SCHONSTEDT GA-92XT El manual del propietario

  • Hola, soy tu asistente de chat. He leído el manual de usuario de los localizadores magnéticos GA-92XT y estoy listo para responder a tus preguntas. El manual describe cómo usar este dispositivo para detectar objetos ferromagnéticos, e incluye información sobre sus componentes, modos de operación, localización, mantenimiento, así como especificaciones técnicas de este dispositivo, así como información sobre la garantía.
  • ¿Qué indica el sonido de ebullición?
    ¿El instrumento responde a los metales no férreos?
    ¿Qué tan profundo puede detectar una tubería de hierro de 4 pulgadas?
Manual de Instrucciones
Modelo GA-gZXt@
Localizador Magn6tico
Fabricado por
Schonstedt Instrument Company
100 Edmond Road
Kearneysville, WV 25430
(304) 725-10s0
Fax (304) 725-1095
Hecho en EE UU
Prefacio
Et modelo GA-92XT@ es el resultado de m6s de cincuenta afros de
experiencia a nivel mundial en Ia manufactura de los mejores
magnet6metros por medici6n de flujo y detectores magn6ticos para la
industria aeroespacialo y para aplicaciones militares y civiles. Et
GA-92XT@ incorpora el conocimiento obtenido al fabricar bajo las normas
de control de calidad mds estrictas. El nrficleo del GA-92XT@
esti formado por los sensores de campo magn6tico HeliFlux@ patentados
por Schonstedt. Estos sensores, aclamados por ser los mejores a nivel
mundialo proporcionan la inigualable productividad del localizador.
Junio 2007
Traducido por: eTekstran Services, Austin TX
INDICE
OPERACrON........ ..........3
Introducci6n: .......... ....................3
Bot6n de encend erapagar y volumen (ON/OFF-VOLUME) : ..................5
Bot6n de amplificaci6n (GAIN): ................5
Indicador de amplificaci6n (GAIN): ..........5
Indicador de nivel de pila (BATT): ............5
Enchufe de Audifonos .......... ......6
Procedimiento de brisqueda............ ............6
NOTAS DE APLICACION ............8
Patrones b6sicos de sefrales ........8
Marcadores con fuerte magnetizaci6n......... ...............9
Orientaci6n correcta de estacas ................10
Ubicaci6n de registros, tanques s6pticos y revestimientos de po2os.......10
Localizaci6n y trazado de alambre de prias. ............I2
Bfsqueda en 6reas adyacentes a cercas de tela de alambre.............. .......12
LocalizaciSn de cajas de v6lvulas. ............ ..............13
Localizaci6n de tuberias de hierro fundido. ............14
Localizaci6n de barriles de acero. ............15
Localizaci6n de municiones y a(mamentos........ ......15
Anotaciones adicionales ........ ..................16
MANTENIMIENTO ....................t7
Cambio de pilas ...:............ ........17
Guia diagn6stica ............ ..........18
INFORMACION DE SERVICIO ................18
ESPECTFICACTONES ........... .......19
GARANTIA rnrAIrROA............. .................20
INFORMACION DE TRANSPORTE. .........20
PATENTES.............. ......20
Aviso importante
Schonstedt opina que la informaci6n aqui contenida es certera y
confiable, pero su exactitud, confiabilidad y enterezano son
garantizadas. La rinica obligaci6n de Schonstedt ser6 reparar o
reemplazar cualquier instrumento comprobado de estar
defectuoso dentro de siete afios de su compra. Schonstedt no
ser5 responsable por ningrin dafio a personas o propiedad,
directo o como consecuencia o resultado del uso de cualquier
instrumento.
Phgina2
OPERACI6N
Introducci6n:
La familia de localizadores magn6ticos modelo GA-92XT@ detecta el campo
magn6tico de objetos ferromagn6ticos. Estos responden a la diferencia en el
campo magn6tico entre dos sensores separados aproximadamente 9,5 pulgadas.
La familia GA-92XT@ se compone de dos miembros, la unidad con indicador
(GA-92XTi@) y la unidad con pantalla (GA-92XTd@). La unidad con indicador
provee un tono auditivo, un indicador del rango de amplificaci6n seleccionado,
y un indicador del nivel de pila.
