Craftsman 917.370680 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Garantfa ......................................................... 20
Reglas de Seguridad ................................ 20-22
Especificaciones del Producto ....................... 22
Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 23
Operaci6n ................................................. 24-28
Programa de Mantenimiento ......................... 30
Mantenimiento .......................................... 30-33
Servicio y Adjustes ................................... 33-34
Almacenamiento ....................................... 35-36
Identificaci6n de problemas ...................... 36-37
Partes de repuesto .................................. 38-47
Servicio Sears .................................. Contratapa
GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 AI_IOS
Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar alg_n desperfecto por defectos de materiales
o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, II_vela de vuelta a
cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se
vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen,
en caso que no sea posible repararla).
Si esta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales oarrendada, la presente garantfa tendr&
vigencia por s61o 90 dfas a partir de lafecha de compra.
La presente garanfia no cubre:
Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias
de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, ias correas, los filtros de aire y las bujias.
Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador,
incluidos el drbol del cigLieSal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de
la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo.
La presente garantfa se aplicar__solamente en tanto elartfculo sea usado en los Estados Unidos.
Esta garantfa le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, adem_s, otros
derechos, los cuales varfan de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y
de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesiones graves o la muerte.
_i, Busque este sfmbolo que sefiala las precau-
clones de seguridad de importancia. Quiere
decir - iiiATENCIONff! iiiESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
_ILADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujfa, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparaci6n,
el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
_ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de ia bater/a contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
qufmicos conociclos en el Estado de California
como causa de c&ncer y defectos al nacimiento
u otros daSos reproductivos. Lavar las manos
despu_s de manipularlos.
_ILPRECAUCI(SN: El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos com-
ponentes del vehfculo contienen o desprenden
productos qufmicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daSos reproductivos.
,APRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas
del motor Ilegan a sre extremadamente calien-
tes durante la operaci6n y siguen siendo cali-
entes despu_s de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas dreas.
2O
I, OPERACION
Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los contralesy el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operaci6n.
No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
Permita que solamente las personas re-
sponsables que esten familiarizadas con las
instrucciones operen la m&quina.
Despeje el &rea de objetos tales como pie-
dras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por las
cuchillas.
Aseg_rese que el &raa no se hallen per-
sonas, antes de segar. Pare la m_.quinasi
alguien entra en el &rea.
No opera la maquina sin zapatos o con
sandaUas abiertas. P6ngase siempre zapatos
s61idos.
No tire de la segadora hacia atr_s a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y
mientras que se mueve hacia atr_s.
Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar desoargar material
contra paredes o barreras. El material puede
retornar al operador. Para la cuchilla cuando
se pasa por superficies de grava.
No opera la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
c_sped u otros aditamentos dise ados para
su protecci6n y seguridad.
Refi_rase alas instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalaci6nde
accesorios. Use L_nicamenteaccesorios
aprobados por el fabricante.
Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
Parar el motor cada vez que se abandona el
aparato, antes de limpiar la segadora o de
remover residuos del tubo.
Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas est_n completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
Segar solamente con luz del dfa o con una
buena luz artificial.
No opera la m&quina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
Nunca opera la maquina cuando la hierba
est_ mojada, Aseg_rese siempre de tener
buena tracci6n en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
Desconectar el mecanismo de propulsi6n
aut6noma o el embrague de transmisi6n en
ias segadoras que Iotienen antes de porter
en marcha el motor.
Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. General-
mente la vibraci6n suele indicar que existe
alguna averia.
Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protecci6n lateral cuando opere la sega-
dora.
II, OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurrancon m_s frecuencia en
lascuestas. Estos accidentes ocurrendebido a
resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones.Operar la recortadora en
cuestas requiera mayor concentraci6n. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
Puede recortar a tray,s de la superficie de
la cuesta, nunca hacla arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precauci6n cuando
cambie de direcci6n en las cuestas.
Renueva todos los objetos extraSos, tales
oomo guijarros, ramas, etc.
Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o
protuberancias. Recuerde que la hierba atta
puede esconder obst&culos.
NO HACER;
No recortecerca de pendientes, zanjas o
terraplenes. El operador puede perder la
tracci0n en los pies o el equilibrio.
No recorte cuestas demasiado inclinadas.
No recorte en hierba mojada. La reducci6n
en la tracci6n de la pisada puede causar
resbalones.
III. NINOS
Se pueden produciraccidentes tr_gicossi el
operador no prestaatenci6n a la presencia
de los ni_os. A menudo, los nifiosse sienten
atrafdos por la m_.quina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los ni_os van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por 61timavez.
Mantenga a los niSos alejados del &rea de
la siega y bajo el cuidado estricto de otra
persona adulta responsable.
Est_ alerta y apague la m&quina si hay nifos
que entran al _rea.
Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay
niSos pequefos.
Nunca permita que los niSos operen la m_.-
quina.
Tenga un cuidado extra cuando se acerque
a esquinas donde no hay visibilidad, a los
arbustos, &rboles u otros objetos que pueden
interferir con su linea de visi6n.
IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Usar mucha atenci6n cuando se maneja gaso-
lina. La gasolina es extremamente inflamable y
los vapores son explosivos.
Apagar todos loscigarriUos,cigarros, pipas y
otrasfuentes de ignici6n.
Usar solo un contenedor apropiado.
Nunca quitar el tap6n de ia gasolina o afiadir
carburante con el motoren marcha. Esperar
que el motor se enfrfe antes de repostar la
gasolina.
21
Nunca repostar la mAquina al interior de un
local.
Nunca guardar la maquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
Nunca Ilenar contenedores en un vehfculo,
en un cami6n o caravana con un forro de
plastico. Colocar siempre los contenedores
en el suelo lejos de su vehfculo antes de
Ilenar.
Quitar equipos que funcionan con gasolina
del cami6n o caravana y repostar en el suelo.
Si esto no es posible, repostar dicho equipo
con un contenedor port_til, m_.sbien que con
una tobera de gasolina.
Mantener la tobera en contacto con el bordo
del dep6sito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
Si el carburante cae en la ropa que se Ileva,
cambi&rsela inmediatamente.
Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de
carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
Nunca haga funcionar una maquina dentro
de un Area cerrada.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor est_ en marcha. Desconecte el
cable de la bujfa, y mant6ngalo a cierta
distancia de _sta para prevenir un arranque
accidental.
Mantenga las tuercas y los pernos, espe-
cialmente los pernos del accesorio de la
cuchilla, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regular-
mente su funcionamiento correcto.
Mantenga la m__quinalibre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible.
Permita que la mdquina se enfrfe antes de
almacenarla.
Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
En ningQn caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor est_ en marcha.
Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, dafios y deterioro,
que pueden exporter las partes en mov-
imiento o permitir que objetos sean dispara-
dos. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
Las cuchillas de la segadora est_,nafiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efect_a mantenimiento sobre las
mismas.
No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
Mantener o sustituir las etiquetas de
seguridad e instrucciones, cuando sea
necesario.
_iADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se
debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de
chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de
chispas, el operador debe mantenerio en condiciones de trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Re-
sources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amor-
tiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el
manual Ingles del duefio).
N_mero de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
Tipo de Aceite (API SG-SL): SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
Capacidad de Aceite: 20 Onzas
Bujfa (Abertura: .030") Champion RJ19HX
Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 35-40 ft. Ibs.
El nt_merodel nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nt_merode serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
22
Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n
Congratulaciones por su buena comprs. Su
nuevo producto Craftsman® estd diseSado
y fabdcado para funcionar de modo fiable por
muchos a_os. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaciSn de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Cornpre ahora unAcuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6ny prot_gese de rnolestias y gas-
tos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servicio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaciSn.
Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio cor-
rientedel servicio y de las partes relativasal
servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n
el 10% rnenossobre el precio corrientede
un control de mantenimiento preventivo.
Ayuda rdpida por teldfono - soporte tele-
fSnico por parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y ademds una programaciSn sobre los
a reglos m_s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telefbnica para programar el servi-
cio. Puede Ilamar cuando quiera, dla y noche o
fijar en Iinea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene mds de 12.000 especialistas
profesionales en la reparacibn, que tienen
acceso a mds de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad. Este es el tipo de
profesionalidad con que puede cQntar para
ayudar a alargar la vida del producto que acaba
de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su
Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSn!
Se aplican algunas Iimitaciones y exclu-
siones. Para conocer los preclos y tener
rods informaci6n, game al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalaci6n Sears
Para la instalaci6n profesional Sears de
aparatos de casa, puertas de garaje,
calentadores de agua y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®.
Estos accesorios estaban disponibles cuandose produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. Tambi_n estdn disponiblesen la mayoda de lastiendas de Sears y en los centros
de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquena su segadora.
RENDIMIENTO DE LA SEGADORA
DESVIADOR
DE RECORTES
PARA SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
TRASERA
ESTABILF
ZADORES
ENVASES
E GASOLINA
RECOREDOR
PARA
SEGADORAS
CON DESCARGA
LATERAL
MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA
SILENCIADORES
CORREAS CUCHILLAS
FILTROS DE AIRE
DE CUCHILLA RUEDAS
BUJiAS
ACEffE
DEL MOTOR
23
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su sega-
dora nueva.
IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la fAbrica con la excepci6n de aquellas panes que se de-
jaron sin montar por razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pemos,
etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para
asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos
de ferreteda que se monten tienen queser apretados seguramente. Use las herramientas correctas,
como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente.
PARA REMOVER LA SEGADORA DE Soporte
LA CAJA DE CARTON demango
1. Remueva las partessueltas que se incluyen
con lasegadora.
2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja
de cart6n ytienda elpanel del extremopiano.
3. Remueva todo el material de empaque, ex- _ Perno
cepto la curia entre el mango superior y 51
inferior, y la curia que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cart6n y revfsela cuidadosamente
para verificar si todavia quedan partes
sueltas adicionales.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los
cables de control.
1. Levante los mangos hasta que lasecci6n
del mango inferiorse asegure en su lugar,
en la posici6n para segar.
2. Remuevala curia protectora,levante lasecci6n
del mango superior hasta su lugaren el mango
inferior, y apriete ambas manillas del mango.
3. Remueva la curia del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
El mango de la segadora puede ajustarse
seg_n le acomode para segar. Refi_rase a
"AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de
Servicio y Ajustes de este manual.
Barr_ POSICION
que exige la PARA
presencia del SEGAR
operador
Man.go
superior
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CESPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped
en la bolsa del c_sped con la parte dgida
de la bolsa en la parte inferior. Aseg_rese
que el mango del bastidor est_ en el exte-
rior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo estdn muy
duros, m6talos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se
seque antes de usarla.
_'_1 Mangodel
. _/ -bastidordel
/ _, reco-
._ gedor
Abertura
de vinilo del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Manilladel SUsegadora fue enviada lista para usarse
mango comouna acolchadora de capa vegetal. Para
convertirlade modo que pueda ensacar o
MangoInferior descargar, refi_rase a "PARA CONVERTIR
LA SEGADORA" en la seccibn de Operaci6n
24 de este manual.
FAMILIARICESECONSUSEGADORA
LEAESTEMANUALDELDUENOYLASREGLASDESEGURIDADANTESDEOPARARSU
SEGADORA.Comparelasilustracionesconsusegadoraparafamiliarizarse con la ubicaci6nde
los diversoscontrolesy ajustes. Guarde este manual para referencia en el future.
Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la Iiteratura proporcionada con el
producto, Aprenda y comprenda sus significados.
A'FrENCION O MOTOR MOTOR R._PIDO LENTO ESTRANGU COM. ACEITE PELIGRO, GUARDE LAS
ADVERTENCIA ENCENDIDO APAGADO LACI(_N BUSTISLE MANOS Y LOS PIES LEJOS
Barra de
controlde la
impulsiSn
Barra de control que exige la
presencia del operador
Manillas del mango
arrancador
Recogedor
de
de la gasolina
Tapa del deposito de
aciete del motor con varilla
indicadora de nivel
Silenciador
Puerta de la acolchadora
Caja
3ubierta de
la impulsibn
Ajustadorde
la rueda (en
cada rueda)
IMPORTANTE: Este cortacdsped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor.
i
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Lassegadoras a motor,que se conducen desde la parle de atrds, rotatorias,Sears, cumplencon los
estdndares de segurid,ad del American National Standards Institutey de la U.S. Consumer Product
Safety Commission. _BIADVERTENClA: La cuchillagira cuandoel motorestd funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador - tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Su_lteta para parar el motor.
Puerta de la acolchadora - permite la conver-
sibn para la operaciOnde descarga o ensacado.
25
Barra de control de la Impulsion - se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
Cordbn arrancador - se usa para hacer ar-
rancar el motor.
La operaci6n de cualquier
segadora puede hacer que
salten objetos extrafios dentro de
sus ojos, Io que puede producir
dafios graves en _stos. Siempre
use anteojos de seguridad o protecci6n para
los ojos mientras opere su segadora o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos
gafas o una mascara de seguridad de visi6n
amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU SEGADORA
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableci6 en la f_-
bdca para un rendimiento 6ptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
NTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUClON: Las regulaciones federales
exigen que se instale uncontrolpara el motor
en esta segadora para reducir a un minimo el
riesgo de lesionarse debido al contactocon la
cuchilla. Por ningen motivo trate de eliminar
la funci6n del controldel operador. La cuchilla
gira cuando el motorest&funcionando.
Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, Io que requiere que e! operador
este detr&s del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSION
La autopropulsi6n se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirandola barra de
accionamiento hasta la mango. Cuanto m&s
cercano se tira la barra hacia el mango, m&s
r__pidair& la unidad.
El movimiento haciaadelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o la barra de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar s61ola
barra de accionamiento. Mantener la palanca
de mando operador presente abajo contra el
mango para continuara cortar sinautopro-
pulsi6n.
AVISO: Si despu6s haber desenganchado
de la palanca de control,la segadora no roda
hacia atr&s,empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsi6n.
Para mantener el mando conectado cuando
se da la vuelta a una esquina, empujar el
mango para levantarlas ruedas delanteras
del terreno mientras se gira la cortadora.
Barra con control
que exigela
presencia del
operador
CONTROLDELAIMPULSIONENGRANCHAR
CONTROLDELA IMPULSIONDESENGANCHADO
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje
las ruedas para elcorte alto, ajuste la alturade
corte para que se acomode a sus requisitos.La
posici6n del medio es la mejor para la mayorfa
de los c6spedes.
Para cambiar la alturade corte, levante
encendido la palanca del ajustador hacia la
rueda, mueva la rueda hacia arriba o hacia
abajo de modo que se acomode a sus req-
uisitosy lanzamiento la palanca. AsegLIrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVISO" El ajustadoresta correctamente cole-
eado cuandola palanca est_.ninsertadas en el
agujero del placa.
PALANCA HACIA
ATR,_S PARA BAJAR
EL CORTACESPED
Placa
HACIA
ADELANTE
PARA
LEVANTAREL
CORTACI_SPED
26
PARA CONVERTIR LA SEGADORA I \
Su segadora fue enviada lista para usarse como
acolchadora de capa vegetal. Para convertirlaa
una operaci6n de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
Levantar la puerta trasera de cortacdsped
y colocar los ganchos del armaz6n de la Abr;
recolectora de hierba en los soporte del
recogedor de cdsped.
Para pasar a la operacibn de acolchamiento, Abiertola
remover la recolectora de hierba y cerrar la p
puerta trasera, contrala
descarga
Soporte del quincio
del
bastidor del
edorde
Gancho
bastidor del recogedor
AVISO; Le puerta trasara seguir& siendo abi-
erto hasta la barra de control que exige la pres-
cia del operador se mantiene a lamango.
PRECAUOION: No fuerce la puerta trasera
para cerrarse. El dafio grave a su segadora
podia resultar.
Desviad0r
de la descarga
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
La puerta trasera tiene que estar cerrada.
Abra la protecci6n contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protecci6n como se muestra.
La segadora esta lista para la operaci6n de
la descarga.
Para convertir a la operaci6n de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protecci6n contra la
descarga debe estar cerrada y trabado.
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARAACOLCHAMIENTO -
1. La puerta trasera cerrada.
2. La proteccibn contra la descarga cerrada y
trabado.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO -
1. Recogedor del c6sped instalado.
2. La protecci6n contra la descarga cerrada y
trabado.
PARA DESCARGA LATERAL-
1. La puerta trasera cerrada.
2, La desviador de la descarga instalada.
ILPRECAUCI(_N: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora sin
el recogedor c_sped aprobadosen su lugar,
Nunca trate de operar la segadora cuandose
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando estd un
pocoabierta.
27
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE
ClaSPED
1. Levante el recogedor de c6sped usando el
mango del bastidor.
2. Remueva el recogedor de c6sped, con los
recortes, de debajo del mango de la sega-
dora.
3. Vacie los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe;
se producird un desgaste innecesario.
de c_sped
Mango de c_sped
ANTES DE HACER ARRANCAR EL
MOTOR
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento
de este manual.
_I,PRECAUOI6N: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
1. Asegerese que la segadora est6 nivelada.
2. Remueva la varila medidora deaceite del tubo
de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terrapl_n inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. AI cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora deaceite.
IMPORTANTE:
Revise el nivel del aceite antes de cada use.
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la
Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o una vez por temporada. Puede
necesitar cambiar el aceite rods a menudo
cuando las condiciones son polvorosas o su-
cias. Vea "PARA CAMBIAR ELACEITE DEL
MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de
este manual.
AGREGUE GASOLINA
Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del es-
tanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y lim-
pia con el mfnimo de 87 octanes. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utUizados
durante los primeros 30 dias. 28
_PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.
_I_PRECAUCI6N: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidoscome
gasohol,o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conducea la
separaci6n yformaci6n de dcidos durante el
almacenamiento. La gasolinaacfdica puede
daSar el sistema del combustiblede un motor
durante el almacenamiento. Para evitarlos
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustibleantes de guardarlo
por un peffodo de 30 dfas o mds. Vacie el
estanque del combustible, haga arrancar el
motory hdgalofuncionar hasta que laslineas
del combustibley el carburador quedenvacfos.
La pr6ximatemporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para ElAlmacenamiento
para mds informaci6n. Nunca use productosde
limpieza para el motoro para el carburadoren
el estanque del combustiblepues se pueden
producir da_os permanentes.
de
aceite
Tapa del
rellenador
de
gasolina
PARA PARAR EL MOTOR
Para parar el motor,suelte la barra de con-
troles que exigen la presencia del operador.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AVISO: Debido a lascapas protectorasdel mo-
tor, una cantidad peque_a de humo puede es-
tar presente durante el uso inicial del producto
y se debe considerar normal.
AVISO- Su motor viene equipado con un
sistema de estrangulaci6n autom&tico. No
requiere ser cebado o obturado antes de
arrancar.
Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del
operador abajo en el mango y tire el mango
del arrancador r&pidamente. No permita que
el cord6n arrancador se devuelva abruptam-
ente.
OpNSEJOS PARA SEGAR
RECAUCION; No utilizar dispositivosanti-
paja de lahoja en la segadora ya que estos
accesofios son peUgrosos,pueden dafiar su
segadora y anular su garantfa.
Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped
muy alto, puede ser necesario el elevar
la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando mon-
tones de recortes de c6sped. Puede que sea
necesafio reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el _rea
por segunda vez.
Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
Para un mejor ensacado del c_sped y para la
mayorfa de las condiciones de cone, la velo-
cidad del motor debe ajustarse a la posici6n
de R,_.PIDO.
Los poros en los recogedores de c_sped de
tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudar&n menos
c_sped. Para evitar _ste, rocfe el recogedor
con la manguera de agua regularmente y
d_jelo secarse antes de usarlo.
Mantenga la parte superior del motor, alred-
edor del arrancador, despejada y sin recortes
de c_sped y pajaoEsto ayudar& el flujo del
aire del motor y extender,, su duraci6n.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOL-
CHAR
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
"LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de
este manual.
La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de c6sped muchas
veces, y los reduce en tamafio, de modo que
si se caen en el c_sped se van a dispesar
entre _ste y no se van a notar. Tambi_n, et
c_sped acolchado se va a deshacer r&pi-
damente entregando substancias nutritivas
para el c6sped. Siempre acolche con la
velocidad del motor (cuchilla) m_s alta, pues
asf se obtendr& la mejor acci6n de recorte de
las cuchillas.
Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado.
El c_sped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acci6n de acolchado.
La mejor hora para segar el c6sped es
temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha
secado y el &tea reci6n cortada no quedar&
expuesta al sol directo.
Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que _sta cortesolamente el tercio superior
de las hojas de c_sped. En el caso de que el
c_sped haya crecido demasiado, puede ser
necesafio el elevar la altura del corte para
reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de c6sped.
Para un c_sped muy pesado, reduzca el an-
cho del corte pasando por encima del lugar
antedormente cortado y siegue lentamente.
"--'-"_ MAX 1/3
Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones
pueden exigir que un &rea tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado
(en forma perpendicular) a la pasada del
primer corte.
Cambie su patr6n de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la pr6xima
semana. Esto evitar_ que el c_sped se
enrede y cambie de direcci6n.
29
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
Revisar si hay Sujetadores Sueltos V f
S Limpiar/Inspeccionar el Recogedor de C_sped* V r
E Controlar los Neumdticos V'
G Controfar las Ruedas Motdces "'* V r
A ] Limpiar ta Segadora ....
D Limpiar debajo la Cubierta de la Transrnisi6n °°*
O Revisar las Correas y las Poleas Impulsadas **"
a Revisar / Afilar / Cambiar EaCuchi]la
A Lubricaci6n
Limpiar / Recargar la Baleria **
Revisar el nive[ del Aceite V_
M Cambiar el Aceite del motor
O Limpiar el Filtro de Aire
m Inspeccfonar el Silenciador
O Cambiar la gujfa
;a Cambiar el Cartucho de Papel del Filtro de Aire
Vaciar el sistema de] carburante
o a_adir un estabilizador de carburante.
ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTESDEL
DECADA DECADA 10 25 HORASO 100 ALMACE-
USO USO HORASTEMPORADARORAS NAMIENTO
v'
v'
v'
v'
v'3
v'
v'
V_,2
v_
v'
v'
v'
v_
v'
v_
v'
* (si viene equipado) 1 - Cambiar mds a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas,
* Segadoras con Arranque Eldctrico 2 - Dar servicEo rn&s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.
** Segadoras con Poder Propulsor 3 - Cambie las cuchillas rn_.s a me_udo cuando siegue en terreno arenoso,
*** Utilizar una rasqueta para limpiar 4 - Cargar por 48 horas a] fin de la temporada.
debajo de la cubierta del cortacdsped 5 - Y despu_s de 5 horas de funcfonamiento.
RECOMENDACIONES GENERALES
La garanfia de esta segadora no cubre los
artfculos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibirtodo
el valor de lagaranfia, el operador tiene que
mantener la segadora seg0n las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periSdica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
sies necesario efectuar losajustes descritos
en lassecciones de Servicio yAjustes de este
manual.
Una vez al aSo, cambie la bujfa, limpieo
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchillaest,. desgastada. Una bujfa
nueva y un elemento del filtrode aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-com-
bustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure m_.s.
Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
TABLA DE LUBRICACION
(_ Ajustador
de la rueda
Aceite del
motor
Bisagra
chadora
Bisagra
de la
pue_a
traser
(_ Clavija de montaje del puntal del mango
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel del aceite del motor.
Revise si hay sujetadoressueltos.
LUBRICACION
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la 'q-ABLA DE LUBRICACION").
(_ Rocie el lubricante
_) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase losroda-
mientos de la rueda de plastico. Los lubricantes
viscososatearan polvoy mugre, Io acortara la
duracion de los rodamientos autolubricantes.Si
cree que tienen que lubricarse,use losamente
un lubricantetipocrafito, de polvoseco, en
forma moderada.
30
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad cu-
ando haga el mantenimiento.
LLANTAS
Mantenga tas Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insec-
tos que pueden dafiar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las gdetas pro-
fundas, los objetos afilados y otros peligros
que pueden dafiar alas Ilantas.
RUEDAS DE IMPULSION
Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada
vez antes de segar, para asegurarse de que se
mueven libremente. Si las ruedas no giran li-
bremente quiere decir que hay basura, recortes
de c6sped, etc. en el _rea de las ruedas de
impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n;
revise ambas ruedas delanteras.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
c_sped de dentro de la cubierta ¢ontra
el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsi6n.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVISO: Si despu6s de limpiar las ruedas de
impulsi6n no giran libremente, p6ngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
mbie la cuchilla doblada o dafiada.
PRECAUCION: Usar solamente la cuchilla
de repuesto aprobada por el fabricante de su
segadora. Usar una cuchilla no aprobada por
el fabricante de su segadora es peligroso, pu-
ede dafiar su segadora y anular su garanfia.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujiay p6ngalo en
donde no pueda entrar en contacto con _sta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Aseg_rese que el filtro de aire yque el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVlSO- Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los articulos de fer-
reterfa adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
AVISO" Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador
dela cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas
condiciones para que funcione en forma adec-
uada. Cambie el adaptador si estd dafiado.
PARACAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
ciguefial del motor. Asegerese que la
ranura del adaptador y que el chavetero del
ciguefial est6n alineados. 31
2. Ponga la cuchilla en el adaptador.
IMPORTANTE" Para asegurar la instalacion ap-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del adaptador.
3. Aseg_rese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_
hacia arriba hacia el motor.
4. Instale el perno de la cuchilla con la aran-
dela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial.
5. Use un bloque de madera entre la cuchUla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girdndolo en el sentido en que
giran las manillas del reloj.
La torsi6n para apretar recomendada es de
35 - 40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necesario sustituir los pernos,
sustituirlos s61ocon pemos aprobados mostrados
enlasecci6n Partes deReparaci6n deeste manual.
Adaptadorde Ranura Chaveterodel
,ooo..,o
cuchilla Bordede _ Retencidndecorrea
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
- pero si Io hace, asegerese de que quede
balanceada. Se tiene que tener cuidado de
mantenerla balanceada. Una cuchilla que no
estd balanceada va a producir eventualmente
dafio en la segadora o en el motor.
La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
Para revisar el balance de la cuchilla, va a
necesitar un pemo de acero de 5/8", una
clavija o un balanceador c6nico. (Cuando se
use un balanceador c6nico, siga las instruc-
ciones que vienen con el balanceador.)
AMISO: No use un elavo para balancear la
¢uchilla. Los 16bulos del agujero central pueden
aparecer como centrados, pero no Io estdn.
Deslice la cuchilla en una parte no roscada
del perno de acero o clavija y sujete el perno
o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla estd
balanceada, debe permanecer en la posici6n
horizontal. Si cualquierade losextremos de la
cuchilla se mueva hacia abajo, afile el extremo
pesado hasta que _sta quede balanceada.
Agujeroc_
Pernode la / /"-..'_ _._j_
cuohillade5/8" / "_)_._
Cuchilla
RECOGEDORDEClaSPED
El recogedor de c_sped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
Revise su recogedor de c_sped a menudo
para verificar siest_ dafiado o deteriorado.
Se va a desgastar conel uso normal. Sise
necesita cambiar el recogedor, c&mbielo
solamente por uno que sea aprobadopor el
fabricante. De el nLlmerodel modelo de la
segadora cuando Io ordene.
CAJA DE ENGRANAJES
Para mantener el sistema de impulsi6n
funcionando en forma adecuada, la caja
de engranajes y el __reaalrededor de la
impulsi6n tienen que mantenerse limpias y
sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo
de la cubierta de la impulsi6n dos veces por
temporada.
La caja de engranajes se Ilena con lubricante
hasta el nivel adecuado en la f&brica. La
Linicavez que el lubricante necesita atenci6n
es cuando se le ha prestado servicio a la
caja de engranajes.
MOTOR
LUBRICACION
Use solamente aceite de detergente de alta
calidad clasificadocon la clasificaci6n SG-SL
de servicio API. Seleccione lacalidad de visco-
sidad SAE segOn su temperatura de operaci6n
esperada.
CALIDADES DE VISGOS[DAD DE SAE
AVISO: A pesar de que los aceites de multi-
viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
arranque en clima fifo, estos aceites de mul-
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
32° F. Revise el nivel del aceite del motor m__s
a menudo, para evitar un posible dafio en el
motor, debido a que no tiene suficiente aceite.
Cambie el aceite despu_s de 25 horas de
operaci6n o por Io menos una vez al afio si la
segadora se utiliza menos 25 horas el afio.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de
arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tap6n del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AMISO: Antes de inclinar la segadora para dre-
nar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
est_ vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujfa y
p6ngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con _sta.
2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite;
d_jela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de c_sped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente id6neo. Mueva la
segadora de atr&s para adelante para re-
mover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
4. Limpie todo el aceite derramado en la sega-
dora yen el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, par&ndose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
6. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la
serial de Ileno (FULL) enla varilla. Esperar un
minuto para dejar que el aceite se arregle.
7. Contim_e agregando cantidades pequeas
de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
medidora settles del nivel de aciete en Ueno
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumar& pesa demante del silenciador
cuando Io valla a arrancar.
8. Asegt_rese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la buj[a a
_sta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufriravedas y funcionar de
manera incorrectacon un filtro del aire sucio.
Sustituirel papel del cartucho una vez al afio
o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a
menudo si se utilizaen condicionesde sucie-
dad y polvo particulares.
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
1. Suelte eltornilloe inclinela cubierta para
removerlo.
2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
3. Lfmpielogolpe_.ndolosuavemente en una
superficieplana. Si est&muy suciocambie
el cartucho.
_PRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo,
tales como el keroseno, no se deben userpara
limpiarel cartucho. Pueden producirel deteri-
oro de este. No aceite el cartucho. No use aire
a presi6n para limpiarloo secarlo.
32
4.
Instale el cartucho, luego vuelva a porter la
cubierta asegur&ndose que las orejas est6n
alineadas con las ranuras en la plancha
trasera. Apdete el tornillo en forma segura.
Labio Plancha trasera
CaKucho
ieda
Ranuras
O)ejas de
la cubierta
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si estd
corrofdopuede producir unpeligro de incendio
y/o dafio.
BUJ[A
Cambie el bujfa al comienzo de carla tempo-
rada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. Eltipo
de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en
"ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la
secci6n de Mantenimiento de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimineto, mantenga la caja de lasegadora
sin acumulaeionde cesped y basura. Limpie
la parte de abajo de su segadora despues de
cada uso.
_PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de
la buj(a y pOngalo en donde no pueda entrar en
contacto con _sta,
Haga descansar la segadora en su lado.
Asegt_rese que el filtro de aire y que el car-
burador queden mirando hacia arriba. Limpie
la parte inferior de su segadora raspdndola
para remover la acumulaciOn de c_sped y
basura.
Umpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado fun-
ciona mds caliente yse acorta su duraciOn.
Mantenga las superficiespulidas y las rue-
das sin gasolina, aceite, etc.
No recomendamos el uso de una manguera
de jardfn para Umpiarla segadora a menos
que el sistema el_ctfico, el silenciador,el
filtro de aire y el carburadorest6n tapados
para evitar que les entre elagua. El agua en
el motor puede acortarla duracibn de 6ste.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSION
Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n
pot Io menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de lacubierta con un cuchiUo
para masilla o con una herramienta parecida,
para removertoda acumulaci6n de c_sped o
basura en la parte inferiorde la cubierta de la
impulsi6n.
33
_,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. AsegQrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE"
en la secci6n de Operaci6n de este manual.
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posiciSn en donde se
encuentra el operador. Si se dafia el desviador
debe cambiarse.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION
1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y
fijador de la correa.
2. Remueva la correa en la polea de lacaja de
engranajes.
3. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
4. Remueva la cuchilla y la adaptador de la
cuchilla.
5. Remueva la correa del polea del motor.
Cubierta
de la
impulsion
6, Reinstale la fijador de la correa y cubierta
de la impulsiSn.
NOTA: Siempre use la correa aprobada per la
f&brica para asegurarse que calce y dure.
Adaptadorde= Ranura _ Chaveterodel
Arandelade im_a_ 7A/_C)_)
seguridad _ k_[[!_...J/J_ ] _ _'_
de la enourecicla _ \ _., \ /_/
cuchilla Bordedesalida" RetenciSn decorrea
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango de su segadora cuenta con tres (3)
posiciones de altura - ajL_steloa la altura que le
acomode.
1. Remueva la manilla y el pemo portador en
un lado del mango inferior.
2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del
mango, remueva la manilla y el perno porta-
dor del lado opuesto, alinee el agujero en el
mango con el agujero deseado en el puntal
del mango yvuelva a montar el perno y la
manilla y apri_telos en forma segura.
3. Alinee el lado opuesto del mango con el
agujero de la misma posici6n y aseg_reles
con el perno y la manilla.
Polea de
la caja de
engranajes
Soporte
de mango
Fijador de
la oorrea
J Correa
J
PARA CAMBIAR OORREA DE IMPULSION
1. Instale la nueva correa de mando en la
polea del motor y el estribo de la retenciSn
de correa.
2. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a trav_s del orificio en el
bastidor.
3. Reinstale la adaptador de la cuchilla y
cuchilla.
4. Vuelva la segadora a la posici6n vertical.
5. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes. 34
Perno
MOTOR
VELOClDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en
laf_brica. No trate de aumentar la velocidad
del motorpues se pueden producir lesiones
personales. Si cree que e! motor est_ funcio-
nando demasiado r&pido o demasiado lento,
Ileve su segadora a mas con su centro de
servicio Sears o con un otro centro de servicio
cualificado.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo
no ajustable para controlar la mezcla. Si su
motorno estz_funcionando en forma adecuada
debido a problemas que se sospecha vienen
del carburador,Ileve su segadora a contacto
con su centro de servicio Sears o con un otro
centro de serviciocualificado para reparada y/o
ajustada.
IMPORTANTE; Nunca manipule el regulador
del motor,el que ha sido ajustado en laf_brica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligrosohacer funcionar elmotor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la f&brica. Si cree que lavelocidad alta
regulada del motor necesita ajuste,contacto con
su centro de servicio Sears o con un otto centre
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o si
la unidad no se va a usar por 30 dfas o m&s.
SEGADORA
Cuando seva a guardar la segadora pot cierto
perfodo de tiempo, limpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Gu_rdela en un area limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA"
en la secci6n de Mantenimento de este
manual).
2. Lubrfquela seg_ln se muestra en la secci6n
de Mantenimento de este manual.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pemos y torniUos est_n
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
estfin daSadas, quebradas o desgastadas.
C_,mbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficiesque est6n
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Suelte las dos (2) manillas del mango en
cada lado del mango superior y permita que
el mango se doble hacia detras.
2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos
de cada lado del mango inferiory pivote el
conjuntoentero del mango hacia delante y
permita le que se descanse sobre la sega-
dora.
3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al
mango inferioro a los puntales del mango
para la seguridad.
Cuando prepare su mango a partir de la
posici6n de almacenamiento, el mango infe-
rior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posici6n de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el
almacenamiento o el transporte, aseg_rese que
Iodoble seg_n se muestra o purde daSar los
cables de control.
35
Barra de control POSICl6N
que exige PARA
presencia del SEGAR
operador
DOBLAR
HACIA
ADELANTE Mango
PARA
ALMACENAR superior
Manilla del
mango
Mango inferior
Soporte I I
Manilla_"_._'_ "_-
o
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitarque
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustibletales
come el carburador,el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidocome
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, Io que conducea la
separacion y a la formaci6n de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
Vaciar eldep6sito del carburante poniendo
on marcha el motory dej&ndolo funcionar
hasta que elcarburante termine y el
carburador est_ vacfo.
Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dames
permanentes.
Use combustible nuevo la pr6xima tempo-
rada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un mfnimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el per/odo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabi-
lizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10
minutos despu_s de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No drene la
gasolina del estanque de gasolina yel carburador
si se est,_ usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la
secci6n de Mantenimento de este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujfa.
2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a tray,s
del agujero de la bujfa en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujfa.
OTROS
No guarde la gasolina de una temporada a la
otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en
su gasolina producir,_n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y ciJbrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use pldstico. El pldstico no puede respirar, Io
que permite la formaci6n de condensaci6n,
Io que producird la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE" Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape todavia
estan calientes.
_,PREOAUCI6N: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfrie el motor antes de
almacenarla en alg_in recinto cerrado.
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centre de servico Sears,
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
No arranca 1.
2.
3.
4.
Filtro de aire sucio.
Sin combustible.
Combustible rancio.
Agua en el combustible.
5. Alambre de la buj{a desconectado.
6. Bujfa mala.
7. Cuchilla suelta o adaptador
de la cuchilla quebrado.
8. Barra de control en la
posici6n suelta.
9. Barra de control defectuosa.
10. Valvula del combustible (si equ-
ipada) est& en la posici6n OFF.
11. Bateria d6bi (si equipada).
12. Desconecte el conector
de la baterfa (si equipada).
13. Fusible quemado.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
4. Vaciar el estanque y vuelva a Ilenar-
Io con combustible limpio y nuevo.
5. Conecte el alambre a la bujfa.
6. Cambie la bujfa.
7. Apriete el perno de la cuchilla
cambie el adaptador de la cuchilla.
8. Presione ia barra de control
hacia el mango.
9. Cambie la barra de control.
10. Gire a la v&lvula del combustible
a laposici6n ON.
11. Cague la bated&
12. Conecte la baterfa al motor.
13. Cambie el fusible.
36
SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que
est_ dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
Falta de
fuerza
Mal corte-
disparejo
Vibraci6n
excesiva
Cord6n
arrancador
diffcil de tirar
Recogedorde
c_sped no se
Ilena(sivlene
equipado)
Difmil de
empujar
CAUSA
1. Cuchilladesgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4, Acumulaci6n de c_sped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rdpida.
1. Cuchilla desgastada, dobiada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Acumulaci6n de cdsped, hojas o
basura debajo de la segadora.
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. CigueSal del motor doblado.
1. El freno del volante del motor
estd aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. CigueSal del motor doblado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado.
4. La cuchilla se arrastra en
el c6sped.
1. Altura de corte demasiado baja.
2. Levantamiento de la cuchilla
desgastado.
3. Recogedor sin ventUaci6n de aire.
1. El c_sped estd demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
cajaJcuchUlade la segadora
arrastr__ndose en el c_sped.
3. Recogedor de c6sped
demasiado Ileno.
4. Posici6n de la altura del mango
no adecuada para usted.
CORRECCION
1. Eleve la altura de corte.
2. Eleve la aitura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido mds lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
1. Cambie la cuchilla.Apriete el
pemo de la cuchilla.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mangosuperior antes
de tirar el cord6n arrancador.
2. P6ngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. Mueva la segadora a un lugar
en donde el cdsped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
3. Limpie el recogedor de cdsped.
1. Eleve la altura de code.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar m&s alto.
3. Vacfe el recogedor de cdsped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
Pdrdida de 1. Desgaste de la correa. 1. Revise/cambie correa de impulsi6n.
impulsi6n 2. La correa est_ fuera de la polea. 2. Revise/vuelva a instalar la
o retardase 3. Cable de la impulsi6n usado o roto. 3. Cambie el cable de la impulsi6n.
de la 4. El sistema de control del 4. Ajuste el control del mecanismo
velocidad mecanismo impulsor"suelto". impulsor.
37
BRIGGS & STRAT'rON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128T02-1270-B1
36s_,
163 0127
975
957A_
209J202J
43
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128T02-1270-B1
564
969
334
636
366
745
[ 1036 EMISSIONS LABEL I
78
469
689 €'_
456
597
66_,
592 _)
332
455
44

Transcripción de documentos

Garantfa ......................................................... 20 Reglas de Seguridad ................................ 20-22 Especificaciones del Producto ....................... 22 Montaje / Pre-Operaci6n ............................... 23 Operaci6n ................................................. 24-28 Programa de Mantenimiento ......................... 30 GARANTiA TOTAL DE LA CORTADORA Mantenimiento .......................................... 30-33 Servicio y Adjustes ................................... 33-34 Almacenamiento ....................................... 35-36 Identificaci6n de problemas ...................... 36-37 Partes de repuesto .................................. 38-47 Servicio Sears .................................. Contratapa DE ClaSPED CRAFTSMAN POR 2 AI_IOS Siesta Segadora Craftsman Ilega a presentar alg_n desperfecto por defectos de materiales o fabricaci6n durante un plazo de dos aSos a partir de la fecha de compra, II_vela de vuelta a cualquiera de las tiendas Sears, al Centro de Repuestos y Reparaci6n, o a otro comercio donde se vendan los equipos Craftsman, a efectos de que se la reparen sin costo (o bien se la reemplacen, en caso que no sea posible repararla). Si esta Segadora Ilega a ser utilizada con fines comerciales o arrendada, la presente garantfa tendr& vigencia por s61o 90 dfas a partir de la fecha de compra. La presente garanfia no cubre: • Aquellas piezas fungibles que se desgastan por el uso normal, tales como las cuchillas rotatorias de la cortadora, los adaptadores de las cuchillas, ias correas, los filtros de aire y las bujias. • Aquellas reparaciones que haya que hacer debido a mal uso o negligencia por parte del operador, incluidos el drbol del cigLieSal torcido u omisiones relativas al armado, manejo o mantenimieno de la Segadora en un todo de acuerdo a las instrucciones provistas con el equipo. La presente garantfa se aplicar__solamente en tanto el artfculo sea usado en los Estados Unidos. Esta garantfa le otorga a usted derechos legales especfficos; puede que usted tenga, adem_s, otros derechos, los cuales varfan de estado a estado. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es capaz de amputar las manos y los manos y los pies y de lanzar objetos. Si no se observan las instrucciones de seguridad siguientes se pueden producir lesiones graves o la muerte. _i, Busque este sfmbolo clones de seguridad de decir - iiiATENCIONff! SU SEGURIDAD ESTA que sefiala las precauimportancia. Quiere iiiESTE ALERTO!!! COMPROMETIDA. _ILADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujfa, para evitar el arranque por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones. _ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y accesorios relativos de ia bater/a contienen plomo o compuestos de plomo, productos qufmicos conociclos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. Lavar las manos despu_s de manipularlos. _ILPRECAUCI(SN: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehfculo contienen o desprenden productos qufmicos conocidos en el Estado de California como causa de c&ncer y defectos al nacimiento u otros daSos reproductivos. ,APRECAUCI6N: El silenciador y otras piezas del motor Ilegan a sre extremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas dreas. 2O I, OPERACION • Antes de empezar, debe familiarizarse completamente con los contrales y el uso correcto de la maquina. Para esto, debe leer y comprender todas las instrucciones que aparecen en la maquina y en los manuales de operaci6n. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de las partes rotatorias. Mant_ngase siempre lejos de la abertura de la descarga. • Permita que solamente las personas responsables que esten familiarizadas con las instrucciones operen la m&quina. • Despeje el &rea de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc. que pueden ser recogidos y lanzados por las cuchillas. • Aseg_rese que el &raa no se hallen personas, antes de segar. Pare la m_.quina si alguien entra en el &rea. • No opera la maquina sin zapatos o con sandaUas abiertas. P6ngase siempre zapatos s61idos. • No tire de la segadora hacia atr_s a menos que sea absolutamente necesario. Mire siempre hacia abajo y hacia detr_s antes y mientras que se mueve hacia atr_s. • Nunca dirigir el material descargado hacia las personas. Evitar desoargar material contra paredes o barreras. El material puede retornar al operador. Para la cuchilla cuando se pasa por superficies de grava. • No opera la segadora sin los respectivos resguardos, las placas, el recogedor de c_sped u otros aditamentos dise ados para su protecci6n y seguridad. • Refi_rase alas instrucciones del fabricante para el funcionamiento e instalaci6n de accesorios. Use L_nicamente accesorios aprobados por el fabricante. • Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. • Parar el motor cada vez que se abandona el aparato, antes de limpiar la segadora o de remover residuos del tubo. • Apagar el motor y esperar hasta que las cuchillas est_n completamente paradas antes de remover el receptor de hierba. • Segar solamente con luz del dfa o con una buena luz artificial. • No opera la m&quina bajo la influencia del alcohol o de las drogas. • Nunca opera la maquina cuando la hierba est_ mojada, Aseg_rese siempre de tener buena tracci6n en sus pies; mantenga el mango firmemente y camine; nunca corra. • Desconectar el mecanismo de propulsi6n aut6noma o el embrague de transmisi6n en ias segadoras que Io tienen antes de porter en marcha el motor. • Si el equipo empezara a vibrar de una manera anormal, pare el motor y revise de inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. • Siempre use gafas de seguridad o anteojos con protecci6n lateral cuando opere la segadora. II, OPERACION SOBRE LAS CUESTAS Los accidentes ocurran con m_s frecuencia en las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a resbaladas o cafdas, las cuales pueden resultar en graves lesiones. Operar la recortadora en cuestas requiera mayor concentraci6n. Si se siente inseguro en una cuesta, no la recorte. HACER: • Puede recortar a tray,s de la superficie de la cuesta, nunca hacla arriba y hacia abajo. Proceda con extrema precauci6n cuando cambie de direcci6n en las cuestas. • Renueva todos los objetos extraSos, tales oomo guijarros, ramas, etc. • Debe prestar atenci6n a hoyos, baches o protuberancias. Recuerde que la hierba atta puede esconder obst&culos. NO HACER; • No recorte cerca de pendientes, zanjas o terraplenes. El operador puede perder la tracci0n en los pies o el equilibrio. • No recorte cuestas demasiado inclinadas. • No recorte en hierba mojada. La reducci6n en la tracci6n de la pisada puede causar resbalones. III. NINOS Se pueden produciraccidentes tr_gicos si el operador no presta atenci6n a la presencia de los ni_os. A menudo, los nifios se sienten atrafdos por la m_.quina y por la actividad de la siega. Nunca suponga que los ni_os van a permanecer en el mismo lugar donde los vio por 61tima vez. • Mantenga a los niSos alejados del &rea de la siega y bajo el cuidado estricto de otra persona adulta responsable. • Est_ alerta y apague la m&quina si hay nifos que entran al _rea. • Antes y cuando este retrocediendo, mire hacia atr&s y hacia abajo para verificar si hay niSos pequefos. • Nunca permita que los niSos operen la m_.quina. • Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a los arbustos, &rboles u otros objetos que pueden interferir con su linea de visi6n. IV, MANEJO SEGURO DE GASOLINA Usar mucha atenci6n cuando se maneja gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos. • Apagar todos los cigarriUos,cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. • Usar solo un contenedor apropiado. • Nunca quitar el tap6n de ia gasolina o afiadir carburante con el motor en marcha. Esperar que el motor se enfrfe antes de repostar la gasolina. 21 • Nunca repostar la mAquina al interior de un local. • Nunca guardar la maquina o el contenedor de gasolina donde hay una llama abierta, chispa o luz piloto como una caldera u otros dispositivos. • Nunca Ilenar contenedores en un vehfculo, en un cami6n o caravana con un forro de plastico. Colocar siempre los contenedores en el suelo lejos de su vehfculo antes de Ilenar. • Quitar equipos que funcionan con gasolina del cami6n o caravana y repostar en el suelo. Si esto no es posible, repostar dicho equipo con un contenedor port_til, m_.s bien que con una tobera de gasolina. • Mantener la tobera en contacto con el bordo del dep6sito de carburante o de la apertura del contenedor siempre hasta terminar el abastecimiento. No usar un dispositivo de cierre-apertura de la tobera. • Si el carburante cae en la ropa que se Ileva, cambi&rsela inmediatamente. • Nunca Ilenar en exceso el dep6sito de carburante. Colocar el tap6n de la gasolina y apretar de modo seguro. V. SERVICIO • Nunca haga funcionar una maquina dentro de un Area cerrada. • Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est_ en marcha. Desconecte el cable de la bujfa, y mant6ngalo a cierta distancia de _sta para prevenir un arranque accidental. • • • • • • • • • Mantenga las tuercas y los pernos, especialmente los pernos del accesorio de la cuchilla, apretados y mantenga el equipo en buenas condiciones. Nunca manipule de forma indebida los dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. Mantenga la m__quinalibre de hierba, hojas u otras acumulaciones de desperdicio. Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la mdquina se enfrfe antes de almacenarla. Pare e inspeccione el equipo si le pega a un objeto. Rep&relo, si es necesario, antes de hacerlo arrancar. En ningQn caso hay que regular la altura de las ruedas mientras el motor est_ en marcha. Los componentes del receptor de la hierba van sujetos a desgaste, dafios y deterioro, que pueden exporter las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea necesario sustituir con partes aconsejadas por el fabricante. Las cuchillas de la segadora est_,n afiladas y pueden cortar. Cubrir las hojas o Ilevar guantes, y utilizar precauciones especiales cuando se efect_a mantenimiento sobre las mismas. No cambie el ajuste del regulador del motor ni exceda su velocidad. Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario. _iADVERTENCIA: Este segadora viene equipado con un motor de combusti6n interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de c6sped, o menos que el sistema de escape del motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerio en condiciones de trabajo eficientes. En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en la tierras federales. Su centro de Servicio m&s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador (Vea la secci6n de PARTES DE REPUESTO en el manual Ingles del duefio). N_mero de Serie: Fecha de Compra: Capacidad y Tipo de Gasolina: Tipo de Aceite Capacidad (API SG-SL): de Aceite: Bujfa (Abertura: .030") Torsi6n del Perno de la Cuchilla: 1.6 Cuartos (Regular sin Plomo) SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F) 20 Onzas Champion RJ19HX 35-40 ft. Ibs. • El nt_mero del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el nt_mero de serie come la fecha de compra y mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro. 22 Acuerdos de Protecci6n para la Reparaci6n • Ayuda rdpida por teldfono - soporte telefSnico por parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y ademds una programaciSn sobre los a reglos m_s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una Ilamada telefbnica para programar el servicio. Puede Ilamar cuando quiera, dla y noche o fijar en Iinea una cita para obtener el servicio. Sears tiene mds de 12.000 especialistas profesionales en la reparacibn, que tienen acceso a mds de 4.5 millones de partes y accesorios de calidad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede cQntar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aSos. iCompre hoy su Acuerdo de ProtecciSn para la ReparaciSn! Se aplican algunas Iimitaciones y exclusiones. Para conocer los preclos y tener rods informaci6n, game al 1-800-827-6655. Servicio de Instalaci6n Sears Para la instalaci6n profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U.S.A. Ilamar a 1-800-4-MY-HOME®. Congratulaciones por su buena comprs. Su nuevo producto Craftsman® estd diseSado y fabdcado para funcionar de modo fiable por muchos a_os. Pero como todos los productos, puede necesitar alguna reparaciSn de tanto en tanto. En este caso tener un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles ahorrar dinero y fastidios. Cornpre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot_gese de rnolestias y gastos inesperados. Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaciSn. • Servicio ilimitado sin cargo alguno para las partes y la mano de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede ser arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativasal servicio no cubiertas por el acuerdo; tambi_n el 10% rnenossobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al cortacesped. Tambi_n estdn disponibles en la mayoda de las tiendas de Sears y en los centros de servicio. Algunos de estos accesorios tal vez no se apliquen a su segadora. RENDIMIENTO DE LA SEGADORA DESVIADOR DE RECORTES PARA SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA ENVASES ZADORES ESTABILF E GASOLINA PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR LATERAL PARA SEGADORAS CON DESCARGA RECOREDOR TRASERA MANTENIMIENTO DE LA SEGADORA SILENCIADORES CORREAS CUCHILLAS FILTROS DE AIRE DE CUCHILLA 23 RUEDAS BUJiAS ACEffE DEL MOTOR Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORTANTE: Este cortac_sped viene SIN ACEITE O GASOLINA en el motor. Su segadora nueva ha sido montada en la fAbrica con la excepci6n de aquellas panes que se dejaron sin montar por razones de envfo. Todas las partes como las tuercas, las arandelas, los pemos, etc., que son necesarias para completar el montaje han sido colocadas en la bolsa de partes. Para asegurarse que su segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artfculos de ferreteda que se monten tienen queser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como sea necesario, para asegurar que se aprieten adecuadamente. PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA CAJA DE CARTON 1. Remueva las partes sueltas que se incluyen con la segadora. 2. Cortelasdosesquinasdelosextremosdelacaja de cart6n y tienda el panel del extremo piano. 3. Remueva todo el material de empaque, excepto la curia entre el mango superior y 51 inferior, y la curia que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. 4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la caja de cart6n y revfsela cuidadosamente para verificar si todavia quedan partes sueltas adicionales. COMO PREPARAR SU SEGADORA PARA DESDOBLAR EL MANGO IMPORTANTE: Despliegue el mango con mucho cuidado para no pellizcar o dafiar los cables de control. 1. Levante los mangos hasta que la secci6n del mango inferior se asegure en su lugar, en la posici6n para segar. 2. Remuevala curia protectora, levante lasecci6n del mango superior hasta su lugar en el mango inferior, y apriete ambas manillas del mango. 3. Remueva la curia del mango que sujeta la barra de los control que exige la presencia del operador junto con el mango superior. El mango de la segadora puede ajustarse seg_n le acomode para segar. Refi_rase a "AJUSTE DEL MANGO" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual. Barr_ que exige la presencia del operador Soporte de mango _ Perno PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE CESPED 1. Ponga el bastidor del recogedor de c6sped en la bolsa del c_sped con la parte dgida de la bolsa en la parte inferior. Aseg_rese que el mango del bastidor est_ en el exterior de la parte superior de la bolsa. 