BALAY 3KF1080T/08 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr Notice de montage
Appareil indépendant
it Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalacn
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr Montaj kılavuzu
Solo cihaz
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittsende apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Напольный прибор
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
cs Montážní návod
Volně stojící spotřebič
de Inhaltsverzeichnis
Montageanleitung verwenden .............. 5
Aufstellort .................................................. 5
Türanschlag wechseln ........................... 5
Türgriff wechseln ..................................... 6
Wandabstandshalter montieren ........... 6
Gerät ausrichten ..................................... 6
en Table of Contents
Using the installation instructions ........ 7
Installation location ................................. 7
Changing over the door hinges ........... 7
Changing the door handle .................... 8
Fitting the wall spacer ............................ 8
Aligning the appliance ........................... 8
fr Table des matières
Utiliser la notice de montage ................ 9
Lieu d’installation .................................... 9
Inversion du sens d’ouverture
de porte .................................................... 9
Changer la poignée de porte ............ 10
Monter les écarteurs muraux ............ 10
Ajuster l’appareil .................................. 10
it Indice
Uso delle istruzioni per
il montaggio .......................................... 11
Luogo d’installazione ........................... 11
Inversione della porta .......................... 11
Sostituzione della maniglia
della porta ............................................. 12
Montaggio del distanziatore murale . 12
Livellare l’apparecchio ........................ 12
nl Inhoud
Montagehandleiding gebruiken ........ 13
De juiste plaats ..................................... 13
Verwisselen van de deurophanging . 13
Deurgreep verwisselen ....................... 14
Wandafstandhouder monteren ......... 14
Apparaat horizontaal zetten ............... 14
es Índice
Instalar el aparato de conformidad
con las instrucciones de montaje ..... 15
Lugar de emplazamiento .................... 15
Cambiar el sentido de apertura
de la puerta ........................................... 16
Cambiar la manilla de la puerta ....... 16
Montar los distanciadores ................. 16
Nivelar el aparato ................................ 17
es
15
esÍndi ce
esInstrucciones de montaje
Ap ara to de libr e in stalac ión
Instalar el aparato
de conformidad con las
instrucciones de
montaje
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de montaje son válidas
para varios modelos.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
Lugar de
emplazamiento
El lugar más adecuado para
el emplazamiento del aparato es una
habitación seca, dotada de una buena
ventilación. El aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los
rayos del sol, ni tampoco encontrarse
próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc. No
obstante, si esto último fuera inevitable,
se habrá de proteger la unidad con un
panel aislante adecuado, o bien
observar las siguientes distancias
mínimas de separación con respecto
a la fuente de calor en cuestión:
Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm.
Cocinas de gas-oil o de carbón,
30 cm.
El suelo en el lugar de emplazamiento
del aparato deberá poseer una suficiente
capacidad de sustentación. En caso
necesario deberá reforzarse
adecuadamente. Las posibles
irregularidades del suelo se pueden
compensar mediante calzos.
Distancia respecto a la pared
Instalar el aparato de modo que quede
asegurado un ángulo de apertura de la
puerta de 90°.
es
16
Cambiar el sentido de
apertura de la puerta
(en caso necesario)
Aconsejamos encargar los trabajos
necesarios para cambiar el sentido
de apertura de la puerta al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de
la marca. Los costes para cambiar
el sentido de apertura de la puerta los
puede consultar en el Servicio de
Asistencia Oficial de la marca de su
zona o localidad.
ã=Advertencia
El aparato no deberá estar conectado
a la red eléctrica durante la ejecución
de los trabajos para cambiar el sentido
e apertura de la puerta. Extraer a tal
efecto previamente el cable de conexión
del aparato de la toma de corriente. Con
objeto de no causar daños en la parte
posterior del aparato deberá colocarse
debajo de éste suficiente material
de acolchado. Volcar el aparato
cuidadosamente hasta hacerlo
descansar sobre su parte posterior.
Cambie el sentido de apertura de
la puerta ejecutando las operaciones
según el orden marcado por
los números. Fig. 1
Nota
En caso de volcar el aparato y colocarlo
sobre su parte posterior, el distanciador
respecto a la pared no deberá estar
montado.
Cambiar la manilla de
la puerta
(en caso necesario)
Fig. 2
Ejecutar las operaciones según el orden
marcado por losmeros.
Montar los
distanciadores
Fig. 3
En caso necesario:
Montar los elementos distanciadores
respecto a la pared para alcanzar
la absorción de energía indicada. Una
distancia reducida respecto a la pared
no influye negativamente en el
funcionamiento del aparato. Aunque
puede ocurrir que la absorción
de energía aumente ligeramente.
Distancia respecto a la pared
No se deberá superar la distancia
de 75 mm.
es
17
Nivelar el aparato
Colocar el aparato en su emplazamiento
definitivo y nivelarlo. El aparato deberá
asentarse firmemente sobre un piso
o base plana y horizontal. Las posibles
irregularidades del suelo se pueden
compensar con ayuda de los soportes
roscados del frontal del aparato. Para
enroscar o desenroscar los soportes se
requiere una llave inglesa.
Nota
El aparato tiene que montarse en
posición vertical. Utilice un nivel
de burbuja para su nivelación.
9000879698 (9306) nl, pl, fr, en, de, no, fi, da, ru, es, pt, el, tr, cs, it, sv
*9000879698*

Transcripción de documentos

de Montageanleitung tr Standgerät en Installation instructions Solo cihaz da Monteringsvejledning Free-standing appliance fr Notice de montage Gulvmodel no Monteringsanvisning Appareil indépendant it Istruzioni per il montaggio Frittstående apparat sv Monteringsanvisning Apparecchio indipendente nl Montagevoorschrift Fristående skåp fi Vrijstaand apparaat es Instrucciones de montaje Aparelho Solo el Οδηγίες τοποθέτησης Ανεξάρτητη συσκευή Asennusohjeet Vapaasti sijoitettava laite ru Инcтpyкция пo мoнтaжy Aparato de libre instalación pt Instruções de montagem Montaj kılavuzu Напольный прибор pl Instrukcja montażu Urządzenie wolnostojące cs Montážní návod Volně stojící spotřebič de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden .............. 5 Aufstellort .................................................. 5 Türanschlag wechseln ........................... 5 Türgriff wechseln ..................................... 6 Wandabstandshalter montieren ........... 6 Gerät ausrichten ..................................... 6 en Table of Contents Using the installation instructions ........ 7 Installation location ................................. 7 Changing over the door hinges ........... 7 fr Table des matières Utiliser la notice de montage ................ 9 Lieu d’installation .................................... 9 Inversion du sens d’ouverture de porte .................................................... 9 it Changer la poignée de porte ............ 10 Monter les écarteurs muraux ............ 10 Ajuster l’appareil .................................. 10 Indice Uso delle istruzioni per il montaggio .......................................... 11 Luogo d’installazione ........................... 11 Inversione della porta .......................... 11 nl Changing the door handle .................... 8 Fitting the wall spacer ............................ 8 Aligning the appliance ........................... 8 Sostituzione della maniglia della porta ............................................. 12 Montaggio del distanziatore murale . 12 Livellare l’apparecchio ........................ 12 Inhoud Montagehandleiding gebruiken ........ 13 De juiste plaats ..................................... 13 Verwisselen van de deurophanging . 13 Deurgreep verwisselen ....................... 14 Wandafstandhouder monteren ......... 14 Apparaat horizontaal zetten ............... 14 es Índice Instalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montaje ..... 15 Lugar de emplazamiento .................... 15 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ........................................... Cambiar la manilla de la puerta ....... Montar los distanciadores ................. Nivelar el aparato ................................ 16 16 16 17 es Apar to de libreinstal ción esÍndiceesInstrucoi nesdemontaej Instalar el aparato de conformidad con las instrucciones de montaje ■ Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm. Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm. El suelo en el lugar de emplazamiento del aparato deberá poseer una suficiente capacidad de sustentación. En caso necesario deberá reforzarse adecuadamente. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar mediante calzos. ■ Distancia respecto a la pared Instalar el aparato de modo que quede asegurado un ángulo de apertura de la puerta de 90°. Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de montaje son válidas para varios modelos. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. Lugar de emplazamiento El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. El aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni tampoco encontrarse próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las siguientes distancias mínimas de separación con respecto a la fuente de calor en cuestión: 15 es Cambiar el sentido de apertura de la puerta Cambiar la manilla de la puerta (en caso necesario) (en caso necesario) Aconsejamos encargar los trabajos necesarios para cambiar el sentido de apertura de la puerta al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Los costes para cambiar el sentido de apertura de la puerta los puede consultar en el Servicio de Asistencia Oficial de la marca de su zona o localidad. Fig. 2 Ejecutar las operaciones según el orden marcado por los números. ã=Advertencia Fig. 3 En caso necesario: Montar los elementos distanciadores respecto a la pared para alcanzar la absorción de energía indicada. Una distancia reducida respecto a la pared no influye negativamente en el funcionamiento del aparato. Aunque puede ocurrir que la absorción de energía aumente ligeramente. El aparato no deberá estar conectado a la red eléctrica durante la ejecución de los trabajos para cambiar el sentido e apertura de la puerta. Extraer a tal efecto previamente el cable de conexión del aparato de la toma de corriente. Con objeto de no causar daños en la parte posterior del aparato deberá colocarse debajo de éste suficiente material de acolchado. Volcar el aparato cuidadosamente hasta hacerlo descansar sobre su parte posterior. Cambie el sentido de apertura de la puerta ejecutando las operaciones según el orden marcado por los números. Fig. 1 Nota En caso de volcar el aparato y colocarlo sobre su parte posterior, el distanciador respecto a la pared no deberá estar montado. 16 Montar los distanciadores Distancia respecto a la pared No se deberá superar la distancia de 75 mm. es Nivelar el aparato Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá asentarse firmemente sobre un piso o base plana y horizontal. Las posibles irregularidades del suelo se pueden compensar con ayuda de los soportes roscados del frontal del aparato. Para enroscar o desenroscar los soportes se requiere una llave inglesa. Nota El aparato tiene que montarse en posición vertical. Utilice un nivel de burbuja para su nivelación. 17 *9000879698* 9000879698 (9306) nl, pl, fr, en, de, no, fi, da, ru, es, pt, el, tr, cs, it, sv
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

BALAY 3KF1080T/08 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario