Silvercrest STC 920 D2 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario
TOSTADOR / TOSTAPANE STC 920 D2
TOASTER
Bedienungsanleitung
IAN 360747_2007
TOSTADOR
Instrucciones de uso
TOASTER
Operating instructions
TORRADEIRA
Manual de instruções
TOSTAPANE
Istruzioni per l'uso
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 15
PT Manual de instruções Página 29
GB / MT Operating instructions Page 43
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 57
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
B
A
ES 1 STC 920 D2
Indice
Introducción ...................................................2
Derechos de autor ........................................................ 2
Aviso legal .............................................................. 2
Finalidad de uso ......................................................... 2
Volumen de suministro ..........................................3
Evacuación del embalaje .................................................. 3
Descripción de aparatos .........................................4
Características técnicas ..........................................4
Indicaciones de seguridad .......................................5
Consejos para el uso ............................................7
Instalación ....................................................8
Antes de la primera puesta en funcionamiento ......................8
Manejo .......................................................8
Ajustar el grado de tueste .................................................. 8
Tueste .................................................................. 8
Interrumpir el proceso de tostado ............................................ 9
Función de calentar ...................................................... 9
Función de descongelar ................................................... 9
Calentamiento de panecillos para que queden crujientes ........................ 10
Compartimento para migas .....................................10
Limpieza ....................................................11
Almacenaje ..................................................11
Eliminatión de fallos ...........................................12
Evacuación ...................................................12
Garantía de Kompernass Handels GmbH .........................13
Asistencia técnica ....................................................... 14
Importador ............................................................. 14
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 1 05.01.2021 12:32:49
2 ES STC 920 D2
Introducción
¡Felicidades por la compra de su aparato nuevo!
Ha optado por adquirir un producto moderno y de alta calidad. Las instrucciones
de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca
de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con
todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se
describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los docu-
mentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
La reproducción, o cualquier tipo de reimpresión, total o parcial, así como la
reproducción de imágenes, incluso modificadas, únicamente estarán permitidas
con el consentimiento escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas
instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más
avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta
nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la
inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones
inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de
recambios no homologados.
Finalidad de uso
Este aparato está previsto exclusivamente para tostar rebanadas de pan, tostadas
y panecillos en el ámbito privado. No está previsto para su utilización con otros
alimentos u otros materiales.
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico privado.
¡No utilice el aparato para fines comerciales!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 2 05.01.2021 12:32:49
ES 3 STC 920 D2
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Tostador
Accesorio para panecillos
Instrucciones de uso
1) Extraiga el aparato y las instrucciones de uso del cartón.
2) Retire todo el material de embalaje.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina-
ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación
de la garantía.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby je
roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi
(b) s následujícím významem:
1–7: plasty,
20–22: papír a lepenka,
80–98: kompozitní materiály.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 3 05.01.2021 12:32:52
4 ES STC 920 D2
Descripción de aparatos
Figura A:
1 Abrazadera para el cable
2 Regulador de intensidad de tueste
3 Tecla “Stop”
4 Tecla “Calentar”
5 Tecla “Descongelar”
Figura B:
6 Accesorio para panecillos
7 Compartimientos para tostar
8 Tecla de mando
9 Enrollacables
0 Compartimiento para migas
Características técnicas
Tensión 220 240 V ∼ (střídavý proud), 50 60 Hz
Consumo de potencia 740 920 W
Todas las piezas de este aparato que entran en
contacto con alimentos son aptas para su uso con
alimentos.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 4 05.01.2021 12:32:55
ES 5 STC 920 D2
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Si se estropea el cable de conexión de red de este aparato,
encomiende su sustitución al fabricante, a su servicio de
atención al cliente o a una persona que posea una cualifi-
cación similar para evitar peligros.
Utilice el aparato únicamente en espacios secos, no al
aire libre.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros
líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por
descarga eléctrica.
No introduzca nunca cubiertos u otros objetos metálicos en
los compartimentos para tostar.
Asegúrese de que el aparato no pueda entrar nunca en
contacto con el agua. No utilice el aparato cerca del agua
o junto a recipientes que contenga líquido.
Preste atención a que el cable de red no se moje ni hume-
dezca cuando está funcionando. Tiéndalo de modo que no
pueda ser aplastado o dañado de forma alguna.
Después del uso extraiga siempre la clavija de red de la
base de enchufe, para evitar una reconexión involuntaria.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 5 05.01.2021 12:32:58
6 ES STC 920 D2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de
8años así como por personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales o a su falta de experiencia o
de conocimientos, siempre que sea bajo supervisión, o
bien hayan sido instruidas como usar el aparato de forma
segura y comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento de usuario no debe ser
realizado por niños, al no ser que tengan más de 8 años y
supervisados por un adulto.
Los niños menores de 8 años se han de mantener alejados
del aparato y de la línea de conexión.
Los componentes del aparato se calientan durante el
funcionamiento del mismo. Por lo tanto, toque sólo los
elementos de operación.
Utilice el aparato solamente sobre una superficie estable,
antideslizante y plana.
No utilice ningún tipo de temporizador externo o un
sistema de control remoto para accionar el aparato.
Antes de utilizar el aparato desenrolle totalmente el cable
de red del enrollacables.
¡Si no utiliza un pan para tostar estándar, existe peligro de
quemaduras! Si el pan es de menor tamaño o posee una
forma distinta, existe el riesgo de que entre en contacto
con piezas calientes al extraer el pan.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 6 05.01.2021 12:32:58
ES 7 STC 920 D2
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE INCENDIO!
¡El producto que se va a tostar puede arder! Por ello, no
coloque el aparato nunca cerca ni bajo objetos inflamables,
especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios
colgantes.
No se debe utilizar el aparato cerca de materiales
inflamables.
No cubra la tostadora mientras esté en funcionamiento.
Consejos para el uso
No utilice rebanadas demasiado grandes ni gruesas, pues se atascan fácil-
mente. Si se atascan las rebanadas de pan, extraiga primero la clavija de
red de la base de enchufe. Para sacar las rebanadas de pan atascadas
utilice una varilla de madera sin punta (p. ej. el mango de un pincel).
Al hacerlo no toque las resistencias.
Las diferencias entre los tipos de pan, así como la humedad y el espesor de
cada rebanada, influyen sobre el tueste del pan. Por este motivo se debe
conservar el pan si es posible en un envase cerrado. Pruebe primero un
grado de tueste menor.
Utilice un nivel de tueste bajo si desea tostar pan seco ya que el pan seco
se tuesta más rápidamente que el pan recién hecho.
Seleccione para pan oscuro un grado de tueste mayor que para panes más
blancos, p. ej. pan blanco.
Los números del regulador de intensidad de tueste 2 no son indicaciones
de tiempo. Sirven sólo como consigna para el grado de tueste.
Para evitar un sobrecalentamiento de la tostadora y lograr un tueste uniforme
del pan, espere unos 15 s aprox. entre dos procesos de tueste.
El nivel más alto en el regulador de tueste 2 sólo lo debería usarlo para re-
banadas grandes de pan oscuro. El pan blanco se quemaría con este nivel
de tueste y tendría un mal sabor. Además se podría generar mucho humo
Pulse en este caso la tecla “Stop” 3 de inmediato y extraiga la clavija
de red de la base de enchufe.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 7 05.01.2021 12:32:58
8 ES STC 920 D2
Instalación
¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE INCENDIO!
Por ello, no coloque el aparato nunca cerca ni bajo objetos inflamables,
especialmente no lo coloque bajo cortinas ni armarios colgantes.
Retire el cable del enrollacables 9, desenróllelo e introdúzcalo a través de
la abrazadera spara el cable 1.
Coloque el aparato sobre una base plana y termorresistente.
Inserte la clavija de red en una base de enchufe.
ADVERTENCIA
Cuando no utilice la tostadora, extraiga siempre la clavija de red de la
base de enchufe. Solo así se desconectará el aparato de la red eléctrica.
Antes de la primera puesta en funcionamiento
Utilice la tostadora 3 sin tostada a grado de tueste máximo ajuste „6“.
Limpie a continuación la tostadora como se describe en el capítulo “Limpieza”.
ADVERTENCIA
La tecla de mando 8 encaja sólo estando el cable de alimentación
conectado.
En el primer uso es posible que se produzca un ligero olor (también puede
generarse un poco de humo). Esto es normal y cesa al poco tiempo.
Procure que haya suficiente ventilación. Abra, por ejemplo, una ventana.
Manejo
Ajustar el grado de tueste
Puede ajustar progresivamente el grado de tueste deseado de “claro” (1) a
“oscuro” (6) con el regulador de intensidad de tueste 2.
Tueste
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No cubra los compartimientos para tostar 7 mientras la tostadora esté en
funcionamiento. ¡Existe peligro de incendio! ¡El aparato podría dañarse de
forma irreparable!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 8 05.01.2021 12:32:58
ES 9 STC 920 D2
ADVERTENCIA
Si solo desea tostar una rebanada en la tostadora, gire el regulador de
intensidad de tueste 2 y ajústelo en aprox.1 nivel menos para lograr la
misma intensidad que con 2 rebanadas.
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el
compartimento para tostar 7.
2) Pulse la tecla de mando 8 hacia abajo. El centrado automático del pan
centra el pan colocado en el compartimento para tostar 7. Durante el
proceso de tueste se ilumina la tecla “Stop” 3 del piloto de control
integrado.
3) Si se alcanza el grado de tueste elegido, se desconecta la tostadora auto-
máticamente y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba, el piloto
de control se apaga.
Interrumpir el proceso de tostado
Si desea interrumpir el proceso de tostado, pulse la tecla “Stop” 3. La tosta-
dora se apaga y las rebanadas de pan vuelven a salir hacia arriba.
