Panasonic Corporation of North America KX-TG6873 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instalación
Modelo N° KX-TGA20
Detector de llaves
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Lea este manual de instalación antes de usar la unidad y guárdelo para consultarlo en el
futuro.
Esta unidad es un accesorio para usarse con teléfonos inalámbricos digitales Panasonic.
Para obtener más detalles, visite nuestro sitio web:
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/help
para clientes en EE. UU. o Puerto Rico.
Accesorio que se incluye (accesorio de reemplazo)
Batería (CR2032): 1 pza.
Tipo de batería: plana de litio CR
TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 1 2012/11/30 20:12:29
Introducción
Al registrar el detector de llaves en un teléfono inalámbrico digital Panasonic y colocarlo de
antemano en algún artículo que se pierde con facilidad, podrá localizar el artículo perdido en
el que haya colocado el detector.
Importante:
R Puede registrar un máximo de 4 detectores de llaves en un teléfono inalámbrico digital
Panasonic.
R El detector de llaves no es impermeable. Podría fallar si se expone a la lluvia, al agua o a
un alto nivel de humedad.
Nota:
R Incluso si el auricular está fuera del alcance de la unidad base, puede usar el auricular
para buscar el detector de llaves. El auricular no puede recibir llamadas mientras realiza
la búsqueda.
R Si recibe una llamada mientras está buscando el detector de llaves con el auricular, ese
auricular no timbrará. Si descubre que se está recibiendo una llamada en la unidad base
o en otro auricular, puede detener la búsqueda y contestar la llamada usando ese
auricular.
R Si el auricular está colocado en la unidad base para la función de suministro eléctrico de
respaldo, la función de detección de llaves no funcionará.
2
Instalación
TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 2 2012/11/30 20:12:29
Cómo registrar un detector de llaves en la unidad
Importante:
R Para usuarios que cuentan con detector de llaves: el detector de llaves que se
incluye ya ha sido registrado en la unidad.
R No instale la batería hasta que active el registro del detector de llaves usando el auricular.
R Después de instalar la batería en el paso 2, el modo de registro finalizará en un máximo
de 30 segundos.
1 Auricular:
Para el detector de llaves 1: MMENUN#6571
Para el detector de llaves 2: MMENUN#6572
*1
Para el detector de llaves 3: MMENUN#6573
*1
Para el detector de llaves 4: MMENUN#6574
*1
*1 Si tiene 2 o más detectores de llaves.
2 Detector de llaves:
Con la lengüeta hacia la derecha (A), jale el portabaterías hacia fuera (B). Inserte la
batería ( ) con la cara hacia arriba (C) y cierre el portabaterías (D).
R Confirme que la batería esté colocada correctamente ( , ).
R El detector de llaves entrará automáticamente en el modo de registro y sonarán los
tonos de registro.
C
D
B
A
3 Espere a que se emita un pitido largo.
R Después de registrar el detector de llaves, se mostrará el número de ese detector.
4 Auricular: MOFFN
Si los tonos de registro no suenan o el registro falla, deberá retirar la batería del detector
de llaves una vez para que esté disponible para registrarse de nuevo. Deje la batería fue-
ra del detector de llaves durante más de 2 minutos y luego repita el procedimiento des-
de el paso 1.
3
Instalación
TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 3 2012/11/30 20:12:29
Cómo cambiar el nombre del detector de llaves
1 Auricular:
Para el detector de llaves 1: MMENUN#6561
Para el detector de llaves 2: MMENUN#6562
*1
Para el detector de llaves 3: MMENUN#6563
*1
Para el detector de llaves 4: MMENUN#6564
*1
*1 Si tiene 2 o más detectores de llaves.
2 Introduzca el nombre deseado (máx. 10 caracteres).
3 MGUARDAN a MOFFN
Cómo colocar el detector de llaves en un artículo que se pierde
fácilmente
Puede colocar el detector de llaves en las llaves del auto, las llaves de su casa, etc.
Cómo localizar un artículo perdido
Puede localizar el artículo perdido en el que esté colocado el detector de llaves usando el
auricular.
1 Auricular: MMENUN#655
2 MbN: Buscar a MSELEC.N
3 MbN: Seleccione el detector de llaves deseado. a MSELEC.N
R Cuando el auricular busca el detector de llaves, el auricular emite los pitidos de
detección y muestra la intensidad de la señal (5 niveles) y el valor del nivel (1 –
100), y entonces el detector de llaves emite los pitidos de respuesta. Apunte el
auricular en la dirección correcta y acérquese al artículo:
Auricular: la frecuencia de los pitidos de detección aumenta y se muestra una
intensidad de la señal y un valor del nivel más altos.
Detector de llaves: los pitidos de respuesta se emiten durante la búsqueda.
R La búsqueda se detiene después de 3 minutos. Para continuar la búsqueda, repita
el procedimiento desde el paso 3.
R Mientras realiza la búsqueda puede apagar los pitidos de detección del auricular al
oprimir MMUDON.
4 Para detener la búsqueda, oprima MOFFN.
4
Instalación
TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 4 2012/11/30 20:12:29
Nota:
R Solo un auricular puede buscar un detector de llaves. Otros auriculares no pueden
buscar al mismo tiempo.
R El volumen de los pitidos de detección y los pitidos de respuesta no se pueden cambiar.
Pautas de alcance
R En las mejores condiciones, el alcance del auricular y del detector de llaves es de
aproximadamente 50 m (160 pies) en interiores y de aproximadamente 200 m (650 pies)
en exteriores. Observe que este alcance puede ser menor cuando el detector de llaves
se encuentre cerca de barreras de concreto, etc.
Sugerencias de operación
R Coloque el detector de llaves alejado del auricular y pruebe localizarlo varias veces para
aprender cómo funciona.
R Si no puede determinar en qué habitación de su casa dejó el detector de llaves, primero
apunte el auricular hacia arriba para buscar en los pisos superiores y después hacia
abajo para buscar en los pisos inferiores con el fin de verificar el nivel de búsqueda.
Después, inicie su búsqueda desde la habitación que muestre el nivel más alto de
búsqueda con las puertas cerradas.
R Cuando el valor del nivel alcance 70 – 90, le recomendamos que apague los pitidos de
detección del auricular oprimiendo MMUDON y que escuche los pitidos de respuesta del
detector de llaves.
R Cuando busque el detector de llaves, le recomendamos que:
apague los aparatos electrónicos como televisores, radios, lavadoras y limpiadores, y
realice su búsqueda en un ambiente silencioso.
evite usar otros aparatos inalámbricos.
R Si se encuentra cerca de una pared y está recibiendo una señal fuerte, revise la
habitación contigua.
R Si se muestran mensajes de error, trate de moverse a un área diferente.
Verificación de la batería
Importante:
R Coloque el detector de llaves cerca del auricular cuando le revise la batería.
1 Auricular: MMENUN#655
2 MbN: Revisión de Batteria a MSELEC.N
3 MbN: Seleccione el detector de llaves deseado. a MSELEC.N
R Si la batería tiene suficiente carga, el detector de llaves emite pitidos hasta que el
auricular muestra Listo.
R Si la batería está agotada, el auricular muestra Bat. Agotada y el detector de
llaves no suena. Es momento de reemplazar la batería.
5
Instalación
TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 5 2012/11/30 20:12:29
4 MOFFN
Nota:
R Es posible que Bat. Agotada aparezca cuando hay interferencia de radio o el
detector de llaves esté fuera del alcance del auricular.
Cómo reemplazar la batería
Funcionamiento de la batería plana de litio CR (bate-
ría que se suministra)
6 meses máx.
*1
*1 El rendimiento real de la batería depende del uso y del entorno ambiental.
Nota:
R Le recomendamos que revise la batería una vez al mes y que la reemplace con
regularidad para que pueda usar el detector de llaves en cualquier momento.
R Después de instalar la batería de reemplazo, el detector de llaves emite un tono de
registro durante 30 segundos. Espere hasta que el tono se detenga. No necesita
registrar de nuevo el detector de llaves en la unidad.
Cómo cancelar el registro de un detector de llaves
1 Auricular:
Para el detector de llaves 1: MMENUN#6581
Para el detector de llaves 2: MMENUN#6582
*1
Para el detector de llaves 3: MMENUN#6583
*1
Para el detector de llaves 4: MMENUN#6584
*1
*1 Si tiene 2 o más detectores de llaves.
2 MbN: a MSELEC.N a MOFFN
Solución de problemas
Problema Causa y solución
El detector de llaves deseado no
funciona.
o
No es posible localizar el detector
de llaves.
R Asegúrese de que la batería esté correctamente
instalada (página 3).
R Revise la batería (página 5).
R La batería está agotada. Es momento de reempla-
zar la batería.
R El detector de llaves está fuera del alcance. Revi-
se las pautas de alcance (página 5).
6
Instalación
TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 6 2012/11/30 20:12:29
Daño por líquidos
Problema Causa y solución
Algún líquido u otra forma de hu-
medad se introdujo en el detector
de llaves.
R Retire la batería del detector de llaves y espere a
que se seque durante un mínimo de 3 días. Una
vez que el detector esté completamente seco, in-
serte la batería. Si el detector de llaves no funcio-
na correctamente, comuníquese con un centro de
servicio autorizado.
Atención:
R Para evitar daños permanentes, no utilice un horno de microondas para acelerar el
proceso de secado.
Por su seguridad
Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de propiedades, lea cuidadosamente esta
sección antes de usar el producto para asegurarse de que éste funcione en forma correcta y
segura.
ADVERTENCIA
Batería plana de litio CR
R La batería presenta un riesgo de ahogo. Manténgala fuera del alcance de los niños. Si se
traga la batería accidentalmente, consulte a un médico de inmediato.
R No recargue, desarme, remodele, caliente o arroje al fuego la batería.
R No toque los terminales ( y ) con objetos metálicos.
R Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto de batería.
Deseche la batería usada según los reglamentos locales.
R Si el electrolito entra en contacto con sus manos o su ropa, lávelas por completo con
agua.
R Si cualquier cantidad de electrolito entra en contacto con los ojos, no se los frote nunca.
Enjuáguese los ojos con abundante agua y consulte a un médico.
PRECAUCIÓN
Batería plana de litio CR
R Use solamente la batería especificada.
R Inserte la batería correctamente.
R No deje la batería en un automóvil y expuesta a la luz directa del sol durante mucho
tiempo con las puertas y las ventanas cerradas.
7
Instalación
TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 7 2012/11/30 20:12:29
R Retire la batería si no utilizará el producto durante mucho tiempo. Consérvela en un área
fresca y oscura.
R No reemplace la batería con las manos mojadas.
Para usuarios en EE. UU.
Información de la batería plana de litio CR:
Este producto incluye una batería plana de litio CR que contiene material con
perclorato. Es posible que requiera un manejo especial.
Consulte http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Especificaciones
R Estándar: DECT 6.0 (Telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas 6.0)
R Rango de frecuencia: 1.92 GHz a 1.93 GHz
R Potencia de transmisión de RF: 115 mW (máx.)
R Fuente de energía: batería de litio CR2032
R Consumo de energía:
En espera: Aprox. 0.2 mW; máximo: Aprox. 40 mW
R Condiciones de funcionamiento:
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F), 20% a 80% de humedad relativa (seco)
Nota:
R El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
R Las ilustraciones de estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto.
R No utilice ni coloque el detector de llaves en áreas donde haya temperaturas altas, como
cerca o encima del fuego o de un calentador, áreas expuestas a la luz solar directa o el
interior de un auto.
8
Instalación
TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 8 2012/11/30 20:12:29

Transcripción de documentos

Manual de instalación Detector de llaves Modelo N° KX-TGA20 Gracias por adquirir un producto Panasonic. Lea este manual de instalación antes de usar la unidad y guárdelo para consultarlo en el futuro. Esta unidad es un accesorio para usarse con teléfonos inalámbricos digitales Panasonic. Para obtener más detalles, visite nuestro sitio web: http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/ Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/help para clientes en EE. UU. o Puerto Rico. Accesorio que se incluye (accesorio de reemplazo) Batería (CR2032): 1 pza. Tipo de batería: plana de litio CR TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 1 2012/11/30 20:12:29 Instalación Introducción Al registrar el detector de llaves en un teléfono inalámbrico digital Panasonic y colocarlo de antemano en algún artículo que se pierde con facilidad, podrá localizar el artículo perdido en el que haya colocado el detector. Importante: R Puede registrar un máximo de 4 detectores de llaves en un teléfono inalámbrico digital Panasonic. R El detector de llaves no es impermeable. Podría fallar si se expone a la lluvia, al agua o a un alto nivel de humedad. Nota: R Incluso si el auricular está fuera del alcance de la unidad base, puede usar el auricular para buscar el detector de llaves. El auricular no puede recibir llamadas mientras realiza la búsqueda. R Si recibe una llamada mientras está buscando el detector de llaves con el auricular, ese auricular no timbrará. Si descubre que se está recibiendo una llamada en la unidad base o en otro auricular, puede detener la búsqueda y contestar la llamada usando ese auricular. R Si el auricular está colocado en la unidad base para la función de suministro eléctrico de respaldo, la función de detección de llaves no funcionará. 2 TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 2 2012/11/30 20:12:29 Instalación Cómo registrar un detector de llaves en la unidad Importante: R Para usuarios que cuentan con detector de llaves: el detector de llaves que se incluye ya ha sido registrado en la unidad. R No instale la batería hasta que active el registro del detector de llaves usando el auricular. R Después de instalar la batería en el paso 2, el modo de registro finalizará en un máximo de 30 segundos. 1 2 Auricular: Para el detector de llaves 1: MMENUN#6571 Para el detector de llaves 2: MMENUN#6572 *1 Para el detector de llaves 3: MMENUN#6573 *1 Para el detector de llaves 4: MMENUN#6574 *1 *1 Si tiene 2 o más detectores de llaves. Detector de llaves: Con la lengüeta hacia la derecha (A), jale el portabaterías hacia fuera (B). Inserte la batería ( ) con la cara hacia arriba (C) y cierre el portabaterías (D). R Confirme que la batería esté colocada correctamente ( , ). R El detector de llaves entrará automáticamente en el modo de registro y sonarán los tonos de registro. C A 3 4 B D Espere a que se emita un pitido largo. R Después de registrar el detector de llaves, se mostrará el número de ese detector. Auricular: MOFFN Si los tonos de registro no suenan o el registro falla, deberá retirar la batería del detector de llaves una vez para que esté disponible para registrarse de nuevo. Deje la batería fuera del detector de llaves durante más de 2 minutos y luego repita el procedimiento desde el paso 1. 3 TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 3 2012/11/30 20:12:29 Instalación Cómo cambiar el nombre del detector de llaves 1 Auricular: 2 3 Para el detector de llaves 1: MMENUN#6561 Para el detector de llaves 2: MMENUN#6562 *1 Para el detector de llaves 3: MMENUN#6563 *1 Para el detector de llaves 4: MMENUN#6564 *1 *1 Si tiene 2 o más detectores de llaves. Introduzca el nombre deseado (máx. 10 caracteres). MGUARDAN a MOFFN Cómo colocar el detector de llaves en un artículo que se pierde fácilmente Puede colocar el detector de llaves en las llaves del auto, las llaves de su casa, etc. Cómo localizar un artículo perdido Puede localizar el artículo perdido en el que esté colocado el detector de llaves usando el auricular. 1 Auricular: MMENUN#655 2 3 4 MbN: “Buscar” a MSELEC.N MbN: Seleccione el detector de llaves deseado. a MSELEC.N R Cuando el auricular busca el detector de llaves, el auricular emite los pitidos de detección y muestra la intensidad de la señal (5 niveles) y el valor del nivel (1 – 100), y entonces el detector de llaves emite los pitidos de respuesta. Apunte el auricular en la dirección correcta y acérquese al artículo: – Auricular: la frecuencia de los pitidos de detección aumenta y se muestra una intensidad de la señal y un valor del nivel más altos. – Detector de llaves: los pitidos de respuesta se emiten durante la búsqueda. R La búsqueda se detiene después de 3 minutos. Para continuar la búsqueda, repita el procedimiento desde el paso 3. R Mientras realiza la búsqueda puede apagar los pitidos de detección del auricular al oprimir MMUDON. Para detener la búsqueda, oprima MOFFN. 4 TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 4 2012/11/30 20:12:29 Instalación Nota: R Solo un auricular puede buscar un detector de llaves. Otros auriculares no pueden buscar al mismo tiempo. R El volumen de los pitidos de detección y los pitidos de respuesta no se pueden cambiar. Pautas de alcance R En las mejores condiciones, el alcance del auricular y del detector de llaves es de aproximadamente 50 m (160 pies) en interiores y de aproximadamente 200 m (650 pies) en exteriores. Observe que este alcance puede ser menor cuando el detector de llaves se encuentre cerca de barreras de concreto, etc. Sugerencias de operación R Coloque el detector de llaves alejado del auricular y pruebe localizarlo varias veces para aprender cómo funciona. R Si no puede determinar en qué habitación de su casa dejó el detector de llaves, primero apunte el auricular hacia arriba para buscar en los pisos superiores y después hacia abajo para buscar en los pisos inferiores con el fin de verificar el nivel de búsqueda. Después, inicie su búsqueda desde la habitación que muestre el nivel más alto de búsqueda con las puertas cerradas. R Cuando el valor del nivel alcance 70 – 90, le recomendamos que apague los pitidos de detección del auricular oprimiendo MMUDON y que escuche los pitidos de respuesta del detector de llaves. R Cuando busque el detector de llaves, le recomendamos que: – apague los aparatos electrónicos como televisores, radios, lavadoras y limpiadores, y realice su búsqueda en un ambiente silencioso. – evite usar otros aparatos inalámbricos. R Si se encuentra cerca de una pared y está recibiendo una señal fuerte, revise la habitación contigua. R Si se muestran mensajes de error, trate de moverse a un área diferente. Verificación de la batería Importante: R Coloque el detector de llaves cerca del auricular cuando le revise la batería. 1 2 3 Auricular: MMENUN#655 MbN: “Revisión de Batteria” a MSELEC.N MbN: Seleccione el detector de llaves deseado. a MSELEC.N R Si la batería tiene suficiente carga, el detector de llaves emite pitidos hasta que el auricular muestra “Listo”. R Si la batería está agotada, el auricular muestra “Bat. Agotada” y el detector de llaves no suena. Es momento de reemplazar la batería. 5 TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 5 2012/11/30 20:12:29 Instalación 4 MOFFN Nota: R Es posible que “Bat. Agotada” aparezca cuando hay interferencia de radio o el detector de llaves esté fuera del alcance del auricular. Cómo reemplazar la batería Funcionamiento de la batería plana de litio CR (batería que se suministra) *1 6 meses máx.*1 El rendimiento real de la batería depende del uso y del entorno ambiental. Nota: R Le recomendamos que revise la batería una vez al mes y que la reemplace con regularidad para que pueda usar el detector de llaves en cualquier momento. R Después de instalar la batería de reemplazo, el detector de llaves emite un tono de registro durante 30 segundos. Espere hasta que el tono se detenga. No necesita registrar de nuevo el detector de llaves en la unidad. Cómo cancelar el registro de un detector de llaves 1 Auricular: 2 Para el detector de llaves 1: MMENUN#6581 Para el detector de llaves 2: MMENUN#6582 *1 Para el detector de llaves 3: MMENUN#6583 *1 Para el detector de llaves 4: MMENUN#6584 *1 *1 Si tiene 2 o más detectores de llaves. MbN: “Sí” a MSELEC.N a MOFFN Solución de problemas Problema Causa y solución El detector de llaves deseado no funciona. o No es posible localizar el detector de llaves. R Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada (página 3). R Revise la batería (página 5). R La batería está agotada. Es momento de reemplazar la batería. R El detector de llaves está fuera del alcance. Revise las pautas de alcance (página 5). 6 TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 6 2012/11/30 20:12:29 Instalación Daño por líquidos Problema Causa y solución Algún líquido u otra forma de humedad se introdujo en el detector de llaves. R Retire la batería del detector de llaves y espere a que se seque durante un mínimo de 3 días. Una vez que el detector esté completamente seco, inserte la batería. Si el detector de llaves no funciona correctamente, comuníquese con un centro de servicio autorizado. Atención: R Para evitar daños permanentes, no utilice un horno de microondas para acelerar el proceso de secado. Por su seguridad Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de propiedades, lea cuidadosamente esta sección antes de usar el producto para asegurarse de que éste funcione en forma correcta y segura. ADVERTENCIA Batería plana de litio CR R La batería presenta un riesgo de ahogo. Manténgala fuera del alcance de los niños. Si se traga la batería accidentalmente, consulte a un médico de inmediato. R No recargue, desarme, remodele, caliente o arroje al fuego la batería. R No toque los terminales ( y ) con objetos metálicos. R Existe riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto de batería. Deseche la batería usada según los reglamentos locales. R Si el electrolito entra en contacto con sus manos o su ropa, lávelas por completo con agua. R Si cualquier cantidad de electrolito entra en contacto con los ojos, no se los frote nunca. Enjuáguese los ojos con abundante agua y consulte a un médico. PRECAUCIÓN Batería plana de litio CR R Use solamente la batería especificada. R Inserte la batería correctamente. R No deje la batería en un automóvil y expuesta a la luz directa del sol durante mucho tiempo con las puertas y las ventanas cerradas. 7 TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 7 2012/11/30 20:12:29 Instalación R Retire la batería si no utilizará el producto durante mucho tiempo. Consérvela en un área fresca y oscura. R No reemplace la batería con las manos mojadas. Para usuarios en EE. UU. Información de la batería plana de litio CR: Este producto incluye una batería plana de litio CR que contiene material con perclorato. Es posible que requiera un manejo especial. Consulte http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Especificaciones R R R R R Estándar: DECT 6.0 (Telecomunicaciones inalámbricas digitales mejoradas 6.0) Rango de frecuencia: 1.92 GHz a 1.93 GHz Potencia de transmisión de RF: 115 mW (máx.) Fuente de energía: batería de litio CR2032 Consumo de energía: En espera: Aprox. 0.2 mW; máximo: Aprox. 40 mW R Condiciones de funcionamiento: 0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F), 20% a 80% de humedad relativa (seco) Nota: R El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. R Las ilustraciones de estas instrucciones pueden ser ligeramente diferentes al producto. R No utilice ni coloque el detector de llaves en áreas donde haya temperaturas altas, como cerca o encima del fuego o de un calentador, áreas expuestas a la luz solar directa o el interior de un auto. 8 TGA20(es-es)_1130_ver011.pdf 8 2012/11/30 20:12:29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic Corporation of North America KX-TG6873 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para