2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el bastidor. AVISO: Si los sujetadores de vinilo estdn muy duros, m6talos en agua caliente por algunos minutos. Si se moja la bolsa, dejela que se seque antes de usarla. _'_1 . _/ / _, ._ Mangodel -bastidordel reco- gedor POSICION PARA SEGAR Man.go superior de vinilo Manilla del mango MangoInferior 24 Abertura del bastidor PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS SU segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi_rase a "PARA CONVERTIR LA SEGADORA" en la seccibn de Operaci6n de este manual. FAMILIARICESE CONSUSEGADORA LEA ESTE MANUAL DEL DUENO YLAS REGLAS DESEGURIDAD ANTES DEOPARAR SU SEGADORA. Compare lasilustraciones consusegadora para familiarizarse con la ubicaci6n de los diversos controlesy ajustes. Guarde este manual para referencia en el future. Estos sfmbolos pueden apareser sobre su segadora o en la Iiteratura proporcionada con el producto, Aprenda y comprenda sus significados. A'FrENCION ADVERTENCIA O MOTOR ENCENDIDO MOTOR APAGADO R._PIDO LENTO Barra de control de la impulsiSn ESTRANGU LACI(_N COM. BUSTISLE ACEITE PELIGRO, GUARDE MANOS Y LOS PIES LAS LEJOS Barra de control que exige la presencia del operador Manillas del mango Tapa del deposito de aciete del motor con varilla indicadora de nivel arrancador Recogedor de Silenciador de la gasolina 3ubierta de la impulsibn •Ajustador de la rueda (en cada rueda) Puerta de la acolchadora Caja IMPORTANTE: Este cortacdsped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor. i CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Las segadoras a motor, que se conducen desde la parle de atrds, rotatorias, Sears, cumplen con los estdndares de segurid,ad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product Safety Commission. _BIADVERTENClA: La cuchilla gira cuando el motor estd funcionando. Barra de control que exige la presencia del operador - tiene que sujetarse abajo, junto con el mango, para hacer arrancar el motor. Su_lteta para parar el motor. Puerta de la acolchadora - permite la conversibn para la operaciOnde descarga o ensacado. Barra de control de la Impulsion - se usa para enganchar la segadora para movimiento hacia adelante impulsada a motor. Cordbn arrancador - se usa para hacer arrancar el motor. 25 La operaci6n de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extrafios dentro de sus ojos, Io que puede producir dafios graves en _stos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas. Barra con control que exigela presencia del operador CONTROLDE LAIMPULSIONENGRANCHAR COMO USAR SU SEGADORA VELOCIDAD DEL MOTOR La velocidad del motor se estableci6 en la f_bdca para un rendimiento 6ptimo. La velocidad no se puede ajustar. NTROL DE ZONA DEL MOTOR PRECAUClON: Las regulaciones federales exigen que se instale un control para el motor en esta segadora para reducir a un minimo el riesgo de lesionarse debido al contacto con la cuchilla. Por ningen motivo trate de eliminar la funci6n del controldel operador. La cuchilla gira cuando el motor est& funcionando. • Su segadora viene equipada con una barra de controles que exigen la presencia del operador, Io que requiere que e! operador este detr&s del mango de la segadora para hacerla arrancar y operarla. CONTROLDE LA IMPULSIONDESENGANCHADO CONTROL DE LA IMPULSION • La autopropulsi6n se controla manteniendo la palanca de mando operador presente abajo hacia el mango y tirando la barra de accionamiento hasta la mango. Cuanto m&s cercano se tira la barra hacia el mango, m&s r__pidair& la unidad. • El movimiento hacia adelante se detiene cuando sea la palanca de mando operador presente o la barra de accionamiento se sueltan. Para detener el movimiento hacia adelante sin apagar el motor, soltar s61o la barra de accionamiento. Mantener la palanca de mando operador presente abajo contra el mango para continuar a cortar sin autopropulsi6n. AVISO: Si despu6s haber desenganchado de la palanca de control, la segadora no roda hacia atr&s, empuje la segadora un poco hacia adelante para desenganchar las ruedas de la impulsi6n. • Para mantener el mando conectado cuando se da la vuelta a una esquina, empujar el mango para levantar las ruedas delanteras del terreno mientras se gira la cortadora. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Levante las ruedas para el corte bajo y baje las ruedas para el corte alto, ajuste la altura de corte para que se acomode a sus requisitos.La posici6n del medio es la mejor para la mayorfa de los c6spedes. • Para cambiar la altura de corte, levante encendido la palanca del ajustador hacia la rueda, mueva la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo que se acomode a sus requisitosy lanzamiento la palanca. AsegLIrese que todas las ruedas queden igualmente ajustadas. AVISO" El ajustadoresta correctamente coleeado cuando la palanca est_.n insertadas en el agujero del placa. PALANCA HACIA ATR,_S PARA BAJAR EL CORTACESPED Placa HACIA ADELANTE PARA LEVANTAREL CORTACI_SPED 26 PARA CONVERTIR LA SEGADORA Su segadora fue enviada lista para usarse como acolchadora de capa vegetal. Para convertirla a una operaci6n de ensacado o de descarga: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA Levantar la puerta trasera de cortacdsped y colocar los ganchos del armaz6n de la recolectora de hierba en los soporte del recogedor de cdsped. • Para pasar a la operacibn de acolchamiento, remover la recolectora de hierba y cerrar la puerta trasera, I \ • Abr; Abierto la p contrala descarga Soporte del quincio del bastidor del edor de Desviad0r de la descarga Gancho bastidor del recogedor AVISO; Le puerta trasara seguir& siendo abierto hasta la barra de control que exige la prescia del opera dor se mantiene a la mango. PRECAUOION: No fuerce la puerta trasera para cerrarse. El dafio grave a su segadora podia resultar. PASOS SIMPLES DE RECORDAR CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA PARA ACOLCHAMIENTO 1. La puerta trasera cerrada. 2. La proteccibn contra la descarga cerrada y trabado. PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. Recogedor del c6sped instalado. 2. La protecci6n contra la descarga cerrada y trabado. PARA DESCARGA LATERAL- SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL 1. La puerta trasera cerrada. 2, La desviador de la descarga instalada. • ILPRECAUCI(_N: No haga funcionar su segadora sin la placa de la acolchadora sin el recogedor c_sped aprobados en su lugar, Nunca trate de operar la segadora cuando se halla removido la puerta trasera o cuando se ha removido a puerta trasera o cuando estd un poco abierta. • La puerta trasera tiene que estar cerrada. • Abra la protecci6n contra la descarga y instale el desviador de contra la descarga debajo de la protecci6n como se muestra. • La segadora esta lista para la operaci6n de la descarga. • Para convertir a la operaci6n de ensacado o de descarga, el desviador de la descarga debe ser removido y la protecci6n contra la descarga debe estar cerrada y trabado. 27 PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE ClaSPED 1. Levante el recogedor de c6sped usando el mango del bastidor. 2. Remueva el recogedor de c6sped, con los recortes, de debajo del mango de la segadora. 3. Vacie los recortes de la bolsa. AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacfe; se producird un desgaste innecesario. de c_sped Mango de c_sped ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR AGREGUE ACEITE Su segadora fue enviada sin aceite en el motor. Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea el "MOTOR" en la secci6n del Mantenimiento de este manual. _I, PRECAUOI6N: NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. 1. 2. Asegerese que la segadora est6 nivelada. Remueva la varila medidora de aceite del tubo de desarga de aceite. 3. Usted recibe un envase de aceite con la unidad. Vierta lentamente el envase entero de aceite en el tubo de relleno del motor. AVISO: El terrapl_n inicial del aceite requiere solamente 18 onzas debido al aceite residual en el motor de la prueba de calidad de 100% del fabricante. AI cambiar el aceite puede necesitar 20 onzas. 4. Inserte y apriete la varilla medidora de aceite. IMPORTANTE: • Revise el nivel del aceite antes de cada use. Agregue aceite si es necesario. Llene hasta la Ifnea de Ileno en la varilla medidora de nivel. • Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o una vez por temporada. Puede necesitar cambiar el aceite rods a menudo cuando las condiciones son polvorosas o sucias. Vea "PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la seccion de Mantenimiento de este manual. AGREGUE GASOLINA • Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mfnimo de 87 octanes. No mezcle el aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utUizados durante los primeros 30 dias. 28 _PRECAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. _I_PRECAUCI6N: Los combustibles mezclados con alcohol (conocidoscome gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separaci6n y formaci6n de dcidos durante el almacenamiento. La gasolinaacfdica puede daSar el sistema del combustible de un motor durante el almacenamiento. Para evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema del combustible antes de guardarlo por un peffodo de 30 dfas o mds. Vacie el estanque del combustible, haga arrancar el motor y hdgalo funcionar hasta que las lineas del combustible y el carburador queden vacfos. La pr6xima temporada use combustible nuevo. Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento para mds informaci6n. Nunca use productos de limpieza para el motor o para el carburador en el estanque del combustible pues se pueden producir da_os permanentes. de aceite Tapa del rellenador de gasolina PARA PARAR EL MOTOR • Para parar el motor, suelte la barra de controles que exigen la presencia del operador. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AVISO: Debido a las capas protectorasdel motor, una cantidad peque_a de humo puede estar presente durante el uso inicial del producto y se debe considerar normal. AVISO- Su motor viene equipado con un sistema de estrangulaci6n autom&tico. No requiere ser cebado o obturado antes de arrancar. • Para hacer arrancar un motor, sujete la barra de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del arrancador r&pidamente. No permita que el cord6n arrancador se devuelva abruptamente. CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimiento mantenga la caja de la segadora sin acumulacion de cesped y basura. Vea "LIMPIEZA" en la seccion de Mantenimento de este manual. • La cuchilla acolchadora especial va a volver a cortar los recortes de c6sped muchas veces, y los reduce en tamafio, de modo que si se caen en el c_sped se van a dispesar entre _ste y no se van a notar. Tambi_n, et c_sped acolchado se va a deshacer r&pidamente entregando substancias nutritivas para el c6sped. Siempre acolche con la velocidad del motor (cuchilla) m_s alta, pues asf se obtendr& la mejor acci6n de recorte de las cuchillas. • Evite cortar el c_sped cuando est_ mojado. El c_sped mojado tiende a formar montones e interfiere con la acci6n de acolchado. La mejor hora para segar el c6sped es temprano en la tarde. A esa hora _ste se ha secado y el &tea reci6n cortada no quedar& expuesta al sol directo. • Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura del corte de la segadora de modo que _sta corte solamente el tercio superior de las hojas de c_sped. En el caso de que el c_sped haya crecido demasiado, puede ser necesafio el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Para un c_sped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar antedormente cortado y siegue lentamente. OpNSEJOS PARA SEGAR RECAUCION; No utilizar dispositivosantipaja de la hoja en la segadora ya que estos accesofios son peUgrosos,pueden dafiar su segadora y anular su garantfa. • Bajo ciertas condiciones, tal como c_sped muy alto, puede ser necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la segadora y para evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de c6sped. Puede que sea necesafio reducir la velocidad del recorrido y/o haga funcionar la segadora sobre el _rea por segunda vez. • Para un corte muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando parcialmente por encima del lugar anteriormente cortado y siegue lentamente. • Para un mejor ensacado del c_sped y para la mayorfa de las condiciones de cone, la velocidad del motor debe ajustarse a la posici6n de R,_.PIDO. • Los poros en los recogedores de c_sped de tela pueden Ilenarse con mugre y polvo con el uso y los recogedores recaudar&n menos c_sped. Para evitar _ste, rocfe el recogedor con la manguera de agua regularmente y d_jelo secarse antes de usarlo. • Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes de c_sped y pajao Esto ayudar& el flujo del aire del motor y extender,, su duraci6n. "--'-"_ MAX 1/3 • Ciertos tipos de c6sped y sus condiciones pueden exigir que un &rea tenga que ser acolchada por segunda vez para esconder completamente los recortes. Cuando se haga el segundo corte, siegue atravesado (en forma perpendicular) a la pasada del primer corte. • Cambie su patr6n de corte de semana a semana. Siegue de norte a sur una semana y luego cambie de este a oeste la pr6xima semana. Esto evitar_ que el c_sped se enrede y cambie de direcci6n. 29 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Revisar si hay Sujetadores S Limpiar/Inspeccionar E Controlar los Neumdticos G Controfar las Ruedas Sueltos el Recogedor ta Segadora "'* D Limpiar debajo O Revisar las Correas y las Poleas a Revisar / Afilar / Cambiar A Lubricaci6n la Cubierta / Recargar Revisar el nive[ del Aceite Cambiar Limpiar el Aceite m Inspeccfonar v' V r .... Limpiar v' v' f V r v' ] Limpiar O V de C_sped* V' Motdces A M ANTES DESPUES CADA CADA CADA ANTESDEL DECADA DECADA 10 25 HORASO 100 ALMACEUSO USO HORASTEMPORADARORAS NAMIENTO de la Transrnisi6n Impulsadas v' °°* v' v'3 v' v' **" EaCuchi]la la Baleria ** del motor V_,2 v_ v' el Filtro de Aire el Silenciador O Cambiar la gujfa ;a Cambiar el Cartucho v_ V_ de Papel del Filtro v' v_ de Aire Vaciar el sistema de] carburante o a_adir un estabilizador de carburante. •* (si viene equipado) • * Segadoras con Arranque Eldctrico • ** Segadoras con Poder Propulsor • *** Utilizar una rasqueta para limpiar debajo de la cubierta del cortacdsped 1 2 3 4 5 - v' Cambiar mds a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas, Dar servicEo rn&s a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas. Cambie las cuchillas rn_.s a me_udo cuando siegue en terreno arenoso, Cargar por 48 horas a] fin de la temporada. Y despu_s de 5 horas de funcfonamiento. RECOMENDACIONES GENERALES La garanfia de esta segadora no cubre los artfculos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibirtodo el valor de la garanfia, el operador tiene que mantener la segadora seg0n las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periSdica para poder mantener su unidad adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al aSo, cambie la bujfa, limpie o cambie el elemento del filtro de aire y revise si la cuchilla est,. desgastada. Una bujfa nueva y un elemento del filtrode aire limpio/ nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_.s. • Siga el programa de mantenimiento en este manual. TABLA (_ Ajustador de la rueda Aceite del motor Bisagra chadora Bisagra de la pue_a traser (_ Clavija de montaje del puntal del mango ANTES DE CADA USO • Revise el nivel del aceite del motor. • Revise si hay sujetadores sueltos. LUBRICACION Mantenga la unidad bien lubricada (vea la 'q-ABLA DE LUBRICACION"). DE LUBRICACION (_ Rocie el lubricante _) Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvoy mugre, Io acortara la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse,use losamente un lubricantetipo crafito, de polvo seco, en forma moderada. 30 SEGADORA 2. Ponga la cuchilla en el adaptador. IMPORTANTE" Para asegurar la instalacion apSiempre observe las reglas de seguridad curopiada, posicione el agujero central de la cuchilla ando haga el mantenimiento. con la estrell a del conjunto del adaptador. LLANTAS 3. Aseg_rese de que el borde de salida de • Mantenga tas Ilantas sin gasolina, aceite o la cuchilla (opuesto al borde afilado) est_ substancias quimicas para control de insechacia arriba hacia el motor. tos que pueden dafiar la goma. 4. Instale el perno de la cuchilla con la aran• Evite los tocones, las piedras, las gdetas prodela de seguridad y la arandela endurecida fundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dafiar alas Ilantas. en el adaptador de la cuchilla y el ciguefial. 5. Use un bloque de madera entre la cuchUla RUEDAS DE IMPULSION y la caja de la segadora y apriete el perno Revise las ruedas de impulsi6n delanteras cada de la cuchilla girdndolo en el sentido en que vez antes de segar, para asegurarse de que se giran las manillas del reloj. mueven libremente. Si las ruedas no giran libremente quiere decir que hay basura, recortes • La torsi6n para apretar recomendada es de de c6sped, etc. en el _rea de las ruedas de 35 - 40 pies libras. impulsi6n y tienen que limpiarse para liberarlas. IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado Es necesario limpiar las ruedas de impulsi6n; a calo. Si es necesario sustituir los pernos, revise ambas ruedas delanteras. sustituirlos s61ocon pemos aprobados mostrados 1. Remueva los tapacubos, las tuercas de en lasecci6n Partes de Reparaci6n de este manual. seguridad y las arandelas. Adaptadorde Ranura Chaveterodel 2. Remueva las ruedas de los ajustadores de las ruedas. 3. Remueva la basura y los recortes de c_sped de dentro de la cubierta ¢ontra el polvo, pifi6n y/o de los dientes de los engranajes de las ruedas de impulsi6n. 4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar. AVISO: Si despu6s de limpiar las ruedas de impulsi6n no giran libremente, p6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. cuchilla Bordede _ Retencidnde correa CUIDADO DE LA CUCHILLA Para obtener los mejores resultados, la cuchilla PARA AFILAR LA CUCHILLA de la segadora tienen que mantenerse afilada. AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla mbie la cuchilla doblada o dafiada. - pero si Io hace, asegerese de que quede PRECAUCION: Usar solamente la cuchilla balanceada. Se tiene que tener cuidado de de repuesto aprobada por el fabricante de su mantenerla balanceada. Una cuchilla que no segadora. Usar una cuchilla no aprobada por estd balanceada va a producir eventualmente el fabricante de su segadora es peligroso, pudafio en la segadora o en el motor. ede dafiar su segadora y anular su garanfia. • La cuchilla puede afilarse con una lima o en PARA REMOVER LA CUCHILLA una rueda rectificadora. No trate de afilarla 1. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en mientras se encuentra en la segadora. donde no pueda entrar en contacto con _sta. • Para revisar el balance de la cuchilla, va a 2. Haga descansar la segadora en su lado. necesitar un pemo de acero de 5/8", una Aseg_rese que el filtro de aire y que el clavija o un balanceador c6nico. (Cuando se carburador queden mirando hacia arriba. use un balanceador c6nico, siga las instruc3. Use un bloque de madera entre la cuchilla ciones que vienen con el balanceador.) y la caja de la segadora para evitar que la AMISO: No use un elavo para balancear la cuchilla gire cuando se le quite el perno. ¢uchilla. Los 16bulos del agujero central pueden AVlSO- Proteja sus manos con guantes y/o aparecer como centrados, pero no Io estdn. envuelva la cuchilla con una tela gruesa. • Deslice la cuchilla en una parte no roscada 4. Remueva el perno de la cuchilla girdndolo del perno de acero o clavija y sujete el perno en el sentido contrario en que giran las o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla estd manillas del reloj. balanceada, debe permanecer en la posici6n 5. Remueva la cuchilla y los articulos de ferhorizontal. Si cualquiera de los extremos de la reterfa adjuntadores (el perno, la arandela cuchilla se mueva hacia abajo, afile el extremo de seguridad y la arandela endurecida). pesado hasta que _sta quede balanceada. AVISO" Remueva el adaptador de la cuchilla y revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en buenas condiciones para que funcione en forma adecuada. Cambie el adaptador si estd dafiado. PARA CAMBIAR LA CUCHILLA Agujeroc_ 1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el ciguefial del motor. Asegerese que la Pernode la / /"-..'_ _._j_ ranura del adaptador y que el chavetero del cuohillade 5/8" / "_)_._ ciguefial est6n alineados. 31 Cuchilla ,oo o..,o RECOGEDOR DEClaSPED • El recogedor de c_sped puede ser rociado con el agua de la manguera pero tiene que estar seco cuando se vaya a usar. • Revise su recogedor de c_sped a menudo para verificar si est_ dafiado o deteriorado. Se va a desgastar con el uso normal. Si se necesita cambiar el recogedor, c&mbielo solamente por uno que sea aprobado por el fabricante. De el nLlmerodel modelo de la segadora cuando Io ordene. 1. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con _sta. 2. Remueva la tapa del dep6sito del aceite; d_jela a un lado en una superficie limpia. 3. Incline la cortadora de c_sped por este costado tal como se muestra y purgue el aceite en un recipiente id6neo. Mueva la segadora de atr&s para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado atrapado dentro del motor. CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsi6n funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el __reaalrededor de la impulsi6n tienen que mantenerse limpias y sin acumulaci6n de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n dos veces por temporada. • La caja de engranajes se Ilena con lubricante hasta el nivel adecuado en la f&brica. La Linica vez que el lubricante necesita atenci6n es cuando se le ha prestado servicio a la caja de engranajes. 4. MOTOR LUBRICACION Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES DE VISGOS[DAD 5. 6. 7. DE SAE 8. AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en clima fifo, estos aceites de multiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° F. Revise el nivel del aceite del motor m__s a menudo, para evitar un posible dafio en el motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie el aceite despu_s de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al afio si la segadora se utiliza menos 25 horas el afio. Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despu_s de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite. 9. Limpie todo el aceite derramado en la segadora yen el lado del motor. Echar aceite despacio en el conducto del aceite, par&ndose a intervalos regulares para controlar el nivel del aceite con la varilla. Parar de afiadir aceite cuando se alcanza la serial de Ileno (FULL) en la varilla. Esperar un minuto para dejar que el aceite se arregle. Contim_e agregando cantidades pequeas de aceite y vuelva a inspeccionar la varilla medidora settles del nivel de aciete en Ueno (FULL). NO sobrellene el motor con aceite, o fumar& pesa demante del silenciador cuando Io valla a arrancar. Asegt_rese de apretar la varilla medidora del aceite antes de arrancar el motor. Vuelva a conectar el alambre de la buj[a a _sta. FILTRO DE AIRE Su motor puede sufrir avedas y funcionar de manera incorrecta con un filtro del aire sucio. Sustituirel papel del cartucho una vez al afio o tras 100 horas de funcionamiento, mAs a menudo si se utiliza en condiciones de suciedad y polvo particulares. PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE 1. Suelte el tornillo e incline la cubierta para removerlo. 2. Cuidadosamente, remueva el cartucho. 3. Lfmpielo golpe_.ndolosuavemente en una superficie plana. Si est& muy sucio cambie el cartucho. _PRECAUCI6N: Los solventes de petr61eo, tales como el keroseno, no se deben user para limpiar el cartucho. Pueden producirel deterioro de este. No aceite el cartucho. No use aire a presi6n para limpiarlo o secarlo. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR AMISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible haciendo correr el motor hasta que el tanque est_ vacio. 32 4. Instale el cartucho, luego vuelva a porter la cubierta asegur&ndose que las orejas est6n alineadas con las ranuras en la plancha trasera. Apdete el tornillo en forma segura. Labio Plancha trasera CaKucho Ranuras ieda O)ejas de la cubierta SILENCIADOR Inspeccione y cambie el silenciador si estd corrofdo puede producir un peligro de incendio y/o dafio. LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin acumulaeion de cesped y basura. Limpie la parte de abajo de su segadora despues de cada uso. _PRECAUCl6N: Desconecte el alambre de la buj(a y pOngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta, • Haga descansar la segadora en su lado. Asegt_rese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la parte inferior de su segadora raspdndola para remover la acumulaciOn de c_sped y basura. • Umpie el motor a menudo para evitar que se acumule la basura. Un motor tapado funciona mds caliente y se acorta su duraciOn. • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc. • No recomendamos el uso de una manguera de jardfn para Umpiar la segadora a menos que el sistema el_ctfico, el silenciador, el filtro de aire y el carburador est6n tapados para evitar que les entre el agua. El agua en el motor puede acortar la duracibn de 6ste. LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA IMPULSION Limpie debajo de la cubierta de la impulsi6n pot Io menos dos veces cada temporada. Raspe debajo de la cubierta con un cuchiUo para masilla o con una herramienta parecida, para remover toda acumulaci6n de c_sped o basura en la parte inferior de la cubierta de la impulsi6n. BUJ[A Cambie el bujfa al comienzo de carla temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de bujfa y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 33 _,ADVERTENClA: Para evitar lesi6nes serias, antes de dar calquier servico o de hacer ajustes: 1. Suelte la barra de control y pare el motor. 2. AsegQrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujfa y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta. SEGADORA PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE Vea "PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE" en la secci6n de Operaci6n de este manual. 6, Reinstale la fijador de la correa y cubierta de la impulsiSn. NOTA: Siempre use la correa aprobada per la f&brica para asegurarse que calce y dure. DESVIADOR TRASERO Se proporciona un desviador trasero, adjunto entre las ruedas traseras de su segadora, para reducir a un mfnimo la posibilidad que objetos sean lanzados hacia afuera de la parte trasera de la segadora, en la posiciSn en donde se encuentra el operador. Si se dafia el desviador debe cambiarse. Adaptador de= Ranura _ Arandela de im_a_ 7A/_C)_) seguridad _ k_[[!_...J/J_ PARA REMOVER CORREA DE IMPULSION 1. Remueva la cubierta de la impulsi6n y fijador de la correa. 2. Remueva la correa en la polea de la caja de engranajes. 3. Haga descansar la segadora en su lado con el filtro de aire y el carburador mirando hacia arriba. 4. Remueva la cuchilla y la adaptador de la cuchilla. 5. Remueva la correa del polea del motor. Chaveterodel ] _ _'_ de la enourecicla _ \ _., \ /_/ cuchilla Bordede salida" RetenciSn decorrea PARA AJUSTAR EL MANGO El mango de su segadora cuenta con tres (3) posiciones de altura - ajL_steloa la altura que le acomode. 1. Remueva la manilla y el pemo portador en un lado del mango inferior. 2. AI mismo tiempo que sujeta el conjunto del mango, remueva la manilla y el perno portador del lado opuesto, alinee el agujero en el mango con el agujero deseado en el puntal del mango y vuelva a montar el perno y la manilla y apri_telos en forma segura. 3. Alinee el lado opuesto del mango con el agujero de la misma posici6n y aseg_reles con el perno y la manilla. Cubierta de la impulsion Polea de la caja de engranajes Soporte de mango Fijador de la oorrea Perno J Correa J PARA CAMBIAR OORREA DE IMPULSION 1. Instale la nueva correa de mando en la polea del motor y el estribo de la retenciSn de correa. 2. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de mando a trav_s del orificio en el bastidor. 3. Reinstale la adaptador de la cuchilla y cuchilla. 4. Vuelva la segadora a la posici6n vertical. 5. Instale la correa nueva en la polea de la caja de engranajes. 34 MOTOR VELOClDAD DEL MOTOR La velocidad del motor ha sido ajustada en la f_brica. No trate de aumentar la velocidad del motor pues se pueden producir lesiones personales. Si cree que e! motor est_ funcionando demasiado r&pido o demasiado lento, Ileve su segadora a mas con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su segadora a contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de serviciocualificado para reparada y/o ajustada. IMPORTANTE; Nunca manipule el regulador del motor, el que ha sido ajustado en la f_brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligrosohacer funcionar el motor a una velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su centro de servicio Sears o con un otto centre de servicio cualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. CARBURADOR Su carburador tiene un chorro principal fijo no ajustable para controlar la mezcla. Si su motor no estz_funcionando en forma adecuada Inmediatamente prepare su segadora para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar por 30 dfas o m&s. Barra de control que exige presencia del operador SEGADORA Cuando se va a guardar la segadora pot cierto perfodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu_rdela en un area limpia y seca. 1. Limpie toda la segadora (Vea "LIMPIEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual). 2. Lubrfquela seg_ln se muestra en la secci6n de Mantenimento de este manual. 3. Aseg_rese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pemos y torniUos est_n apretados en foma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si estfin daSadas, quebradas o desgastadas. C_,mbielas si es necesario. 4. Retoque todas las superficies que est6n oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar. POSICl6N PARA SEGAR DOBLAR HACIA ADELANTE PARA ALMACENAR Mango superior Manilla del mango Mango inferior Soporte MANGO Puede doblar el mango de su segadora para el almacenamiento. 1. Suelte las dos (2) manillas del mango en cada lado del mango superior y permita que el mango se doble hacia detras. 2. Remueva las dos (2) manillas y los pernos de cada lado del mango inferior y pivote el conjuntoentero del mango hacia delante y permita le que se descanse sobre la segadora. 3. Vuelva a poner las manillas y los pernos al mango inferior o a los puntales del mango para la seguridad. • Cuando prepare su mango a partir de la posici6n de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la posici6n de sega. IMPORTANTE: Cuando doble el mango para el almacenamiento o el transporte, aseg_rese que Io doble seg_n se muestra o purde daSar los cables de control. Manilla_"_._'_ I I "_o 35 MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen depositos de coma en partes fundamentales del sistemade combustible tales come el carburador, el filtro del combustible, la mangura del combustible o en el estanque durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido come gasohol o que tienen etanol o metanol) Pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a la formaci6n de acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede danar el sistema de combustible de un motor durante el perido de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito del carburante poniendo on marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que el carburante termine y el carburador est_ vacfo. • Nunca use los productos para limpieza del carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir dames permanentes. • Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mfnimo la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el per/odo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu_s de agregar el estabilizador, para permitir que este Ilegue al carburador. No drene la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est,_ usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene el aceite (con el motor caliente) y c_mbielo con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimento de este manual.) CILINDRO 1. Remueva la bujfa. 2. Vacfe una onza (29 ml) de aceite a tray,s del agujero de la bujfa en el cilindro. 3. Tire la manilla de arranque lentamente unas cuantas veces para distribuir el aceite. 4. Vuelva a montar la nueva bujfa. OTROS • No guarde la gasolina de una temporada a la otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasolina producir,_n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y ciJbrala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use pldstico. El pldstico no puede respirar, Io que permite la formaci6n de condensaci6n, Io que producird la oxidaci6n de su unidad. IMPORTANTE" Nunca cubra la segadora mientras el motor y las areas de escape todavia estan calientes. _,PREOAUCI6N: Nunca almacene la segadora con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que se enfrie el motor antes de almacenarla en alg_in recinto cerrado. SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un centre de servico Sears, PROBLEMA No arranca CAUSA 1. 2. 3. CORRECCION Filtro de aire sucio. Sin combustible. Combustible rancio. 4. Agua en el combustible. 5. 6. 7. Alambre de la buj{a desconectado. Bujfa mala. Cuchilla suelta o adaptador de la cuchilla quebrado. 8. Barra de control en la posici6n suelta. 9. Barra de control defectuosa. 10. Valvula del combustible (si equipada) est& en la posici6n OFF. 11. Bateria d6bi (si equipada). 12. Desconecte el conector de la baterfa (si equipada). 13. Fusible quemado. 1. Limpie/cambie el filtro de aire. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo. 4. Vaciar el estanque y vuelva a IlenarIo con combustible limpio y nuevo. 5. Conecte el alambre a la bujfa. 6. Cambie la bujfa. 7. Apriete el perno de la cuchilla cambie el adaptador de la cuchilla. 8. Presione ia barra de control hacia el mango. 9. Cambie la barra de control. 10. Gire a la v&lvula del combustible a la posici6n ON. 11. Cague la bated& 12. Conecte la baterfa al motor. 13. Cambie el fusible. 36 SOLUCION DE PROBLEMAS - Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est_ dirigido a un centro de servico Sears. PROBLEMA Falta de fuerza Mal cortedisparejo Vibraci6n excesiva CAUSA 1. Cuchilla desgastada, dobiada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 1. Eleve la altura de corte. 2. 3. 4. Eleve la aitura de corte. Limpie/cambie el filtro de aire. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. Revise el nivel del aceite. Corte a una velocidad de recorrido mds lenta. 5. 6. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2. Ajuste todas las ruedas a la misma altura. 3. Limpie la parte inferior de la caja de la segadora. 3. Acumulaci6n de cdsped, hojas o basura debajo de la segadora. 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta. CigueSal del motor doblado. 1. Cambie la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. 2. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. El freno del volante del motor estd aplicado cuando se suelta la barra de control. CigueSal del motor doblado. 1. 2. Cord6n arrancador diffcil de tirar CORRECCION 1. Cuchilladesgastada, doblada o suelta. 2. Altura de las ruedas dispareja. 3. Velocidad del motor lenta. 4, Acumulaci6n de c_sped, hojas o basura debajo de la segadora. 5. Demasiado aceite en motor. 6. Velocidad de recorrido demasiado rdpida. 1. 2. 3. 4. Adaptador de la cuchilla quebrado. La cuchilla se arrastra en el c6sped. 2. 3. 4. Presione la barra de control hacia el mango superior antes de tirar el cord6n arrancador. P6ngase en contacto con su centro de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cambie el adaptador de la cuchilla. Mueva la segadora a un lugar en donde el cdsped ha sido cortado o a una superficie firme para hacer arrancar el motor. Recogedorde c_sped no se Ilena(sivlene equipado) 1. Altura de corte demasiado baja. 2. Levantamiento de la cuchilla desgastado. 3. Recogedor sin ventUaci6n de aire. Difmil de empujar 1. El c_sped estd demasiado alto o la 1. Eleve la altura de code. altura de la rueda demasiado baja. 2. Parte trasera de la 2. Eleve la parte trasera de la caja de cajaJcuchUlade la segadora la segadora (1) un lugar m&s alto. arrastr__ndose en el c_sped. 3. Recogedor de c6sped 3. Vacfe el recogedor de cdsped. demasiado Ileno. 4. Posici6n de la altura del mango 4. Ajuste la altura del mango de no adecuada para usted. modo que le acomode. Pdrdida de impulsi6n o retardase de la velocidad 1. 2. 3. 4. Desgaste de la correa. La correa est_ fuera de la polea. Cable de la impulsi6n usado o roto. El sistema de control del mecanismo impulsor"suelto". 37 1. Eleve la altura de corte. 2. Cambie las cuchillas. 3. 1. 2. 3. 4. Limpie el recogedor de cdsped. Revise/cambie correa de impulsi6n. Revise/vuelva a instalar la Cambie el cable de la impulsi6n. Ajuste el control del mecanismo impulsor. BRIGGS & STRAT'rON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128T02-1270-B1 36s_, 163 0127 957A_ 975 209J202J 43 BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE MODEL NUMBER 128T02-1270-B1 [ 564 969 66_, 592 334 469 689 456 597 636 78 366 332 745 455 44 €'_ _) 1036 EMISSIONS LABEL I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 917.370680 El manual del propietario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas