podría estropear el acabado. Utilice un
paño limpio y seco para limpiar el aparato.
12
Utilice solamente la tensión especicada en este
aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior
a la especicada resulta peligroso y puede producir
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas. Yamaha no se hará responsable de ningún
daño debido al uso de este aparato con una tensión
diferente de la especicada.
Las ondas de radio pueden afectar a los
dispositivos médicos electrónicos. No utilice
esta unidad cerca de dispositivos médicos o en
el interior de instalaciones médicas.
Este aparato no se desconecta de la fuente de
alimentación de CA si está conectada a una
toma de corriente, aunque la propia aparato
esté apagada con A. A este estado se le llama
modo de espera. En este estado, este aparato ha
sido diseñada para que consuma un cantidad de
corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
13 Para evitar daños debidos a rayos, durante
una tormenta eléctrica, mantenga el cable
de alimentación desconectado de la toma de
corriente de la pared o de la unidad.
14 No intente modicar ni arreglar este aparato.
Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualicado cuando necesite realizar
alguna reparación. La caja no deberá abrirse
nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante
mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de
casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de
alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de
problemas” del manual de instrucciones sobre
los errores comunes de operación antes de dar
por concluido que su aparato está averiado.
17
Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia
abajo para desconectar la alimentación del mismo,
y luego desconecte el cable de alimentación de
CA de la toma de corriente de CA.
18 La condensación se formará cuando cambie de
repente la temperatura ambiental. Desconecte
en este caso el cable de alimentación de la toma
de corriente y no utilice el aparato.
19
El aparato se calentará cuando la utilice durante
mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación,
no utilice la unidad para dejar que se enfríe.
20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y
donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentación.
21 La presión acústica excesiva de los auriculares
puede causar pérdida auditiva.
22 Mantenga el producto lejos del alcance de los
niños, para evitar la ingestión accidental de
piezas pequas.
5
Es
Información para usuarios sobre
recolección y disposición de
equipamiento viejo y baterías usadas
Estos símbolos en los productos,
embalaje, y/o documentación que
se acompe signican que los
productos electrónicos y eléctricos
usados y las baterías usadas no
deben ser mezclados con desechos
domésticos corrientes.
Para el tratamiento, recuperación
y reciclado apropiado de los
productos viejos y las baterías
usadas, por favor llévelos a puntos
de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional
y las directivas 2002/96/EC y
2006/66/EC.
Al disponer de estos productos y
baterías correctamente, ayudará
a ahorrar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud humana y
el medio ambiente, el cual podría
surgir de un inapropiado manejo
de los desechos.
Observaciones sobre los mandos a
distancia y las pilas
No derrame agua u otros líquidos en el mando a
distancia.
No deje que el mando a distancia se caiga.
No deje ni guarde el mando a distancia en uno de
las siguientes lugares:
lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca
de un baño
lugares con temperaturas elevadas, por
ejemplo, cerca de una calefacción o estufa
lugares con temperaturas muy bajas
lugares polvorientos
Inserte la batea respetando las marcas de
polaridad (+ y –).
Cambie todas las pilas si observa alguna de las
siguientes condiciones:
el radio de acción del mando a distancia se
reduce
el indicador de transmisión no parpadea o está
atenuado.
Para impedir explosiones o pérdidas de ácido,
retire inmediatamente las pilas del mando a
distancia cuando se hayan gastado.
Si encuentra pilas con fugas, deséchelas
inmediatamente, procurando no tocar el material
que sale de las pilas. Si el material que sale de las
pilas entra en contacto con su piel o entra en sus
ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un
médico. Limpie a fondo el compartimiento de las
pilas antes de instalar otras nuevas.
No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas
nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas
nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas.
No utilice conjuntamente pilas de diferentes
tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso).
La especicación de las pilas puede ser diferente
aunque parezca la misma. Se podría provocar
explosiones si se emplean pilas erróneas.
Limpie el compartimiento de las pilas antes de
introducir las nuevas.
Si el mando a distancia se queda sin pilas
durante más de 2 minutos, o si las pilas agotadas
se quedan en su interior, se podría borrar el
contenido de la memoria. En ese caso, instale
pilas nuevas y establezca el código del mando a
distancia.
Siga la reglamentación local para deshacerse de
las pilas.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los nos.
En caso tragar accidentalmente una pila, póngase
inmediatamente en contacto con un médico.
Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia
durante periodos de tiempo prolongados, saque
las pilas del mando a distancia.
No cargue ni desmonte las pilas que se
suministran.
Las baterías no deben exponerse a un calor
excesivo como, por ejemplo, el que producen los
rayos del sol, el fuego y similares.
A (Tecla de encendido)
Enciende esta unidad o la pone en modo de
espera.
La placa de características se encuentra en la
parte inferior de la unidad.
El usuario no deberá invertir la ingeniería,
alterar, traducir ni descompilar el software
utilizado en esta unidad, ya sea en parte o
totalmente. Los usuarios corporativos, los
empleados de la propia corporación, así como
sus socios comerciales deben cumplir las
prohibiciones contractuales estipuladas en esta
cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula
y de este contrato no se pueden cumplir, el
usuario deberá suspender inmediatamente la
utilización del software.
