Whirlpool WDD 9640B EU, Hotpoint WDD 9640 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool WDD 9640B EU Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
49
Español
! Este símbolo te recuerda que debes leer
este manual de instrucciones.
Sumario
Instalación, 50-51
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados, 52
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavasecadora
Limpiar el contenedor de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 53
Seguridad general
Eliminaciones
Apertura manual de la puerta
Descripción de la lavasecadora, 54-55
Panel de control
Pantalla
Cómo efectuar un ciclo de lavado o de
secado, 56
Programas y funciones, 57
Tabla de programas
Funciones de lavado
Detergentes y ropa, 58
Contenedor de detergentes
Preparar la ropa
Programas particulares
Sistema de equilibrado de la carga
Anomalías y soluciones, 59
Asistencia, 60
ES
WDD 9640
Manual de instrucciones
LAVASECADORA
50
ES
! Es importante conservar este manual para
poder consultarlo en cualquier momento. En
caso de venta, de cesión o de traslado, verifi-
que que permanezca junto con la lavasecado-
ra para informar al nuevo propietario sobre el
funcionamiento y brindar las correspondientes
advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas con-
tienen importante información sobre la instala-
ción, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavasecadora.
2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido
daños durante el transporte. Si estuviera dañada
no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la aran-
dela de goma con el
correspondiente di-
stanciador ubicados
en la parte posterior
(ver la figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lava-
secadora deba ser transportada nuevamente,
deberán volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y
rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni
en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente hori-
zontal, compense las
irregularidades desen-
roscando o enroscan-
do las patas delanteras
(ver la figura); el ángulo
de inclinación medido
sobre la superficie de
trabajo, no debe supe-
rar los 2º.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplaza-
mientos durante el funcionamiento. Cuando se
instala sobre moquetas o alfombras, regule los
pies para conservar debajo de la lavasecadora
un espacio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidulicas y eléctricas
Conexión del tubo de alimentación de agua
1. Conectar el tubo de
tubo enroscándolo a
un grifo de agua fría
con la boca roscada de
3/4 gas (ver la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que esté límpida.
2. Conecte el tubo
de alimentación a la
lavasecadora enro-
scándolo en la toma de
agua correspondiente
ubicada en la parte po-
sterior derecha (arriba)
(ver la figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni
estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar com-
prendida dentro de los valores contenidos en
la tabla de Datos técnicos (ver la página corre-
spondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es la
suficiente, diríjase a un negocio especializado o
a un técnico autorizado.
! No utilice nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con la máquina.
Instalación
ES
51
65 - 100 cm
Conexión del tubo de descarga
Conecte el tubo de de-
scarga, sin plegarlo, a
una tubería de descar-
ga o a una descarga
de pared colocadas
a una altura del piso
entre 65 y 100 cm;
o apóyelo en el borde
de un lavamanos o de
una bañera, uniendo
la guía suministrada
con el aparato, al gri-
fo (ver la figura). El
extremo libre del tubo
de descarga no debe
permanecer sumergi-
do en el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolongación,
si fuera indispensable hacerlo, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original
y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
•latomatengalaconexiónatierrayhayasido
hecha según las normas legales;
•latomaseacapazdesoportarlacargamáxima
de potencia de la máquina indicada en la tabla
de Datos técnicos (ver al costado);
•latensióndealimentaciónestécomprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
•latomaseacompatibleconelenchufedela
lavasecadora. Si no es así, sustituya la toma
o el enchufe.
! La lavasecadora no debe ser instalada al aire
libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que
es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o
a las tormentas.
! Una vez instalada la lavasecadora, la toma de
corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones ltiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir com-
presiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido
sólo por técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice
un ciclo de lavado con detergente y sin ropa,
seleccionando el programa “Auto Limpieza”.
Datos técnicos
Modelo
WDD 9640
Dimensio-
nes
ancho 59.5 cm
altura 85 cm
profundidad 54 cm
Capacidad
de 1 a 9 kg para el lavado
de 1 a 6 kg para el secado
Conexiones
eléctricas
ver la placa de característi-
cas técnicas aplicada en la
máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa (10 bar)
presión mínima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacidad del cesto 58 litros
Velocidad de
centrifugado
máxima 1400 r.p.m.
Programas
de control
según la re-
glamentos
EN 50229
lavado: programa ; tem-
peratura 60ºC (2° vez que
se presiona el botón); efec-
tuado con 9 kg. de carga.
secado: el secado de la
carga menor debe realizar-
se seleccionando el nivel de
secado EXTRA, la carga de
ropa se debe componer de 3
sábanas, 2 fundas y 1 toalla;
el secado de la carga que que-
da debe realizarse seleccionan-
do el nivel de secado EXTRA.
Esta máquina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 2004/108/CE (Compatibili-
dad Electromagnética)
- 2012/19/EU - WEEE
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
52
ES
Cuidar la puerta y el cesto
•Dejesiempresemicerradalapuertaparaevitar
que se formen malos olores.
Limpiar la bomba
La lavasecadora posee una bomba autolimpian-
te que no necesita mantenimiento. Pero puede
suceder que objetos pequeños (monedas, bo-
tones) caigan en la precámara que protege la
bomba, situada en la parte inferior de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado
y desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel que
cubre la parte delante-
ra de la lavasecadora
con la ayuda de un
destornillador (ver la
figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figu-
ra): es normal que se
vuelque un poco de
agua;
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos
se hayan introducido en las correspondientes
ranuras.
Controlar el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una
vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe
ser sustituido: durante los lavados, las fuertes
presiones podrían provocar roturas imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Mantenimiento y cuidados
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalava-
do. De este modo se limita el desgaste de la
instalación hidráulica de la lavasecadora y se
elimina el peligro de pérdidas.
•Desenchufelamáquinacuandoladebelimpiar
y durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavasecadora
• La parte externa y laspartes de goma se
pueden limpiar con un paño embebido en agua
tibia y jabón. No use solventes ni productos
abrasivos.
•Lalavasecadoraposeeunprogramade“Auto
Limpieza” de su interior que se debe realizar sin
ningún tipo de carga en el cesto.
El detergente (en un 10% de la cantidad acon-
sejada para prendas poco sucias) o algunos
aditivos específicos para la limpieza de la ropa
se podrán utilizar como coadyuvantes en el
programa de lavado. Se aconseja efectuar el
programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado.
Para activar el programa, pulse simultáneamente los
botones A y B durante 5 segundos (ver la figura).
El programa comenzará autoticamente y
tendrá una duración de 70 minutos aproxima-
damente. Para detener el ciclo presione el botón
START/PAUSE.
Limpiar el contenedor de deter-
gentes
Extraiga el contenedor
levantándolo y tirán-
dolo hacia fuera (ver la
figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar fre-
cuentemente.
1
2
BA
ES
53
Precauciones y consejos
! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en conformidad
con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-
tencias se suministran por razones de seguridad y deben
ser leídas atentamente.
Seguridad general
• Esteaparatohasidofabricadoparaunusodetipodo-
méstico exclusivamente.
• Esteaparatopuedeserutilizadopornosde8
años o más y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con
experiencia y conocimientos insuficientes siempre
que sean supervisados o que hayan recibido una
adecuada formación sobre el uso del aparato en
forma segura y conozcan los peligros derivados
del mismo. Los niños no deben jugar con el apa-
rato. El mantenimiento y la limpieza no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
- No secar prendas no lavadas.
- Las prendas sucias con sustancias como
aceite de cocina acetona, alcohol, gasolina,
kerosén, quitamanchas, trementina, cera o
sustancias para quitarlas, deben lavarse con
agua caliente con una cantidad mayor de de-
tergente antes de secarlas en la secadora.
- Objetos como la goma expandida (látex), las
gorras de ducha, los materiales textiles imper-
meables, los arculos con un lado de goma y las
prendas o cojines que tienen partes de látex no
deben secarse en la secadora.
- Suavizantes o productos similares deben
emplearse de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
- La parte final de un ciclo de la secadora se
realiza sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que los artículos no se dañen.
ATENCIÓN: Nunca detener una secadora antes
que finalice el programa de secado. En este caso,
sacar con rapidez todas las prendas y colgarlas
para enfriarlas con celeridad.
• Notoquelamáquinaconlospiesdesnudosniconlas
manos o los pies mojados o húmedos.
• Nodesenchufelamáquinatirandoelcable,sinotomando
el enchufe.
• Notoqueelaguadedescargaporquepuedealcanzar
temperaturas elevadas.
• Nuncafuercelapuerta:podríadañarseelmecanismode
seguridad que la protege de aperturas accidentales.
• Encasodeavería,noaccedanuncaalosmecanismos
internos para intentar una reparación.
• Controlesiemprequelosniñosnoseacerquenalamáqui-
na cuando está en funcionamiento.
• Sidebesertrasladada,deberánintervenirdosomásper-
sonas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina
no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya
que es muy pesada.
Antesdeintroducirlaropacontrolequeelcestoestévacío.
•Duranteelsecadolapuertatiendeacalentarse.
•Nosequeropalavadaconsolventesinflama-
bles (por ej. tricloroetileno).
•Nosequegomaespumaoelasmerosanálogos.
•Verifiqueque,durantelasfasesdesecado,elgrifodeagua
esté abierto.
•Losniñosdeedadinferiora3añosdebenman-
tenerse alejados de la secadora en au sencia
de vigilancia constante.
•Vaciarlosbolsillosdetodoslosobjetos,como
encende dores o fósforos.
Eliminaciones
• Eliminacióndelmaterialdeembalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los embalajes
podrán volver a ser utilizados.
• LanormaEuropea2012/19/EU-WEEEsobrelaelimina-
ción de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los
electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma
manera que los desechos lidos urbanos. Los aparatos en
desuso se deben recoger separadamente para optimizar el
porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que
los componen e impedir potenciales daños para la salud y
el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se
encuentra en todos los productos para recordar la obli-
gación de recolección separada. Para mayor información
sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos,
los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio
público responsable o a los revendedores.
Apertura manual de la puerta
Si desea sacar la ropa de la lavasecadora y no es posible
abrir la puerta debido a un corte de energía eléctrica, proceda
del siguiente modo:
1. desenchufe la máquina.
2. verifique que el nivel de agua
en el interior de la máquina sea
inferior al hueco de la puerta;
si no es así, extraiga el agua
en exceso utilizando el tubo
de descarga y recogiéndola
en un balde como se indica
en la figura.
3. quite el panel de cobertura
delantero de la lavasecadora
con la ayuda de un destornil-
lador (ver la figura).
4. utilizando la lengüeta indicada en la figura, tire hacia fuera
hasta liberar la varilla de plástico del retén; posteriormente
tire hacia abajo y simultáneamente abra la puerta.
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo
hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en
las correspondientes ranuras.
20
54
ES
Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y
aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para
encender o apagar la máquina. El piloto START/PAUSE que
centellea lentamente de color verde indica que la máquina
está encendida. Para apagar la lavasecadora durante el
lavado, es necesario mantener presionado el botón durante
más tiempo, aproximadamente 3 seg.; si se presiona en
forma más breve o accidental, la máquina no se apagará.
Si la máquina se apaga durante un lavado en curso, dicho
lavado se anulará.
Botones SELECTOR DE PROGRAMAS: para seleccionar
el programa deseado (ver “Tabla de programas”).
Botón MY CYCLE: mantenga presionado el botón para
memorizar un ciclo y las personalizaciones deseadas. Para
llamar un ciclo precedentemente memorizado, presione el
botón MY CYCLE.
Botones FUNCIÓN: presione el botón para seleccionar la
función deseada. En la pantalla se iluminará el piloto corre-
spondiente.
Botón
ACCIÓN DE LIMPIEZA
: pulse este botón
para seleccionar la intensidad de lavado deseada.
Botón
TIPO DE ACLARADO
: pulse este botón para
seleccionar el tipo de aclarado deseado.
Botón SECADO : para seleccionar el secado deseado.
Botón TEMPERATURA : presiónelo para disminuir la
temperatura: el valor se indica en la pantalla.
Bon BLOQUEO DE BOTONES : para activar el
bloqueo del panel de control, mantenga presionado el
botón durante 2 segundos aproximadamente. El símbolo
encendido indica que el panel de control está bloqueado.
De este modo, se evitan modificaciones accidentales de
los programas, sobre todo si en la casa hay niños. Para
desactivar el bloqueo del panel de control, mantenga
presionado el botón durante 2 segundos aproximadamente.
Botón COMIENZO RETRASADO : presiónelo para
seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido. El
retraso se indicará en la pantalla.
Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde
centellea lentamente, presione el botón para que comience
el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto se
mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione nueva-
mente el botón; el piloto centelleará con un color anaranjado.
Si el símbolo no está iluminado, se podrá abrir la puerta.
Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual
fue interrumpido, presione nuevamente el botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora es en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de
un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no
funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30
minutos. Presionar brevemente el botón ON/OFF y esperar
que la máquina se active.
Consumo en off-mode: 0,5 W
Consumo en Left-on: 8 W
Descripción de la lavasecadora
Panel de control
Botón con piloto
START/PAUSE
Botón
TEMPERATURA
Botones
SELECTOR DE
PROGRAMAS
Contenedor de detergentes
Botones
FUNCIÓN
Botón de ON/OFF
Botón
SECADO
Botón
BLOQUEO DE
BOTONES
PANTALLA
Botón
COMIENZO
RETRASADO
Botón
MY
CYCLE
Botón
ACCIÓN DE
LIMPIEZA
Botón
TIPO DE
ACLARADO
ES
55
Pantalla
La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.
En las dos series superiores A y B se visualizan: el programa de lavado o el tipo de secado seleccionado, la fase de lavado
en curso (el nivel de secado o el tiempo de secado seleccionado) y todas las indicaciones correspondientes al estado de
avance del programa.
En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice el ciclo de lavado en curso y, si se hubiera fijado un COMIENZO
RETRASADO, el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
En la serie D se visualiza el valor máximo de velocidad de centrifugado que la máquina puede desarrollar según el programa
seleccionado; si el programa no prevé el centrifugado, la serie permanece apagada.
En la serie E se visualiza el valor máximo de temperatura que se puede fijar según el programa seleccionado; si el programa
no prevé la selección de temperatura, la serie permanece apagada.
Las series F corresponden a las funciones y se encienden cuando la función seleccionada es compatible con el programa
elegido.
Símbolo Puerta bloqueada
El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales. Para evitar daños, se debe
esperar que el símbolo se apague, antes de abrir la puerta.
Nota: si la función COMIENZO RETRASADO está activada, la puerta no se puede abrir, para abrirla se debe poner en pausa
la máquina presionando el botón START/PAUSE.
! La primera vez que se enciende, se solicitará la elección del idioma y, para ello, la pantalla entrará automáticamente en el
menú de selección de idioma.
Para elegir el idioma deseado, presione los botones X y Y, para confirmar la elección, presione el botón Z.
Si desea cambiar el idioma, apague la máquina, pulse simultáneamente los botones X, Y, Z hasta escuchar una señal
sonora. Se visualizará de nuevo el menú de selección del idioma.
A
B
C
D
E
F
Z
X
Y
56
ES
Cómo efectuar un ciclo de lavado
o de secado
1. ENCENDER LA QUINA. Presione el botón , en la pantalla
aparecerá la palabra ELEVACIÓN EN CURSO; el piloto START/PAUSE
centelleará lentamente de color verde.
2. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando
no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas
de la página siguiente.
3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el contenedor y vierta
el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en
“Detergentes y ropa”.
4. CERRAR LA PUERTA.
5. ELEGIR EL PROGRAMA. Presione uno de los botones del
SELECTOR DE PROGRAMAS para seleccionar el programa deseado;
el nombre del programa aparecerá en la pantalla; a dicho programa
se le asocia una temperatura y una velocidad de centrifugado que
se pueden modificar. En la pantalla aparecerá la duracn del ciclo.
6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO. Utilice los botones
correspondientes:
Modificar la temperatura. La máquina selecciona
automáticamente la temperatura máximos previstos para el
programa seleccionado y, por lo tanto, no se pueden aumentar.
Presionando el botón se disminuye progresivamente la
temperatura hasta llegar al lavado en frío “OFF”. Si se presiona una
vez s el
botón
, se volvea los valoresximos previstos.
! Excepción: cuando se selecciona el programa
( vez que se
presiona el botón).
, la temperatura se puede aumentar hasta 9.
Seleccionar un comienzo retrasado.
Para seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido,
presione el botón correspondiente hasta alcanzar el tiempo
de retraso deseado. Cuando dicha opción está activada, en
la pantalla aparece el símbolo . Para eliminar el comienzo
retrasado, presione el botón hasta que aparezca el mensaje OFF.
Programar el secado.
Presionando una o varias veces el botón se selecciona el tipo
de secado deseado. Se han previsto dos posibilidades:
A - En función del nivel de secado deseado
Planchar: especial para prendas que desps deben plancharse. El
nivel de humedad residual atenúa las arrugas y facilita su eliminación.
Colgar: ideal para aquellas prendas que no requieren el secado
completo.
Doblar: se adapta para la ropa que se coloca en el armario sin
necesidad de planchar.
E x t r a : e s p e c i a l p a r a l a s p r e n d a s q u e n e c e -
sitan un secado completo como toallas o albornoces.
B - En base al tiempo: de 20 a 180 minutos.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es
superior al máximo previsto, realice el lavado, y una vez finalizado
el programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A
partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar Sólo
el secado. Repita las mismas operaciones para la carga restante.
Al finalizar el secado continúa siempre un período de enfriamiento.
Sólo el secado
Seleccionar con el mando de programas el secado adecuado
( ) al tipo de tejido. Se puede programar también el nivel o el
tiempo de secado deseado utilizando el botón SECADO .
Seleccionando el secado de algodón con el mando programas y
pulsando el botón “Eco” se producirá un secado automático que
permitirá un ahorro de energía gracias a una óptima combinación
entre la temperatura del aire y la duración del ciclo. En la pantalla
se visualizará el nivel de secado “Eco”.
Seleccionar la intensidad de lavado deseada.
La opción permite optimizar el lavado en base al grado
de suciedad de los tejidos y a la intensidad de lavado deseada.
Seleccione el programa de lavado, el ciclo automáticamente se
fija en el nivel Normaloptimizado para prendas medianamente
sucias (selección no válida para el ciclo “Lana que se fija
automáticamente en el nivel “Delicado”).
Para prendas muy sucias, pulse el botón hasta alcanzar el nivel
Super wash”. Este nivel garantiza un lavado de grandes prestaciones
gracias al uso de una mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo
y un mayor movimiento mecánico. Es útil para eliminar las manchas
más resistentes. Puede emplearse con o sin lejía.
Si se desea realizar un blanqueo, introduzca la cubeta
adicional 4 suministrada con la máquina, en la cubeta
1. Al verter el blanqueador, no supere el nivel max
indicado en el perno central (ver la figura de la pág. 58).
Para prendas poco sucias o para un tratamiento más delicado de
los tejidos, pulse el botón hasta alcanzar el nivel Delicado”.
El ciclo disminuirá el movimiento menico para garantizar
resultados perfectos de lavado para las prendas delicadas.
Si no es posible seleccionar o modificar una regulación existente,
en la pantalla se visualizará “No permitido”.
Seleccionar el tipo de aclarado.
La opción permite seleccionar el tipo de aclarado deseado
para lograr un máximo cuidado de las pieles sensibles. La primera
vez que se presiona el botón, se selecciona el nivel Extra
Aclaradoque permite seleccionar un aclarado adicional a los
estándares del ciclo para eliminar todo resto de detergente. La
segunda vez que se presiona el botón, se selecciona el nivel
Pieles Sensibles que permite seleccionar dos aclarados
adicionales a los estándares del ciclo. Se aconseja para las
pieles más sensibles. La tercera vez que se presiona el botón,
se selecciona el nivel Antialérgicoque permite seleccionar tres
aclarados adicionales a los estándares del ciclo para eliminar
los principales alérgenos como polen, ácaros, pelos de gato y
perro. Para volver al tipo de aclarado Aclarado Normal” pulse
nuevamente el botón. Si no es posible seleccionar o modificar una
regulación existente, en la pantalla se visualizaNo permitido”.
Modificar las características del ciclo.
• Presione el botón para activar la función; el piloto
correspondiente al botón se encenderá.
• Presionenuevamenteelbotónparadesactivarlafunción;el
piloto se apagará.
! Si la función seleccionada no es compatible con el programa
elegido, el piloto centelleará y la función no se activará.
! Si la función elegida no es compatible con otra seleccionada
precedentemente, el piloto correspondiente a la primera función
seleccionada centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto
de la función activada se iluminará.
! Las funciones pueden variar la carga recomendada y/o la
duración del ciclo.
7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione el botón
START/PAUSE. El piloto correspondiente se iluminará de
color verde fijo y la puerta se bloqueará (símbolo PUERTA
BLOQUEADA encendido). Durante el lavado, en la pantalla
aparece el nombre de la fase en curso. Para cambiar un
programa mientras un ciclo está en curso, ponga la lavasecadora
en pausa presionando el botón START/PAUSE (el piloto START/
PAUSE centelleará lentamente de color anaranjado); luego
seleccione el ciclo deseado y presione nuevamente el botón
START/PAUSE.Para abrir la puerta mientras un ciclo está en
curso, presione el botón START/PAUSE; si el símbolo PUERTA
BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta.
Presione nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar el
programa a partir del momento en el que se había interrumpido.
8. FIN DEL PROGRAMA. En la pantalla apareceel mensaje “FIN
DEL CICLO”, cuando el símbolo PUERTA BLOQUEADA se
apague, será posible abrir la puerta. Abra la puerta, descargue
la ropa y apague la máquina.
! Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, presione más
tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la máquina se apagará.
ES
57
Programas y funciones
Tabla de programas
Funciones de lavado
! Si la función seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el piloto centelleará y la función no se
activará.
! Si la función elegida no es compatible con otra
seleccionada precedentemente, el piloto correspondiente
a la primera función seleccionada centelleará y se activará
sólo la segunda, el piloto de la función activada se iluminará.
Rapido
Seleccionando esta función se disminuye la duración del pro-
grama hasta un 50% según el ciclo elegido, garantizando al
mismo tiempo un ahorro de agua y energía. Utilice este ciclo
para prendas no excesivamente sucias.
Presionando este botón se disminuye la velocidad de
centrifugado.
Eco
La función Eco contribuye al ahorro energético porque no
calienta el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye
una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de
electricidad. La mayor potencia y el consumo optimizado del
agua, garantizan óptimos resultados para la misma duración
promedio de un ciclo estándar.
Para obtener los mejores resultados de lavado, se aconseja el
uso de un detergente líquido.
Seleccionando también la función de secado, al finalizar el
lavado se realizará automáticamente un secado que contribuye
al ahorro de energía gracias a una óptima combinación entre
la temperatura del aire y la duración del ciclo. En la pantalla se
visualizará el nivel de secado “Eco”.
Para todos los Test Institutes:
(1) Programa de control según la reglamentos EN 50229: seleccione el programa a 60°C (2° vez que se presiona el botón).
(2)
Programa algodón largo:
seleccione el programa a 40°C (3° vez que se presiona el botón).
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
Programas
Descripción del Programa
Temp. max.
(°C)
Velo-
cidad
máx.
(r.p.m.)
Secado
Detergentes
Carga
máx.
(Kg.)
Duración
del ciclo
Prela-
vado
Lava-
do
Blan-
quea-
dor
Suavi-
zante
Antimanchas
40° 1400
-
-
5
Prelavado Algodón (1° vez que se presiona el botón): blancos extre-
madamente sucios.
90° 1400
-
9
Algodón Blanco (1) (2° vez que se presiona el botón): blancos y
colores resistentes muy sucios.
60°
(Max. 90°C)
1400
-
-
9
Algodón Color (2) (3° vez que se presiona el botón): blancos y colo-
res delicados poco sucios.
40° 1400
-
-
9
Sintético Resistente (1° vez que se presiona el botón): colores resi-
stentes muy sucios.
60° 1000
-
4
Sintético Delicado (2° vez que se presiona el botón): colores resi-
stentes poco sucios.
40° 1000
-
4
Delicados
30° 0
-
-
1
M
Memoria (My Cycle): permite memorizar cualquier tipo de lavado.
Woolmark Platinum (Lana): para lana, cachemira, etc.
40° 800
-
-
2
Lavado Rápido 30’ (1° vez que se presiona el botón): para refrescar
rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo
para lana, seda y prendas para lavar a mano).
30° 800 - -
-
3.5
Lavado/Secado (2° vez que se presiona el botón)
30° 1400
-
-
1
Secado Algodón (1° vez que se presiona el botón)
- -
- - - - 6
Secado Sintéticos (2° vez que se presiona el botón)
- -
- - - - 4
Secado Lana (3° vez que se presiona el botón)
- -
- - - - 2
Centrifugado (1° vez que se presiona el botón) - 1400
- - - - 9
Aclarado (2° vez que se presiona el botón) - 1400
- - -
9
Descarga (3° vez que se presiona el botón) - 0 - - - - - 9
Se puede controlar la duración de los programas de lavado
en la pantalla.
58
ES
Detergentes y ropa
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la cor-
recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad,
no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a
encostrar las partes internas de la lavasecadora y a conta-
minar el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque pro-
ducen demasiada espuma.
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca el
detergente o el aditivo de la
siguiente manera:
Compartimento 1: De-
tergente para prelavado
(en polvo)
Antes de verter el detergen-
te, verifique que no esté co-
locada la cubeta adicional 4.
Compartimento 2: Detergente para lavado (en
polvo o líquido)
Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el
tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una
correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo,
vuelva a colocar el tabique divisorio en la cavidad B.
Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 4: Blanqueador
Preparar la ropa
•Subdividalaropasegún:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
•Vacíelosbolsillosycontrolelosbotones.
• Nosuperelosvaloresindicados,referidosalpesodela
ropa seca: No supere los valores indicados, referidos al
peso de la ropa seca: ver “Tabla de programas”.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1200 g
1 toalla 150/250 g
Programas particulares
Antimanchas: el programa es adecuado para el
lavado de prendas muy sucias, con colores resistentes. El
programa garantiza una clase de lavado superior a la clase
estándar (clase A). No ejecute el programa mezclando
prendas de distintos colores. Se aconseja el uso de de-
tergente en polvo. Si las manchas son difíciles de eliminar,
realice un pretratamiento con aditivos específicos.
M
AX
1
2
4
3
A
B
Delicados: utilice el programa para el lavado de las
prendas muy delicadas que tienen aplicaciones como
strass o lentejuelas.
Se recomienda voltear las prendas antes del lavado e
introducir las más pequeñas en la bolsa para el lavado de
prendas delicadas.
Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de
detergente líquido para prendas delicadas.
Seleccionando la función de secado exclusivamente con
tiempo, al finalizar el lavado se realizará un secado de
particular delicadeza gracias a un movimiento suave y a un
chorro de aire con temperatura controlada.
Los tiempos aconsejados son:
1 kg de sintético --> 160 min.
1 kg de sintético y algodón --> 180 min.
1 kg de algodón --> 180 min.
El grado de secado dependerá de la carga y de la
composición del tejido.
Para el lavado de las prendas de seda o cortinas,
seleccione el ciclo y fije el nivel “Delicado” de la opción
.
Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Hotpoint-
Ariston ha sido probado y aprobado por la Woolmark
Company para el lavado de prendas de lana clasificadas
como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice
respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de
la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante
del electrodoméstico. Hotpoint-Ariston es la primera marca
de lavadoras que ha obtenido de la Woolmark Company
la certificación Woolmark Apparel Care - Platinum por
sus prestaciones de lavado y por el consumo de agua y
energía. (M1127)
Lavado/Secado: utilice el programa
(2° vez que
se presiona el botón)
para lavar y secar prendas (Algodón
y Sintéticos) ligeramente sucias en poco tiempo:
Seleccionando este ciclo se puede lavar y secar hasta 1
kg de ropa en sólo 45 minutos. Para alcanzar los mejores
resultados utilizar detergente líquido; pre-tratar puños,
cuellos y manchas.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-
sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto
realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la
del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía
no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando
existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la
distribución antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
ES
59
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), controle
que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La lavasecadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavasecadora no carga agua (En
la pantalla aparecerá el mensaje
“Sin agua, revisar suministro”).
La lavasecadora carga y descarga
agua continuamente.
La lavasecadora no descarga o no
centrifuga.
La lavasecadora vibra mucho du-
rante la centrifugación.
La lavasecadora pierde agua.
La máquina está bloqueada, la pan-
talla centellea e indica un código
de anomalía (por ej.: F-01, F-..).
Se forma demasiada espuma.
La Lavasecadora no seca.
Posibles causas / Solución:
Elenchufenoestáintroducidoenlatomadecorriente,onohacecontacto.
•Enlacasanohaycorriente.
•Lapuertanoestácorrectamentecerrada.
•ElbotónON/OFFnohasidopresionado.
•ElbotónSTART/PAUSEnohasidopresionado.
•Elgrifodeaguanoestáabierto.
•Sefijóunretrasodelahoradepuestaenmarcha.
•Eltubodealimentacióndeaguanoestáconectadoalgrifo.
•Eltuboestáplegado.
•Elgrifodeaguanoestáabierto.
•Enlacasanohayagua.
•Nohaysuficientepresión.
•ElbotónSTART/PAUSEnohasidopresionado.
Eltubodedescarganoesinstaladoentrelos65y100cm.delsuelo(ver Instalacn”).
•Elextremodeltubodedescargaestásumergidoenelagua(ver “Instalación”).
•Ladescargadeparednoposeeunrespiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua,
apague la lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los
últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la
lavasecadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente
se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
•Elprogramanoprevéladescarga:conalgunosprogramasesnecesarioponerla
en marcha manualmente (“Programas y funciones”).
•Eltubodedescargaestáplegado(ver “Instalación”).
•Elconductodedescargaestáobstruido.
•Elcesto,enelmomentodelainstalación,nofuedesbloqueadocorrectamente
(ver “Instalación”).
•Lamáquinanoestáinstaladaenunlugarplano(ver “Instalación”).
Existemuypocoespacioentrelamáquina,losmueblesylapared(verInstalación).
•Eltubodealimentacndeaguanoesbienenroscado(ver “Instalación”).
•Elcontenedordedetergentesestáobstruido(para limpiarlo ver “Mantenimien-
to y cuidados”).
•Eltubodedescarganoestábienfijado(ver “Instalación”).
•Apaguelamáquinaydesenchúfela,espereaproximadamente1minutoy
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
•Eldetergentenoesespecíficoparalalavasecadora(debeconteneralgunasde
las frases “para lavasecadora”, “a mano o en lavasecadora” o similares).
•Ladosificaciónfueexcesiva.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento.
El SECADO está en la posición OFF.
60
ES
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);
Vuelvaaponerenmarchaelprogramaparacontrolarsielinconvenientefueresuelto;
Sinoesasí,llamealServiciodeAsistenciatécnicaautorizado,alnúmerodeteléfonoindicadoenelcertificadodegarantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
eltipodeanomalía;
elmodelodelamáquina(Mod.);
elnúmerodeserie(S/N).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo
la puerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-
ciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésti-
co a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
/