Función de calentar
La función de calentar le permite calentar el pan sin tostarlo. Por ejemplo si se
ha enfriado el pan ya tostado. El pan se calienta sólo brevemente.
1) Introduzca el pan y pulse la tecla de mando 8 hacia abajo.
2) Pulse el botón “Calentar” 4. El piloto integrado se ilumina.
3) Una vez que se ha vuelto a calentar el pan, el aparato se desconecta
automáticamente y las rebanadas salen hacia arriba.
INDICACIÓN
Para volver a desactivar la función de calentamiento, pulse de nuevo la
tecla "Calentar" 4. El piloto de control integrado se apaga y el proceso
de calentamiento prosigue como un proceso de tueste normal.
Función de descongelar
Accionando la tecla “Descongelar” 5 se puede descongelar pan para
tostar congelado y tostarlo. Para ello, la tostadora calienta el pan lentamente.
Mediante la activación de la función de congelación, se alcanza el mismo nivel de
tostado con rebanadas de pan congelado que con rebanadas de pan fresco en el
proceso de tostado normal.
1) Después de ajustar el grado de tueste deseado coloque el pan en el com-
partimento para tostar 7.
2) Pulse la tecla de mando 8 hacia abajo.
3) Pulse la tecla “Descongelar” 5. El piloto integrado se ilumina.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 9 05.01.2021 12:32:59
10 ES STC 920 D2
4) Finalizado el proceso de descongelación y de tueste, la tostadora se desconecta
automáticamente, también sea apaga el piloto de control integrado en la teclas
de “Descongelar” 5 y las rebanadas de pan salen de nuevo hacia arriba.
INDICACIÓN
Para volver a desactivar la función de descongelación, pulse de nuevo la
tecla "Descongelar" 5. El piloto de control integrado se apaga y el
proceso de descongelación prosigue como un proceso de tueste normal.
Calentamiento de panecillos para que queden crujientes
No coloque nunca los panecillos directamente sobre la tostadora, utilice siempre
el accesorio para panecillos 6.
1) Despliegue las dos patas de soporte del accesorio para panecillos 6.
2) Coloque el accesorio para panecillos 6 sobre el aparato de forma que las
patas de soporte encajen en los compartimientos para tostar 7 y la barra
entre los compartimientos para tostar 7 quede insertada en los arcos de las
patas de soporte. Con esto, el accesorio para panecillos 6 queda fijado de
forma segura sobre el aparato.
3) Coloque los panecillos encima e inicie el proceso de tueste. Ajuste el
regulador de intensidad de tueste 2 en el nivel 2 como máximo.
No obstante, es posible que el tueste sea diferente según la naturaleza
y el tipo de panecillo.
INDICACIÓN
Los panecillos están muy calientes al finalizar el proceso de tostado.
4) Una vez apagada la tostadora, dé la vuelta al panecillo para que se tueste
por el otro lado y vuelva a activar la tostadora.
5) Si no pretende seguir utilizando el accesorio para panecillos 6, puede
guardarlo para ahorrar espacio:
Espere hasta que el accesorio para panecillos 6 se enfríe.
Odeberte jej z přístroje.
Stojanové nožky držáku na housky 6 stiskněte mírně k sobě, aby se
daly zaklapnout a ležely rovně.
Compartimento para migas
Durante el tueste se acumulan las migas desprendidas en el compartimiento
para migas 0.
1) Para retirar las migas, extraiga el compartimento para migas 0.
2) Retire las migas.
3) Vuelva a deslizar el cajón de las migas 0 de nuevo dentro de la tostadora
hasta escuchar como encastra.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 10 05.01.2021 12:32:59
ES 11 STC 920 D2
Limpieza
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Desenchufe primero la clavija de la toma de corriente, antes de limpiar el
aparato.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos!
De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Previa limpieza deje que se enfríe la tostadora. ¡Peligro de quemaduras!
¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Dichas sustancias
corroen la superficie del aparato.
Limpie la carcasa con un paño seco o un trapo ligeramente humedecido.
Limpie el accesorio para panecillos 6 con un paño húmedo.
Vacíe en intervalos regulares el cajón de las migas 0, para evitar el riesgo
de incendio.
Almacenaje
Limpie la tostadora de la manera descrita en el capítulo “Limpieza”.
Enrolle el cable de red en el enrollacables 9 de la parte inferior de la
tostadora:
Guarde la tostadora en un lugar seco.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 11 05.01.2021 12:33:01
12 ES STC 920 D2
Eliminatión de fallos
Anomalía Causa Solución
El aparato no
funciona.
La clavija de red no está
conectada en una base de
enchufe.
Conecte la clavija de red
con la red eléctrica.
El aparato está defectuoso. Póngase en contacto con
el Servicio posventa.
Las rebanadas de pan
se ponen muy oscuras. Se ha ajustado un grado
de tueste demasiado alto.
Reduzca un poco el
nivel del regulador de
intensidad de tueste 2.
Las tostadas no se
tuestan. Se ha ajustado un grado
de tueste demasiado bajo.
Aumente un poco el
nivel del regulador de
intensidad de tueste 2.
La tecla de mando8
no encastra al presio-
narla hacia abajo.
La clavija de red no está
conectada en una base de
enchufe.
Inserte la clavija de red
en una base de enchufe.
El aparato está averiado. Póngase en contacto con
el Servicio posventa.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las insta-
laciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En
caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
Informace o možnostech likvidace vysloužilého přístroje Vám poskytne obecní
nebo městský úřad.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 12 05.01.2021 12:33:04
ES 13 STC 920 D2
Garantía de Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente
al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita
a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el com-
probante de caja, ya que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este pro-
ducto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos
la reparación o sustitución gratuita del producto o restituiremos el precio de com-
pra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del
aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como
una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en
las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto repa-
rado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no
supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio
también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra
del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo,
deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez
finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de
calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores
de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente
sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de
desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p.ej., interrupto-
res, baterías o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correcta-
mente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicacio-
nes especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo
que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 13 05.01.2021 12:33:04
14 ES STC 920 D2
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que
observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo
(p.ej.,IAN123456_7890) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto,
grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte in-
ferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero
en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a conti-
nuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante
de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las
circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección
de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos
otros más, así como vídeos sobre los productos y software de instalación.
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl
(www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la
introducción del número de artículo (IAN) 360747_2007.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 360747_2007
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 14 05.01.2021 12:33:05
ITMT 15 STC 920 D2
Indice
Introduzione .................................................16
Diritto d’autore .......................................................... 16
Limitazione di responsabilità ...............................................16
Uso conforme ..........................................................16
Volume della fornitura .........................................17
Smaltimento della confezione ..............................................17
Descrizione dell’apparecchio ....................................18
Dati tecnici ...................................................18
Indicazioni di sicurezza ........................................19
Consigli per l’uso ..............................................21
Installazione .................................................22
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta .................22
Uso .........................................................22
Regolazione del grado di doratura .......................................... 22
Tostatura ..............................................................22
Interruzione del procedimento di tostatura ....................................23
Funzione di riscaldamento ................................................ 23
Funzione di scongelamento ............................................... 23
Riscaldamento dei panini per renderli croccanti ................................ 24
Cassetto di raccolta delle briciole ................................24
Pulizia ......................................................25
Conservazione ...............................................25
Guasti e possibili rimedi ........................................26
Smaltimento .................................................26
Garanzia della Kompernass Handels GmbH .......................27
Assistenza ............................................................. 28
Importatore ............................................................ 28
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 15 05.01.2021 12:33:06
16 ITMT STC 920 D2
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio!
Lei ha scelto un prodotto moderno e di alta qualità. Il manuale di istruzioni è
parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per
la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi
con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzi il prodotto
solo come descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d’autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d’autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, ovvero la riproduzione delle
immagini, anche se modificate, è consentita solo previo permesso scritto del
produttore.
Limitazione di responsabilità
Tutte le informazioni tecniche contenute nel presente manuale di istruzioni, i dati
e le indicazioni relativi al collegamento e all’uso, corrispondono allo stato più
aggiornato al momento dell’invio in stampa e contengono le nostre esperienze
e conoscenze più attuali.
I dati, le illustrazioni e le descrizioni contenute nel presente manuale di istruzioni
non costituiscono una base valida per alcun tipo di rivendicazione.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da man-
cata osservanza del manuale di istruzioni, uso non conforme, riparazioni non
professionali, modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad arrostire fette di pane, toast
e panini per uso privato. Non è previsto per l’impiego con altri cibi o altri materiali.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso in ambienti domestici
privati. Non utilizzare l’apparecchio a fini commerciali!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 16 05.01.2021 12:33:06
ITMT 17 STC 920 D2
Volume della fornitura
La fornitura standard dell’apparecchio comprende i seguenti componenti:
Tostapane
Accessorio per panini
Istruzioni per l’uso
1) Rimuovere l’apparecchio e il manuale di istruzioni dal cartone.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
AVVERTENZA
Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da
imballaggio insufficiente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di
assistenza (v. capitolo Assistenza).
Smaltimento della confezione
L’imballaggio protegge l’apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell’imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la gene-
razione di rifiuti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio originale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
in caso di intervento in garanzia.
Tenere conto dei codici presenti sui vari materiali di imballaggio ed eventual-
mente separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di
imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il
seguente significato:
1–7: materie plastiche,
20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 17 05.01.2021 12:33:10
18 ITMT STC 920 D2
Descrizione dell’apparecchio
Figura A:
1 Serracavo
2 Regolatore del grado di doratura
3 Tasto “Stop”
4 Tasto “Riscaldamento”
5 Tasto “Scongelamento”
Figura B:
6 Accessorio per panini
7 Vani di tostatura
8 Tasto di comando
9 Avvolgicavo
0 Cassetto di raccolta delle briciole
Dati tecnici
Tensione 220 240 V ∼ (corrente alternata), 50 - 60 Hz
Assorbimento di potenza 740 - 920 W
Tutte le parti di questo apparecchio che vengono a
contatto con alimenti sono adatti all’uso alimentare.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 18 05.01.2021 12:33:11
ITMT 19 STC 920 D2
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
In caso di danni al cavo di rete dell’apparecchio, farlo
sostituire dal produttore, dal servizio di assistenza clienti o
da personale altrettanto qualificato, per evitare pericoli.
Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti, non
all'aperto.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri
liquidi! In caso contrario, sussiste il pericolo di morte
per folgorazione.
Non inserire mai posate o altri oggetti metallici nel vano di
tostatura.
Impedire che l'apparecchio venga a contatto con l'acqua.
Non azionare mai l'apparecchio nelle vicinanze di acqua
o di contenitori pieni d'acqua.
Impedire che il cavo di rete si bagni o inumidisca durante
l'uso dell'apparecchio. Disporlo in modo tale che non
venga schiacciato o possa essere danneggiato in altro
modo.
Dopo l'uso staccare sempre la spina dalla presa di rete,
per evitare un'accensione involontaria dell'apparecchio.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 19 05.01.2021 12:33:14
20 ITMT STC 920 D2
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini
di almeno 8 anni di età e da persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o
conoscenza solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro
dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i risul-
tanti pericoli.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono
essere eseguiti dai bambini, a meno che non abbiano
almeno 8 anni di età e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio i bambini di età inferiore
agli 8 anni.
I componenti dell'apparecchio possono surriscaldarsi
durante l'uso. Toccare quindi solo gli elementi di comando.
Azionare l’apparecchio solo su una superficie stabile,
antisdrucciolevole e piana.
Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando
separato per azionare l’apparecchio.
Svolgere sempre completamente il cavo dal dispositivo di
avvolgimento del cavo prima di utilizzare l’apparecchio.
Se non si usa pane da tostare standard, esiste il rischio di
bruciature! Le dimensioni più piccole o la forma possono
causare il contatto con parti molto calde quando si estrae
ilpane tostato.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 20 05.01.2021 12:33:14
ITMT 21 STC 920 D2
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO!
Gli alimenti in cottura possono incendiarsi! Pertanto, non
posizionare mai l'apparecchio in prossimità o al di sotto di
oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine o pensili.
L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle immediate
vicinanze di materiali infiammabili.
Non coprire mai il tostapane mentre è in funzione.
Consigli per l’uso
Non utilizzare fette troppo grosse o troppo spesse, poiché potrebbero inca-
strarsi facilmente. Se le fette di pane si incastrassero, staccare prima la spina
dalla presa di rete. Staccare le fette di pane incastrato con un bastoncino di
legno non appuntito (ad esempio il manico di un pennello). Nel farlo non
toccare le resistenze.
Le differenze nel tipo di pane, umidità e spessore delle singole fette influiscono
sul grado di doratura del pane da tostare. Si consiglia pertanto di conservare
il pane da tostare in una confezione chiusa. Provare sempre prima con un
grado di doratura più basso.
Utilizzare un livello di doratura più basso se si desidera tostare il pane secco,
poiché esso si scurisce più rapidamente rispetto al pane fresco.
Per il pane scuro selezionare un grado di tostatura più elevato che per il
pane bianco.
Le cifre del regolatore di doratura 2 non rappresentano indicazioni temporali.
Esse servono soltanto come punto di riferimento per il grado di doratura.
Per evitare il surriscaldamento del tostapane e ottenere una doratura uniforme
del pane, attendere circa 15 secondi fra un processo di tostatura e l’altro.
Il livello più elevato del regolatore di doratura 2 deve essere utilizzato
solo per grosse fette di pane scuro. Il pane bianco si brucerebbe con questo
grado di doratura e non sarebbe commestibile.Inoltre si può sviluppare la
formazione di fumo. In tal caso premere subito il tasto “Stop” 3 ed
estrarre la spina dalla presa di rete.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 21 05.01.2021 12:33:14
22 ITMT STC 920 D2
Installazione
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO!
Pertanto, non posizionare mai l’apparecchio in prossimità o al di sotto di
oggetti infiammabili, in particolare sotto tendine o pensili.
Svolgere completamente il cavo dall’avvolgicavo 9 e farlo passare attra-
verso i serracavo 1.
Collocare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore.
Inserire la spina in una presa di corrente.
AVVERTENZA
Se si intende spegnere il tostapane, staccare sempre la spina dalla presa.
Solo in questo modo l’apparecchio è privo di corrente.
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta
Azionare il tostapane a vuoto 3 volte con l’impostazione di doratura
massima “6”.
Pulire quindi il tostapane come descritto al capitolo “Pulizia”.
AVVERTENZA
il tasto di comando 8 si inserisce solo con il cavo di rete collegato.
Durante il primo impiego può svilupparsi un leggero odore (e anche una
leggera formazione di fumo). Si tratta di un evento normale che cessa
dopo poco tempo. Provvedere a una sufficiente aerazione. Aprire ad
esempio una finestra.
Uso
Regolazione del grado di doratura
Il grado di doratura desiderato da “chiaro” (1) a “scuro” (6) può essere
regolato in continuo con il regolatore di doratura 2.
Tostatura
ATTENZIONE! PERICOLO D'INCENDIO!
Non coprire i vani di tostatura 7 mentre l'apparecchio è in funzione.
Sussiste il pericolo d'incendio! L'apparecchio potrebbe danneggiarsi
irreparabilmente!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 22 05.01.2021 12:33:14
ITMT 23 STC 920 D2
AVVERTENZA
Se nel tostapane è presente un solo toast, per ottenere la stessa doratura
di quando si preparano 2 toast ridurre il regolatore 2 del grado di dora-
tura di ca. 1 livello.
1) Dopo aver impostato il grado di doratura desiderato, collocare il pane nel
vano di tostatura 7.
2) Premere il tasto di comando 8 verso il basso. La centratura automatica
consente di centrare il pane inserito nel vano di tostatura 7. Durante il
procedimento di tostatura, la spia di controllo integrata nel tasto “Stop” 3
si accende.
3) Al raggiungimento del grado di doratura desiderato, il tostapane si spegne
automaticamente, la spia di controllo si spegne e le fette di pane vengono
espulse verso l’alto.
Interruzione del procedimento di tostatura
Se si desidera interrompere il procedimento di tostatura, premere il tasto Stop 3.
Il tostapane si spegne e le fette di pane vengono espulse verso l’alto.
Funzione di riscaldamento
La funzione di riscaldamento permette di riscaldare il pane senza dorarlo. Essa è
utile ad esempio per riscaldare il pane tostato che si è raffreddato. Il pane viene
riscaldato solo brevemente.
1) Inserire il pane e premere il tasto di comando 8 verso il basso.
2) Premere il tasto “Riscaldamento” 4. La spia integrata si accende.
3) Quando il pane è nuovamente riscaldato, l’apparecchio si spegne automatica-
mente e le fette di pane vengono respinte verso l’alto.
NOTA
Per disattivare nuovamente la funzione di riscaldamento, premere di nuovo
il tasto "Riscaldamento" 4. La spia di controllo integrata si spegne, il
procedimento di riscaldamento continua come normale procedimento di
tostatura.
Funzione di scongelamento
Tramite l’azionamento del tasto “Scongelamento” 5 è possibile scongelare e
tostare anche il pane congelato. Il tostapane in tal caso riscalda il pane lentamente.
Con l’attivazione della funzione di scongelamento, nel caso di un toast surgelato si
ottiene la stessa doratura di quando si prepara un toast fresco.
1) Dopo aver impostato il grado di doratura desiderato, collocare il pane nel
vano di tostatura 7.
2) Premere il tasto di comando 8 verso il basso.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 23 05.01.2021 12:33:14
24 ITMT STC 920 D2
3) Azionare il tasto “Scongelamento” 5. La spia di controllo integrata si
accende.
4) Se il procedimento di scongelamento e tostatura è terminato, il tostapane si
spegne automaticamente, la spia di controllo inserita nel tasto “Scongelamento”
5 si spegne e le fette di pane vengono respinte nuovamente verso l’alto.
NOTA
Per disattivare nuovamente la funzione di scongelamento, premere di nuovo il
tasto "Scongelamento" 5. La spia di controllo integrata si spegne, il proce-
dimento di scongelamento continua come normale procedimento di tostatura.
Riscaldamento dei panini per renderli croccanti
Non collocare mai i panini direttamente sul tostapane, bensì utilizzare sempre
l’apposito accessorio per panini 6.
1) Estrarre entrambi i piedi di appoggio dell’accessorio per panini 6.
2) Collocare l’accessorio per panini 6 sull’apparecchio in modo tale che i
piedi di appoggio sporgano nei vani di tostatura 7 e il ponticello sporga
fra i vani di tostatura 7 nelle curvature dei piedi di appoggio. In tal modo
l’accessorio per panini 6 poggia saldamente sull’apparecchio.
3) Collocarvi sopra i panini e avviare il processo di tostatura. Per farlo, impostare il
regolatore del grado di doratura 2 come massimo sul livello 2 . La doratura
può tuttavia risultare diversa in funzione delle caratteristiche e del tipo di panino.
NOTA
Dopo il procedimento di tostatura i panini sono bollenti.
4) Non appena il tostapane si spegne, girare i panini per farli dorare sull’altro
lato e riaccendere il tostapane.
5) Se non si utilizza più l’accessorio per panini 6, è possibile riporlo in modo
che non occupi spazio:
Attendere fino al raffreddamento dell’accessorio per panini 6.
Rimuoverlo dall’apparecchio.
Doble de nuevo los pies dell’accessorio per panini 6.
Cassetto di raccolta delle briciole
Nel corso della tostatura, le briciole in caduta finiscono nel cassetto di raccolta
delle briciole 0.
1) Per rimuovere le briciole, estrarre il cassetto di raccolta delle briciole 0.
2) Rimuovere le briciole.
3) Spingere il cassetto di raccolta delle briciole 0 nuovamente nel tostapane,
fino all’inserimento percepibile.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 24 05.01.2021 12:33:15
ITMT 25 STC 920 D2
Pulizia
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
Prima di pulire l'apparecchio, disinserire la spina dalla presa.
Non immergere mai l'apparecchio in acqua o altri liquidi! In caso
contrario, sussiste il pericolo di morte per folgorazione.
AVVISO! PERICOLO DI LESIONI!
Fare raffreddare il tostapane prima della pulizia. Pericolo di ustioni!
ATTENZIONE! DANNI MATERIALI!
Non utilizzare detergenti abrasivi o corrosivi. Essi attaccano la superficie
dell'apparecchio.
Pulire l’apparecchio con un panno asciutto o con uno straccio leggermente
inumidito.
Pulire l’accessorio per panini 6 con un panno umido.
Svuotare regolarmente la cassetta di raccolta delle briciole 0, per evitare
incendi.
Conservazione
Pulire il tostapane come descritto al capitolo “Pulizia”.
Avvolgere il cavo intorno all’avvolgicavo 9 sul lato inferiore del tostapane.
Conservare il tostapane in un luogo asciutto
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 25 05.01.2021 12:33:17
26 ITMT STC 920 D2
Guasti e possibili rimedi
Guasto Causa Soluzione
L'apparecchio non
funziona.
La spina di rete non è
inserita nella presa. Collegare la spina di rete
alla rete elettrica.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti
Le fette tostate diven-
tano troppo scure. È stato impostato un grado
di doratura troppo elevato.
Impostare il grado di
doratura 2 a un livello
inferiore.
Le fette di pane non
vengono tostate. È stato impostato un grado
di doratura troppo basso.
Impostare il grado di
doratura 2 a un livello
più alto.
Il tasto di c
omando 8 non si
inserisce se spinto
verso il basso.
La spina di rete non è
inserita nella presa. Inserire la spina in una
presa di rete.
L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti.
Smaltimento
Non gettare per alcun motivo l’apparecchio insieme ai normali
rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva europea
2012/19/EU (Rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche).
Smaltire l’apparecchio attraverso un’azienda di smaltimento autorizzata o attra-
verso l’ente di smaltimento comunale. Rispettare le prescrizioni attualmente in
vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente.
Per lo smaltimento dell’apparecchio usato, informarsi presso l’amministrazione
comunale o municipale.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 26 05.01.2021 12:33:20
ITMT 27 STC 920 D2
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto. Qualora
questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del vendi-
tore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite
a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare
bene lo scontrino di cassa. Quest’ultimo è necessario come prova d’acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d’acquisto del prodotto si presen-
tasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra discre-
zione a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto oppure a rimborsare il
prezzo d’acquisto. Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che
l’apparecchio guasto e la prova d’acquisto (scontrino di cassa) vengano presen-
tati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il
difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato
o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non
decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al
momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’ap-
parecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del
periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e
debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Que-
sta garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logo-
rio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura
o a danni che si verificano su componenti delicati, come ad es. interruttori, batte-
rie o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o
sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo ade-
guato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel
manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e
azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer-
ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso
della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 27 05.01.2021 12:33:20
28 ITMT STC 920 D2
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le
seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN123456_7890) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è riportato sulla targhetta identificativa o su un’inci-
sione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in
basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore
del prodotto.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzi-
tutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o
via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi spe-
dire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scon-
trino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è
presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comu-
nicato.
Sul sito www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e molti altri manuali
di istruzioni, filmati sui prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN)
360747_2007 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 360747_2007
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti.
Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 28 05.01.2021 12:33:22
PT 29 STC 920 D2
Índice
Introdução ...................................................30
Direitos de autor ........................................................30
Limitação da responsabilidade ............................................. 30
Utilização correta .......................................................30
Conteúdo da embalagem .......................................31
Eliminação da embalagem ................................................ 31
Descrição do aparelho .........................................32
Dados técnicos ................................................32
Indicações de segurança .......................................33
Conselhos de utilização ........................................35
Instalação ...................................................36
Antes da primeira colocação em funcionamento ....................36
Utilização ....................................................36
Ajustar o nível de torragem ................................................36
Torrar .................................................................36
Interromper a torragem ...................................................37
Função de aquecimento .................................................. 37
Função de descongelamento .............................................. 37
Aquecer pãezinhos até ficarem estaladiços ...................................38
Bandeja de migalhas ..........................................38
Limpeza .....................................................39
Guardar .....................................................39
Resolução de avarias ..........................................40
Eliminação ...................................................40
Garantia da Kompernass Handels GmbH .........................41
Assistência Técnica ...................................................... 42
Importador ............................................................. 42
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 29 05.01.2021 12:33:23
30 PT STC 920 D2
Introdução
Felicitamo-lo pela compra do seu novo aparelho!
Optou por um produto moderno e de elevada qualidade. O manual de instru-
ções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes para
a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as indicações de operação e segurança. Utilize este produto somente
como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para
terceiros, entregue todos os respetivos documentos.
Direitos de autor
Esta documentação está protegida por direitos de autor.
Não é permitido duplicar ou reimprimir, total ou parcialmente, o presente docu-
mento, bem como reproduzir imagens, mesmo editadas, sem a autorização por
escrito do fabricante.
Limitação da responsabilidade
Todos os dados, informações e indicações técnicos relativos à ligação e opera-
ção, presentes neste manual de instruções, correspondem à última versão im-
pressa e são elaborados com base nos nossos melhores conhecimentos e tendo
em consideração as nossas experiências e descobertas até ao momento.
As informações, ilustrações e descrições contidas neste manual não poderão
servir de pretexto para reclamações de qualquer espécie.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes da
inobservância do manual, de uma utilização incorreta, de reparações inadequa-
das, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças de reposição não
aprovadas.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para torrar fatias de pão, pão de
forma e pãezinhos para o uso doméstico. Não é indicado para a utilização
com outros alimentos ou materiais.
Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado. Não utilize este aparelho
para fins comerciais!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 30 05.01.2021 12:33:23
PT 31 STC 920 D2
Conteúdo da embalagem
Por norma, o aparelho é fornecido com os seguintes componentes:
Torradeira
Grelha de suporte para pãezinhos
Manual de instruções
1) Retire o aparelho e o manual de instruções da embalagem.
2) Retire todo o material de embalagem.
NOTA
Verifique a integridade do produto fornecido e a existência de eventuais
danos visíveis.
No caso de um fornecimento incompleto ou de danos resultantes de
uma embalagem incompleta ou do transporte, contacte a linha direta
de assistência técnica (ver capítulo Assistência Técnica).
Eliminação da embalagem
A embalagem protege o aparelho contra danos durante o transporte. Os materiais
da embalagem são selecionados tendo em conta os aspetos ambientais e técnicos
relativamente à eliminação, sendo, por isso, recicláveis.
A reciclagem da embalagem permite a poupança de matérias-primas e reduz a
formação de lixo. Elimine os materiais da embalagem que já não são necessários
de acordo com os regulamentos locais em vigor.
NOTA
Se possível, conserve a embalagem original durante o período de garantia
do aparelho, para que possa embalar o aparelho corretamente em caso
de acionamento da garantia.
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e
separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados
com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados:
1–7: plásticos,
20–22: papel e cartão,
80–98: compostos.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 31 05.01.2021 12:33:26
32 PT STC 920 D2
Descrição do aparelho
Figura A:
1 Braçadeira do cabo
2 Regulador de torragem
3 Botão "Parar"
4 Botão "Aquecer"
5 Botão "Descongelar"
Figura B:
6 Grelha de suporte para pãezinhos
7 Compartimentos para torrar
8 Botão de comando
9 Dispositivo de enrolamento do cabo
0 Bandeja de migalhas
Dados técnicos
Tensão 220 240 V ∼ (corrente alternada), 50 - 60 Hz
Consumo de energia 740 920 W
Todas as peças deste aparelho que entram em
contacto com alimentos são próprios para produtos
alimentares.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 32 05.01.2021 12:33:27
PT 33 STC 920 D2
Indicações de segurança
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Se o cabo de alimentação deste aparelho for danificado,
terá de ser substituído pelo fabricante, pelo respetivo
Serviço de Apoio ao Cliente ou por uma pessoa igual-
mente qualificada, a fim de evitar situações de perigo.
Utilize o aparelho apenas em espaços secos, não ao ar
livre.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros
líquidos! Caso contrário, existe perigo de morte por
choque elétrico.
Nunca insira talheres ou outros objetos metálicos nos
compartimentos para torrar.
Certifique-se de que o aparelho nunca entra em contacto
com água. Nunca utilize o aparelho perto de água ou de
recipientes contendo líquidos.
Certifique-se de que, durante o funcionamento, o cabo
de alimentação nunca fica molhado ou húmido. Disponha
o cabo de modo a que este não fique entalado nem
danificado.
Após cada utilização, retire sempre a ficha da tomada,
de modo a evitar uma ativação inadvertida.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 33 05.01.2021 12:33:30
34 PT STC 920 D2
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos
8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiên-
cia e/ou conhecimentos, caso sejam vigiadas ou instruídas
sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreen-
dido os perigos daí resultantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não
podem ser efetuadas por crianças, salvo se tiverem idade
superior a 8 anos e forem supervisionadas.
Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ser manti-
das afastadas do aparelho e do cabo de ligação.
Durante o funcionamento, as peças do aparelho podem
aquecer muito. Por isso, toque apenas nos elementos de
comando.
Utilize o aparelho apenas sobre uma superfície estável,
plana e antiderrapante.
Não utilize um temporizador externo ou um sistema de
controlo remoto para operar o aparelho.
Antes de utilizar o aparelho, desenrole totalmente o cabo
de alimentação do dispositivo de enrolamento.
Existe perigo de queimaduras, caso não utilize torradas
standard! Devido à forma ou tamanho mais reduzido pode
correr o risco de se queimar nas peças quentes ao retirar o
pão torrado.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 34 05.01.2021 12:33:30
PT 35 STC 920 D2
ATENÇÃO! PERIGO DE INCÊNDIO!
O alimento a torrar pode incendiar-se! Por isso, nunca
coloque o aparelho na proximidade de ou por baixo de
objetos inflamáveis, especialmente cortinas ou armários
suspensos.
O aparelho não deve ser utilizado na proximidade de
materiais inflamáveis.
Nunca cubra a torradeira enquanto esta se encontra em
funcionamento.
Conselhos de utilização
Não utilize fatias demasiado grandes ou grossas, uma vez que podem
facilmente ficar presas. Se as fatias de pão ficarem presas, desligue primeiro
a ficha da tomada. Solte as fatias de pão presas com um utensílio de madeira
não afiado (p. ex. o cabo de um pincel). Ao fazê-lo, não toque nos filamentos
de aquecimento.
As diferenças entre os tipos de pão, humidade e grossura das fatias
influenciam a torragem do pão. Por esta razão, o pão para torrar deve ser
conservado, se possível, numa embalagem fechada. Experimente sempre
primeiro um grau de torragem baixo.
Use um nível de torrar mais reduzido, caso pretenda torrar pão seco, uma
vez que o pão seco torra mais depressa do que o pão fresco.
Selecione um nível de torragem mais alto para pão escuro do que para
pães claros, como por exemplo pão branco.
Os dígitos do regulador de torragem 2 não são indicadores de horas.
Servem apenas como ponto de referência para o nível de torragem.
Para evitar um sobreaquecimento da torradeira e obter um torrado uniforme
do pão, espere aprox. 15 segundos entre duas torragens.
O nível de torragem mais alto no regulador de torragem 2 só deve ser usado
para fatias de pão escuro grandes. O pão claro fica queimado com este
nível de torragem e não é comestível. Além disso, pode causar a formação
de fumo. Neste caso, prima imediatamente o botão "Parar" 3 e retire a
ficha da tomada.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 35 05.01.2021 12:33:30
36 PT STC 920 D2
Instalação
ATENÇÃO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Nunca coloque o aparelho na proximidade de ou por baixo de objetos
inflamáveis, especialmente cortinas ou armários suspensos.
Desenrole por completo o cabo do dispositivo de enrolamento do cabo 9
e passe-o pela respetiva braçadeira 1.
Coloque o aparelho sobre uma base plana e resistente ao calor.
Insira a ficha numa tomada de alimentação elétrica.
NOTA
Retire a ficha da tomada sempre que não utilizar a torradeira. Só desta
forma o aparelho se encontra isento de corrente.
Antes da primeira colocação em funcionamento
Utilize a torradeira 3 vezes sem pão no nível de torragem mais alto "6".
Depois limpe a torradeira tal como descrito no capítulo "Limpeza".
NOTA
O botão de comando 8 engata apenas quando o cabo de alimentação
está ligado.
Na primeira utilização do aparelho poderá verificar-se um ligeiro odor
(bem como uma pequena formação de fumo). Este é normal e dissipa-se
rapidamente. Assegure uma ventilação suficiente. Abra, por exemplo, uma
janela.
Utilização
Ajustar o nível de torragem
O nível de torragem pretendido pode ser gradualmente ajustado de "claro" (1)
a "escuro“ (6) com o regulador de torragem 2.
Torrar
ATENÇÃO! PERIGO DE INCÊNDIO!
Não cobrir o compartimento para torrar 7 com a torradeira em funciona-
mento. Perigo de incêndio! O aparelho pode sofrer danos irreparáveis!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 36 05.01.2021 12:33:30
PT 37 STC 920 D2
NOTA
Se colocar apenas uma fatia de pão na torradeira, rode o regulador de
torragem 2 aprox. 1 nível para trás, a fim de obter o mesmo nível de
torragem do que com 2 fatias de pão.
1) Após o ajuste do nível de torragem pretendido, insira o pão no comparti-
mento para torrar 7.
2) Pressione o botão de comando 8 para baixo. O dispositivo de centragem
automática do pão centra o pão introduzido no compartimento para torrar 7.
Durante a torragem, a luz de controlo integrada no botão "Parar" 3 está
acesa.
3) Quando o nível de torragem pretendido é atingido, a torradeira desliga-se
automaticamente, as fatias de pão voltam a subir e a luz de controlo apaga-se.
Interromper a torragem
Quando pretender interromper a torragem, prima o botão "Parar" 3.
A torradeira desliga-se e as fatias de pão sobem.
Função de aquecimento
A função de aquecimento permite-lhe aquecer o pão sem o torrar. Por exemplo,
quando o pão torrado tiver arrefecido novamente. O pão é apenas aquecido
brevemente.
1) Introduza o pão e pressione o botão de comando 8 para baixo.
2) Prima o botão "Aquecer" 4. A luz de controlo integrada acende-se.
3) Quando o pão estiver novamente quente, o aparelho desliga-se automatica-
mente e as fatias de pão voltam a subir.
NOTA
Para voltar a desligar a função de aquecimento, prima o botão "Aquecer"
4 mais uma vez. A luz de comando integrada apaga-se, o processo
de aquecimento prossegue como processo de torragem normal.
Função de descongelamento
Através do acionamento do botão "Descongelar" 5, é possível descongelar
e torrar uma fatia de pão congelada. Deste modo, a torradeira aquece o pão
lentamente. Ao ativar a função de descongelamento obtém-se o mesmo nível de
torragem no pão congelado do que no pão normal fresco.
1) Após o ajuste do nível de torragem pretendido, insira o pão no comparti-
mento para torrar 7.
2) Pressione o botão de comando 8 para baixo.
3) Acione o botão "Descongelar" 5. A luz de controlo integrada acende-se.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 37 05.01.2021 12:33:31
38 PT STC 920 D2
4) Quando o processo de descongelamento e torragem está terminado, a
torradeira desliga-se automaticamente, a luz de controlo integrada no
botão "Descongelar" 5 apaga-se e as fatias de pão voltam a subir.
NOTA
Para voltar a desligar a função de descongelamento, prima o botão "Des-
congelar" 5 mais uma vez. A luz de comando integrada apaga-se, o
processo de descongelamento prossegue como processo de torragem normal.
Aquecer pãezinhos até ficarem estaladiços
Nunca coloque os pãezinhos diretamente na torradeira. Utilize sempre a grelha
de suporte para pãezinhos 6.
1) Levante ambos os pés da grelha de suporte para pãezinhos 6.
2) Coloque a grelha de suporte para pãezinhos 6 sobre o aparelho, de
modo que os pés de suporte encaixem no compartimento para torrar 7 e
a chapa entre os compartimentos para torrar 7 encaixe nas saliências dos
pés de suporte. Deste modo, a grelha de suporte para pãezinhos 6 fica
encaixada de forma segura no aparelho.
3) Coloque os pãezinhos sobre a grelha e inicie o processo de torragem. Para
este fim, coloque o regulador de torragem 2, no máximo, no nível 2 .
A cor da torragem pode, no entanto, variar consoante a composição e o
tipo do pãozinho.
NOTA
Após o processo de torragem, os pãezinhos estão muito quentes.
4) Assim que a torradeira se desligar, vire o pãozinho para torrar o outro lado
e ligue novamente a torradeira.
5) Quando já não precisar da grelha de suporte para pãezinhos 6, pode
guardá-la com economia de espaço:
Aguarde até a grelha de suporte para pãezinhos 6 ter arrefecido.
Retire-a do aparelho.
Volte a recolher os pés da grelha de suporte para pãezinhos 6.
Bandeja de migalhas
Ao torrar, as migalhas caídas acumulam-se na bandeja de migalhas 0.
1) Para remover as migalhas, puxe a bandeja de migalhas 0 para fora.
2) Retire as migalhas.
3) Introduza a bandeja de migalhas 0 novamente na torradeira até que esta
encaixe devidamente.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 38 05.01.2021 12:33:32
PT 39 STC 920 D2
Limpeza
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Retire a ficha da tomada antes de limpar o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos!
Caso contrário, existe perigo de morte por choque elétrico.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Deixe arrefecer a torradeira antes de a limpar. Perigo de queimaduras!
ATENÇÃO! DANOS MATERIAIS!
Não utilizar detergentes agressivos ou abrasivos. Estes podem danificar
a superfície do aparelho.
Limpe a caixa com um pano seco ou ligeiramente humedecido.
Limpe a grelha de suporte para pãezinhos 6 com um pano húmido.
Esvazie regularmente a bandeja de migalhas 0, de modo a evitar o perigo
de incêndio.
Guardar
Limpe a torradeira como descrito no capítulo "Limpeza".
Enrole o cabo de alimentação em torno do dispositivo de enrolamento
do cabo 9, na parte de baixo da torradeira:
Guarde a torradeira num local seco.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 39 05.01.2021 12:33:33
40 PT STC 920 D2
Resolução de avarias
Avaria Causa Solução
O aparelho não
funciona.
A ficha não está ligada à
tomada de alimentação
elétrica.
Ligue a ficha à rede
elétrica.
O aparelho está avariado. Dirija-se ao serviço de
apoio ao cliente.
As torradas ficam
demasiado escuras. Está ajustado um nível de
torragem demasiado alto.
Coloque o regulador de
torragem 2 num nível
um pouco mais baixo.
As fatias de pão não
ficam torradas.
Está ajustado um nível
de torragem demasiado
baixo.
Coloque o regulador de
torragem 2 num nível
um pouco mais alto.
O botão de comando8
não encaixa quando é
pressionado para baixo.
A ficha não está ligada à
tomada.
Insira a ficha numa
tomada de alimentação
elétrica.
O aparelho está avariado. Dirija-se ao serviço de
apoio ao cliente.
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este pro-
duto está sujeito ao disposto na Diretiva Europeia 2012/19/EU
(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos).
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção
de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE.
Relativamente às possibilidades de eliminação do aparelho em fim de vida,
informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 40 05.01.2021 12:33:36
PT 41 STC 920 D2
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar da data de compra. No caso
deste produto ter defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do produto. Estes
direitos legais não são limitados pela nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o
talão de compra. Este é necessário como comprovativo da compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de compra deste produto, ocorrer
um defeito de material ou de fabrico, o produto será reparado ou substituído
por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsa-
do. Esta garantia parte do princípio que o aparelho avariado e o comprovativo
da compra (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto
com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a
mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado
ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo acionamento da mesma. Isto
também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam
eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comu-
nicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia,
quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento.
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior
cuidado, e testado escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia
não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por
isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex.,
interruptores, acumuladores ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for danificado, utilizado incorreta-
mente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para garantir
uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas
no manual de instruções. Ações ou fins de utilização que são desaconselhados,
ou para os quais é alertado no manual de instruções, têm de ser impreterivelmente
evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e interven-
ções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica
autorizada.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 41 05.01.2021 12:33:36
42 PT STC 920 D2
Procedimento em caso de acionamento da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu pedido, siga, por favor, as seguintes
instruções:
Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha à mão o talão de compra
e o número do artigo (p. ex. IAN123456_7890) como comprovativo da
compra.
O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à
esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do
autocolante na traseira ou lado inferior do produto.
Caso ocorram falhas de funcionamento ou outros defeitos, contacte primeiro
o Serviço de Assistência Técnico, indicado em seguida, telefonicamente
ou por e-mail.
De seguida, pode enviar gratuitamente o produto registado como defei-
tuoso, incluindo o comprovativo da compra (talão de compra) e indique o
defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência
Técnica que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e
muitos outros manuais, bem como vídeos sobre produtos e software de
instalação.
Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl
(www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzin-
do o número de artigo (IAN) 360747_2007.
Assistência Técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 360747_2007
Importador
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis-
tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANHA
www.kompernass.com
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 42 05.01.2021 12:33:37
GBMT 43 STC 920 D2
Index
Introduction ..................................................44
Copyright .............................................................. 44
Limited liability ..........................................................44
Intended use ...........................................................44
Items supplied ................................................45
Disposal of the packaging .................................................45
Appliance description ..........................................46
Technical data ................................................46
Safety instructions ............................................47
Tips for use ..................................................49
Setting up ....................................................50
Before taking into use .........................................50
Operation ...................................................50
Adjusting the browning level ...............................................50
Toasting ...............................................................50
Interrupting the toasting process ............................................51
Warming function .......................................................51
Defrost function ......................................................... 51
Crisping bread rolls ...................................................... 52
Crumb tray ..................................................52
Cleaning .....................................................53
Storage .....................................................53
Troubleshooting ..............................................54
Disposal .....................................................54
Kompernass Handels GmbH warranty ............................55
Service ................................................................56
Importer ...............................................................56
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 43 05.01.2021 12:33:38
44 GBMT STC 920 D2
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance!
You have clearly decided in favour of a modern, high quality product. These
operating instructions are a component of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all of these operating and safety instructions. Use this
appliance only as described and only for the purposes indicated. In addition,
pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying or reproduction of it, including as extracts, as well as the
reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the
written authorisation of the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making
unauthorised modifications or for using unapproved replacement parts.
Intended use
This appliance is intended exclusively for toasting slices of bread and bread rolls
in private households. It is not intended for use with other foods or other
materials.
This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Do not use
the appliance for commercial applications!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 44 05.01.2021 12:33:38
GBMT 45 STC 920 D2
Items supplied
The appliance is delivered with the following components as standard:
Toaster
Bread roll rack
Operating instructions
1) Remove the appliance and the operating instructions from the carton.
2) Remove all packing material.
NOTICE
Check the contents to ensure everything is present and for visible damage.
If the delivery is not complete or has been damaged due to defective
packaging or transportation, contact the Service Hotline (see section
Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
NOTICE
If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty
period so that, in the event of a warranty claim, you can pack the appliance
ideally for its return.
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with
abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings:
1–7: Plastics,
20–22: Paper and cardboard,
80–98: Composites.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 45 05.01.2021 12:33:41
46 GBMT STC 920 D2
Appliance description
Illustration A:
1 Cable clamp
2 Toasting dial
3 “Stop” button
4 “Warm up” button
5 “Defrost” button
Illustration B:
6 Bread roll rack
7 Toasting slots
8 Operating button
9 Cable winder
0 Crumb tray
Technical data
Voltage 220 240 V ∼ (AC), 50 - 60 Hz
Power consumption 740 – 920 W
All of the parts of this appliance that come into
contact with food are food-safe.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 46 05.01.2021 12:33:43
GBMT 47 STC 920 D2
Safety instructions
RISK OF ELECTRIC SHOCK
If the mains cable of this appliance is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, their customer service
department or a similarly qualified person in order to
avoid potential risks.
Use the appliance only in dry indoor areas, not outdoors.
NEVER submerse the appliance in water or other
liquids! If you do, then you could receive a potentially
fatal electric shock.
NEVER insert cutlery items or other metallic objects into the
toaster slots.
Ensure that the appliance can never come into contact with
water. NEVER use the appliance adjacent to water or close
to vessels containing liquids.
Ensure that the power cable never gets wet or moist when
the appliance is in use. Lay the cable such that it cannot be
clamped or otherwise damaged.
After use, always remove the plug from the mains power
socket, this prevents the unintentional switching on of the
appliance.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 47 05.01.2021 12:33:46
48 GBMT STC 920 D2
WARNING! RISK OF INJURY!
The appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be performed
by children, unless they are older than 8 years of age and
are supervised.
Children younger than 8 years of age are to be kept away
from the appliance and the power cable.
The appliance can become hot when it is in use. Therefore,
only touch the operating elements.
Use the appliance only on a stable, non-slippery and level
surface.
Do not use an external timing switch or a separate remote
control system to operate the appliance.
Unwind the power cable completely from the cable winder
before using the appliance.
Risk of burning if you do not use standard toast bread!
Because of the smaller size or shape, there is a risk of
touching hot parts when removing the toasted bread.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 48 05.01.2021 12:33:46
GBMT 49 STC 920 D2
CAUTION! RISK OF FIRE!
Bakery products can burn! You should therefore NEVER
locate the appliance close to or underneath inflammable
objects, especially not under curtains or suspended
cupboards.
This appliance may not be used in close vicinity to flammable
material.
NEVER cover the toaster when it is in use.
Tips for use
Avoid using slices that are too big or too thick, as these can easily become
jammed in the appliance. Should slices of bread become jammed, first
disconnect the plug from the mains power socket. Release jammed slices of
bread with a blunt wooden object (e.g. a wooden spatula or spoon).
Thereby, do NOT touch the heater elements.
Differences in bread sorts, moisture content and the thickness of individual
slices influence the browning of the toast. Therefore the bread for toasting
should be kept in sealed packaging until required. Always initially try out
a lower level of browning.
Use a lower level of browning if you are toasting dry bread, as dry bread
browns faster than fresh bread.
Select a higher level of browning for dark bread than for light bread, for
example, wheat bread.
The numbers on the toasting dial 2 are not time indications. They serve
only as a guide for the browning.
To avoid an overheating of the toaster and to obtain an even browning
of bread, wait for about 15 seconds between two toasting processes.
You should only use the highest level on the toasting dial 2 for large slices
of dark bread. With this browning level light bread will scorch and become
inedible. In addition, it may cause the generation of smoke. If this occurs,
press the button “Stop” 3 immediately and disconnect the power cable
from the mains power socket.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 49 05.01.2021 12:33:46
50 GBMT STC 920 D2
Setting up
CAUTION! RISK OF FIRE
You should therefore NEVER locate the appliance close to or underneath
inflammable objects, especially not under curtains or suspended cupboards.
Unwind the cable completely from around the cable winder 9 and lead it
through the cable clamp 1.
Place the appliance on a level and heat-resistant surface.
Insert the plug into a mains power socket.
NOTICE
When the toaster is not in use, always remove the plug from the mains power
socket. This is the only way to ensure that the appliance is current-free.
Before taking into use
Operate the toaster without bread for 3 times at the maximum browning
level “6“.
Afterwards, clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.
NOTICE
The operating button 8 only engages when the cable is connected to a
mains power socket.
With the first usage a slight smell can arise (minimal smoke development is
also possible). This is normal and dissipates after a short time. Provide for
sufficient ventilation. For example, open a window.
Operation
Adjusting the browning level
The desired level of browning, from “light” (1) to “dark” (6), can be adjusted
infinitely with the toasting dial 2.
Toasting
CAUTION! RISK OF FIRE!
Do not cover the toasting slots 7 when the appliance is in operation.
There will be a risk of fire! The appliance could be irreparably damaged!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 50 05.01.2021 12:33:46
GBMT 51 STC 920 D2
NOTICE
If you only want to put one piece of toast into the toaster, turn the toasting
dial 2 down by approx. 1 level to achieve the same level of browning as
with two pieces of toast.
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster
slots 7.
2) Press the operating button 8 downwards. The automatic bread centring
device centres the inserted bread in the toaster slots 7. During the toasting
process the control lamp integrated in the “Stop” button 3 glows.
3) When the desired level of browning has been reached the toaster switches
itself off automatically, the slices are ejected to the top and the control lamp
goes out.
Interrupting the toasting process
If you wish to interrupt the toasting procedure, press the button “Stop” 3.
The toaster switches itself off and the bread slices are ejected upwards.
Warming function
The warming function enables you to warm bread without browning it. As
an example, for toast that has gone cold. The bread is only briefly warmed.
1) Insert the bread and press the operating button 8 downwards.
2) Press the “Warm up” button 4. The integrated control lamp lights up.
3) When the bread has been reheated, the appliance switches itself off
automatically and the slices are ejected upwards.
NOTE
Press the button "Warm up" button 4 again to switch off the warming
function. The integrated control lamp goes out and the warming process
switches to a normal toasting process.
Defrost function
By pressing the button “Defrosting” 5, also frozen bread can be thawed and
toasted. With this, the toaster slowly warms the bread. Activating the defrost
function will allow the frozen bread to achieve the same browning level as when
you toast fresh bread.
1) After setting the desired browning level, insert the bread into the toaster
slots 7.
2) Press the operating button 8 downwards.
3) Press the button “Defrosting” 5. The integrated control lamp glows.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 51 05.01.2021 12:33:46
52 GBMT STC 920 D2
4) When the defrosting and toasting process is finished, the toaster switches itself
off automatically, the control lamp integrated in the button “Defrosting” 5
goes out and the bread slices are ejected to the top.
NOTE
Press the "Defrost" button 5 again to switch off the defrost function.
The integrated control lamp goes out and the defrost process switches to
a normal toasting process.
Crisping bread rolls
Never lay bread rolls directly onto the toaster, always use the bread roll rack 6.
1) Fold out the two feet of the bread roll rack 6.
2) Place the bread roll rack 6 onto the appliance so that the feet protrude into
the toasting slots 7 and the bar between the toasting slots 7 fits into the
arched sections on the feet. In this position, the bread roll rack 6 sits on the
appliance stably.
3) Place the bread rolls onto the rack and start the toasting procedure. Turn the
toasting dial 2 up to level 2 , at most. The actual level of browning can
vary depending on the composition and type of bread roll.
NOTE
After toasting, the rolls will be very hot.
4) As soon as the toaster switches itself off, turn the rolls over to crisp the other
side and then switch the toaster back on.
5) When you are finished with the bread roll rack 6, you can fold it for
space-saving storage:
Wait until the bread roll rack 6 has cooled down.
Remove it from the appliance.
Fold the feet of the bread roll rack 6 back in.
Crumb tray
When toasting, crumbs that fall from the bread are collected in the crumb tray 0.
1) To empty crumbs from the crumb tray 0, simply pull it out.
2) Tip out the crumbs.
3) Slide the crumb tray 0 back into the toaster so that it palpably engages.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 52 05.01.2021 12:33:47
GBMT 53 STC 920 D2
Cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK
Disconnect the plug from the mains power socket before cleaning the
appliance.
NEVER submerse the appliance in water or other liquids! If you do, then
you could receive a potentially fatal electric shock.
WARNING! RISK OF INJURY!
Allow the toaster to cool before cleaning it. Risk of Burns!
CAUTION! PROPERTY DAMAGE!
Do not use aggressive or abrasive cleaning agents. These can damage
the upper surfaces of the appliance.
Clean the appliance housing only with a dry or lightly moistened cloth.
Wipe the bread roll rack 6 off with a damp cloth.
To avoid the risk of fire, empty the crumb tray 0 at regular intervals.
Storage
Clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.
Wrap the power cable around the cable winder 9 on the underside of the
toaster:
Store the toaster in a dry location.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 53 05.01.2021 12:33:49
54 GBMT STC 920 D2
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
The appliance does
not function.
The plug is not inserted
into a mains power socket. Connect the power cable
into a mains power socket.
The appliance is defective. In this case, contact
Customer Services.
The slices of toast
aretoo dark. The level of browning is
set too high. Set the toasting dial 2
somewhat lower.
The slices of bread
arenot toasted. The level of browning is
set too low. Set the toasting dial 2
somewhat higher.
The operating
button8 does not
engage when it is
pressed down.
The plug is not inserted
into a mains power socket. Insert the plug into a
mains power socket.
The appliance is
defective. In this case, contact
Customer Services.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your
community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre.
Your local community or municipal authorities can provide information on how
to dispose of the worn-out appliance.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 54 05.01.2021 12:33:52
GBMT 55 STC 920 D2
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product
has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights
are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase. Please keep your receipt in a
safe place. This will be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within three years of the date of
purchase of the product, we will either repair or replace the product for you or
refund the purchase price (at our discretion). This warranty service requires that
you present the defective appliance and the proof of purchase (receipt) within
the three-year warranty period, along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or
replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the
beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components. Any damage and
defects present at the time of purchase must be reported immediately after
unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be
subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality
guidelines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not
extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which
could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts
made of glass.
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used
or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the
product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned
against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use
of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of
our authorised Service centres.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 55 05.01.2021 12:33:52
56 GBMT STC 920 D2
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number (e.g.IAN123456_7890)
available as proof of purchase.
You will find the item number on the type plate on the product, an engraving
on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or
on the sticker on the rear or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service address
that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase
(till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product
videos and installation software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl service page
(www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions
by entering the item number (IAN) 360747_2007.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 360747_2007
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the
service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 56 05.01.2021 12:33:53
DEATCH 57 STC 920 D2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................58
Urheberrecht ...........................................................58
Haftungsbeschränkung ...................................................58
Bestimmungsgemäße Verwendung .......................................... 58
Lieferumfang .................................................59
Entsorgung der Verpackung ............................................... 59
Gerätebeschreibung ...........................................60
Technische Daten ..............................................60
Sicherheitshinweise ...........................................61
Tipps zum Gebrauch ...........................................63
Aufstellen ....................................................64
Vor der ersten Inbetriebnahme ..................................64
Bedienen ....................................................64
Bräunungsgrad einstellen .................................................. 64
Toasten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Toastvorgang unterbrechen ................................................ 65
Aufwärm-Funktion ....................................................... 65
Auftau-Funktion .........................................................65
Brötchen knusprig aufwärmen ..............................................66
Krümelschublade .............................................66
Reinigen .....................................................67
Aufbewahren ................................................67
Fehlerbehebung ..............................................68
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................69
Service ................................................................70
Importeur .............................................................. 70
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 57 05.01.2021 12:33:54
58 DEATCH STC 920 D2
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wieder gabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schrift-
licher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach-
tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen für das Rösten von Brotscheiben,
Toast und Brötchen für den privaten Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die
Verwendung mit anderen Lebensmitteln oder anderen Materialien.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 58 05.01.2021 12:33:54
DEATCH 59 STC 920 D2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Toaster
Brötchenaufsatz
Bedienungsanleitung
1) Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts-
punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs-
materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garantie-
zeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß ver-
packen zu können.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind
gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 59 05.01.2021 12:33:57
60 DEATCH STC 920 D2
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Kabelklammer
2 Bräunungsregler
3 Taste „Stop“
4 Taste Aufwärmen“
5 Taste Auftauen“
Abbildung B:
6 Brötchenaufsatz
7 Röstschächte
8 Bedientaste
9 Kabelaufwicklung
0 Krümelschublade
Technische Daten
Spannung 220 240 V ∼ (Wechselstrom), 50 - 60 Hz
Leistungsaufnahme 740 - 920 W
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, sind lebensmittelecht.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 60 05.01.2021 12:34:01
DEATCH 61 STC 920 D2
Sicherheitshinweise
STROMSCHLAGGEFAHR!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht
im Freien.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
Führen Sie nie Besteckteile oder andere metallische Gegen-
stände in die Röstschächte ein.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät niemals mit Wasser in
Berührung kommen kann. Betreiben Sie das Gerät niemals
in der Nähe von Wasser oder neben Gefäßen, die Flüssig-
keit enthalten.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht
ein geklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose, um ein unbeabsichtigtes Einschalten zu vermei-
den.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 61 05.01.2021 12:34:04
62 DEATCH STC 920 D2
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter-
wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der
Anschluss leitung fernzuhalten.
Die Geräteteile können beim Betrieb heiß werden. Fassen
Sie daher nur die Bedienelemente an.
Betreiben Sie das Gerät nur auf einer stabilen, rutschfesten
und ebenen Stellfläche.
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelauf-
wicklung ab, bevor Sie das Gerät benutzen.
Es besteht Verbrennungsgefahr, wenn Sie kein Standard-
Toastbrot verwenden! Aufgrund der kleineren Größe oder
Form besteht die Gefahr, dass Sie beim Herausnehmen des
getoasteten Brotes heiße Teile berühren.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 62 05.01.2021 12:34:04
DEATCH 63 STC 920 D2
ACHTUNG! BRANDGEFAHR!
Röstgut kann sich entzünden! Stellen Sie das Gerät deshalb
niemals in der Nähe oder unter brennbaren Gegenständen
ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränken.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materia-
lien verwendet werden.
Decken Sie nie den Toaster ab, solange er in Betrieb ist.
Tipps zum Gebrauch
Verwenden Sie keine zu großen oder zu dicken Scheiben, da sich diese
leicht verklemmen. Sollten sich Brotscheiben verklemmen, ziehen Sie zuerst
den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie verklemmte Brotscheiben
mit einem stumpfen Holzstab (z. B. einem Pinselstiel). Dabei die Heizdrähte
nicht berühren.
Unterschiede in der Brotsorte, Feuchte und Dicke der einzelnen Scheiben
beeinflussen die Bräunung des Toastbrotes. Daher sollte das Toastbrot mög-
lichst in einer geschlossenen Verpackung aufbewahrt werden. Probieren Sie
immer zunächst einen niedrigeren Bräunungsgrad aus.
Verwenden Sie eine niedrigere Bräunungsstufe, wenn Sie trockenes Brot
bräunen, da trockenes Brot schneller bräunt als frisches Brot.
Wählen Sie für dunkles Brot einen höheren Bräunungsgrad als für helle
Brote, beispielsweise Weißbrot.
Die Ziffern des Bräunungsreglers 2 sind keine Zeitangaben. Sie dienen
lediglich als Anhaltspunkt für den Bräunungsgrad.
Um eine Überhitzung des Toasters zu vermeiden und eine gleichmäßige
Bräunung des Brotes zu erhalten, warten Sie zwischen zwei Toastvorgängen
ca. 15 Sekunden.
Die höchste Stufe am Bräunungsregler 2 sollten Sie nur für große Scheiben
dunklen Brotes verwenden. Helles Brot wird mit dieser Bräunungsstufe an-
brennen und ungenießbar. Außerdem kann es zu Rauchentwicklung kommen.
Drücken Sie in diesem Fall sofort die Taste „Stop“ 3 und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 63 05.01.2021 12:34:04
64 DEATCH STC 920 D2
Aufstellen
ACHTUNG! BRANDGEFAHR!
Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe oder unter brennbare Gegen-
stände, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke. Es be-
steht Brandgefahr!
Wickeln Sie das Kabel vollständig von der Kabelaufwicklung 9 und führen
Sie es durch die Kabelklammer 1.
Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen und hitzefesten Untergrund.
Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
HINWEIS
Wenn Sie den Toaster außer Betrieb nehmen, ziehen Sie immer den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose. Nur so ist das Gerät stromfrei.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Betreiben Sie den Toaster dreimal ohne Toast bei maximaler Bräunungsgrad-
Einstellung „6“.
Reinigen Sie den Toaster danach wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
HINWEIS
Die Bedientaste 8 rastet nur bei angeschlossenem Netzkabel ein.
Beim ersten Gebrauch kann ein leichter Geruch entstehen (auch geringe
Rauchentwicklung ist möglich). Dieser ist normal und verliert sich nach
kurzer Zeit. Sorgen Sie bitte für ausreichende Entlüftung. Öffnen Sie zum
Beispiel ein Fenster.
Bedienen
Bräunungsgrad einstellen
Der gewünschte Bräunungsgrad von „hell“ (1) bis „dunkel“ (6) kann mit dem
Bräunungsregler 2 stufenlos eingestellt werden.
Toasten
ACHTUNG! BRANDGEFAHR!
Decken Sie bei Betrieb des Toasters die Röstschächte 7 nicht ab. Es be-
steht die Gefahr eines Brandes! Das Gerät kann irreparabel beschädigt
werden!
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 64 05.01.2021 12:34:04
DEATCH 65 STC 920 D2
HINWEIS
Wenn Sie den Toaster mit nur einem Toast beladen, drehen Sie den Bräu-
nungsregler 2 um ca. 1 Stufe zurück, um die gleiche Bräunung wie bei
einer Beladung mit zwei Toasts zu erreichen.
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot
in den Röstschacht 7 ein.
2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten. Die automatische Brotzentrie-
rung zentriert das eingelegte Brot im Röstschacht 7. Während des Röstvor-
ganges leuchtet die in der Taste „Stop“ 3 integrierte Kontrollleuchte.
3) Ist der gewünschte Bräunungsgrad erreicht, schaltet sich der Toaster automa-
tisch ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben. Die Kontrollleuchte
erlischt.
Toastvorgang unterbrechen
Wenn Sie den Toastvorgang unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste „Stop“
3. Der Toaster schaltet sich aus und die Brotscheiben kommen nach oben.
Aufwärm-Funktion
Die Aufwärm-Funktion ermöglicht Ihnen, das Brot zu erwärmen ohne es zu
bräunen. Zum Beispiel, wenn geröstetes Brot wieder erkaltet ist. Das Brot wird nur
kurz erwärmt.
1) Legen Sie das Brot ein und drücken die Bedientaste 8 nach unten.
2) Betätigen Sie die Taste „Aufwärmen“ 4. Die integrierte Kontrollleuchte
leuchtet.
3) Wenn das Brot wieder aufgewärmt ist, schaltet sich das Gerät automatisch
ab und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
HINWEIS
Um die Aufwärm-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste
Aufwärmen“ 4 noch einmal. Die integrierte Kontrollleuchte erlischt,
der Aufwärm-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt.
Auftau-Funktion
Durch Betätigung der Taste „Auftauen“ 5 kann auch eingefrorenes Toastbrot
aufgetaut und getoastet werden. Der Toaster erwärmt das Brot hierbei langsam.
Durch das Aktivieren der Auftaufunktion wird hierbei beim tiefgefrorenen Toast die
gleiche Bräunung erreicht wie beim normalen Toasten eines frischen Toastbrotes.
1) Nach dem Einstellen des gewünschten Bräunungsgrades legen Sie das Brot
in den Röstschacht 7 ein.
2) Drücken Sie die Bedientaste 8 nach unten.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 65 05.01.2021 12:34:04
66 DEATCH STC 920 D2
3) Betätigen Sie die Taste „Auftauen“ 5. Die integrierte Kontrollleuchte leuchtet.
4) Wenn der Auftau- und Röstvorgang beendet ist, schaltet sich der Toaster
automatisch ab, die in der Taste „Auftauen“ 5 integrierte Kontrollleuchte
erlischt und die Brotscheiben kommen wieder nach oben.
HINWEIS
Um die Auftau-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste „Auf-
tauen“ 5 noch einmal. Die integrierte Kontrollleuchte erlischt, der Auf-
tau-Vorgang wird als normaler Toastvorgang fortgesetzt.
Brötchen knusprig aufwärmen
Legen Sie Brötchen niemals direkt auf den Toaster, sondern verwenden Sie immer
den Brötchenaufsatz 6.
1) Klappen Sie die beiden Standfüße des Brötchenaufsatzes 6 aus.
2) Stellen Sie den Brötchenaufsatz 6 so auf das Gerät, dass die Standfüße
in die Röstschächte 7 ragen und der Steg zwischen den Röstschächten 7
in die Auswölbungen der Standfüße ragt. So steht der Brötchenaufsatz 6
sicher auf dem Gerät.
3) Legen Sie die Brötchen darauf und starten Sie den Toastvorgang. Stellen
Sie den Bräunungsregler 2 dafür maximal auf Stufe 2 . Die Bräunung
kann jedoch, je nach Beschaffenheit und Art des Brötchens, unterschiedlich
ausfallen.
HINWEIS
Die Brötchen sind nach dem Röstvorgang sehr heiß.
4) Sobald sich der Toaster ausschaltet, das Brötchen zur Bräunung der anderen
Seite umdrehen und den Toaster wieder einschalten.
5) Wenn Sie den Brötchenaufsatz 6 nicht mehr benötigen, können Sie diesen
platzsparend aufbewahren:
Warten Sie, bis sich der Brötchenaufsatz 6 abgekühlt ab.
Nehmen Sie ihn vom Gerät.
Klappen Sie die Standfüße des Brötchenaufsatzes 6 wieder um.
Krümelschublade
Beim Toasten sammeln sich die abfallenden Krümel in der Krümelschublade 0.
1) Zum Entfernen der Krümel ziehen Sie die Krümelschublade 0 heraus.
2) Entfernen Sie die Krümel.
3) Schieben Sie die Krümelschublade 0 wieder in den Toaster, so dass sie
fühlbar einrastet.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 66 05.01.2021 12:34:05
DEATCH 67 STC 920 D2
Reinigen
STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie den Toaster vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese
greifen die Oberfläche des Gerätes an.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen Tuch oder mit einem leicht
angefeuchteten Lappen.
Wischen Sie den Brötchenaufsatz 6 mit einem feuchten Tuch ab.
Entleeren Sie in regelmäßigen Abständen die Krümelschublade 0, um
Brandgefahr zu vermeiden.
Aufbewahren
Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 9 an der Unterseite
des Toasters:
Bewahren Sie den Toaster an einem trockenen Ort auf.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 67 05.01.2021 12:34:06
68 DEATCH STC 920 D2
Fehlerbehebung
Störung Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Der Netzstecker steckt
nicht in der Netzsteckdose. Verbinden Sie den Netz-
stecker mit dem Stromnetz.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Die Toastscheiben
werden zu dunkel. Es ist ein zu hoher
Bräunungsgrad eingestellt. Stellen Sie den Bräunungs-
regler 2 etwas herunter.
Die Toastscheiben
werden nicht
geröstet.
Es ist ein zu niedriger
Bräunungsgrad eingestellt. Stellen Sie den Bräunungs-
regler 2 etwas höher.
Die Bedientaste8
rastet nicht ein, wenn
sie nach unten
gedrückt wird.
Der Netzstecker steckt
nicht in der Netzsteckdose.
Stecken Sie den Netz-
stecker in eine Netzsteck-
dose.
Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 68 05.01.2021 12:34:10
DEATCH 69 STC 920 D2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz-
liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-
oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen-
dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 69 05.01.2021 12:34:10
70 DEATCH STC 920 D2
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
perE-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre-
ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 360747_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfreiausdemdt.Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08CHF / Min.,Mobilfunkmax.0,40CHF / Min.)
IAN 360747_2007
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
IB_360747_STC920D2_LB5.indb 70 05.01.2021 12:34:12
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
10 / 2020 Ident.-No.: STC920D2-102020-1
IAN 360747_2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest STC 920 D2 Manual de usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Manual de usuario