Adem6s de lo ofrecido por la unidad con indicador, la unidad con pantalla
muestra tambi6n la polaridad de la sefral y una grfifica de barra que representa la
potencia relativa de la sefial detectada. Aunque la mayor parte de los objetos
pueden ser localizados utilizando el indicador auditivo solamente, el uso
simult6neo de los indicadores auditivos y visuales proveer6 informaci6n
adicional para localizar el objeto deseado con exactitud y determinar su
orientaci6n.
La Figura 1 ilustra una aplicaci6n del localizador en la cual se lo utlliza para
detectar un marcador de hierro del tipo que se usa para marcar los lindes entre
propiedades. Como se muestra, el campo magn6tico de estos marcadores f6rreos
es m6s fuerte en el sensor A que en el sensor B. La respuesta auditiva de su
localizador est6 disefrada para que la frecuencia del tono aumente segrin vaya
aumentando la potencia del campo magn6tico que se est6 detectando. Esto
resulta en que la frecuencia de salida sea m6s alta que la frecuencia base (- l0
Hz) que existe cuando el campo magn6tico es igual en ambos sensores. Esta
sefial m5s fuerte en el sensor A tambi6n causa que la grfifica de barra (en el
modelo GA-92XTd@ solamente) muestre un nrimero de barras proporcional ala
intensidad del campo magn6tico
detectado, obteniendo su m6xima
indicaci6n en Ia direcci6n
positiva o negativa cuando la
sefral auditiva est6 a la frecuencia
m5s alta posible.
Figura 1. Detecci6n de campo
magn6tico de un marcador ferreo.
P6gina 3
El equipo GA-92XT@ puede operar en la posici6n abierta o cerrada y en
cualquier posici6n entre 6stas (ver Figura 2).
Nota: En la posici6n cerrada cuqndo se usqn pilas que no seqn de litio, una
pequefia sefial puede ser indicada aunque no haya material ferreo presente.
Esto se puede evitar de las siguientes formas:
1) Disminuyendo la sensitividad del instrumento.
2) Operando el equipo en la posici6n extendida.
3) Utilizando una pila de litio.
Figura 2. Muestra de posiciones abierta y cerrada.
El GA-92XT@ tiene un mecanismo de fijaci6n interno para mantener la unidad
en la posici6n completamente extendida (abierta) o retractada (cenada). Para
extender la unidad, sujete la punta del tubo interior pasando un dedo a trav6s del
orificio provisto y tire hasta que el tubo quede fijo en la posici6n abierta. Parc
retornar a la posici6n cerrada, empuje la punta del tubo interior hasta que quede
fijo en su posici6n retractada original.
Pflgina 4
Figura 3. GA-92XT@ - Paneles de control
Bot6n de encender-apagar y volumen (ON/OFF-VOLUME):
Para activar el equipo, jale el bot6n ON/OFF (encender/apagar) hacia anlba.
Para apagarlo, empirjelo hacia abajo. El volumen del instrumento se puede
aumentar girando el bot6n hacia la derecha.
Bot6n de amplificaci6n (GAIN):
La sensitividad del instrumento puede ser aumentada (para detectar objetos
pequefios a mayor profundidad) ajustando la amplificaci6n. La amplificaci6n
aumenta girando el bot6n de amplificaci6n (GAIN) hacia la derecha.
Indicador de amplificacirin (GAIN);
El rango de amplificaci6n es indicado en el GA-92XT@ por una gr6fica de barras
de cuatro segmentos. Un segmento nuevo aparece a cada cuarto de vuelta del
bot6n de ajuste de la sensitividad indicando L (Bajo), M (Mediano), H (Alto) y
XH (Extra Alto). La "amplificaci6n" de la sefral es continua y por 1o tanto la
sensitividad aumentar6 segrin se gire el bot6n de ajuste. El indicador le da al
operador una idea general del rango de sensitividad al cual estS operando.
Indicador de nivel de pila @ATT):
ElLocalizador GA-92XT@ muestra el nivel actual de la pila con una gr6fica de
barras de cuatro segmentos. Como se muestra en la Figura 4, cuando los cuatro
segmentos aparecen (en negro), el voltaje est6 entre 100% y 75% del m6ximo.
P6gina 5
El nrimero de segmentos disminuye segrin baja el nivel del voltaje. La vida ritil
de la pila varia con el uso y la temperatura ambiental. Temperaturas frias
reducen la vida de la pila. Temperaturas frias pueden resultar en mostrar
solamente dos o tres segmentos negros. Esto puede ser un estado temporario y
los segmentos pueden cambiar a negro nuevamente cuando aumente la
temperatura.
I
I
I
r
100 to 75%
W
I
I
I
75 to 50%
rffi
EEH#
I
I
50 to 25o/o
F.-,,y
WEiffi
lFffi'l
I
25% or less
Figura 4. Indicaciones del estado del voltaje de la pila
Enchufe de Audifonos:
El enchufe de salida para los audifonos est6 ubicado a un lado de la unidad, cerca
de la car6tula del localizador. El equipo no incluye los audifonos, pero se pueden
comprar en Schonstedt, o sus distribuidores, como accesorios. Para obtener los
mejores resultados, se recomienda el uso de los auditbnos que ofrece Schonstedt
Instruments. El enchufe de Audio es monof6nico y por 1o tanto, aunque se
pueden utrltzar audifonos tfpicos estereofbnicos, estos producir6n sonido de un
solo lado.
Cuando los audifonos est6n conectados, el sonido disminuirh a un zumbido
tenue. El bot6n de control de volumen tambi6n controla el volumen de los
audifonos.
Procedimiento de bfsqueda
Ajuste el control de GAIN (Amplificaci6n) a L
(bajo) y sujete el localizador de la forma ilustrada.
Debido a que el sensor superior est6 cerca del
mango, los relojes de pulsera pueden producir
cambios indeseables en la sefial auditiva y las
indicaciones del medidor, por 1o tanto se
recomienda no usar relojes. Mantenga el
localizador alejado de sus zapatos ya que 6stos
tambi6n pueden tener material magn6tico. Para
obtener la m6xima zona de cobertura, mueva el
localizador de lado a lado en forma continua.
Cuando el localizador se encuentre en la zona de
atcance de un objeto de hierro, la sefial auditiva
llega6 a un m6ximo y en el modelo XTd@ la
grilftca de barras se expandir6 en la direcci6n
positiva o negativa como se muestra en la Figura 6.
Figura 5. Buscando con
el localizador.
P6gina 6
Tuberia Vertical: Cuando el GA-92XT@ se encuentra directamente sobre una
tuberia vertical, la indicaci6n auditiva llegaria un m6ximo y la grhficade barras
(modelo XTd@ solamente) se expandirh aI m6ximo en direcci6n positiva o
negativa.
Tuberia Horizontal.' Las indicaciones de la sefial auditiva y la grhfica de barras
(modelo XTd@ solamente) llegan a su pico (m6xima indicaci6n) solamente
sobre cada punta de una tuberia horizontal. Una punta es positiva, la otra
negativa. Esto le ayudard a distinguir entre dos tuberias verticales o una tuberia
hoizontal. Normalmente, dos tuberias verticales enterradas en proximidad una
de otra producir6n un indicativo de la misma polaridad en la grhficade barras.
Figura 6. Las indicaciones de polaridad en el medidor ayudan a determinar la
orientaci6n del dispositivo que se est6 localizando (modelo XTd@ solamente)^
+
\
::ta:::a::x:::
i{iioli
ir{iiix!i
,ffi:fri
;iit;!iii:i:
:i$ii
i$,
PhginaT
NOTAS DE APLICACION
Patrones bfsicos de sefrales
Figura 7. Sefrales de dispositivos verticales y horizontales.
Despu6s de haber detectado la presencia de un dispositivo, sostenga el
Iocalizador verticalmente y mu6valo despacio en forma de "X" mientras escucha
el tono audible y observa la indicaci6n en la grilf,rca de barra (modelo XTd@
solamente). Para cualquier ajuste de amplificaci6n, el nirmero de baras ser6 el
m6ximo cuando el localizador est6 directamente sobre un dispositivo vertical y
sobre las puntas de un dispositivo horizontal. El patr6n en forma de "X" es ideal
para ubicar objetos pequeflos con exactitud. Este procedimiento es tan preciso
que un clavo tipo PK de lVo pulgadas enterrado hasta 8 pulgadas puede ser
localizado y escarbado utilizando un taladro con mecha tipo estrella de Yz
pulgada.
Figura 8. Patr6n en forma de "X" provee localizaci6n precisa.
P6gina 8
Si esta buscando un marcador de esquina y detecta dos o tres sefiales en la misma
zona aproximada, disminuya el ajuste de amplificaci6n antes de sacar una pala.
Cualquier seflal que desaparece cuando la amplificaci6n es disminuida
probablemente proviene de algrin dispositivo cerca de la superficie. La sefral que
proviene de un tornillo corroido u otro dispositivo pequefio (ver Figura 9) es
mucho m6s d6bil que la sefial proveniente de un dispositivo m6s grande como
una barra de refuerzo de di6metro de % depulgaday 18 pulgadas de largo, la cual
se puede localizar a profundidades de hasta 7 pies.
Marcadores con fuerte magnetizacirfn
IJn marcador con fuerte magnetizaci6n cerca de la superficie provee una
indicaci6n m6s d6bil en ambos lados del marcador que pueden ser confundidas
con el marcador.
La tinea ancha en la Figura 10 representa el indicativo del aumento y la
disminuci6n en la sefial auditiva y la grffftca debana (modelo XTd@ solamente)
mientras ellocalizador es movido sobre un marcador. Entre los puntos A y B la
sefial aumenta brevemente y luego disminuye. Justo despu6s del punto B, las
seflales aumentan r6pidamente, alcanzan el m6ximo directamente sobre el
marcador y luego disminuyen al punto C. Desde el punto C al punto D, las
seflales aumentan y disminuyen otra vez. Por lo tanto, si el localizador no es
movido completamente hasta el otro lado del marcador, se podria asumir que las
indicaciones m5s d6biles a cada lado del marcador son su ubicaci6n.
Figura 9. La disminuci6n de la amplificaci6n elimina seflales indeseables.
Phgina9
Figura 10. Patr6n de seflal de marcador con fuerte magnetizaci6n.
Los dos indicativos d6biles ocuffen porque el localizador es extremadamente
sensitivo a los componentes del campo magn6tico paralelos a su eje m5s largo.
En los puntos B y C, el campo magn6tico es pe{pendicular al localizador y por
1o tanto los indicativos de pico auditivo y en la gri.f,rca de barra (modelo XTd@
solamente) no son producidos en estos puntos.
Orientaci6n correcta de estacas
Cuando se utilizan estacas, su orientaci6n correcta es importante.
Por razones de confirmaci6n, la orientaci6n de la
estaca relativa al Iocalizador se muestra en la Figura
11.
Chequee la estaca en una orientaci6n. Luego gire la
estaca a 180o. La orientaci6n que muestre la mayor
indicaci6n es la que se debe utilizar. Esta medida
debe ser positiva en el hemisferio norte y negativa en
el hemisferio sur.
Una estaca de hierro tiene dos tipos de
magnetizaci6n. Una es aquella inducidapor el campo
magn6tico de la tierra. Lamagnetizaci6n inducida es
siempre hacia abajo en el hemisferio magn6tico norte
y produce una sefi.al de salida positiva no importa cual
punta de la estaca sea clavada en la tierra. La otra es
la magnetizaci6n permanente fijada a la estaca o
clavija. Para la mejor localizaci6n, la estaca debe ser
c\avadaen la tierra de tal forma que la magnetizaci6n
permanente tenga la misma orientaci6n que la
magnetizac i6n induc ida.
Figura 11.
Chequeando la
orientaci6n correcta
de una estaca.
P6gina 10
El GA-92XT@ puede ser utilizado para ubicar con exactitud las asas mel5licas o
las barras de refuerzo en las tapas de los tanques s6pticos hasta profundidades de
4 pies.
Figura 12. Wicaci6n de registros. Figura 13. Ubicaci6n de
revestimientos de pozos de agua.
Figura 14. Patrones de sefiales para tapas de tanques s6pticos.
P6gina 1l
Localizaci6n y trazado de alambre de prias.
Frecuentemente se puede trazar el alambre de pfas (de cercas antiguas) que ha
sido enterrado cerca de la superficie. Arin cuando el alambre sea solamente una
traza de 6xido ferreo todavia se puede detectar si est6 cerca de la superficie. Para
esto, incline el localizador un poco m5s de 1o normal, pero no tanto que quede
paralelo a la superficie.
Figura 15. Trazando el alambre de prias de cercas antiguas.
Examine los 6rboles para ubicar marcadores de referencia geogr6fica o alambre
de prias empotrados. Sostenga el localizador paralelo a la direcci6n del alambre.
Brisqueda en 6reas adyacentes a cercas de tela de alambre.
La brisqueda en zonas cercanas a una cerca de tela de alambre requiere una
reducci6n en el ajuste de la sensitividad y algirn control sobre la orientaci6n del
localizador. Ponga el localizador horizontalmente con su eje m6s largo
perpendicular a Ia cerca como se ilustra en la Figura 16. Esto asegura que el
sensor superior se mantenga m5s lejos de la cerca.
Figura 16. Bfsqueda en 6reas adyacentes a cercas de tela de alambre.
Pilgirc12
Haga la brisqueda moviendo el tocalizador lentamente a lo largo de la aerca
mientras lo oscila de derecha aizquierda. Esta t6cnica le permite buscar un 6rea
de varios pies de ancho mientras vaya avanzando. Est6 atento a un cambio
brusco en la sefral auditiva (como lo muestra el punto nulo en Ia grfifica de la
Figura 17) el cual ocurrir6 cuando el sensor inferior, ubicado a I% pulgadas de
la punta del localizador, est6 directamente sobre la estaca. Cualquier variaci6n
del posicionamiento del tocalizador producir6 un aumento brusco en Ia
frecuencia de la sefial.
Figura 17. Posicionamiento del localizador mientras se busca a lo largo de una
cerca de tela met6lica.
Localizaci6n de cajas de vilvulas.
Tanto la v51vu1a, como su caja, si estSn hechas de hierro, generan campos
magn6ticos fuertes que permiten su f6ci1 loca1izaci6n. Las cajas de pl5stico que
contengan imanes son facilmente ubicadas hasta profundidades de 6 pies o m6s.
Figura 18. Localizatdo cajas de
v6lvulas y sus coberturas.
P6gina 13
Localizaci6n de tuberfas de hierro fundido.
Las tuberias de hierro fundido producen las sefrales magn6ticas m6s fuertes en
sus acopladuras, como 1o ilustra la Figura 19.
Figura 19. Patr6n de seflales generadas por tuberias de hierro fundido.
La brisqueda inicial se debe llevar a cabo de la siguiente manera:
l. Ajuste el control de sensitividad al m6ximo (indicaci6n XH).
2. Sostenga eI localizador verticalmente y aproximadamente a I 6 l% pies
sobre de la superficie.
3. Camine adelante sin girar o inclinar el localizador.
4. Marque los puntos donde ocuffa la sefial m5xima.
5. Regrese aun Srea de m6xima potencia de sefial y sostenga ellocalizador a
varias pulgadas sobre la superficie. La sensitividad probablemente
necesite ser reducida durante este segundo pase. Tuberias de 4 pulgadas
de di6metro pueden ser localizadas hasta profundidades de 9 pies.
Phgna 14
Localizaci6n de barriles de acero.
Como se ilustra en la Figura 20, el patr6n de seflales dIIGA-92XT@ producidas
por barriles de acero varia segtrn la orientaci6n y la profundidad a la cual se
encuentran enterrados los barriles. Un barril de 55 galones puede ser localizado
hasta profundidades de 8 pies.
Figura 20. Patron de sefrales producidas por barriles de acero.
Loctlizaci6n de municiones v armamentos
El vers6til, liviano y
a los t6cnicos de
explosivos) y a los
operaci6n.
rentable GA-92XT@ tambi6n ha sido diseflado para asistir
EOD (Explosive Ordnance Detection, o detecci6n de
oficiales de la policia durante brisquedas en zonas de
Los patrones bSsicos de
seflales producidas por
dispositivos horizontales y
verticales ayudan a determinar
la orientaci6n de los mismos.
Un proyectil de 175 mm se
puede localizar hasta 4 pies de
profundidad.
P6gina 15
Un mortero de 8l mm se puede
Iocalizar hasta 12 pulgadas de
profundidad.
Bombas MKSl de bajo coeficiente
aerodin6mico se pueden localizar
hasta 7 pies de profundidad.
Un cuchillo de caceriabajo agua se
puede tocalizar bajo sedimentos
hasta 14 pulgadas de profundidad.
Una pistola de mano desechada
puede ser localizada hasta 12
pulgadas de profundidad.
Anotaciones adicionales
1. Un sonido de ebullici6n indica la presencia de lineas de corriente alterna
energizadas. Esto no afecta las indicaciones del medidor a menos que
est6n asociadas a una estructura maen6tica.
2. El instrumento no responde a los metales no fdrreos como el oro, laplata,
el cobre, el lat6n (bronce) y el aluminio.
P6gina 16
MANTENIMIENTO
El GA-92XT@ ha sido disefrado y fabncado para operar sin problemas.
Normalmente el mantenimiento esta limitado al cambio peri6dico de las pilas. Si
llega a ocurrir algrin problema, por favor vea la secci6n "Guia diagn6stic a" para
referencia de algunos pocos desperfectos que se pueden solucionar en campo.
Cambio de pilas
El GA-92XT@ es abastecido por una pila de 9 V de litio que tiene una vida de
almacenaje de diez aflos, y provee el doble de la vida ritil operacional que una
pila alcalina. La pila se encuentra ubicada en el mango del instrumento y es
accesible girando el tornillo hacia la izquierda a mano, con una moneda o con un
destornillador. Para sacar IapIla, simplemente incline el instrumento para que el
mango quede hacia abajo y la pila se deslizarhhacia afuera. Al cambiar lapila,
vea el interior de la puerta de acceso para mantener la orientaci6n adecuada de
1a misma. (La terminal positiva debe estar al lado derecho adentro del
instrumento). Como medida de seguridad, el instrumento ha sido "canalizado"
para que la pila haga contacto solamente cuando est6 ubicada en la orientaci6n
correcta. Por esta raz6n la puerta del compartimiento de Ia pila no se debe
forzar para que cierre. Si la pila parece que no entra completa y fScilmente,
sfquela, invi6rtala y vuelva a colocarla.
;ATENCION!
El localizador es enviado con una pila de litio de
repuesto convenientemente guardada en el esfuche del
instrumento. Se recomienda que cuando se utilice la
pila de repuesto, 6sta sea rcemplazada 1o m6s pronto
posible para evitar quedarse sin una pila de repuesto
en campo.
Vista del compartimiento de
PSgina l7
Figura 21. la pila y la puerta de acceso.
Equipo no
responde
Pila descargada
Pila no hace contacto
Fuga liquida en pila
Cambiar
Ver si hay corrosi6n
en los contactos
NO saque la pila*
Limpiar
contactos
Enviar a la
fft*:l.rica
Intermitente Pila no hace buen
contacto
Ver si hay corrosi6n
en los contactos
Limpiar
contactos
Zumbido
incontrolable
Pila Baja Cambiar pila
-
Guia diagn6stica
* La mayor parte de las garantias de los fabricantes de pilas cubren el costo de
reparaci6n de cualquier dispositivo dafrado por sus pilas. El sacar las pilas
cuando tengan fuga de liquido anvlar| su garantia.
INFORMACION DE SERVICIO
Si su localizador necesita servicio, por favor envielo a la f6brica con la siguiente
informaci6n: Nombre, direcci6n, nrimero de te16fono, nfmero de fax, d6nde fue
comprado, fecha de compra y descripci6n del problema. Antes de efectuar
cualquier reparaci6n se proporcionarhun presupuesto del costo. Por favor vea la
direcci6n a la cual debe enviar su localizador en la riltimaphgina de este manual.
P6gina l8
Volumen
ESPECIFICACIONES
(Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso)
Salida de audio Sefral que aumenta en frecuencia con |a intensidad
gradiente del campo magn6tico.
Frecuencia de base: l0 Hz
Indicaci6n visual Gr6ficas de barra que se expanden para mostrar
polaridad (positiva o negativa) y la potencia
relativa de la seflal.
Indicador de estado de pila LCD de cuatro segmentos
Amplificaci6n Control continuo, con rango indicado a cada
cuarto de vuelta por LCD de cuatro segmentos. L
(bajo) de 0 a yo,M (medio) de % a/z,H (alto) de
lz a 3/q y XH (muy alto) de 3/+ a" tango completo.
Control continuo.
Abastecimiento Abastecido por una pila de 9 V. (Se recomienda
pila de litio, pero no se requiere.)
Vida ritil de pila 24 Horas (uso intermitente)
Temperatura operativa -13'F a 140" F (-25. C a 60" C)
Longitud resistente ar agua 11.5 pulgadas (-29 cm) (unidad extendida
solamente)
Longitud del instrumento unidad extendida: 26 pulgadas (-66 cm.)
Unidad colapsada: 15.5 pulgadas (-39 cm)
Espacio nominal entre 9.5 pulgadas (-24 cm)
sensores
Peso Aproximadamente 2.4 Lbs. (1.1 Kg)
Fabricaci6n ABS de alto impacto,3To/o relleno de vidrio.
Espesor de pared: 0.2 pulgadas (-5 mm)
Phgina 19
GARANTIA LIMITADA
La Compafria Schonstedt Instrument Company (Schonstedt) garantiza que cada
producto de su fabricaci6n estS libre de defectos en materiales y manufactura,
sujeto a los siguientes t6rminos y condiciones: La garantia es efectiva por 7
(siete) afros (con la devoluci6n de la tarjeta de registro del cliente) a partir del
momento en que Schonstedt envie el equipo al comprador original.
La rinica obligaci6n de Schonstedt bajo esta garantia est6 limitada a proveer
servicio o ajustar cualquier producto devuelto a la fabrica por esta razon y a
reemplazar cualquier pieza defectuosa del mismo. Dicho producto debe ser
devuelto por el comprador original con prueba por escrito, a nuestra satisfacci6n,
del defecto y el costo de transporte prepagado. Si el defecto ha sido causado por
mal uso o condiciones anormales de operaci6n, la reparaci6n ser6 cobrada al
costo. Antes de efectuar la reparaci6n, en este caso, se proveer6 un presupuesto
del costo de reparaci6n. Informaci6n sobre el servicio y el costo de transporte se
proveerf con la notificaci6n del problema encontrado. El cliente deber6
proporcionar el modelo y nfmero de serie del producto. Las pilas est6n
especificamente excluidas de esta garantia.
Schonstedt no ser6 responsable por ningirn dafio o 1esi6n a personas o a
propiedad o por ningirn otro dafio, especial o consecuente ocurrido, ni por gastos
incurridos por razSt del uso del cualquier producto fabricado por Schonstedt.
INFORMACION DE TRANSPORTE
PARA SERVICIO O REPARACION
Por favor envie el localizador (en su estuche) a:
Schonstedt Instrument Company
100 Edmond Road
Kearneysville, WV 25430
Attn: Customer Service Dept.
PATENTES
Fabricado bajo una o m5s de las siguientes patentes: Estados Unidos: 4,163,877;
4,258,320; 4,803,773; 4,839,624; 5,097,211; 5,136,245; 5,138,761;
5,239,290. Hay otras patentes pendientes en Estados Unidos y otros paises.
Phgina20
1/20