6
Es
ES
Marcas comerciales
MusicCast es una marca comercial o una marca
registrada de Yamaha Corporation.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED
TM
es una marca de
certicación de la Wi-Fi Alliance
®
.
La marca identicadora Wi-Fi Protected Setup
TM
es
una marca certicación de la Wi-Fi Alliance
®
.
La marca denominativa Bluetooth
®
y los logotipos
son marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por
parte de Yamaha Corporation se realiza bajo
licencia.
Para más información sobre
recolección y reciclado de
productos viejos y baterías, por
favor contacte a su municipio local,
su servicio de gestión de residuos
o el punto de venta en el cual usted
adquirió los artículos.
[Información sobre la
disposición en otros países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos
en la Unión Europea. Si desea
deshacerse de estos artículos, por
favor contacte a sus autoridades
locales y pregunte por el método
correcto de disposición.
Nota sobre el símbolo de
la batería (ejemplos de dos
símbolos de la parte inferior):
Este símbolo podría ser utilizado
en combinación con un símbolo
químico. En este caso el mismo
obedece a un requerimiento
dispuesto por la Directiva para el
elemento qmico involucrado.
Para los clientes del Reino Unido
Si las tomas de corriente de la casa no son
adecuadas para el enchufe incluido con este
dispositivo, debería cortar el cable y colocar un
enchufe con 3 clavijas adecuado. Para obtener más
información, consulte las instrucciones que se
indican a continuación.
Instrucciones especiales para el modelo del
Reino Unido
IMPORTANTE
LOS HILOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN
TIENEN DIFERENTES COLORES SEGÚN EL
SIGUIENTE CÓDIGO:
Azul: NEUTRO
Marrón: ACTIVO
Dado que los colores de los hilos del cable
de alimentación de este aparato podrían no
corresponder con las marcas de color que
identican los terminales de su enchufe, siga los
pasos que se indican a continuación:
El hilo de color AZUL debe conectarse al
terminal marcado con la letra N o de color
NEGRO. El hilo de color MARRÓN debe
conectarse al terminal marcado con la letra L o
de color ROJO.
Asegúrese de que ningún núcleo esté conectado
al terminal de tierra del enchufe con tres clavijas.
7
Es
Qué puede hacer con esta unidad
La sencilla aplicación “MusicCast CONTROLLER”
Red de audio doméstica con MusicCast
WXA-50/WXC-50
Si utiliza la exclusiva aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil,
como por ejemplo en un smartphone, podrá configurar la unidad fácilmente y
reproducir música para disfrutar de una amplia variedad de contenido.
Asimismo, podrá compartir y disfrutar de música en todas las habitaciones de su casa
con una amplia variedad de dispositivos compatibles con MusicCast.
Reproduzca música de radio
en Internet y servicios de
streaming online.
Reproduzca archivos de música
almacenados en un dispositivo
de almacenamiento USB.
Reproduzca dispositivos
de audio y TV.
Seleccione la fuente de entrada,
reproduzca música y ajuste el volumen
con MusicCast CONTROLLER.
Reproduzca archivos de música
en servidores DLNA y PC.
8
Es
ES
Accesorios
Compruebe que todos los elementos que se indican a continuación estén incluidos en
el paquete.
Mando a distancia Cable de alimentaciónAntena inalámbrica
Cómo utilizar los soportes
Quite la película aislante del
mando a distancia.
Conecte la antena inalámbrica y colóquela en posición vertical.
Nota
Procure no perder las patas de apoyo y los tornillos extraídos (4 unidades de cada uno).
2 soportes
Almohadillas antideslizantes
(6 almohadillas, incluidas 2
de repuesto)
Cuando coloque la unidad en posición
horizontal, ponga las almohadillas
antideslizantes en las patas de apoyo.
9
Es
Conexión
Conexión de altavoces (WXA-50)
1234
Precaución a la hora de
conectar los cables de los
altavoces
Si los cables de los altavoces se
conectan de un modo incorrecto podrían
producirse cortocircuitos y daños en la
unidad o en los altavoces.
Retuerza los hilos pelados de los cables
de los altavoces para unirlos.
No permita que los núcleos de los cables
de los altavoces se toquen entre sí.
No permita que los hilos pelados de
los cables de los altavoces entren en
contacto con las piezas metálicas de la
unidad (panel trasero y tornillos).
Siga el procedimiento que se indica a continuación para realizar los preparativos.
Nota
La alimentación de algunos altavoces de
subgraves Yamaha compatibles con la
función de activación se controla de forma
sincronizada con la de la unidad.
Altavoz de subgraves
Izq. Der.
10 mm
10
Es
ES
Conexión de dispositivos de audio (WXC-50)
Conexión de un amplicador de alta delidad Yamaha (serie A-S)
Control del volumen con la unidad y
MusicCast CONTROLLER
Control del volumen con
dispositivos de audio
En la siguiente configuración de conexión, cuando la unidad se enciende o se
activa el modo de espera, el estado de alimentación del amplificador de la serie A-S
también cambia automáticamente.
Si desea obtener más información
sobre esta función, consulte el
Manual de instrucciones del
amplificador de la serie A-S.
Nota
Se necesitan cables disponibles en tiendas para esta configuración de conexión.
Nota
Si el interruptor se ajusta en “PLAYER”, la unidad
emitirá audio con el máximo nivel de volumen.
Cable con clavija estéreo (cable RCA)
(Ejemplo) A-S1100
Cable con miniconector monoaural
Aviso
Establezca la alimentación en el modo de espera cuando pulse este interruptor.
Minicadenas/
componentes de alta fidelidad
11
Es
Conexión del cable de alimentación
Conexión a la red inalámbrica
Conexión a la red por cable
Nota
Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a
través de la red, se recomienda realizar la conexión con
un router por cable.
■ Conexión a una red
Encender la unidad y activar el modo de espera
Utilice la tecla z (Encendido) del panel delantero o del mando a distancia para
encender la unidad o activar el modo de espera
12
Es
ES
Cómo añadir la unidad a la red MusicCast
1
Toque el icono de la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su
dispositivo móvil y toque “Setup” (Conguración).
Mantenga pulsado CONNECT
(CONECTAR) durante 5 segundos.
Busque la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google Play
TM
e instálela en su dispositivo móvil.
Instalación de MusicCast CONTROLLER
en su smartphone
2
Siga las instrucciones de la pantalla de la aplicación “MusicCast
CONTROLLER” para congurar la red.
Nota
Si ya ha conectado a la red otros dispositivos compatibles con MusicCast, toque “Settings” (Ajustes) y, a continuación,
“Add New Device” (Añadir dispositivo nuevo).
13
Es
Nota
Los servicios de música en streaming compatibles varían
según la región o el país.
Reproducción
Disfruta de música con MusicCast CONTROLLER
Música almacenada en
servidores multimedia (PC/NAS)
Radio en Internet
Música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
Servicios de streaming online
Música en el smartphone
14
Es
ES
Reproducción desde otros dispositivos de reproducción
Escucha de fuentes
externas
Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth
Seleccione Bluetooth como fuente de entrada y, a continuación, seleccione la unidad
en el dispositivo Bluetooth.
Reproducción de música con AirPlay
Toque el icono de AirPlay y seleccione el nombre de red de la unidad como dispositivo
de salida de audio.
Uso de un cable con clavija estéreo analógico
-------
Uso de un cable óptico digital
15
Es
Resolución de problemas
Consulte la siguiente tabla si la unidad no funciona correctamente.
Si el problema que tiene no aparece en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no
le sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase
en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano.
General
Problema Causa Solución
La alimentación no se
enciende.
El cable de alimentación no está
correctamente conectado.
Conecte firmemente el cable de alimentación.
Se ha activado el circuito de protección. Como medida de seguridad la alimentación no
puede encenderse. Póngase en contacto con
el centro de servicio o concesionario Yamaha
autorizado más cercano para solicitar la
reparación.
La alimentación se apaga
inmediatamente después de
encenderse.
La unidad se encendió cuando un cable del
altavoz había sufrido un cortocircuito.
Retuerza firmemente los hilos pelados de cada
uno de los cables de los altavoces y vuelva a
conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.9).
El circuito de suministro eléctrico interior no
funciona correctamente.
Póngase en contacto con el centro de servicio o
concesionario Yamaha autorizado más cercano
para solicitar la reparación.
La unidad no reacciona. El microordenador interno está bloqueado
debido a una descarga eléctrica externa
(como un rayo o un exceso de electricidad
estática).
Mantenga pulsada la tecla z (Encendido)
durante al menos 15 segundos para reiniciar la
unidad.
No hay sonido. Conexión incorrecta de cables de salida o
de entrada.
Conecte correctamente el cable.
Se ha seleccionado otra fuente de entrada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con
los botones de selección de entrada.
El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen.
La salida de audio óptica digital del
dispositivo de reproducción está establecida
en un formato de audio distinto a PCM.
La unidad solo admite PCM en la entrada óptica.
Cambie el ajuste de la salida de audio en el
dispositivo de reproducción (como un TV) a PCM.
Red
Problema Causa Solución
No es posible configurar
los ajustes de conexión en
MusicCast CONTROLLER.
El dispositivo móvil no está conectado al
router inalámbrico de su hogar.
Conecte el dispositivo móvil al router inalámbrico
e inicie MusicCast CONTROLLER.
Desactive la transmisión de datos móviles de su
dispositivo móvil.
La aplicación tarda algún tiempo en detectar
la unidad.
Espere un momento mientras se asegura de
que su dispositivo móvil no accede al modo de
reposo.
El interruptor inalámbrico del panel trasero
está apagado.
Conecte la unidad a un router (punto de acceso)
con un cable de red o ajuste el interruptor
inalámbrico correctamente.
La alimentación de la unidad está
establecida en el modo de espera.
Encienda la unidad.
El acceso a esta red está restringido por
los ajustes de firewall del router inalámbrico
(punto de acceso).
Compruebe los ajustes de firewall y el filtro de
direcciones MAC del router inalámbrico (punto
de acceso).
La función de red no funciona. Los parámetros de red (dirección IP) no se
han obtenido debidamente.
Active la función del servidor DHCP en el router.
La unidad se está activando. (La unidad está
operativa aproximadamente 10 segundos
después de haber enchufado el cable de
alimentación a la toma de corriente.)
Utilice la función de red cuando la unidad se haya
iniciado por completo.
Error al actualizar el firmware a
través de la red.
La conexión de red es inestable. Intente de nuevo la actualización dentro de un
rato.
16
Es
ES
Problema Causa Solución
La unidad no puede conectarse
a Internet a través de un router
inalámbrico (punto de acceso).
El router inalámbrico (punto de acceso) está
apagado.
Encienda el router inalámbrico.
La unidad y el router inalámbrico (punto de
acceso) están demasiado separados o hay
algún obstáculo entre ellos.
Acerque la unidad y el router inalámbrico (punto
de acceso) entre sí o muévalos a una ubicación
en la que no haya obstáculos entre ellos.
Bluetooth
Problema Causa Solución
No es posible emparejar la
unidad con un dispositivo
Bluetooth.
El dispositivo Bluetooth no es compatible
con A2DP.
Utilice un dispositivo Bluetooth que admita A2DP.
La unidad y el dispositivo Bluetooth están
demasiado separados.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
La unidad accede al modo de espera. Encienda la unidad, seleccione Bluetooth como
fuente de entrada y, a continuación, realice el
emparejamiento con el dispositivo.
Ya se ha conectado otro dispositivo
Bluetooth a la unidad.
Finalice la conexión Bluetooth actual y establezca
una nueva conexión.
Tabla de errores del indicador STATUS (ESTADO) (panel delantero)
Color Condición Parpadeo Estado de la unidad
Rojo Parpadea y la
alimentación se apaga
inmediatamente después
de encenderse
Entre 2 y 8 veces Como medida de seguridad, la unidad se apaga.
Parpadea y la
alimentación no se
enciende
Entre 4 y 8 veces Como medida de seguridad la alimentación no puede
encenderse. Póngase en contacto con el centro de
servicio o concesionario Yamaha autorizado más
cercano para solicitar la reparación.
Parpadeo (cada 0,5
segundos)
El parpadeo se repite entre
2 y 7 veces y se apaga
durante 1 segundo hasta
que se apaga la unidad
Se ha producido un error durante la actualización de
firmware. Si desea obtener más información sobre
la actualización del firmware, consulte el Manual de
instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el
sitio web de Yamaha.
Parpadeo lento (cada
segundo)
Dos veces Se produce un error en el dispositivo USB.
3 veces Se produce un error en la red.
5 veces Se produce un error en WAC/WPS/CONNECT.
Se repite hasta que se
apaga la unidad
Error al actualizar el firmware. Actualice el firmware
de nuevo. Si desea obtener más información sobre
la actualización del firmware, consulte el Manual de
instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el
sitio web de Yamaha.
Naranja Parpadeando Dos veces Los ID de mando a distancia de la unidad y del
mando a distancia no son idénticos, o se ha
desactivado la recepción de la señal del mando a
distancia. Si desea obtener más información sobre
la configuración del mando a distancia, consulte
el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede
descargar en el sitio web de Yamaha.
Blanco Parpadeo lento
después de encender la
alimentación
10 veces Hay una nueva actualización de firmware disponible.
Si desea obtener más información sobre la
actualización del firmware, consulte el Manual de
instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el
sitio web de Yamaha.
17
Es
Funcionamiento avanzado
La unidad incluye otras muchas funciones, como por ejemplo, el ajuste del tono. Si
desea obtener más información sobre el funcionamiento de la unidad, consulte el
Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha:
1. Acceda al sitio web de Yamaha (http://download.yamaha.com/) a través de un
navegador web.
2. Seleccione su país o región.
3. Escriba WXA-50 o WXC-50 (nombre del modelo) en el espacio en blanco
correspondiente a “Buscar por nombre de modelo”.
4. Haga clic en el botón “Buscar”.
5.
Descargue el Manual de instrucciones mostrado en “Resultados de búsqueda”.
Important Notice: Guarantee Information for customers
in EEA* and Switzerland
English
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable le is
available at our website) or contact the Yamaha representative ofce for your country.
* EEA: European Economic Area
Remarque importante: informations de garantie pour
les clients de l’EEE et la Suisse
Français
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service
de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi quen Suisse, consultez notre site Web
à ladresse ci-dessous (le chier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Aviso importante: información sobre la garantía para
los clientes del EEE* y Suiza
Español
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
http://europe.yamaha.com/warranty/
Yamaha Global Site
http://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
Manual Development Department
© 2016 Yamaha Corporation
Published 04/2016 NV-A0
Printed in Malaysia
ZU47670
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.

Transcripción de documentos

UCABGLV WIRELESS STREAMING AMPLIFIER AMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL WIRELESS STREAMING PRE-AMPLIFIER PRÉAMPLIFICATEUR STREAMING SANS FIL Owner’s Manual (Basic) For more information about operating this product, refer to the Owner’s Manual (Advanced). The latest Owner’s Manual (Advanced) can be downloaded from the following website. http://download.yamaha.com/ Mode d’emploi (Basique) Pour en savoir plus sur le fonctionnement de ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi (Avancé). Vous pouvez télécharger le Mode d’emploi (Avancé) le plus récent depuis le site Web suivant. http://download.yamaha.com/ EN Manual de instrucciones (Básico) FR Si desea obtener más información sobre el uso de este producto, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado). El último Manual de instrucciones (Avanzado) puede descargarse en el siguiente sitio web. http://download.yamaha.com/ ES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DONOT OPEN PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. • Explicación de símbolos gráficos El símbolo del rayo con una flecha, en el interior de un triángulo equilátero, tiene la intención de alertar al usuario de la presencia en el interior del producto de “tensiones peligrosas”, sin aislamiento, y de una magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como objeto alertar al usuario de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparaciones) en la literatura que acompaña al aparato. 1 2 3 4 5 6 7 Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante. 8 No instale el aparato cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9 No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se proporciona no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta. 10 Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y puntos por donde sale del aparato. 1 Es 11 Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante. 12 Utilice el aparato únicamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o que se vende con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee. 13 Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo. 14 Solicite todos los trabajos de reparación solamente a personal cualificado. Las reparaciones serán necesarias cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído. ADVERTENCIA NO INGIERA LA PILA, YA QUE PODRÍA SUFRIR QUEMADURAS QUÍMICAS ATENCIÓN Debe sustituirse únicamente por una del mismo tipo o equivalente. Si la pila se sustituye de forma incorrecta podrían producirse explosiones. El mando a distancia incluido con este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, podría provocar quemaduras internas graves en tan solo 2 horas e incluso la muerte. Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de las pilas no se cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si cree que las pilas han podido ingerirse o introducirse en cualquier parte del cuerpo, acuda a un médico de forma inmediata. Queremos que escuche toda la vida Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas deseamos que saque el mejor partido a su equipo utilizándolo en un nivel seguro. Un nivel que permite que el sonido llegue alto y claro pero sin ser retumbante o con molestas distorsiones y, lo que es más importante, sin afectar a sus sensibles oídos. Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición prolongada a niveles excesivos de volumen. Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.) 1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD! Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto. 2 IMPORTANTE: Cuando conecte este producto con accesorios y/u otro producto, utilice únicamente cables con blindaje magnético de alta calidad. Se DEBEN utilizar el cable o cables que se suministran con este producto. Siga todas las instrucciones de instalación. El incumplimiento de las directivas podría invalidar la autorización que usted recibe de la FCC para utilizar este producto en los EE. UU. 3 NOTA: Este producto ha sido sometido a pruebas y se ha encontrado que cumple con los requisitos que aparecen en las reglas de la FCC, Sección 15, para dispositivos digitales de la Clase “B”. El cumplimiento de estos requisitos le proporciona un nivel razonable de seguridad en cuanto a que el uso de este producto en un entorno residencial no tendrá como resultado interferencias negativas con otros dispositivos electrónicos. Este equipo genera/utiliza frecuencias de radio y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones que se encuentran en el manual del usuario, podrían causar interferencias negativas en el funcionamiento de otros dispositivos electrónicos. El cumplimiento de las reglas de la FCC no garantiza que no se producirán interferencias en todas las instalaciones. Si se descubre que este producto es la fuente de las interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema empleando una de las siguientes medidas: Mueva a en un lugar distinto este producto o el dispositivo que se ve afectado por la interferencia. Emplee tomas de corriente que estén en circuitos de diferente derivación (interruptor o fusible) o instale filtro(s) de la línea de corriente. En caso de interferencias de radio o televisión, cambie de sitio o reoriente la antena. Si el conductor de la antena es una cinta conductora de 300 ohmios, cambie el conductor por un cable de tipo coaxial. Si estas medidas de corrección no producen resultados satisfactorios, póngase por favor en contacto con el minorista local autorizado para distribuir este tipo de productos. Si no puede localizar al minorista apropiado, póngase por favor en contacto con Yamaha Corporation of America A/V Division, 6660 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA. Las declaraciones anteriores ÚNICAMENTE conciernen a aquellos productos distribuidos por Yamaha Corporation of America o sus filiales. IMPORTANTE Anote el número de serie de esta unidad en el espacio a continuación. MODELO: Núm. de serie.: El número de serie se encuentra en la inferior de la unidad. Guarde este Manual de instrucciones en un lugar seguro para su futura referencia. PARA CLIENTES EN CANADÁ Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de hacer coincidir la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e insértelo por completo. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) ES Es 2 DECLARACIÓN DE INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD (DECLARACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONFORMIDAD) Parte responsable: Yamaha Corporation of America A/V Division Dirección: 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, USA Teléfono: 714-522-9011 Tipo de equipo: Amplificador para música sin cables, Pre- Amplificador para música sin cables Nombre del modelo: WXA-50, WXC-50 Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC y con el apartado RSSGen de las Normas IC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que puedan provocar un funcionamiento indeseado. - Conecte el equipo a una toma de un circuito diferente del circuito al que está conectado el receptor. - Consulte con su distribuidor o con un técnico especializado en radio o televisión. Este dispositivo cumple con los límites de exposición a radiaciones de la FCC/IC establecidos para los equipos no controlados y también con las normas de exposición a energía de radiofrecuencia (RF) de la FCC definidas en el Suplemento C de OET65 y con el apartado RSS-102 de las normas de exposición a radiofrecuencia (RF) de IC. Este equipo emite unos niveles muy bajos de energía RF, que se consideran aceptables sin una evaluación de la exposición máxima permitida (MPE). Sin embargo, es recomendable que se instale y utilice dejando una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo de una persona (sin tener en cuenta manos, muñecas, pies ni tobillos). ADVERTENCIA FCC Este transmisor no puede colocarse junto a otra antena o transmisor ni utilizarse de forma simultánea con otra antena o transmisor. Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable de la compatibilidad anulará la autoridad del usuario de utilizar el equipo. No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfribiliador. AVISO Este dispositivo ha superado satisfactoriamente las pruebas para comprobar los límites de los dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites están pensados para ofrecer un nivel suficiente de protección contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y emite energía de radiofrecuencia y si no se instala y se utiliza con arreglo a las instrucciones, puede provocar interferencias peligrosas en las comunicaciones por radio. No obstante, es posible que en una instalación concreta se produzcan interferencias. Si este equipo provoca interferencias peligrosas en la recepción de televisión o radio, lo que puede comprobarse al apagar y encender el equipo, el usuario puede tratar de corregir las interferencias utilizando alguna de las recomendaciones siguientes: - Cambie la orientación o la posición de la antena de recepción. - Aleje el equipo del receptor. 3 Es PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo: Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10cm 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: – Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. – Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para evitar daños debidos a rayos, durante una tormenta eléctrica, mantenga el cable de alimentación desconectado de la toma de corriente de la pared o de la unidad. 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” del manual de instrucciones sobre los errores comunes de operación antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 17 Antes de trasladar este aparato, pulse A hacia abajo para desconectar la alimentación del mismo, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desactive el sistema y, a continuación, no utilice la unidad para dejar que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. 22 Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas. Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. Es ES 4 ■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje que el mando a distancia se caiga. • No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: – lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño – lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa – lugares con temperaturas muy bajas – lugares polvorientos • Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y –). • Cambie todas las pilas si observa alguna de las siguientes condiciones: – el radio de acción del mando a distancia se reduce – el indicador de transmisión no parpadea o está atenuado. • Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a distancia cuando se hayan gastado. • Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras nuevas. • No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas. • No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). La especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Se podría provocar explosiones si se emplean pilas erróneas. • Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas. • Si el mando a distancia se queda sin pilas durante más de 2 minutos, o si las pilas agotadas se quedan en su interior, se podría borrar el contenido de la memoria. En ese caso, instale pilas nuevas y establezca el código del mando a distancia. • Siga la reglamentación local para deshacerse de las pilas. • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico. • Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las pilas del mando a distancia. • No cargue ni desmonte las pilas que se suministran. • Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. 5 Es A (Tecla de encendido) Enciende esta unidad o la pone en modo de espera. El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software. La placa de características se encuentra en la parte inferior de la unidad. Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. ■ Marcas comerciales MusicCast es una marca comercial o una marca registrada de Yamaha Corporation. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. El logotipo Wi-Fi CERTIFIEDTM es una marca de certificación de la Wi-Fi Alliance®. La marca identificadora Wi-Fi Protected SetupTM es una marca certificación de la Wi-Fi Alliance®. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior): Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Yamaha Corporation se realiza bajo licencia. ■ Para los clientes del Reino Unido Si las tomas de corriente de la casa no son adecuadas para el enchufe incluido con este dispositivo, debería cortar el cable y colocar un enchufe con 3 clavijas adecuado. Para obtener más información, consulte las instrucciones que se indican a continuación. ■ Instrucciones especiales para el modelo del Reino Unido IMPORTANTE LOS HILOS DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN TIENEN DIFERENTES COLORES SEGÚN EL SIGUIENTE CÓDIGO: Azul: NEUTRO Marrón: ACTIVO Dado que los colores de los hilos del cable de alimentación de este aparato podrían no corresponder con las marcas de color que identifican los terminales de su enchufe, siga los pasos que se indican a continuación: El hilo de color AZUL debe conectarse al terminal marcado con la letra N o de color NEGRO. El hilo de color MARRÓN debe conectarse al terminal marcado con la letra L o de color ROJO. Asegúrese de que ningún núcleo esté conectado al terminal de tierra del enchufe con tres clavijas. ES Es 6 Qué puede hacer con esta unidad ■ La sencilla aplicación “MusicCast CONTROLLER” Si utiliza la exclusiva aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil, como por ejemplo en un smartphone, podrá configurar la unidad fácilmente y reproducir música para disfrutar de una amplia variedad de contenido. Reproduzca archivos de música almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. Reproduzca dispositivos Reproduzca música de radio de audio y TV. en Internet y servicios de streaming online. WXA-50/WXC-50 Seleccione la fuente de entrada, reproduzca música y ajuste el volumen con MusicCast CONTROLLER. Reproduzca archivos de música en servidores DLNA y PC. ■ Red de audio doméstica con MusicCast Asimismo, podrá compartir y disfrutar de música en todas las habitaciones de su casa con una amplia variedad de dispositivos compatibles con MusicCast. 7 Es Accesorios Compruebe que todos los elementos que se indican a continuación estén incluidos en el paquete. Mando a distancia 2 soportes Antena inalámbrica Cable de alimentación Almohadillas antideslizantes (6 almohadillas, incluidas 2 de repuesto) Cuando coloque la unidad en posición horizontal, ponga las almohadillas antideslizantes en las patas de apoyo. Quite la película aislante del mando a distancia. Conecte la antena inalámbrica y colóquela en posición vertical. Cómo utilizar los soportes Nota Procure no perder las patas de apoyo y los tornillos extraídos (4 unidades de cada uno). ES Es 8 Conexión Siga el procedimiento que se indica a continuación para realizar los preparativos. ■ Conexión de altavoces (WXA-50) Altavoz de subgraves Nota La alimentación de algunos altavoces de subgraves Yamaha compatibles con la función de activación se controla de forma sincronizada con la de la unidad. Izq. Der. 1 2 3 4 10 mm Precaución a la hora de conectar los cables de los altavoces Si los cables de los altavoces se conectan de un modo incorrecto podrían producirse cortocircuitos y daños en la unidad o en los altavoces. • Retuerza los hilos pelados de los cables de los altavoces para unirlos. 9 Es • No permita que los núcleos de los cables de los altavoces se toquen entre sí. • No permita que los hilos pelados de los cables de los altavoces entren en contacto con las piezas metálicas de la unidad (panel trasero y tornillos). ■ Conexión de dispositivos de audio (WXC-50) Aviso Establezca la alimentación en el modo de espera cuando pulse este interruptor. Control del volumen con la unidad y MusicCast CONTROLLER Control del volumen con dispositivos de audio Nota Si el interruptor se ajusta en “PLAYER”, la unidad emitirá audio con el máximo nivel de volumen. Minicadenas/ componentes de alta fidelidad Conexión de un amplificador de alta fidelidad Yamaha (serie A-S) En la siguiente configuración de conexión, cuando la unidad se enciende o se activa el modo de espera, el estado de alimentación del amplificador de la serie A-S también cambia automáticamente. (Ejemplo) A-S1100 Si desea obtener más información sobre esta función, consulte el Manual de instrucciones del amplificador de la serie A-S. Cable con miniconector monoaural Cable con clavija estéreo (cable RCA) Nota ES Se necesitan cables disponibles en tiendas para esta configuración de conexión. Es 10 ■ Conexión a una red Conexión a la red inalámbrica Conexión a la red por cable Nota Al reproducir una fuente de audio de alta resolución a través de la red, se recomienda realizar la conexión con un router por cable. ■ Conexión del cable de alimentación Encender la unidad y activar el modo de espera Utilice la tecla z (Encendido) del panel delantero o del mando a distancia para encender la unidad o activar el modo de espera 11 Es Instalación de MusicCast CONTROLLER en su smartphone Busque la aplicación gratuita “MusicCast CONTROLLER” en App Store o Google PlayTM e instálela en su dispositivo móvil. Cómo añadir la unidad a la red MusicCast 1 Toque el icono de la aplicación “MusicCast CONTROLLER” en su dispositivo móvil y toque “Setup” (Configuración). Nota Si ya ha conectado a la red otros dispositivos compatibles con MusicCast, toque “Settings” (Ajustes) y, a continuación, “Add New Device” (Añadir dispositivo nuevo). 2 Siga las instrucciones de la pantalla de la aplicación “MusicCast CONTROLLER” para configurar la red. Mantenga pulsado CONNECT (CONECTAR) durante 5 segundos. ES Es 12 Reproducción ■ Disfruta de música con MusicCast CONTROLLER Música en el smartphone Radio en Internet Música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Servicios de streaming online Nota Los servicios de música en streaming compatibles varían según la región o el país. Música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB 13 Es ■ Reproducción desde otros dispositivos de reproducción Escucha de fuentes externas Uso de un cable óptico digital Uso de un cable con clavija estéreo analógico Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth Seleccione Bluetooth como fuente de entrada y, a continuación, seleccione la unidad en el dispositivo Bluetooth. ------- Reproducción de música con AirPlay Toque el icono de AirPlay y seleccione el nombre de red de la unidad como dispositivo de salida de audio. ES Es 14 Resolución de problemas Consulte la siguiente tabla si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista de abajo o las instrucciones de abajo no le sirven de ayuda, apague la unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano. General Problema La alimentación no se enciende. La alimentación se apaga inmediatamente después de encenderse. La unidad no reacciona. No hay sonido. Causa El cable de alimentación no está correctamente conectado. Se ha activado el circuito de protección. Solución Conecte firmemente el cable de alimentación. Como medida de seguridad la alimentación no puede encenderse. Póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano para solicitar la reparación. La unidad se encendió cuando un cable del Retuerza firmemente los hilos pelados de cada altavoz había sufrido un cortocircuito. uno de los cables de los altavoces y vuelva a conectarlos a la unidad y a los altavoces (p.9). El circuito de suministro eléctrico interior no Póngase en contacto con el centro de servicio o funciona correctamente. concesionario Yamaha autorizado más cercano para solicitar la reparación. El microordenador interno está bloqueado Mantenga pulsada la tecla z (Encendido) debido a una descarga eléctrica externa durante al menos 15 segundos para reiniciar la (como un rayo o un exceso de electricidad unidad. estática). Conexión incorrecta de cables de salida o Conecte correctamente el cable. de entrada. Se ha seleccionado otra fuente de entrada. Seleccione una fuente de entrada apropiada con los botones de selección de entrada. El volumen está al mínimo o silenciado. Suba el volumen. La salida de audio óptica digital del La unidad solo admite PCM en la entrada óptica. dispositivo de reproducción está establecida Cambie el ajuste de la salida de audio en el en un formato de audio distinto a PCM. dispositivo de reproducción (como un TV) a PCM. Red Problema No es posible configurar los ajustes de conexión en MusicCast CONTROLLER. La función de red no funciona. Error al actualizar el firmware a través de la red. 15 Es Causa El dispositivo móvil no está conectado al router inalámbrico de su hogar. Solución Conecte el dispositivo móvil al router inalámbrico e inicie MusicCast CONTROLLER. Desactive la transmisión de datos móviles de su dispositivo móvil. La aplicación tarda algún tiempo en detectar Espere un momento mientras se asegura de la unidad. que su dispositivo móvil no accede al modo de reposo. El interruptor inalámbrico del panel trasero Conecte la unidad a un router (punto de acceso) está apagado. con un cable de red o ajuste el interruptor inalámbrico correctamente. La alimentación de la unidad está Encienda la unidad. establecida en el modo de espera. El acceso a esta red está restringido por Compruebe los ajustes de firewall y el filtro de los ajustes de firewall del router inalámbrico direcciones MAC del router inalámbrico (punto (punto de acceso). de acceso). Los parámetros de red (dirección IP) no se Active la función del servidor DHCP en el router. han obtenido debidamente. La unidad se está activando. (La unidad está Utilice la función de red cuando la unidad se haya operativa aproximadamente 10 segundos iniciado por completo. después de haber enchufado el cable de alimentación a la toma de corriente.) La conexión de red es inestable. Intente de nuevo la actualización dentro de un rato. Problema Causa Solución La unidad no puede conectarse El router inalámbrico (punto de acceso) está a Internet a través de un router apagado. inalámbrico (punto de acceso). La unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) están demasiado separados o hay algún obstáculo entre ellos. Encienda el router inalámbrico. Acerque la unidad y el router inalámbrico (punto de acceso) entre sí o muévalos a una ubicación en la que no haya obstáculos entre ellos. Bluetooth Problema Causa No es posible emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth. El dispositivo Bluetooth no es compatible con A2DP. La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado separados. La unidad accede al modo de espera. Ya se ha conectado otro dispositivo Bluetooth a la unidad. Solución Utilice un dispositivo Bluetooth que admita A2DP. Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad. Encienda la unidad, seleccione Bluetooth como fuente de entrada y, a continuación, realice el emparejamiento con el dispositivo. Finalice la conexión Bluetooth actual y establezca una nueva conexión. Tabla de errores del indicador STATUS (ESTADO) (panel delantero) Color Rojo Condición Parpadeo Parpadea y la Entre 2 y 8 veces alimentación se apaga inmediatamente después de encenderse Parpadea y la Entre 4 y 8 veces alimentación no se enciende Parpadeo (cada 0,5 segundos) Parpadeo lento (cada segundo) Estado de la unidad Como medida de seguridad, la unidad se apaga. Como medida de seguridad la alimentación no puede encenderse. Póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano para solicitar la reparación. El parpadeo se repite entre Se ha producido un error durante la actualización de 2 y 7 veces y se apaga firmware. Si desea obtener más información sobre durante 1 segundo hasta la actualización del firmware, consulte el Manual de que se apaga la unidad instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha. Dos veces Se produce un error en el dispositivo USB. 3 veces Se produce un error en la red. 5 veces Se produce un error en WAC/WPS/CONNECT. Se repite hasta que se apaga la unidad Error al actualizar el firmware. Actualice el firmware de nuevo. Si desea obtener más información sobre la actualización del firmware, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha. Los ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia no son idénticos, o se ha desactivado la recepción de la señal del mando a distancia. Si desea obtener más información sobre la configuración del mando a distancia, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha. Hay una nueva actualización de firmware disponible. Si desea obtener más información sobre la actualización del firmware, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha. Naranja Parpadeando Dos veces Blanco Parpadeo lento 10 veces después de encender la alimentación ES Es 16 Funcionamiento avanzado La unidad incluye otras muchas funciones, como por ejemplo, el ajuste del tono. Si desea obtener más información sobre el funcionamiento de la unidad, consulte el Manual de instrucciones (Avanzado) que puede descargar en el sitio web de Yamaha: 1. Acceda al sitio web de Yamaha (http://download.yamaha.com/) a través de un navegador web. 2. Seleccione su país o región. 3. Escriba WXA-50 o WXC-50 (nombre del modelo) en el espacio en blanco correspondiente a “Buscar por nombre de modelo”. 4. Haga clic en el botón “Buscar”. 5. Descargue el Manual de instrucciones mostrado en “Resultados de búsqueda”. 17 Es We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC. Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Important Notice: Guarantee Information for customers English in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country. * EEA: European Economic Area Remarque importante: informations de garantie pour Français les clients de l’EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen Aviso importante: información sobre la garantía para Español los clientes del EEE* y Suiza Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo http://europe.yamaha.com/warranty/ Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2016 Yamaha Corporation Published 04/2016 NV-A0 Printed in Malaysia ZU47670
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Yamaha WXC-50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para