Kanto SFS300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Supporting your digital lifestyle
Supportant votre mode de vie digital™
Apoyando su estilo de vida digital™
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
SFS300 / SFS300W
FLOOR-STANDING SECURITY IPAD STAND
STAND DE SÉCURITE AU SOL POUR IPAD
SOPORTE PEDESTAL ANTIRROBO DE SEGURIDAD PARA IPAD
2
Thank you for choosing Kanto
Read these instructions fully before assembly and installation. If you do not understand these directions, or have any doubts about
the safety of the installation, please consult a qualied installation contractor. Make sure there are no defective or missing parts.
Do not use defective parts. Kanto cannot be liable for property damage or injury caused by incorrect mounting, incorrect assembly,
lifting or incorrect use of this product. If there is hardware missing, or if you are uncertain whether a part is defective, please contact
Kanto directly using one of the methods below.
CAUTION
This desktop security tablet stand is intended for use with only the 10.2” iPad. Use with products other than the tablet
indicated may result in instability due to incorrect t.
Merci d’avoir choisi Kanto
Lisez entièrement ces instructions avant le montage et l’installation. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou vous avez des
doutes concernant la sécurité de l’installation, s’il vous plaît consulter un installateur qualifié. Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces
défectueuses ou manquantes. N’utilisez pas les pièces défectueuses. Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages
matériels ou des blessures causés par un montage incorrect, l’assemblage incorrecte, ou une manipulation ou utilisation incorrecte
de ce produit. S'il y a des matériaux qui vous manquent, ou si vous n'êtes pas certain si un matériel est défectueux, s'il vous plaît
contactez Kanto directement par une des méthodes ci-dessous.
ATTENTION
Ce stand de bureau sécurisé pour tablette est destiné à être utilisé uniquement avec liPad mesurant 10,2 po. L’utilisation
avec tout autre produit que la tablette prévue peut entraîner une instabilité en raison d’un ajustment incorrect..
Gracias por elegir Kanto
Lea completamente estas instrucciones antes del montaje y la instalación. Si no entiende estas instrucciones, o tiene dudas sobre
la seguridad de la instalación, favor de consultar a un contratista calicado para la instalación. Asegúrese de que no haya piezas
defectuosas o faltantes. No utilice piezas defectuosas. Kanto no puede ser responsable por daños a la propiedad o lesiones
causadas por un montaje incorrecto, ensamblaje incorrecto, levantamiento o el uso incorrecto de este producto. Si falta hardware
o si no está seguro de si la pieza está defectuosa, póngase en contacto directamente con Kanto utilizando uno de los métodos
siguientes.
PRECAUCIÓN
Este soporte para tableta de seguridad de escritorio está diseñado para usarse solo con el iPad de 10.2 ”. El uso con
cualquier otro producto que no sea la tableta para la que fue diseñada puede resultar en inestabilidad debido a un ajuste
incorrecto.
3
A: M6 x 8 mm
x4
C: M6 x 60 mm
x3
B: Lock Keys
Clés de serrure
Ilaves de bloqueo
x2
D: Base Cap
Capuchon de base
Tapa de base
x3
F: 2.5 mm G: 3 mm
x3
E: Concrete Anchor
Ancrages de béton
Anclajes para concreto
Pencil
Crayon
Lápiz
Drill
Perceuse
Taladro
Tools (Optional)
Outils (Optionnel)
Herramientas (Opcional)
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
Measuring Tape
Métre ruban
Cinta métrica
Masonry Bit
Forets de maçonnerie
Broca para mampostería
Hammer
Marteau
Martillo
Concrete floor
Sol en béton
Piso de concreto
16"
5
Supplied Parts and Hardware
Pièces et matériels fournis
Piezas y hardware suministrados
4
If you have any problems or difficulties while following these instr
uctions, please contact Kanto directly:
Toll Free: US & Canada: 1-888-848-2643
Si vous avez des probl
èmes ou des questions en suivant ces instructions, veuillez contacter Kanto directement à:
Sans-Frais: US & Canada: 1-888-848-2643
Si usted tiene alg
ún problema o dificultad al seguir estas instrucciones, póngase en contacto con Kanto directamente en:
Gratis: US & Canada: 1-888-848-2643
IMPORTANT!: Please read
this entire document before
attempting assembly.
IMPORTANT!: Veuillez lisez
ce document avant de
procèder à assembler.
IMPORTANTE!: Lea por favor
este documento antes de
intentar la adjuntar.
Project Overview
Le projet, en bref
Descripción del proyecto
1. Assemble Mount Base
Assemblez la base du support
Ensamble la base del montaje
2. Mount Base to Floor (Optional)
Fixez la base au sol (Optionnel)
Monte la base al piso (Opcional)
3. Install Caps (Optional)
Installez les capuchons (Optionnel)
Instale las coberturas (Opcional)
4. Install Case
Installez le boîtier
Instale caso
5. Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables
6. Install iPad
Installez l’iPad
Instale iPad
7. Adjust Height
Réglez la hauteur
Ajuste la altura
8. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes
5
3mm
G
1. Assemble Mount Base
Assemblez la base du support
Ensamble la base del montaje
1.1 1.2
6
5/16”
(8 mm)
2.4
(60 mm)
Concrete Anchor
Ancrages de béton
Anclajes para concreto
x3
CAUTION!: The SFS300 can be
mounted into a wood floor, but due
to the many types of possible
construction, Kanto does not supply
specific hardware for your
installation. You are advised to
consult a qualified installation
contractor before installing this
product into a wood floor.
ATTENTION!: Le SFS300 peut être
monté sur un plancher en bois, mais
en raison des nombreux types de
construction possibles, Kanto ne
fournit aucun matériel spécifique
pour votre installation. Nous vous
conseillons de consulter un
installateur qualifié avant
d'installer ce produit sur un plancher
en bois.
PRECAUCIÓN!: El SFS300 se puede
montar en piso de madera, pero
debido a que existen diferentes tipos
de construcción, Kanto no
suministra hardware específico para
su instalación. Se recomienda
consultar a un contratista de
instalación calificado antes de
instalar este producto en un
piso de madera.
(E)
CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN
Make sure the concrete oor is at least 4” thick. Make sure the anchor is seated completely ush with the concrete surface even if there is another layer of
material, such as carpet or wood ooring. If the carpet or wood ooring is over 5/8” thick, custom lag bolts must be used. Concrete must be a minimum of
2000 psi in density.
Assurez-vous que le plancher de béton a au moins 4 pouces d'épaisseur. Assurez-vous que l'ancrage repose parfaitement au ras du béton, même s'il y a
une autre couche de matériau, telle que tapis ou bois. Si le tapis ou le plancher de bois a une épaisseur supérieure à 5/8 pouces, il faut utiliser des tire-
fonds personnalisés. Le béton doit avoir une densité minimale de 2000 psi.
Aserese de que el piso de concreto tenga al menos 4" de espesor.
Aserese de que el anclaje esté asentado completamente a ras con la supercie de concreto, incluso si hay otra capa de material, como alfombras o pisos
de madera. Si la alfombra o el piso de madera tienen un grosor de más de 5/8", se deben usar pernos personalizados. El concreto debe tener un mínimo
de 2000 psi de densidad.
2 .1 2.2
2.3
2. Mount Base to Floor (Optional)
Fixez la base au sol (Optionnel)
Monte la base al piso (Opcional)
2.4
C
7
3. Install Caps (Optional)
Installez les capuchons (Optionnel)
Instale las coberturas (Opcional)
D
8
A
4. Install Case
Installez l'étui
Instale caso
9
5.1
5.2
5. Manage Cables
Gérez les câbles
Organice los cables
10
6 .1
6.2
6.4
6.3
B
6. Install iPad
Installez l’iPad
Instale iPad
11
3mm
7.1
7. 2
7. Adjust Height
Réglez la hauteur
Ajuste la altura
G
12
2.5mm
8. Finalize Adjustments
Finalisez les ajustements
Finalice los ajustes
F
13
1-888-848-2643
14
YU4
YU6
TUK
SX26 SP32PL SP26PLSP26PL SP26PL / SP32PL SX22
YU Passive 5.25”
YU YU Passive 4”
Kanto Audio
kantoaudio
@kantoaudio
Kanto Audio Kanto Living
kantoaudio.com
SE6 / SE4 / SE2 S6 / S4 / S2SP9 / SP6HDH2
H1
HH
15
www.kantomounts.com
Toll Free: 1-888-848-2643
Limited Warranty to Original Purchaser
Kanto Living Inc. (Kanto) warrants the equipment it manufactures to be free from defects in material for the limited warranty period of 5
years.
If equipment fails because of such defects and Kanto is notied within 5 years from the date of shipment with proof of original invoice from
an authorized reseller, Kanto will, at its option, provide replacement parts or replace the equipment, provided that the equipment has not
been subjected to mechanical, electrical, or other abuse or modications. Any replacement parts or replacement units are warranted for 90
days from the day of reshipment to the original purchaser.
Customers will be responsible for obtaining a Return Authorization Number and paying shipping costs to return product to a Kanto location
or authorized depot. If the equipment is covered under the warranty provisions above, Kanto will replace parts or provide a replacement
unit, and be responsible for shipping costs to the customer. Please keep the original packaging to prevent damage to the product during
shipping. Insuring your shipment is also recommended.
The information in the manual has been carefully checked and is believed to be accurate. However, Kanto assumes no responsibility for any
inaccuracies that may be contained in the manual. In no event will Kanto be liable for direct, indirect, special, incidental, or consequential
damages resulting from any defect in the equipment, even if advised of the possibility of such damages. This warranty is in lieu of all other
warranties expressed or implied, including without limitation, any implied warranty, including any warranty of merchantability and tness
for any particular purpose, all of which are expressly disclaimed.
Garantie limitée à l’acheteur initial
Kanto Living Inc. (Kanto) garantit l’ensemble des produits qu’il fabrique contre tout défaut materiel pendant toute la période de garantie
limitée de 5 ans.
En cas de panne du matériel résultant de tels défauts et si Kanto en est informé avant 5 ans suivant la date d’envoi avec présentation de
la facture originale délivrée par un revendeur agréé, Kanto s’engage, à sa discrétion, à fournir des pièces de remplacement ou à substituer
le matériel, à condition que le système mécanique ou électrique du matériel en question n’ait été soumis à aucune modication et aucun
abus. Toute pièce de remplacement ou tout appareil de substitution sera garanti pendant 90 jours à partir de la date d’envoi vers l’acheteur
d’origine.
Les clients seront chargés d’obtenir un numéro d’autorisation de renvoi et de payer les frais de retour du produit à un entrepôt de Kanto
ou un centre agréé. Si le matériel est couvert en vertu de la garantie énoncée précédemment, Kanto s’engage à fournir des pièces de
remplacement ou substituer le matériel et à assumer les frais d’envoi vers le client. Veillez à conserver l’emballage d’origine an d’éviter tout
dommage au cours du transport. Il est également recommandé d’assurer votre colis.
Les renseignements du manuel ont été soigneusement contrôlés et sont considérés comme exacts. Kanto décline toutefois toute
responsabilité pour toute erreur contenue dans le manuel. Kanto ne pourra en aucun cas être tenu responsable de tout dommage direct,
indirect, spécial, accidentel ou consécutif résultant d'un défaut quelconque de l'équipement, même si l’éventualité de tels dommages a été
prévenu. Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites, y compris, sans limitation, toute garantie implicite, y
compris toute garantie de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, toutes expressément exclues.
Garantía limitada al comprador original
Kanto Living Inc. (Kanto) garantiza que el equipo que fabrica está libre de defectos en materiales el período de garantía limitada de 5 anõs.
Si el equipo falla debido a tales defectos y se notica a Kanto dentro de los 5 anõs a partir de la fecha de envío con un comprobante de la
factura original de un distribuidor autorizado, Kanto proporcionará, a su elección, piezas de repuesto o reemplazará el equipo, siempre y
cuando el equipo no haya sido sometido a abuso o modicaciones mecánicas, eléctricas u otras. Cualquier pieza de repuesto o unidad de
reemplazo está garantizada por 90 días a partir del día de reenvío al comprador original.
Los compradores serán responsables de obtener un número de autorización de devolución y pagar los costos de envío para devolver el
producto a una ubicación o depósito autorizado de Kanto. Si el equipo está cubierto por las disposiciones de garantía anteriores, Kanto
reemplazará las piezas o proporcionará una unidad de reemplazo y será responsable de los costos de envío al cliente. Guarde el empaque
original para evitar daños al producto durante el envío. También se recomienda asegurar su envío.
La información en el manual ha sido cuidadosamente revisada y se considera precisa. Sin embargo, Kanto no asume ninguna
responsabilidad por cualquier inexactitud que pueda contener el manual. En ningún caso Kanto será responsable de los daños directos,
indirectos, especiales, incidentales o consecuentes que resulten de cualquier defecto en el equipo, incluso si se informa de la posibilidad de
dichos daños. Esta garantía sustituye a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluidas, entre otras, cualquier garantía implícita
incluida cualquier garantía de comercialización y adecuación para cualquier propósito particular, todo lo cual está expresamente excluido.
21-I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Kanto SFS300 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas