Kul KU33006 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
WARNING: TO REDUCE THE RISK OR FIRE AND ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE
THIS APPLIANCE UNDER RAIN OR MOISTURE.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the presence of uninsulated. "dangerous volt-
age" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance (ser-
vicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
1. HANDLE
2. LIGHT SWITCH
3. DC JACK
4. CHARGE INDICATOR
5. SPEAKER
6. FAN SWITCH
7. LIGHT
8. FAN BLADE
9. AM/FM SWITCH
10. AUDIO JACK
11. TUNING KNOB
12. VOLUME KNOB
13. BATTERY DOOR
14. USB CABLE
15. AUDIO CABLE
16. EXTERNAL ADAPTOR
14 15 16
FEATURES
IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM
1
ADVERTENCIA:
1. Mango
2. Botón de encendido de la luz
3. Entrada DC
4. Indicador de carga
5. Altavoz
6. Botón de encendido
7. Lámpara
8. Aspas
9. Para cambiar AM/FM
10. Entrada de audio
11. Perilla de sintonización
12. Perilla de Volumen
13. Tapa de batería
14. Cable USB
15. Cable de audio
16. Cable de corriente
14 15 16
CARACTERÍSTICAS
IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O EL RIESGO DE QUE SE
OCASIONE UN INCENDIO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD
NI RETIRE LAS CUBIERTAS. NO SE ENCONTRARÁ PIEZAS ÚTILES DENTRO. TODO SERVICIO
TÉCNICO DEBE LLEVARSE CABO POR PARTE DEL PERSONAL CALIFICADO.
La gura de un rayo de luz en forma de echa dentro de un triángulo equilátero
tiene como n alertar al usuario de la presencia de voltaje no aislado y peligroso
en la parte interna del producto, sucientemente alto como para representar un
riesgo de una descarga eléctrica para una persona.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como n alertar
al usuario de la presencia de instrucciones importantes de servicio técnico y de
mantenimiento en los manuales que acompañan el electrodoméstico.
CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O UNA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE ELECTRODOMÉSTICO A LA LLUVIA O
A LA HUMEDAD.
1
IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM
IMPORTANTES
ADVERTENCIA CON RESPECTO A LA BATERÍA
DE ÁCIDO DE PLOMO RECARGABLE
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Por favor lea el manual de instrucciones deteni-
damente antes de utilizar el ventilador recargable.
2. Asegúrese de contar con el voltaje eléctrico
correcto antes de enchufar.
3. Proceda a recargar el aparato cuando la luz se
torne tenue o el ventilador funcione lentamente.
4. Asegúrese de mantener los botones en la
posición OFF” (apagado) cuando no se vaya a
utilizar el aparato.
5. La eciencia del electrodoméstico podría
disminuir si se utiliza o se recarga cuando la
temperatura se encuentre por debajo de los
32 °F (0 °C) o por encima de los 104 °F (40 °C).
6. Mantenga el electrodoméstico lejos del agua
o de la lluvia.
1. El cargador de las baterías sólo debe utilizarse
para cargar la batería de ácido de plomo sellada.
No intente recargar otro tipo de baterías o
baterías no recargables.
A VENTILADOR A VELOCIDAD ALTA – BAJA
1. Coloque el botón del ventilador (No. 6) en la
posición LOW (bajo) o HIGH (alto) para contar
con velocidad baja o alta del ventilador.
2. Coloque el botón en la posición “OFF” para
detener el funcionamiento.
B) LUZ LED
Coloque el botón de encendido ON/OFF de la luz
LED (No. 2) en la posición “ON”. La luz LED se
encenderá inmediatamente. Presione para colocar
en “OFF” y proceder a apagar.
C) Sección de la RADIO
• RADIO AM
Rango de frecuencia 540 Khz – 1600 Khz
• RADIO FM
Rango de frecuencia: 88 Mhz – 108 Mhz
1. Coloque el selector de AM/FM (No. 9) en la
posición AM o FM.
2. Regule la perilla de volumen (No. 12) para
encender la radio y obtener el nivel de sonido
deseado.
3. Seleccione la emisora de radio deseada girando
la perilla de sintonización (No. 11).
D) ENTRADA DE AUDIO
1. Conecte el conector de audio de 3.5mm del
dispositivo de audio a la entrada de audio (No. 10)
2. Encienda el dispositivo de audio y coloque el
selector de la radio (No. 9) en la posición AM o
FM para contar con la salida de audio.
3. Regule el control de volumen (No .12) para
contar con el nivel de sonido deseado.
4. Coloque la perilla de control de volumen (No.
12) en la posición “OFF” para apagar.
2. Durante la recarga o el uso de
la batería de ácido de plomo,
el electrodoméstico debe
encontrarse en un lugar con
una buena ventilación.
3. Preste atención a la colocación de la batería
recargable con respecto a las polaridades (+) y
(-). No lleve a cabo conexiones de circuitos, no
coloque las baterías en el fuego y evite la
recarga en reverso.
4. Para recargar la batería, colóquela dentro del
cargador prestando atención a las
polaridades. Después de utilizar la batería,
proceda a recargar por lo menos unas 20 horas
para contar con una carga completa.
5. Si existiera una fuga de parte de la batería,
retírela del electrodoméstico con cuidado.
Proceda a reciclar o a desechar la batería de
ácido de plomo adecuadamente.
6. La batería debe retirarse del electrodoméstico
antes de desecharlo.
7. Al momento de desechar la batería, colóquela
dentro del compartimiento con la tapa puesta
en su lugar.
8. El electrodoméstico debe encontrarse desen-
chufado antes de proceder a retirar la batería.
2
IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM
IMPORTANT NOTES
1. Please read the instruction manual
car eful l y befo r e o per ating the
rechargeable fan unit.
2. Make sure the electric voltage correct
before plugging in.
3. Please recharge the unit when light
goes dim or the fan goes slow.
4. Make sure the switches must be in
"OFF" position when not in use.
5. The efficiency may decrease if the unit
is used or charged when temperature
is below 32ºF (0ºC) or above 104ºF
(40ºC).
6. Please keep out of reach of water or
rain for proper use.
MODE OF OPERATION
A) FAN WITH HIGH-LOW SPEED
1. Place the Fan Switch (No.6) to "LOW"
or "HIGH" position to achieve low or
high speed of fan.
2. Place it to "OFF" postion to end the
operation.
B) LED LIGHT
Place the LED light ON/OFF switch
(No.2) in "ON" position, the L
E
D will light
up immediately. Push to "OFF" position
to end the operation.
C) RADIO section
AM RADIO
Frequency range: 540KHz - 1600 KHz
• FM RADIO
Frequency range: 88MHz - 108 MHz
1. Place the AM/FM selector (No.9) in
"AM" or "FM" position.
2. Adjust the volume knob (No.12) to turn
on the radio and to give the desired
level of sound.
3. Select desired radio station by the
tuning knob (No.11).
D) AUDIO OUTPUT
1. Connect the 3.5mm audio plug
of your audio device to audio jack
(No.10).
ecalp ,ecived oidua ruoy no hctiwS .2
the raido selector (No.9) in AM or
“FM” position to output the audio.
ot )21.oN( lortnoc emulov eht tsujdA .3
give the desired level of sound.
4. Adjust the volume control (No.12) in
“OFF” position to end the operation.
WARNING
FOR THE RECHARGEABLE
LEAD ACID BATTERY.
1. This Rechargeable Lantern is only
a pplica ble f o r cha r g i n g the
sealed Lead-Acid battery. Do not
charge with different types or non-
rechargeable batteries.
2 . Dur ing usi n g o r
recharging the lead-
acid b a tter y , the
a ppl i a nce m ust b e
pla ced i n a w e l l
ventilated area.
3. The or ientation of the l ead-ac i d
battery with regard to polarity battery
contact(+)&(-). Do not short circuit or
put into fire, avoid reverse charging.
4. Regarding safe disposal of used lead-
acid batteries, insert the batteries into
battery charger according to the
lead-acid battery polarity. After use,
charge the lead-acid battery at least
2
0 hours every time to achieve full
charge condition.
5. Leaki n g le ad-acid b a tter y must
be remove d from the appliance
carefully. The lead-acid battery must
be recycled or disposed of properly.
6.T h e l e a d - a cid b a tter y m ust b e
removed from the appliance before
it is scrapped.
7.The lead-acid battery is to be disposed
of safe l y by putting into batter y
compartment with cover.
8.The appliance must be disconnected
from power supply before removing
the battery.
2
IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM
HOW TO OPERATE WITH DRY BATTERIES
(SEE DRAWING 1)
BATTERY SPEC.: AA Alkaline x 3pcs
1. Open the battery door (No.13).
2. Insert the dry batteries according to
correct directions.
3. Close the battery door (No.13).
HOW TO STAND THE UNIT ON TABLE (SEE
DRAWING 2)
1. Pull the handle (No.1) upside.
2. Turn the handle backward to suitable
angle for standing.
IB385B01
HOW TO RECHARGE THE UNIT
NOTE: Before recharging, please make
sure the switches must be in "OFF"
position.
1. Connect the DC jack (No.3) to wall
socket with external DC adaptor or
USB cable provided..
2. The red charging indicator (No.4) will
light up indicating the unit is under
charging.
WARNING:
PLEASE D O N OT SHOR T CIRCUI T
BATTERY CONTRACT (+) & (-) OR PUT
INTO FIRE.
WARNING:
To avoid electric shock, please do
not open the unit for repairing or
cleaning unless by qualified person.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
DRAWING 1
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Input voltage.............. ..................DC/5V
External Adaptor Spec..........DC/5V 500mA
Radio Frequency….............AM : 540KHz - 1600KHz
FM : 88MHz - 108 MHz
Operating Temperature……….......... 0ºC-40ºC
Humidity……………..…..........lower than 90%
Charging Time
Ext er nal Ad a ptor.. ..... ..... ..... ......10 Hour s
USB..............................................22 Hour s
LED Spec................Super Bright LED x 4pcs
Battery Spec
Rechargeable Battery.................Lead Acid 4V
Dry Battery.........................AA Alkaline x 3pcs
Duration Time
Rechargeable Battery:
LED Light................................... .22 Hour s
Fa n (Low Speed) ....... ................ ..8 Hour s
Fan (High Speed).......
.................4.5 Hours
Radio.............................................12 Hours
MAINTENANCE:
Use a small cotton swab with cleaning
alcohol to clean the lamp apparatus,
never use strong or volatile chemical to
clean the fan, for damage will be made
to the plastic parts.
DRAWING 2
3
IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM
CÓMO UTILIZAR CON BATERÍAS SECAS
(VÉASE LA FIGURA 1)
ESPECIFICACIONES DE LAS BATERÍAS:
Alcalina AA x 3 unidades
CÓMO COLOCAR EL EQUIPO SOBRE UNA
MESA (VÉASE LA FIGURA 2)
IB385B01
CÓMO RECARGAR EL ELECTRODOMÉSTICO
NOTA:
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA:
FIGURA 1
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MANTENIMIENTO
FIGURA 2
1. Conecte la entrada CD (No. 3) al tomacorriente
utilizando un adaptador externo DC o el cable USB
que viene incluido.
2. La luz indicadora de recarga (No. 4) se iluminará
en señal de que el equipo se encuentra cargándose.
Utilice un hisopo de algodón y alcohol para limpiar
la lámpara del aparato. Nunca utilice químicos
fuertes o volátiles para limpiar el ventilador ya que
esto puede dañar las partes de plástico.
Voltaje de entrada DC/5V
Especicaciones del adaptador externo DC/5V 500mA
Frecuencia de la radio AM 540Khz – 1600Khz
FM 88Mhz – 108Mhz
Temperatura de funcionamiento 0 °C – 40 °C
Humedad menor de 90%
Tiempo de recarga
Adaptador externo 10 horas
USB 22 horas
Especicaciones LED LED ultra brillante x 4 U
Especicaciones de la batería
Batería recargable Ácido de plomo 4V
Batería seca Alcalina AA x 3 unidades
Tiempo de duración
Batería recargable
Luz LED 22 horas
Ventilador (velocidad baja) 8 horas
Ventilador (velocidad alta) 4.5 horas
Radio 12 horas
1. Abra el compartimiento de las baterías (No. 13).
2. Coloque las baterías secas conforme a las
polaridades correctas.
3. Proceda a colocar la tapa del compartimiento en
su lugar (No. 13).
1. Coloque el mango (No. 1) hacia arriba.
2. Gire el mango hacia atrás hasta alcanzar un
ángulo apropiado para apoyar el equipo.
Antes de proceder con la recarga, asegú-
rese de que los botones se encuentren en
la posición “OFF”.
NO EFECTÚE CONEXIONES DE LOS CIRCUITOS
CON LOS CONTACTOS DE LA BATERÍA (+) Y
(-) NI COLOQUE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO.
Con el n de evitar una descarga eléctrica, no abra el
aparato para efectuar reparaciones o limpieza a
menos que sea por parte de una persona calicada.
Si el cordón se dañara, éste debe remplazarse por
parte del fabricante, su representante de servicio
técnico o cualquier otra persona calicada con el n
de evitar cualquier eventualidad.
3

Transcripción de documentos

IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM 1 CARACTERÍSTICAS 7. Lámpara 8. Aspas 9. Para cambiar AM/FM 10. Entrada de audio 11. Perilla de sintonización 12. Perilla de Volumen 13. Tapa de batería 14. Cable USB 15. Cable de audio 16. Cable de corriente 16 14 15 15 1. Mango 2. Botón de encendido de la luz 3. Entrada DC 4. Indicador de carga 5. Altavoz 6. Botón de encendido WARNING: TO REDUCE THE RISK OR FIRE AND ELECTRIC SHOCK. DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE UNDER RAIN OR MOISTURE. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated. "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. 14 16 PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR PRECAUCIÓN: CON EL FIN DE EVITAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA O EL RIESGO DE QUE SE OCASIONE UN INCENDIO, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD NI RETIRE LAS CUBIERTAS. NO SE ENCONTRARÁ PIEZAS ÚTILES DENTRO. TODO SERVICIO TÉCNICO DEBE LLEVARSE CABO POR PARTE DEL PERSONAL CALIFICADO. 7. LIGHT 13. BATTERY DOOR 2. LIGHT SWITCH 3. DC JACK 8. FAN BLADE 9. AM/FM SWITCH 14. USB CABLE 15. AUDIO CABLE 4. CHARGE INDICATOR 5. SPEAKER 10. AUDIO JACK 11. TUNING KNOB 16. EXTERNAL ADAPTOR 6. FAN SWITCH 12. VOLUME KNOB La figura de un rayo de luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltaje no aislado y peligroso en la parte interna del producto, suficientemente alto como para representar un riesgo de una descarga eléctrica para una persona. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de servicio técnico y de mantenimiento en los manuales que acompañan el electrodoméstico. 1. HANDLE ADVERTENCIA: CON EL FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UN INCENDIO O UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE ELECTRODOMÉSTICO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. FEATURES 1 IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM 2 MODE OF OPERATION A) FAN WITH HIGH-LOW SPEED 1. Place the Fan Switch (No.6) to "LOW" or "HIGH" position to achieve low or high speed of fan. 2. Place it to "OFF" postion to end the operation. B) LED LIGHT Place the LED light ON/OFF switch (No.2) in "ON" position, the LED will light up immediately. Push to "OFF" position to end the operation. C) RADIO section • AM RADIO Frequency range: 540KHz - 1600 KHz • FM RADIO Frequency range: 88MHz - 108 MHz 1. Place the AM/FM selector (No.9) in "AM" or "FM" position. 2. Adjust the volume knob (No.12) to turn on the radio and to give the desired level of sound. 3. Select desired radio station by the tuning knob (No.11). D) AUDIO OUTPUT 1. Connect the 3.5mm audio plug of your audio device to audio jack (No.10). 2. Switch on your audio device, place IMPORTANT NOTES 1. Please read the instruction manual c a r e f u l l y b e fo r e o p e r a t i n g t h e rechargeable fan unit. 2. Make sure the electric voltage correct before plugging in. 3. Please recharge the unit when light goes dim or the fan goes slow. 4. Make sure the switches must be in "OFF" position when not in use. 5. The efficiency may decrease if the unit is used or charged when temperature is below 32ºF (0ºC) or above 104ºF (40ºC). 6. Please keep out of reach of water or rain for proper use. WARNING FOR THE RECHARGEABLE LEAD ACID BATTERY. 1. This Rechargea ble Lanter n is only a p p l i c a b l e fo r c h a rg i n g t h e sealed Lead-Acid batter y. Do not charge with different types or nonrechargeable batteries. 2. During using or recharging the leada c i d b a t t e r y, t h e appliance must be placed in a well ventilated area. 3. The orientation of the lead-acid battery with regard to polarity battery contact(+)&(-). Do not short circuit or put into fire, avoid reverse charging. 4. Regarding safe disposal of used leadacid batteries, insert the batteries into batter y charger according to the lead-acid battery polarity. After use, charge the lead-acid battery at least 20 hours every time to achieve full charge condition. 5 . L e a k i n g l e a d - a c i d b a t t e r y mu s t be removed from the a ppliance carefully. The lead-acid battery must be recycled or disposed of properly. 6.The lead-acid batter y must be removed from the appliance before it is scrapped. 7.The lead-acid battery is to be disposed of safely by putting into batter y compartment with cover. 8.The appliance must be disconnected from power supply before removing the battery. the raido selector (No.9) in “AM” or “FM” position to output the audio. 3. Adjust the volume control (No.12) to give the desired level of sound. 4. Adjust the volume control (No.12) in “OFF” position to end the operation. IMPORTANTES 1. Por favor lea el manual de instrucciones detenidamente antes de utilizar el ventilador recargable. 2. Asegúrese de contar con el voltaje eléctrico correcto antes de enchufar. 3. Proceda a recargar el aparato cuando la luz se torne tenue o el ventilador funcione lentamente. 4. Asegúrese de mantener los botones en la posición “OFF” (apagado) cuando no se vaya a utilizar el aparato. 5. La eficiencia del electrodoméstico podría disminuir si se utiliza o se recarga cuando la temperatura se encuentre por debajo de los 32 °F (0 °C) o por encima de los 104 °F (40 °C). 6. Mantenga el electrodoméstico lejos del agua o de la lluvia. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO A VENTILADOR A VELOCIDAD ALTA – BAJA 1. Coloque el botón del ventilador (No. 6) en la posición LOW (bajo) o HIGH (alto) para contar con velocidad baja o alta del ventilador. 2. Coloque el botón en la posición “OFF” para detener el funcionamiento. B) LUZ LED Coloque el botón de encendido ON/OFF de la luz LED (No. 2) en la posición “ON”. La luz LED se encenderá inmediatamente. Presione para colocar en “OFF” y proceder a apagar. C) Sección de la RADIO • RADIO AM Rango de frecuencia 540 Khz – 1600 Khz • RADIO FM Rango de frecuencia: 88 Mhz – 108 Mhz 1. Coloque el selector de AM/FM (No. 9) en la posición AM o FM. 2. Regule la perilla de volumen (No. 12) para encender la radio y obtener el nivel de sonido deseado. 3. Seleccione la emisora de radio deseada girando la perilla de sintonización (No. 11). D) ENTRADA DE AUDIO 1. Conecte el conector de audio de 3.5mm del dispositivo de audio a la entrada de audio (No. 10) 2. Encienda el dispositivo de audio y coloque el selector de la radio (No. 9) en la posición AM o FM para contar con la salida de audio. 3. Regule el control de volumen (No .12) para contar con el nivel de sonido deseado. 4. Coloque la perilla de control de volumen (No. 12) en la posición “OFF” para apagar. ADVERTENCIA CON RESPECTO A LA BATERÍA DE ÁCIDO DE PLOMO RECARGABLE 1. El cargador de las baterías sólo debe utilizarse para cargar la batería de ácido de plomo sellada. No intente recargar otro tipo de baterías o baterías no recargables. 2. Durante la recarga o el uso de la batería de ácido de plomo, el electrodoméstico debe encontrarse en un lugar con una buena ventilación. 3. Preste atención a la colocación de la batería recargable con respecto a las polaridades (+) y (-). No lleve a cabo conexiones de circuitos, no coloque las baterías en el fuego y evite la recarga en reverso. 4. Para recargar la batería, colóquela dentro del cargador prestando atención a las polaridades. Después de utilizar la batería, proceda a recargar por lo menos unas 20 horas para contar con una carga completa. 5. Si existiera una fuga de parte de la batería, retírela del electrodoméstico con cuidado. Proceda a reciclar o a desechar la batería de ácido de plomo adecuadamente. 6. La batería debe retirarse del electrodoméstico antes de desecharlo. 7. Al momento de desechar la batería, colóquela dentro del compartimiento con la tapa puesta en su lugar. 8. El electrodoméstico debe encontrarse desenchufado antes de proceder a retirar la batería. 2 IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM 3 CÓMO RECARGAR EL ELECTRODOMÉSTICO NOTA: Antes de proceder con la recarga, asegúrese de que los botones se encuentren en la posición “OFF”. 1. Conecte la entrada CD (No. 3) al tomacorriente utilizando un adaptador externo DC o el cable USB que viene incluido. 2. La luz indicadora de recarga (No. 4) se iluminará en señal de que el equipo se encuentra cargándose. ADVERTENCIA NO EFECTÚE CONEXIONES DE LOS CIRCUITOS CON LOS CONTACTOS DE LA BATERÍA (+) Y (-) NI COLOQUE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. CÓMO UTILIZAR CON BATERÍAS SECAS (VÉASE LA FIGURA 1) ESPECIFICACIONES DE LAS BATERÍAS: Alcalina AA x 3 unidades 1. Abra el compartimiento de las baterías (No. 13). 2. Coloque las baterías secas conforme a las polaridades correctas. 3. Proceda a colocar la tapa del compartimiento en su lugar (No. 13). CÓMO COLOCAR EL EQUIPO SOBRE UNA MESA (VÉASE LA FIGURA 2) 1. Coloque el mango (No. 1) hacia arriba. 2. Gire el mango hacia atrás hasta alcanzar un ángulo apropiado para apoyar el equipo. FIGURA 1 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje de entrada DC/5V Especificaciones del adaptador externo DC/5V 500mA Frecuencia de la radio AM 540Khz – 1600Khz FM 88Mhz – 108Mhz 0 °C – 40 °C menor de 90% Temperatura de funcionamiento Humedad Tiempo de recarga Adaptador externo USB Especificaciones LED Especificaciones de la batería Batería recargable Batería seca Tiempo de duración Batería recargable Luz LED Ventilador (velocidad baja) Ventilador (velocidad alta) Radio 10 horas 22 horas LED ultra brillante x 4 U Ácido de plomo 4V Alcalina AA x 3 unidades 22 horas 8 horas 4.5 horas 12 horas DRAWING 2 HOW TO STAND THE UNIT ON TABLE (SEE DRAWING 2) 1. Pull the handle (No.1) upside. 2. Turn the handle backward to suitable angle for standing. 1. Open the battery door (No.13). 2. Insert the dry batteries according to correct directions. 3. Close the battery door (No.13). HOW TO OPERATE WITH DRY BATTERIES (SEE DRAWING 1) BATTERY SPEC.: AA Alkaline x 3pcs MANTENIMIENTO Utilice un hisopo de algodón y alcohol para limpiar la lámpara del aparato. Nunca utilice químicos fuertes o volátiles para limpiar el ventilador ya que esto puede dañar las partes de plástico. IB385B01 WARNING: To avoid electric shock, please do not open the unit for repairing or cleaning unless by qualified person. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. MAINTENANCE: Use a small cotton swab with cleaning alcohol to clean the lamp apparatus, never use strong or volatile chemical to clean the fan, for damage will be made to the plastic parts. TECHNICAL SPECIFICATIONS Input voltage................................DC/5V External Adaptor Spec..........DC/5V 500mA Radio Frequency….............AM : 540KHz - 1600KHz FM : 88MHz - 108 MHz Operating Temperature……….......... 0ºC-40ºC Humidity……………..……..........lower than 90% Charging Time Exter nal Ada ptor.......................10 Hour s USB..............................................22 Hours LED Spec................Super Bright LED x 4pcs Battery Spec Rechargeable Battery.................Lead Acid 4V Dry Battery.........................AA Alkaline x 3pcs Duration Time Rechargeable Battery: LED Light....................................22 Hours Fan (Low Speed).........................8 Hour s Fan (High Speed)........................4.5 Hours Radio.............................................12 Hours WARNING: P L E A S E D O N OT S H O R T C I R C U I T BATTERY CONTRACT (+) & (-) OR PUT INTO FIRE. ADVERTENCIA: DRAWING 1 FIGURA 2 Con el fin de evitar una descarga eléctrica, no abra el aparato para efectuar reparaciones o limpieza a menos que sea por parte de una persona calificada. Si el cordón se dañara, éste debe remplazarse por parte del fabricante, su representante de servicio técnico o cualquier otra persona calificada con el fin de evitar cualquier eventualidad. NOTE: Before recharging, please make sure the switches must be in "OFF" position. 1. Connect the DC jack (No.3) to wall socket with external DC adaptor or USB cable provided.. 2. The red charging indicator (No.4) will light up indicating the unit is under charging. IB385B01 HOW TO RECHARGE THE UNIT 3 IB385B01.indd 1 6/24/08 9:56:32 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Kul KU33006 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas