Craftsman 580.753010 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manua_
®
6.0 HORSEPOWER
2800 PSI
2.2 GPM
HOURS: Mort. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
CAUTION
Before using this product, read this
manual and follow all Safety Rules and
Operating instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, _L 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website: wv_w.craftsman.com
Part b4o. 197402GS Draft I (05 O9/200:_)
PRECAUCtON
Antes de utilizar el producto, lea este
manual y siga todas las Reglas de
Seguridad e Instrucciones de Uso.
oSafety
oAssembmy
oOperation
oMaintenance
° Parts
oEspa_o_
ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View
48
44 45 42
41
3 47
43
45
46
47
\
3
24
25
13
14
12 27i
17t
1 23
22
26
26
2O
39
4O
31 30
33
35
37
24
ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View
@-_87
8O
79
83
63
63
63
I
64 63
60 61
51
52
55
25
ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View
91
9O
_- 585
110 115
108
_113
118
104
94
116
93
107
115
..®
101_ 7
01
I22
26
GARANTIA ................................ 30
REGLAS DE SEGURIDAD ................. 30z32
CARACTER{STICAS Y CONTROLES .......... 33
MONTAJE .............................. 34z36
OPERACION ........................... 37_40
ESPECIFICACIONES ....................... 41
MANTENIMENTO ....................... 41=46
ALMACENAMIENTO ..................... 47_48
REPARACION DE DANOS REPUESTOS ....... 49
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ..... 50
NOTAS ................................... 51
COMO ORDENAR PARTES . PAGINA POSTERIOR
GARANT_A L_M_TADA DE LA MAQU_NA LAVADORA DE PRESTON CRAFTSMAN
Durante un aSo a partir de !a fecha de compra, Sears reparara, sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obra, siempre y cuando esta maquina lavadora a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamiento de
acuerdo a las instrucciones suministradas en el manual de! propietario.
Siesta maquina lavadora es usada para fines comerciales, la garanfia se ap!icara tan solo por 90 d{as a partir de la fecha de
compra. Si esta maquina lavadora de presi6n es usada para alquiler, la garantia se aplicara tan solo por 30 d{as despues de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como buj{as o filtros de aire, los cuales se desgastan con el usa normal.
Reparaciones necesarias debido a! abuso o negligencia del operador, incluyendo da_os ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o pot no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual de!
propietario.
El servicio de garant{a se hace efectivo devolviendo la maquina lavadora de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos lega!es espec{ficos; usted tambien puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, _L 60179
Este es e[ simbo[o de a[erta de seguridad. Es usado para indiear[e situaciones con pe[igros poteneiaJes de
mesion para el personal Siga Bas instrucciones de todos los rnensa]es de seguridad que aparecen despues de
este simbolo para evitar posibmes Besiones o muerte.
Lea este manuaJ minuciosameate y conozca a
fondo las partes y el funcionamiento de su
m&quina tavadora a presi6n. Conozca sus
aplicaciones, sus limitaeiones y los peligros
involucrados.
El simbolo de alerta de seguridad (_) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCiON), un
mensaje por escrito o una ilustraci6n, para alertar!o acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda existir.
PELmGRO indica un riesgo e! cual, si no se evita, causar& la
muerte o una herida grave. ABVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PREOAUOI6N indica un desgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCI6N, cuando se usa sin el simbolo de alerta,
indica una situaci6n que podria resultar en el da_o del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbo_os de Pe_igro y Significados
Gases T6xicos Descarga EI6ctrica
Superficies Resbalosas
Cser
Inyecci6n Liquida
Fuego Explosi6n Superficie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
3O
E[ escape dei motor de este producto contiene
eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de
California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento
u otros dagos de tipo reproduetivo.
ADVERTENCIA
/////_
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire tibre.
AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de
vapores nocivos.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable.
Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola
hacia atras.
ADVERTENCiA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
, ADVERTENCiA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL
DEP6SITO
Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
;UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUJPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de
combustible y el fittro de aire estan instalados.
NO arranque el motor sin la bujia instatada.
Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore
antes de arrancar el motor.
;UANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible
vacio, o con la valvuta para apagar el combustible, apagada
(posiciOn OFF).
Desconecte el cable de la bujJa.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE ISN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustibIe.
NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas.
NO permita en ning_n momento que NtNOS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remptacela.
NUNCA reparaci6n que sate las conexiones con settador de
cualquier tipo. Reemptace el anillo 'O' o el setto.
Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto
de la pistola rociadora.
31
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el
mantenimiento det lavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, segQn ta ley, et uso de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PQblicos de
California). Otros estados pueden tener teyes similares. Las leyes
federales se apiican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autodzado Sears.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando est_ cerca de donde se est6 usando et equipo.
NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la
velocidad de mando.
NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n.
PRECAUCJON
NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto).
NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina est6 en
funcionamiento.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatillo o protecci6n para gatilto en su tugar yen buenas
condiciones.
Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquittas y
accesorios est@n oonectados correctamente.
NO use ropa suelta, joyas o etementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARAC_ONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRES!ON
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO PRUEBI= LA BUJiA DEL MOTOR
Utilice un comprobador de bujias homologado.
NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada.
Mantenga et chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales.
NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice ta
boquitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a ptantas.
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso
del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears.
NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
NO eluda ningQn dispositivo de seguddad de esta maquina.
Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presiOn en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegQrese de
que no se haya formado hielo sobre ettas.
NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta
presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad.
Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utitizado
UNICAMENTE con tas partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumptan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
32
CONOZCA SU MAQUtNA S[STEMA DE LiMP[EZA
Lea e[ manual de[ propietario y [as reg[as de seguridad antes de porter en marcha su sistema de [impieza.
Compare las ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
Varilla de! Estrangulador
Bandeja Accesoria Conmutador de Parada
de Retroceso
Puntas de (en la frente de motor)
Rociado _ /Filtro de Aire
Recipientes _ Tanque de!
para Quimicos Combustible
Extensi6n para
Boquillas con
Conexi6n Rapida
Pistola de Rociado
Bomba equipado con
Automatico se Enfria Sistema
Entrada de Agua
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manuarmente.
Autom&tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por bomba
cuando agua alcanza 125"-155°F. Entibiar agua descargar& de
la bomba en e! sue!o. Este sistema previene el daffo interno
de bomba.
Bande]a Accesoda = Proporciona convenient
almacenamiento para el estandar y accesorios opcionales,
tal como cepil!os, las varitas de turbo, etc.
Bomba - Desarrolla alta presion de agua.
Conmutador de Parada = Co!oca e! motor en modo de
arranque para el arrancador de retroceso y detiene e! motor
en funcionamiento.
Entrada de Agua = Conexi6n para la manguera de jardin.
Etiqueta de Datos (no mostrado) -- Proporciona e!
mode!o, revisi6n y el nOmero de serie de lavadora de
presion. Tenga por favor estos prontamente disponible
cuando Ilamar para la ayuda.
Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n R&pida = Le
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes.
Fimtro de Aire = El elemento de filtro tipo seco limita la
cantidad de suciedad y polvo que se introduce en e! motor.
Tapa del
Dep6sito
de[ Aceite
Manguera de
Alta Presi6n
Toma de Alta Presi6n
Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas
encerradas u otra proteccion de ojo cuando correr su
arandela de la presi6n.
Manguera de A[ta Presi6n = Conecte un extremo a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Pistola de Rociado = Controla la aplicaci6n de agua sobre
la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo de
seguridad.
Puntas de Rociado = Inyecci6n de quimicos, 0°, 15°, 40°:
para diferentes aIta presion aplicaciones de limpieza.
Recipientes para Quimicos = Usado para proporcionar
detergente u otros quimicos a la corriente de agua de baja
presion.
Tanque de[ Combustibme = Llene e! tanque con gasolina
regular sin contenido de plomo en este punto. Siempre
habitaci6n de hoja para la expansi6n de! combustible.
Tapa de[ Dep6sito de[ Aceite = Llene el motor con aceite
aqui. Vea la pagina 35 para las recomendaciones del aceite.
Toma de Alta Presi6n = Conexi6n para la manguera de
alta presion.
VariHa de[ Estranguiador = Usada para arranque de
motores frios.
33
Su sistema de limpieza requiere de cierto ensamble y estar&
lista para ser usado Onicamente despues de haber
depositado e! combustible y e! aceite recomendado.
Si tiene prob[emas con e[ ensamb[e de su m_quina
lavadora a presi6n, mlame a la minea de ayuda de Ba
m&quina mavadora a presi6n al 1o800o222o3136.
mMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado e! aceite recomendado resultar&
en falla de! mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESTON DE LA CAJA
1. Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija
guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el
panel pueda ser doblado hacia abajo.
2. Retire la material de re!leno y la bolsa de repuestos
enviada con el sistema de limpieza.
3. Retire pistola aspersora, extensi6n de boquilla y aceite
para motor de material de relleno.
4. Saque e! sistema de limpieza de la caja.
5. Revise la caja para ver si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de ras partes no
esta presente o esta da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
La unidad principal
Manubrio con conjunto del deposito de productos
quimicos
Bandeja accesoria
La manguera de alta presion
Pistola de rociado
Extensi6n de la boqui!la con conector rapido y soporte
para puntas
Aceite para motor
Bolsa de partes (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Manual del operador
Tarjeta de la matricula
Bolsa con 4 boqui!las de conexiones rapidas
multico!ores
Cartucho de combustible para mejorar el arranque
Piezas para la manubrio (incluye Io siguiente):
Pernos de! Soporte (2)
Perno "L"
Perilla Plastica (3)
Pinzas de arbol (4)
Familiaricese con cada parte antes de ensamblar la
maquina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustracion de la pagina 33. Si alguna de la partes no esta
presente o se encuentra da_ada, Ilame a la linea de ayuda
de la maquina lavadora a presion al 1o800o222o3136.
MONTAJE DEL SlSTEMA DE
Usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Conecte manubrio a unidad principal
2. Conecte la manguera de productos quimicos a la bomba.
3. A_ada aceite al motor.
4. A_ada gasolina al tanque de combustible.
5. Conecte manguera a alta presi6n a pistola rociadora y a
bomba.
6. Conecte el suministro de agua a bomba.
7. Conecte boqui!la la extension al pistola rociadora.
8. Selecto/conecta rapido conecta boquilla a la extension
de la boquilla.
Conecte e_ Manubrio
1. Coloque e! manubrio sobre los soportes del mismo que
ya estan adheridos a la unidad principal. AsegOrese de
que los orificios en el manubrio esten alineados con los
orificios en los soportes de! mismo manubrio.
Manubrio
Alinear
Orificios
Soportes del
Manubrio
NOTA: Tal vez sera necesario mover los soportes del
manubrio de un lado a otro para alinear el manubrio de tal
manera que pueda deslizarse sobre los soportes del mismo
manubrio.
2. Inserte el perno dei soporte a traves de los orificios desde
fuera de la unidad y sujete una perilla de plastico desde e!
interior de la misma unidad. Apriete manualmente.
Inserte e! "L" gancho del agujero apenas abajo la
cartelera en el derecho de la manija (visto desde la parte
trasero de la unidad). Sostenga el gancho en Iugar y fije
la perillas de plastico. Apriete la perillas manua]mente.
\
Coloque la bandeja de accesorios sobre los orificios del
asa (vista desde la parte delantera de la unidad). Presione
las pinzas de arbol para introducirlas en los orificios hasta
que queden a nivel con la bandeja de accesorios.
34
] I
Montaje de Manguera para Productos
Quimicos de Bomba
Conecte la manguera para productos quimicos al
acoplamiento de inyeccion de 3roductos quimicos de la
bomba.
Quedar
quimico de
Inyecci6n
IMPORTANTE: Este seguro dirigir la manga quimica arriba
y por el centro del wireform quimico del tanque antes de
conectar a la inyeccion quimica que queda en la bomba,
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en fa!la del motor,
NOTA: Cuando aSada aceite al carter del motor, utilice s61o
aceite detergente de automocion para motores de cuatro
tiempos de alta calidad con clasificaci6n de servicio API SJ o
SLy viscosidad SAE 10W=30. NO utilice aditivos especiaJes,
1. Seleccione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente.
-20 0 20 4(_ 80 80 10@T
=30 =20 =10 @ 10 2() 38 40°C
Temperatura Ambiente
NOTA: Las otras viscosidades que se indican en la tabla se
pueden utilizar siempre que la temperatura media de su
zona este dentro de los limites recomendados.
2. SitOe el lavadora a presion en una superficie plana y limpie
la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite.
2. SitOe el lavadora a presion en una superficie plana y limpie
la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite.
3. Quite la varilla de nivel de aceite y limpiela con un trapo
limpio, Introduzca la varilla de nivel de aceite y saquela
sin enroscada en la boca de Ilenado, Compruebe el
nive! de aceite en la varilla.
Tap0n de Ilenado/varilla
de nivel de aceite
Lirnite superior
'Limite inferior
4. Vierta lentamente aceite en la abertura de Ilenado.
Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite.
Llene hasta e! borde del orificio de Ilenado,
NOTA: Usted no puede neeesitar utilizar todo el aceite
suministrado.
5. Vuelva a colocar la varilla de hive! de aceite y ajQstela
en su posici6n,
NOTA: Revise e! aceite frecuentemente durante e!
despegue de! motor,
Agregue Gaso_ina
ADVERTENOIA
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al
menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga det tanque.
Llene el dep6sito de combustible a ta intemperie.
NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n det combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1. Utilice gasolina normal sin plomo, limpia y nueva con un
minimo de 86 octanos, NO mezcle aceite con
combustible.
2. Limpie el area alrededor de la tapa de Ilenado de!
combustible, retire la tapa,
3, ASada lentamente gasolina normal sin p!omo hasta la parte
inferior de la marca de limite de nivel de la boca de!
deposito de combustible. No adada combustible en exceso.
Nivel maximo de
combustible
35
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
iPRECAUCION! Los combustibles con mezcla de alcohol
(gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad y
provocar la separaci6n y formaci6n de &cidos durante el
almacenamiento. Los gases &cidos pueden dafiar el circuito
de combustible y el motor durante el almacenamiento.
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el
motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de
combustible y e! carburador queden vacios. Utilice combustible
nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas informaci6n al
respecto, consulte "Almacenamiento" en la paginas 47°48.
NUNCA utilice productos limpiadores para motores o
carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian
provocar da5os permanentes.
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bornba
IMPORTANTE: Usted debera conectar todas las mangueras
antes de dade arranque al motor. La bomba resultara
dafiada si arranca e! motor sin tener todas las mangueras
conectadas y el suministro agua abierto.
1. Desenrro!le la manguera de alta presion y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
4. Haga correr el agua a traves de la manguera de su
jardin por 30 segundos para limpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANT_=: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
10O°F).
5. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada de! agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
6. ABRA el suministo del agua y abra la valvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo
o cuando este cerca de donde se est6 usando el equipo.
Antes de dade arranque a ta maquina lavadora a presi6n,
asegQrese de usar protecci6n adecuada para los ojos.
NOTA: Retire y deseche todos los tapones de transporte de
la bomba antes de conectar las mangueras.
2. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presi6n
a la salida de alta presion de la bomba. Apriete con la
mane.
3,
Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada
de agua, inspeccione e! colador de la entrada. Limpie el
colador si tiene residuos o solicite su remplazo si esta
da_ado. Refierase a la secci6n "Mantenimiento de los
Anillos 'O'" si la colador de la entrada se dafiado. NO
haga funcionar la m_quina lavadora a presi6n si e!
colador de la entrada est_ da_ado.
Inspeccione la
rejilla de entrada.
NO la use si esta
daBada, limpiela
si se encuentra
sucia.
LISTA DE REVtStON PREVIA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Cerci6rese el manecilla es seguro.
2. Revise que haya sido depositado aceite y este a! nivel
correcto en la caja de! cigOe_al de! motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
4. Revise que todas las conexiones de las mangueras
(alta presion y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o dafio
de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione e! suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100°F).
6. AsegOrese de leer las secciones "Reglas de Seguridad"
y "Operaci6n" antes de usar la maquina lavadora a
presi6n.
7. Siva a encender la unidad despues de haber estado
almacenada, consulte la seccion "AImacenamiento" en
la paginas 47-48.
36
COMO USAR SU StSTEIVIA DE
Si tiene problemas con el funcionamiento de su maquina
lavadora a presion, pot favor Ilame a la linea de ayuda de la
maquina lavadora a presi6n a! 1o800o222o3136.
Ubicaci6n del Lavadora a Presi6n
Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora a Presi6n
ADVERTENCIA
Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire fibre.
AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse.
NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
y/o otras materias combustibles. Mantenga un minimo de
92 cm (3 pies) alrededor del lavadora a presion, incluido la
parte superior, para facilitar la ventilaci6n y el mantenimiento
del lavadora a presi6n.
SitOe ei lavadora a presion en una zona bien ventilada que
permita la eiiminaci6n de los gases de escape mortales. No
instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases
de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que
pueda estar ocupado. AsegQrese de que los gases de
escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilacion u otras aberturas en un espacio cerrado
en el que puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos
y las corriente de aire preponderantes cuando elija la
ubicaci6n del lavadora a presion.
/
/
Para Porter en Marcha e_ Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza movido a
motor por primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha
inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque
al motor despues de haberlo dejado la maquina lavadora a
presion fuera de funcionamiento por Io menos un dia.
1. Coloque la maquina lavadora a presion en un area
cercana a una suministro de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.3 ga!ones por
minuto en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presion de la manga de! jardin.
2. Revise que la manguera de alta presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistola de rociado y a la
bomba. Vea "Armado de Su Maquina Lavadora a Presion'.
3. AsegQrese que la unidad este nivelada.
4. Conecte la manguera de jardin a la entrada del agua.
Aprietela con la mane. Abra el suministro de agua.
PRECAUCtON
Et da¢_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
5. Presione el disparador en la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
6. Coloque el color6 r&pido conecta puntas de rocio en las
ranuras en el poseedor eso's conectado a la boquilla de
extension.
7. Acople la boquilla de extensi6n a la pistola aspersora.
Aprietela manualmente.
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
Salida de! Escape
8. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n rapida que
usted desee e insertela en el extremo de la boquilla de
extension (Vea "Como Usar las Puntas de Rocio").
9. Fije e! pestillo de seguridad al disparador de la pistola
aspersora.
Cerrojo de
Seguridad
37
10. Tire de la varilla de! estrangulador hasta la posici6n
' Cerrado" (Closed).
Varilla del Estrangulador
I
/ / // /_
/
.... _-// /
" J Cerrado ..)
/r _.
i -. i \
NOTA: En el caso de que e! motor este calbnte, asegOrese
de que la vari!la del estrangulador se encuentre en la
posici6n "Abierto" ("Open")_
11. SitOe el conmutador de parada del motor en la posici6n
'On".
12. Sujete la manija y hale ligeramente la manija deJ
arranque hasta que sienta cierta resistencia. Despues
halela rapidamente.
ADVERTENCIA
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t
para evitar su retroceso.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en [ntentos sucesivos de arranque,
apriete el gatitto de la pistola rociadora.
13. Jab la cuerda de arranque lentamente. NO permita que
la cuerda regrese bruscamente en contra de! arrancador.
14. Cuando el motor arranque, mueva lentamente la varilla
del estrangulador hasta la posici6n 'Abierto" (Open) a
medida que el motor se calienta. Si el motor falla,
mueva la varilla del estrangulador a la posici6n
'Cerrado" (Closed) y, despues, a la posici6n 'Abierto"
(Open).
ADVERTENCIA
NO toque las superficies catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocado.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En et estado de California es obligatorio, segOn la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las byes
federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears•
C6mo Detener su Sistema de Limpieza
1. Espere que el motor descanse.
2. SitOe e! conmutador de parada dei motor en la posici6n
"Off'.
3. Apriete e[ gatil[o de [a pistola rociadora para
descargar la presi6n de la manguera a fin de evitar
lesiones.
NOTA: Observara una peque_a cantidad de agua cuando
elimine la presi6n.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistota
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto
de la pistola rociadora.
Active el seguro del gati!lo de la pistola rociadora
cuando no la utilice.
38
Uti_izaci6n de _aBandeja de Accesorios
La unidad esta equipada con una bandeja de accesorios
con habit&cu!os para guardar la pistola rociadora y e!
pro!ongador de la boquilla. El lado de! manubrio tambien
incluye un gancho para sujetar la manguera de arta presi6n.
NOTA: El orificio adicional de la bandeja permite guardar un
cepillo. La pinza adicional de la bandeja permite guardar
una boqui!la turbo. La limpiadora a presion NO incluye el
cepillo ni la boquilla turbo Puede adquirir estos elementos
como accesorios opcionales.
1. Pase eE prorongador de la boquilla por el orificio de la
bandeja de accesorios segOn se indica.
TFpica Lavadora a
Presion Mostrada
2. Coloque la pistola rociadora en el orificio situado a la
derecha de la bandeja de accesorios.
3. Cuelgue la manguera de alta presi6n del gancho
situado en la manubrio, como se muestra.
C6mo Usar las Puntas de Rocio
La conexi6n r&pida de la extensi6n para boquillas le permite
usar cinco puntas de rocio diferentes. Las puntas de rocio
tienen diferentes patrones de rociado como se ilustra a
continuacion.
PRECAUCt0N
NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el
cerrojo de seguridad det gatitlo.
Para cambiar las puntas de rocio:
1. Co!oque e! pestillo de seguridad de la pistola de rociado.
2. Desplace hacia atras el anillo del conector rapido y tire
de la punta de rociado que este montada.
Seleccione la punta de rociado deseada:
Para enjuagado suave, seleccione la punta de
rociado blanca de 40 °,
Para fregar la superficie, seleccione las puntas de
rociado amarilla de 15 ° 6 roja de 0°,
Para aplicar productos quimicos, seleccione la
punta de rociado negra.
La Presi6n Baja
tY/
Negra
Usada para
aplicar quimicos
La Presi6n A_ta
40" Blanca 15 ° Amarilla 0° Roja
Uso hcHna
Desplace hacia atras el anillo, inserte la nueva punta de
rociado y suelte e! anillo. Tire de la punta de rociado para
comprobar que esta bien montada.
Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
Si coJoca la boqui!la muy cerca, podria da_ar la superficie
que esta limpiando.
NO coloque la boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este limpiando Ilantas.
39
Limpieza y Ap[icaci6n de[ Quimico
mMPORTANTE: Utilice quimicos disehados
especificamente para m&quinas lavadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daffar la bomba,
PRECAUCJON
Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el da_o de
ta bomba.
El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n a
esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia.
Para apIicar el detergente, siga los siguientes pasos:
1. Revise el uso de las puntas de roc[o.
2. Prepare la solucion detergente siguiendo las
instrucciones de! fabricante.
3. Vierta la soluci6n quimica en el deposito de productos
quimicos con la indicacion A 6 B.
NOTAS: Cada dep6sito tiene una capacidad de 1,9 litros.
4. Llene el otro dep6sito para productos quimicos con otra
soluci6n diferente, segOn se requiera.
5. AsegOrese de que la puntas de rocio negra este
instalada en la extensi6n para boquillas.
NOTA: NO se puede aplicar detergente con las puntas de
rocio de alta presion (Blanca, Amarilla o Roja).
6. AsegOrese que la manguera de ]ardin este conectada a
la entrada del agua. Revise que la manguera de alta
presi6n este conectada a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque al motor.
7. Gire la Ilave de paso de productos quimicos de[
deposito que desee hasta la posici6n "On".
PRECAUCtON
S61o una soluci6n quimica se debe usar para evitar a ta vez
posible en persona daffo de herida y/o propiedad.
8.
9.
Aplique el detergente sobre la superficie seca,
comenzando en la parte inferior de[ area y dirigiendose
hacia arriba, utilizando movimientos largos, parejos y
superpuestos.
Permita que el detergente penetre de 3 a 5 minutos
antes de en]uagar. Vuelva a aplicar cuando sea
necesario para evitar que la superficie se seque. NO
permita que el detergente se seque. Si permite que el
detergente se seque, la superficie podria quedar con
manohas.
Enjuage de la M&quina Lavadora a
Presion
Despu_s de haber ap[icado e[ detergente, refriegue [a
superficie y enjuagela de Ja siguiente manera:
1. Coloque el cerrojo de seguridad a la pistola de rociado.
2. AsegQrese de que las dos Ilaves de paso de los
depositos de productos quimicos estan en la posici6n
"Off".
3. Retire la boquilla negra para quimicos de la extension
para boquilJas.
4. Seleccione e instale la boquilJa de alta presion que
desee siguiendo las instrucciones de 'C6mo Usar las
Puntas de Rocio'L
5. Mantenga la pistola de rociado a una distancia segura
del area que planea rociar.
ADVERTENCiA
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la
superficie de timpieza.
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie estabte.
Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
retativamente inestabie.
Sujete la pistoia de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utitice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara tesiones producidas por et posibte golpe de ta pistola
hacia atras.
6. Aplique un rociado de aIta presion a una pequel'ia zona
y luego compruebe si se ha producido algOn tipo de
dafio. Si no aprecia daffos, continOe en e! paso 7.
7. Comience en la parte superior de! area que va a
en]uagar, dirigiendose hacia abajo con los mismos
movimientos superpuestos que utiliz6 para la limpieza.
Sistema de Enfriamiento Autom_tico
(Alivio T6rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°o155°F si hace funcionar el
motor de su m&quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caiiente en e! piso,
evitando asi el daffo interno de la bomba.
4O
ESPECIFICACtONES DEL
PRODUCTO
Esjoec!f!caciones de _a M_quina Lavadora
a P'Fes_o[_
Presi6n de salida m&xima ................... 2,800 PSI
Caudal maximo ............................ 2.2 GPM
Mezcla de quimicos ............ Use segOn instrucciones
Temperatura de! suministro
de agua ..................... Que no exceda los 100°F
Sistema de ................. Funcionara cuando e] agua
Enfriamiento Automatico alcance de 125°-155°F
Peso que Embarca ........................... 73 Ibs.
Especificaciones de_ Motor
Caballos de Fuerza ...................... 6 a 3600 rpm
Diametro de camisa .............. 69 mm (2,7 pulgadas)
Carrera ........................ 50 mm (2,0 pulgadas)
Desplazamiento ................. 187 cc (11,4 pulgadas)
Buj[a
Resistor: ............................ NGK BPR6ES
Calibrar Separaci6n a: ........... 0.028-0.031 pulgadas
(0.70 mm _80 ram)
Admisi6n .................... 0,15 mm ± 0,04 mm (frio)
Escape ..................... 0,20 mm ± 0,04 mm (frio)
Capacidad de Gasolina .............. 0.53 galones (2.0 I)
Tipo de Aceite .......................... SAE 10W-30
RECOMENDACtONES GENERALES
El mantenimiento periodico mejorar& el rendimiento y
prolongara la vida 0til de! lavadora a presion. Acuda a un
distribuidor autorizado de Sears para reparar la unidad.
La garanfia de la maquina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia pot
parte del operador. Para hacer valida la cobertura total de la
garantia, el operador debera mantener la lavadora de
presion tal y como se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, como se describe en la seccion
"Almacenamiento" en la paginas 47-48.
Algunos ajustes tendran que hacerse periodicamente para
mantener adecuadamente su maquina lavadora a presi6n.
Todos los servicios y ajustes deberan hacerse pot Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
'Programa de Mantenimiento" en la pagina 42.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presion aerea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
41
RESPONSABtLIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento seg0n el n0mero de horas o segOn e! calendario, !o que suceda primero.
Se requiere de servicio con mayor frecuencia cuando opere la unidad en las condiciones adversas descritas a continuaci6n.
CALENDARIO DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA CON EL SERVICIO NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
Antes de
Cada Uso
{NTERVALO DE OPERACI6N POR HORA
Cada 25
horas 6
3 meses
Cada 50
horas 6
6 meses
Cada 100
horas 6 A_o
Cada 250
horas 6
2 ABos
LAVADORA A PRESION
X_
Revise/limpie el filtro de la entrada de agaa
Revise la mangaera de alta presi6n X
Revise la mangaera del detergente X
Revise la pistola aspersora y verifique que X
no haya fugas en el ensamblaje
Purgue _abomba de aire y de contaminantes X
Cambio del aceite de la bomba Cada 50 horas 6 ASo. Io que suceda primero
Prepare la bomba para almacenarla a
Vea "Almacenamiento" en la paginas 47-48.
menos de 32°F
MOTOR
X
Vefificar el rfivel de acMte
Limpie los residues X
Cambiar el aceite del motor X=
Compruebe eEfiltro de aire X
Limpie el filtro de aire X3
Sustituya el fi{tro de aire X
E
Compruebe y ajuste la bujia X
Sustituya la bujfa X
Repare M apagachispas X
Compruebe y ajuste el ralenti X4
Compruebe y ajuste de hMgura de las
X4
valvulas
Limpie la camara de combastion Cada 250 horas4
Limpie el dep6sito de combustible y el
X4
filtro
Cornpruebe M tubo de combustible Cada 2 aSos (sustitLlir si es necesado)'_
Prepar almacenamiento Si la unidad permanecera sin use por mas de 30 dias
FECHAS DE SERVICIO
Limpiar si esta obstruido. Remptazar si esta perlorado o roto.
2 Cambie et aceite a tas 5 horas de funcionamiento o al primer mes y, en to sucesivo, cada 50 horas 6 6 meses.
Cambieto antes si el motor funciona en condiciones de suciedad o polvo.
Sustit_yalo con mas frecuencia en condiciones de suciedad o polvo.
4 Para reparar estos etementos, acuda al servicio t6cnico de su distribuidor.
42
ANTES DE CADA USO
1. Revise el nivel de aceite de! motor.
2. Limpie los residuos.
3. Revise si existen daSos en el colador de la entrada de
agua.
4. Revise si existen dafios en el filtro en linea.
5. Revise si existen dafios en los filtros y tanques de
quimicos.
6. Revise si existen fugas en e! conjunto de la extension
para boquillas y pistola.
7. Elimine e! aire y los contaminantes de la bomba.
MANTENtMJENTO DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESTON
Limpie _os Residuos
Limpie a diario, o antes de cada use, los residuos acumulados
en el lavadora a presion. Mantenga limpias las conexiones, los
muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la
zona que rodea al silenciador y de detras de! mismo.
Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de
los residuos acumulados.
Utilice un trapo hOmedo para limpiar las superficies
exteriores.
PRECAUCtON
NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de
enfriamiento.
Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire
de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas
aperturas deber&n mantenerse limpias y despejadas.
Revise y Limpie el Colador de Entrada
Examine el colador de entrada de la manguera de jardin.
Limpie!o si est& tapado o remplacelo si esta roto.
Revise la Manguera de AIta Presi6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarrollar fugas
debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas
condiciones, remplace la manguera inmediatamente.
1
Revise la Pisto_a y _a Extensi6n para
BoquiHas
Examine la conexi6n de la manguera a la pistola y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
oprimiendo!o y asegurandose de que se devuelve a su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad en la
posicion UP y pruebe el gatillo. Usted no debe ser capaz de
oprimir el gatillo. Remplace la pistola inmediatamente si falla
cualquiera de estas pruebas.
Revise e_ Fi_tro en Linea
Consulte la ilustracion y suministre servicio a! filtro en linea
si se tapa siguiendo estos pasos:
Filtro en linea
Extension para boquillas
1. Retire la pistola y la extensi6n para boquillas de la
manguera de alta presion. Retire la extension para
boquillas de la pistola y retire e! anillo 'o' y e! colador de
la extension para boquillas. Lave el colador, pistola y
extensi6n para boqui!las con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
2. Coloque el colador del filtro en linea en el extremo con rosca
de la extensi6n para boquilla& Su direcci6n no importa.
Coloque el colador ejerciendo presion con el borrador de un
lapiz hasta que se asiente pot completo en el fondo de la
abertura. Tenga cuidado de no doblar el colador.
3. Co!oque e! anillo 'o'en la ranura respectiva. Empuje el
anillo 'o' hasta que quede ajustado contra el colador de!
filtro en linea.
4. Conecte la extensi6n para boquillas a la pistola de rociado
de la manera descrita anteriormente en este manual.
Mantenimiento de la BoquiHa
Si siente una sensacion pulsante al momento de apretar el
gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la
presion excesiva en la bomba. La causa principal de la
presion excesiva en la bomba es cuando la puntas de rocio
se encuentra atascada o tapada con materiales extrafios,
tales como tierra, etc. Para corregir el problema, limpie
inmediatamente la puntas de rocio siga las instrucciones
siguientes:
1. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Remueva la puntas de rocio del extremo de la
extension de la boquilla.
3. Quite el en el filtro de la linea del otro fin de la
extension de boquilla.
4. Use e! peque_o sujeta papeles para liberar cualquier
material extrafio que este tapando la puntas de rocio.
NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi0n.
Use el alambre
aqui para eliminar
los residuos.
43
5. Usando una manguera de jardin, remueva cualquier
desecho adicional, poniendo agua en la extension de la
boquilla. Haga esto de 30 a 60 segundos_
6. Instale de nuevo la puntas de rocio yen el filtro emlinea
en la extensi6n.
7. Conecte de nuevo la extensi6n de la boqui!la a la
pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo e! suministro de agua, prenda el
agua, y encienda e! motor.
9. Pruebe el lavador a presi6n al hacer funcionar con cada
una de las puntas de rocio de conexiones rapidas que
viene con el lavador a presi6n.
Mantenimiento de _os Anillos 'O'
Compre una O-Juego de Reparacion de Anillo en sus Sears
locales o Ilamando 1oS00o366oPART o en linea en
www.sears.com. No se incluye con la arandela de la
presi6n. Este juego incluye los anillos del reemplazo O,
arandela de caucho y filtro de cala de agua. Refierase a la
hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego para
atender a su unidad'los anillos de s O,
1
NUNCA reparaci6n que sale tas conexiones con sellador de
cualquier tipo. Reemplace el anitto 'O' o el sello.
Mantenimiento de la Bomba
Cambio del aceite de la bomba
Cambie el aceite cada 50 horas o una vez al also, Io que
suceda antes.
NOTA: Debe adquidr una botella de aceite para la bomba
Ilamando al loS00o366opART o en linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacie el aceite del motor y el combustible de la
limpiadora a presion.
2. Use una 8ram Ilave allen para extraer e! tapon negro de
aceite de la bomba que hay entre la salida de presion y
la entrada de la manguera de riego.
[
[
Tap6n de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para que
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y
Ilene la bomba con el aceite recomendado a traves de!
mismo orificio (puede utilizar para clio un embudo
pequeBo).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay aprietelo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). ABada combustible y aceite de motor.
MANTENIMtENTO DEL MOTOR
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
MAQUINA LAVADORA DE PRESl6N
Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO PRUEBE LA BUJiA D_=L MOTOR
Utitice un comprobador de bujias homotogado.
NO comprueba la chispa sin la bujia instalada.
Revisi6n de_ Nive_ de_ Aceite
El nivel del aceite deber& ser revisado antes de cada uso o
al menos cada 5 horas de operaci6n. Conserve el nivel de!
aceite.
Cambio de Aceite
Cambie el aceite de! motor despues de las primeras 5 horas
y cada 50 horas o 6 meses a partir de ese momento. Si esta
utilizando su maquina lavadora a presion bajo condiciones
de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado
cafiente, haga el cambio de aceite con mayor frecuencia.
PRECAUCI6N
El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
Completamente lavado expuso areas con el jabdn y el agua.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los
RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la
COLECCION CENTRA.
Cambie el aceite con el motor caliente despu_s del
funcionamiento, eomo se indica a continuaci6n:
1. Desconecte alambre de bujia y Io mantiene lejos del bujia.
2. Coloque un recipiente adecuado debajo del motor para
recoger el aceite usado. Quite la varilla de nivel de
aceite, el tapon de vaciado y la arandela.
44
3. Vacie completamente el aceite_ Vuelva a colocar el
tapon de vaciado y la arandela. Apriete firmemente el
tapon de vaciado.
4. Coloque la Iimpiadora a presi6n en una superficie plan&
5. Llene e! motor con e! aceite recomendado (consulte la
pagina 35) hasta e! borde exterior del orificio de Ilenado.
6. Enrosque la varilla de nivel de aceite y aprietela
firmemente.
7. Limpie los residuos de aceite.
8. Conecte de nuevo alambre de buj[a al buj[a.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionara adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Limpie el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento o cada
tres meses, Io que suceda antes. Suministre servicio mas
frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de
mucha suciedad o polvo. Cambie el filtro de papel cada
250 horas o una vez al dos afros, Io que suceda antes, Los
repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio
local Sears,
Para suministrar servicio a[ depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
1. Presione las lengOetas de retenci6n de la parte superior
de la tapa de! filtro de aire y quite la tapa,
Tapa de[ filtro de aire Leng0etas de retenci6n
LengOetas
Cuerpo del fittro de aire
Conducto de aire
Servicio del Buj[a
Serv[cio la bujia anualmente o cada 100 horas de operaci6n.
Remplace e! bujia cada 250 horas o una vez al dos afros, Io
que suceda antes.
1. Retire el capuchon de la bujia y limpie la zona
circundante.
2. Retire y revise la buj[a.
3. Si los electrodos estan desgastados o el aislante esta
roto o agrietado.
4. Sustituya la buj[a por otra nueva, modelo recomendado:
NGK PBR6ES.
5. Revise la separacion de! electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.028o0.031 pulgadas
(0.70-0.80 mm), si es necesar[o.
6A. Cuando vuelva a montar la bujia original, apriete 1/8-1/4
de vuelta despues de que la bujia se asiente para
comprimir la arandela.
6B. Cuando vuelva a montar la bujia nuevos, apriete 1/2 de
vuelta despues de qua la bujia se asiente para
comprimir la arandela.
7. Vuelva a co!ocar el capuchon de la bujia.
NOTA: Puede adquirir nuevos bujia al nOmero telef6nico
1o800o366oPART.
Carburador
Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su
centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de!
motor podria resultar afectado a altitudes por encima de
5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Sears mas
cercano.
2. Extraiga con cuidado el filtro de aire de la base.
3. Limpie el filtro de aire golpeandolo suavemente varias
veces contra una superficie dura para eliminar la
suciedad. Como altemativa, puede soplar aire
comprimido (a no mas de 30 psi) a traves del filtro
desde el lado limpio (el que esta orientado al motor).
NOTA: NUNCA elimine la suciedad con un cepillo. El uso
de un cepillo insertaria la suciedad en las fibras,
4. Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire
con un trapo hOmedo. Hagalo con cuidado para evitar
que la suciedad penetre en e! conducto de aire que va
al carburador.
5. Instale un filtro de aire limpio (o nuevo) en la base. El
filtro de aire debe encajar bien en la base.
6. Vuelva a co!ocar la tapa del filtro de aire.
NOTA: Usted puede comprar los elementos de! filtro de aire
nuevos I[amando al 1o800o366oPART.
45
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un
apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise las leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears mas cercano. Para
obtener e! nOmero de parte !lame ar IoS00o366opART.
ADVERTENCIA
NO toque tas superficies calientes.
Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo.
Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles y/o
otras materias combustibles.
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa
del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el
mantenimiento det tavadora a presi6n.
En el estado de California es obtigatorio, segOn la ley, et use de
apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tenet teyes similares. Las leyes
federales se aplican en tierras federates. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
Debera suministrarle servicio a! apagachispas cada
100 horas para conservar!o en buenas condiciones de
funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
1. Quite los tres pernos de 6 mm de! protector de!
silenciador y retire e! protector.
Sitenciador
Pantalia apagachispas
Tornittos especiales
Protector del silenciador
Pernos de
6 mm
2. Quite los dos tornil!os especiales de la panta!la
apagachispas y retire la pantalla.
3. Utilice un cepi!lo para eliminar los dep6sitos de
carboni!la de la pantalla apagachispas. Tenga cuidado
de no da_ar la pantalla.
IMPORTANT_=: Sustituya la panta!la apagachispas siesta
rota o perforada.
4. Instale la pantalla apagachispas limpia (o nueva)
siguiendo el orden inverso a! de desmontaje.
46
DESPUES DE CADA USO
No deber& haber agua en la unidad por largos periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositar
en partes de la bombay "congelar" su funcionamiento.
Ueve a cabo estos procedimientos despues de cada uso:
1. Lave el tubo de succi6n de detergente colocando el
filtro en un balde de agua limpia al mismo tiempo que
hace funcionar la maquina lavadora a presi6n en e!
modo de baja presion. Lave por un minuto o dos
minutos.
2. Apague el motor, gire de! abastecimiento de agua,
apriete e! gatil!o de la pistola rociadora para descargar
la presion de la manguera y dejelo enfriar.
1
Mantenga conectada la manguera a !a maquina o a !a pistola de
rociado cuando el sistema est6 presurizado.
Siempre que pare et motor, apriete el gatillo de ia pistola
rociadora para descargar !a presi6n. Active el seguro det gatillo
de !a pisto!a rociadora.
3. Desconecte el alambre de la bujia.
4. Desconecte manga del fusii del rocio y salida alta de
presion en la bomba. Desag0e agua de la manga, de!
fusil, y de la extensi6n de boquilla. Use un harapo para
quitar la manga.
5. Saque todos los liquidos de la bomba halando la
manija de retroceso aproximadamente 6 veces. Esto
debera evacuar la mayoria del liquido de la bomba.
6. Enrolle la manguera y cuelguela del gancho situado en
e! bandeja de accesorios.
7. Vuelva a conectar el alambre a la bujia.
8.
9.
AImacene la unidad en una area limpia y seca.
Si planea almacenar la unidad por mas de 30 dias, vea
la seccion "Almacenamiento Pro!ongado" en proxima
pagina.
ADVERTENCIA
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene alejado de catderas, estufas, ca!entadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de !a combustib!e.
ALMACENAMIENTO PARA
INVlERNO
Para proteger la unidad de [as temperaturas de
congelamiento:
1. Siga los pasos 1-7 en la secci6n previa "Despues de
Cada Uso".
2. Utilice un protector de bomba, disponible en Sears con
e! n0mero de catalogo 71-74403, para cuidar la bomba.
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento y
lubrica tanto los pistones como los empaques.
Si no Io hace, daffara permanentemente [a bombay !a unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el daffo de [a unidad ocasionado por
congelamiento.
3. Si ei protector de bomba no esta disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin a la entrada de
agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcoho!) en la manguera. Jale la manija de arranque dos
veces. Desconecte despues la manguera de 3 pies.
4. Almacene la unidad en una &rea limpia y seca.
47
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planea usar la maquina lavadora a presi6n por
mas de 30 dias, debera preparar el motor para un
almacenamiento pro!ongado.
Es importante evitar la formaci6n de depositos de goma en
las partes esenciales de! sistema del combustible tales
como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque
de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
alcohol (llamados gasoho!, etanol o metano!) pueden atraer
la humedad, Io que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
acidos durante el almacenamiento. La gasolina acida puede
dafiar e! sistema del combustible de un motor durante el
almacenamiento.
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Siva a usar aditivo para combustible, !lene el tanque de
combustible con gasolina fresca. Si el tanque esta
parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover ei
deterioro del combustible durante el almacenamiento. El
motor y el combustible pueden ser almacenados hasta
24 meses con aditivo.
Deposite el aditivo para combustible siguiendo las
instrucciones del fabricante.
AsegOrese de tener conectado y ABIERTO el suministro
de agua a la entrada de la bomba.
Ponga en funcionamiento e! motor en un area
descubierta por varios minutos para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada de!
carburador.
Si no usa aditivo para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga por falta de combustible.
ADVERTENCIA
CUANDO AL[VIACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos etectrodom6sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ettos pueden
encender los vapores de la combustible.
CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE
Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n
satga del tanque.
Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie.
Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
NO encienda un cigarritto o fume.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene e! aceite de la caja del
cigOe5al. Vuelva a Ilenado con el grado de aceite
recomendado. Vea "Cambio de Aceite" en la p&gina 44.
Aceite el Di_metro Interior del Ci_indro
Retire la bujia. Rocie aproximadamente un cuchar6n de
aceite limpio para motor dentro del cilindro, Cubra el
orificio de la bujia con un trapo. Hale la manija de
retroceso lentamente para distribuir el aceite. Evite e!
rociado del orificio de la bujia.
Instale la bujia. NO conecte e! alambre de la bujia.
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears a
previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos.
NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio
opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n.
PRECAUCION
Si no Io hace, da_ara permanentemente ta bombay la unidad
no podra funcionar.
La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado por
congelamiento.
At uso el salvador de bomba:
Siempre protecci6n de ejo de uso cuando se usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomba.
2. El empujon en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cuando liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bomba salvador de la cala de bomba.
OTROS
NO almacene gasolina de una estacion a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto cerrado
y c0brala para protegerla del polvo y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente antes de que le
coloque ta cubierta.
48
Prob[ema
La bomba presenta los
siguientes prob[emas: no
produce presi6n o produce
una presi6n errada,
traqueteo, p&rd[da de
presi6n, bajo voiumen de
agua.
E[ detergente no se mezc[a
con eJrociado.
E[ motor funciona bier
cuando no tiene cargas,
pero funciona °'ma[" cuando
se conecta una carga.
E[ motor no arranca; o
arranca y funciona real
Causa
1. Esta usando la boquilla de baja presi6n
(negra)_
2_ La entrada de agua esta bloqueada_
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada esta doblada
o presenta fugas.
5. El colador de la manguera de la
entrada de agua esta tapado.
6. El suministro de agua est& por encima
de los 100°F.
7. La manguera de alta presion esta
bloqueada o presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla est& obstruida.
10. Bomba defectuosa.
1. Llaves de paso de los dep6sitos de
productos qu[micos est&n en la
posici6n "Off".
2. Sucio en el filtro de la line&
3. Esta usando la boquilla de alta presi6n.
La ve!ocidad del motor es demasiado lenta.
2, Depurador de aire sucio.
3, Sin gasolina.
4, Gasolina vieja.
5. El alambre de la bujia no est&
conectado a la buj[a.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulacion excesiva o inundado.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
10. Valvula de entrada trabada en la
posici6n abierta o cerrada.
11. El motor ha perdido compresion.
So[uci6n
1. Cambie la boquilla a una de las tres
boqui!la de arta presi6n.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione flujo de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un
parche en la fuga.
5. Revise y limpie el colador de la manguera
de entrada.
6. Proporcione suministro de agua mas fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera
de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Gire la !lave de paso de productos
qu[micos del dep6sito que desee hasta la
posici6n "On".
2. Vea "Cheque En e[ Filtro de la L[nea".
3. Use la boquilla de baja presi6n (negra).
P6ngase en contacto con el centro de servicio
Sears.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene e! tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasoIina; Ilenelo con
combustible fresco.
5. Conecte el alambre a la buj[a.
1. Sin gasolina.
_=[motor se apaga durante
[a operaci6n. 2. Bajo nivel de aceite.
_=[motor no tiene fuerza. Filtro de aire sucio. Remplace el filtro de aire.
Cebador abierto demasiado rapido.
E[ motor intenta estabi[izarse
o su funcionamiento no es
constante.
6. Remplace la buj[a.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilene[o con
combustible fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga girar
e! motor.
9. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
10. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
11. Pongase en contacto con el centro de
servicio Sears.
1. Llene e[ tanque de combustible.
2. Llene [a caja de! cigOel_a! hasta el nivel
correcto.
Mueva el cebador a la posici6n intermedia
hasta que e! motor funcione normalmente.
49
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre e! Aire de
California, CARB, por sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, pot sus sigJas en ingJ&s).
Declaraci6n de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario para la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTiA DE CONTROL DE EMtSJONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUtRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNJDOS (Y A PARTIR DEL 10 DE ENERO DE
2001, EN CANADA)
Declaraci6n de garantia sobre el control de emisiones de ta EPA de
EE.UU. y California,
El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se
complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones
para motores pequefios para extedores (SORE) mode{os ado 2000 y
posteriores. ER California, los nuevos motores pequedos para exteriores se
deben disedar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas
del estado contra eI smog. En otras regiones de Estados Unidos, los
nuevos motores para interiores de ignici6n pot chispa certificados para
modelos ado 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares
establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de
control de emisiones de su motor para los periodos indicados a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado
mantenimiento incorrecto al motor pequedo para exteriores.
Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el
carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de
ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras,
correas, conectores y otros componentes reJacionados con {as emisiones
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantJa,
Sears reparar& el motor pequeSo para exteriores sin costo aiguno,
incluyendo et diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra.
Cobertura de la garantia de Sears contra defectos en el control de
emisiones
Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores tienen
una garantia de dos afios. Si aiguna parte de su motor relacionada con
las emisiones est8 defectuosa, Sears la reparara o sustituir&
Responsabilidades del propietario para la garantia
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted es
responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas
que se indican en este manual dei propietario. Sears recomienda que
conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor
pequedo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantfa
solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas.
Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa
si su motor pequedo para exteriores o una parte del mismo presenta
failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o
modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor pequedo para exteriores a
un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente et
problema. Las reparaciones bajo garanga deberan coneluirse en un
per[odo razonable, que no exceder& de 30 dias.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto con un
representante de servicio Sears al 1-800-469-4663.
Disposiciones de la garant_a de Sears contra defectos en el control
de emisiones
Las siguientes son disposiciones especfficas retacionadas con Ja
cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones.
1 Partes garantizadas
La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes
que se enumeran a continuaei6n (las partes del sistema de control
de emisiones) en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frio.
Carburador y partes internas.
Bomba de combustible.
b Sistema de inducci6n de aire.
Filtro de aire.
Cotector de entrada.
c. Sistema de ignici6n.
Bujias.
Sistema de ignici6n pot magneto
d Sistema catalizador.
Convertidor catalftico.
CoJector de escape
Sistema de inyecci6n de age o v_lvula pot impulsos.
e Distintos elementos utilizados en los sistemas anteriores
V_lvulas e interruptores de vacio, temperatura, posici6n y de
detecci6n de tiempo.
Conectores y conjuntos.
2. Vigencia de la eobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario
subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos
en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas durante un per[odo de dos ados a partir de la fecha
en que et motor sea entregado al comprador minorista
3. NO habr_ cargos
La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se
reaiizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte
garantizada esta defectuosa_ si la labor de diagn6stico se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
4. Reclamos y exclusiones de cobertura
Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a
las disposiciones de la P6iiza de garantJa de Sears. La cobertura de
la garantia se excluir& para aquellas failas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento incorrecto_ segQn se estabtece en la P61iza de
garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabte pot la
cobertura de falias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso
de partes adicionales, no originales o modificadas.
5. Mantenimiento
Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento requerido o que est_ programada Onicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario", estar& garantizada en cuanto a defectos
por el periodo de la garantfa. Cuaiquier parte garantizada cuyo
reemplazo est& programado como mantenimiento requerido tendr&
solamente una garantia contra defectos Onicamente pot el periodo
hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y
durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de
mantenimiento o reparaci6n El propietario es responsable de
realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este
manual del propietario.
6. Cobertura consiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliar_ a Ja faila de cuaiquier
componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier
parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia.
En EE.UU. y Canada contamos con una Jinea de emergencia las 24 horas (1-800-469-466% que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
informaci6n sobre mantenimiento de productos.
5O

Transcripción de documentos

Owner's Manua_ ® 6.0 HORSEPOWER 2800 PSI 2.2 GPM HOURS: Mort. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT) PRECAUCtON CAUTION Before using this product, read this Antes de utilizar el producto, lea este manual and follow all Safety Rules and manual y siga todas las Reglas de Operating instructions. Seguridad e Instrucciones de Uso. Sears, Roebuck Visit our Craftsman Part b4o. 197402GS and Co., Hoffman website: Draft I (05 O9/200:_) Estates, wv_w.craftsman.com _L 60179 U.S.A. o Safety o Assembmy o Operation o Maintenance ° Parts o Espa_o_ ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View 48 44 45 41 42 46 45 3 47 47 43 \ 3 26 13 39 26 17 t 4O 2O 14 24 25 22 12 27i 1 23 31 30 33 35 37 24 ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View 8O 79 @-_87 83 63 63 63 I 64 63 51 52 55 25 60 61 ENGINE, 6 HP, Honda, GC190AQHAD - E×p_oded View 91 9O _- 585 110 115 _113 108 115 107 118 116 I22 ..® 104 94 01 101_ 7 93 26 GARANTIA ................................ 30 REGLAS DE SEGURIDAD ................. CARACTER{STICAS Y CONTROLES .......... MONTAJE .............................. OPERACION ........................... ESPECIFICACIONES obra, siempre acuerdo de !a fecha y cuando esta maquina a las instrucciones Siesta maquina compra. la fecha GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ..... NOTAS ................................... es usada COMO ORDENAR de presi6n LAVADORA reparara, a presi6n en el manual para fines lavadora Sears lavadora suministradas lavadora Si esta maquina de compra. Esta garantia 34z36 37_40 41 de compra, 41=46 ALMACENAMIENTO ..................... REPARACION DE DANOS REPUESTOS L_M_TADA DE LA MAQU_NA un aSo a partir ....................... 30z32 33 ....................... GARANT_A Durante MANTENIMENTO sin cargo Craftsman 47_48 49 50 51 . PAGINA POSTERIOR DE PRESTON CRAFTSMAN alguno, haya sido PARTES ....... cualquier mantenida defecto en material y puesta y mano en funcionamiento de de de! propietario. comerciales, es usada la garanfia para alquiler, se ap!icara la garantia tan solo por 90 d{as a partir se aplicara tan solo de la fecha de por 30 d{as despues de no cubre: Elementos perecederos Reparaciones suministro como necesarias de agua buj{as debido a la bomba o filtros a! abuso de aire, los cuales o negligencia o pot no mantener se desgastan del operador, el equipo con el usa normal. incluyendo de acuerdo alas da_os ocasionados instrucciones contenidas por la ausencia de en el manual de! propietario. El servicio de garant{a se hace efectivo mas cercano en los Estados Unidos. Esta garantia le proporciona estado a estado. Sears, derechos Este es e[ simbo[o Lea este fondo manuaJ de seguridad. posibmes minuciosameate sus espec{ficos; lavadora Besiones de presi6n usted tambien Es usado Siga Bas instrucciones puede tener Hoffman para indiear[e de todos al centro otros derechos, Estates, situaciones los rnensa]es de servicio o distribuidor los cuales Sears varian de _L 60179 con pe[igros de seguridad poteneiaJes que aparecen de despues de o muerte. y conozca y el funcionamiento tavadora aplicaciones, la maquina and Co., Dept. 817WA, de a[erta para evitar las partes m&quina lega!es Roebuck mesion para el personal este simbolo devolviendo Simbo_os a de Pe_igro y Significados de su a presi6n. Conozca limitaeiones y los sus peligros involucrados. Gases T6xicos El simbolo palabra de alerta (PELIGRO, mensaje de seguridad PELmGRO PRECAUCiON), o una ilustraci6n, para alertar!o situaci6n indica muerte o una herida el cual, si no se evita, grave. evita, causar equipo. indica cuando una situaci6n de heridas un desgo, que podria causar& Superficies la Resbalosas Cser Inyecci6n Liquida un riesgo o una herida el cual, si no se o moderadas. el simbolo resultar de seguridad e inclusive indica la muerte menores se usa sin Siga los mensajes los riesgos causar un acerca existir. ABVERTENCIA puede heridas que pueda e! cual, si no se evita, grave. PREOAUOI6N puede PRECAUCI6N, indica de peligro un riesgo EI6ctrica es usado con una ADVERTENCIA, por escrito de cualquier (_) Descarga Fuego de alerta, en el da_o Explosi6n Superficie Caliente del para evitar o reducir la muerte. Partes en Movimiento 3O Objetos Voladores Contragolpe , ADVERTENCiA E[ escape dei motor de este producto contiene eiementos qu[micos reconocidos en ei Estado de California pot producir c&ncer, defectos de nacimiento u otros dagos de tipo reproduetivo. ADVERTENCIA CUANDO DEP6SITO ANADA COMBUSTIBLE O VACiE EL Apague et lavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. /////_ Llene o vacie et dep6sito de combustible a ta intemperie. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. al aire tibre. AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse. NO encienda un cigarrillo o fume. ;UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUJPO Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n del dep6sito de combustible y el fittro de aire estan instalados. NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. NO arranque el motor sin la bujia instatada. Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta posibitidad de inhalar vapores. Si se ha derramado combustible, antes de arrancar el motor. Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de que le brindara la protecci6n necesaria contra la inhalaci6n de vapores nocivos. ;UANDO OPERE espere a que se evapore EL EQUIPO • NO incline et motor o el equipo, de tal manera que la combustible se pueda derramar. • NO rocie liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare et equipo con el tanque de combustible vacio, o con la valvuta para apagar el combustible, apagada (posiciOn OFF). • Desconecte el cable de la bujJa. CUANDO ALMACENE O GUARDE COMBUSTIBLE ISN EL TANQUE EL EQUIPO CON Almacene alejado de catderas, estufas, catentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de ta combustibIe. Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta superficie de limpieza. Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a presi6n desde una escatera, andamio o cualquier superficie relativamente inestable. El area de limpieza debera tener inctinaciones y drenajes adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie estable. Sujete la pistola de ta hidrotavadora firmemente con ambas manos cuando utilice et rociado a alta presi6n. De esta manera evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistola hacia atras. NUNCA apunte la pistola a la gente, animates o plantas. NO permita en ning_n momento que NtNOS operen ta maquina tavadora a presi6n. ADVERTENCiA NUNCA repare la manguera de alta presi6n. Remptacela. NUNCA reparaci6n que sate las conexiones con settador de cualquier tipo. Reemptace el anillo 'O' o el setto. Mantenga conectada ta manguera a la maquina o a la pistota de rociado cuando el sistema est6 presurizado. Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de ta pistola rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatitto de la pistola rociadora. Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque, apriete el gatilto de la pistola rociadora. 31 ADVERTENCIA Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando est_ cerca de donde se est6 usando et equipo. NO toque tas superficies calientes. Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo. Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. y/o NO opere ta maquina tavadora a presi6n con un valor de presi6n superior a su ciasificaci6n de presi6n. Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa del tavadora a presi6n, para facititar la ventilaci6n y el mantenimiento det lavadora a presi6n. PRECAUCJON En el estado de California es obtigatorio, segQn ta ley, et uso de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos PQblicos de California). Otros estados pueden tener teyes similares. Las leyes federales se apiican en tierras federates. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autodzado Sears. NO asegure la pistota de rociado en la posici6n (open = abierto). NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina est6 en funcionamiento. NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro para gatillo o protecci6n para gatilto en su tugar yen buenas condiciones. Siempre asegQrese de que la pistota de rociado, boquittas y accesorios est@n oonectados correctamente. NO use ropa suelta, joyas o etementos que puedan quedar atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias. Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria. NO dirija la pistola rociadora hacia un cristal cuando utitice ta boquitta MAX (punta de alfiter). NUNCA apunte ta pistola a ptantas. CUANDO MAQUINA AJUSTE O HAGA REPARAC_ONES LAVADORA DE PRES!ON A SU Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de uso del generador, pregQntete a su concesionario o contacte a Sears. Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6queto donde no pueda entrar en contacto con ta bujia. CUANDO PRUEBI= LA BUJiA DEL MOTOR NUNCA deberan ser operadas tas unidades con partes rotas o ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n. NO eluda ningQn dispositivo Utilice un comprobador de bujias homologado. NO comprueba la chispa sin ta bujia instalada. de seguddad de esta maquina. Antes de poner en marcha ta maquina tavadora a presiOn en ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegQrese de que no se haya formado hielo sobre ettas. NUNCA mueva la maquina hatando la manguera de atta presi6n. Utilice la manija que viene con ta unidad. Revise queet sistema de combustible no presente fugas o signos de deterioro, como mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque daF_ados. Corrija todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n. Mantenga et chorro del agua alejado de alambrados electricos, de to contrario podrian ocurrir descargas el6ctricas fatales. El equipo de alta presi6n esta disefiado para ser utitizado UNICAMENTE con tas partes autorizadas Sears. Si utiliza este equipo con partes que no cumptan con las especificaciones minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades. 32 CONOZCA Lea e[ manual Compare ajustes. SU MAQUtNA de[ propietario las ilustraciones Guarde Bandeja S[STEMA y [as reg[as con su sistema este manual de seguridad de limpieza para referencias DE LiMP[EZA antes de porter para familiarizarse en marcha su sistema con las ubicaciones de [impieza. de los diferentes controles y futuras. Varilla de! Estrangulador Conmutador de Parada Accesoria de Retroceso Puntas de (en la frente Rociado de motor) _ /Filtro Recipientes para Quimicos Extensi6n de Aire _ para Boquillas con Conexi6n Rapida Tapa Pistola Tanque de! Combustible de Rociado del Dep6sito de[ Aceite Bomba equipado con Automatico se Enfria Sistema Manguera de Alta Presi6n Entrada de Agua Toma Arrancador de Retroceso manuarmente. - Usado para arrancar el motor Gatasde Seguridad (no mostrado) - Siempre use las gafas encerradas u otra proteccion de ojo cuando correr su arandela de la presi6n. Autom&tico se Enfria Sistema - Los ciclos regan por bomba cuando agua alcanza 125"-155°F. Entibiar agua descargar& de la bomba en e! sue!o. Este sistema previene el daffo interno de bomba. Bande]a Accesoda = Proporciona convenient almacenamiento para el estandar y accesorios tal como cepil!os, las varitas de turbo, etc. Bomba - Desarrolla Conmutador alta presion de Parada = Co!oca arranque para el arrancador en funcionamiento. Entrada de Agua Etiqueta de Datos = Conexi6n Pistola de Rociado = Controla la aplicaci6n de agua la superficie de limpieza con e! gati!lo. Incluye cerrojo seguridad. opcionales, e! motor en modo y detiene para la manguera (no mostrado) Manguera de A[ta Presi6n = Conecte un extremo a la pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n. de agua. de retroceso -- de e! motor Recipientes detergente presion. Tanque regular e! mode!o, revisi6n y el nOmero de serie de lavadora de presion. Tenga por favor estos prontamente disponible cuando Ilamar para la ayuda. Extensi6n para Boqui[[as con Conexi6n R&pida permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes. Fimtro de Aire = El elemento de filtro tipo seco cantidad de suciedad y polvo que se introduce sobre de Puntas de Rociado = Inyecci6n de quimicos, 0 °, 15 °, 40°: para diferentes aIta presion aplicaciones de limpieza. de jardin. Proporciona de Alta Presi6n = Le de hoja para la expansi6n de[ Dep6sito Vea la pagina Toma de Alta alta presion. limita la en e! motor. de! combustible. de[ Aceite = Llene el motor 35 para las recomendaciones Presi6n VariHa de[ Estranguiador motores frios. 33 = Usado para proporcionar a la corriente de agua de baja de[ Combustibme = Llene e! tanque con gasolina sin contenido de plomo en este punto. Siempre habitaci6n Tapa aqui. para Quimicos u otros quimicos = Conexi6n = Usada con aceite del aceite. para la manguera para arranque de de Su sistema de limpieza lista para ser usado depositado Si tiene requiere e! combustible prob[emas a presi6n, m&quina mavadora mMPORTANTE: despues y e! aceite con lavadora de cierto ensamble Onicamente e[ ensamb[e Cualquier intento de Ba de hacer e! aceite 1. funcionar recomendado el resultar& RETIRE LA MAQUINA LAVADORA PRESTON DE LA CAJA 1. 2. 3. A Abra la caja y corte dos esquinas opuestas a la manija guia de la parte superior a la inferior de tal forma que el panel pueda ser doblado hacia pistola para motor aspersora, extensi6n de material de repuestos de boquilla Conecte Conecte A_ada aceite 4. A_ada gasolina 5. Conecte bomba. manguera 6. Conecte el suministro 7. Conecte boqui!la 8. Selecto/conecta de la boquilla. 1. la manguera Saque Revise la caja para ver si existen adicionales. e! sistema de limpieza CONTENIDO de productos de la caja. partes quimicos a la bomba. al tanque de combustible. a alta presi6n de agua la extension rapido a pistola rociadora y a a bomba. al pistola conecta rociadora. boquilla a la extension e_ Manubrio Coloque e! manubrio que los orificios 5. principal al motor. sobre ya estan adheridos de relleno. 4. a unidad 3. Conecte y aceite manubrio 2. abajo. Retire la material de re!leno y la bolsa enviada con el sistema de limpieza. Retire DE Usted debera Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: de su m_quina al 1o800o222o3136. motor sin haber depositado en falla de! mismo. DEL SlSTEMA recomendado. mlame a la minea de ayuda a presi6n MONTAJE y estar& de haber orificios los soportes a la unidad principal. en el manubrio en los soportes esten de! mismo sueltas del mismo que AsegOrese de alineados con los manubrio. Manubrio DE LA CAJA Alinear Orificios Revise el contenido de la caja. Si alguna de ras partes no esta presente o esta da_ada, Ilame a la linea de ayuda de la maquina lavadora a presi6n La unidad principal Manubrio quimicos con conjunto Bandeja del deposito de alta presion con conector (incluye rapido los elementos Manual del operador Tarjeta de la matricula Bolsa con 4 boqui!las multico!ores Cartucho Piezas deslizarse sobre dei soporte de la unidad y sujete interior de la misma y soporte los soportes unidad. del el manubrio los soportes de tal del mismo a traves de los orificios una perilla Apriete de plastico desde desde e! manualmente. Familiaricese de! Soporte "L" Perilla Plastica Pinzas de arbol con cada lavadora de la pagina o se encuentra de la maquina parte a presi6n. lavadora a rapidas Inserte cartelera para la manubrio Perno descritos de conexiones de combustible Pernos presente Inserte el perno fuera mover de un lado a otro para alinear para motor Bolsa de partes continuaci6n) ilustracion 2. de rociado Aceite Tal vez sera necesario manubrio manera que pueda manubrio. Extensi6n de la boqui!la para puntas maquina NOTA: de productos accesoria La manguera Pistola Soportes del Manubrio a! 1o800o222o3136. para mejorar (incluye el arranque e! "L" gancho del agujero en el derecho trasero de la unidad). la perillas de plastico. Io siguiente): (2) apenas de la manija abajo (visto la desde la parte Sostenga el gancho en Iugar y fije Apriete la perillas manua]mente. \ (3) (4) antes de ensamblar Compare 33. Si alguna da_ada, a presion la el contenido de la partes Ilame a la linea con la no esta Coloque de ayuda asa (vista desde la parte delantera la bandeja de accesorios las pinzas de arbol para introducirlas al 1o800o222o3136. que queden 34 a nivel con la bandeja sobre los orificios de la unidad). en los orificios de accesorios. del Presione hasta Tap0n de Ilenado/varilla de nivel ] I Lirnite superior Montaje de Manguera Quimicos de Bomba Conecte la manguera acoplamiento bomba. para Productos para productos de inyeccion quimicos de 3roductos al quimicos de la 'Limite inferior 4. Vierta quimico de NOTA: Usted suministrado. Inyecci6n 5. NOTA: IMPORTANTE: Este seguro y por el centro del wireform a la inyeccion recomendado NOTA: aceite la manga puede Cuando quimica del tanque que queda intento de hacer de que se haya depositado resultar de Ilenado. Revise la varilla e! aceite utilizar todo el aceite de hive! de aceite frecuentemente durante y ajQstela e! de! motor, Agregue arriba antes neeesitar Gaso_ina de ADVERTENOIA en la bomba, al carter de automocion de alta calidad girar o arrancar el aceite en fa!la del motor, aSada aceite detergente tiempos en la abertura de Motor Cualquier antes dirigir quimico quimica Aceite IMPORTANTE: el motor aceite no puede Vuelva a colocar en su posici6n, despegue Agregue lentamente Haga pausas para permitir que e! aceite se deposite. Llene hasta e! borde del orificio de Ilenado, Quedar conectar de aceite del motor, para motores con clasificaci6n utilice viscosidad SAE 10W=30. NO utilice aditivos 1. Seleccione una viscosidad de acuerdo ANADA COMBUSTIBLE Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d6jeto enfriar al menos pot 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n salga det tanque. de cuatro de servicio SLy CUANDO s61o API SJ o especiaJes, a la tabla siguiente. Llene el dep6sito de combustible a ta intemperie. NO Ilene demasiado et tanque. Permita al menos espacio para ta expansi6n det combustible. Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n. NO encienda un cigarrillo o fume. -20 =30 0 =20 20 =10 4(_ @ 80 10 80 2() 10@T 38 1. 40°C Utilice gasolina normal minimo de 86 octanos, sin plomo, limpia y nueva NO mezcle aceite con con un combustible. Temperatura NOTA: Las otras viscosidades Ambiente que se indican 2. en la tabla se pueden utilizar siempre que la temperatura media zona este dentro de los limites recomendados. SitOe el lavadora a presion en una superficie plana y limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite. 2. SitOe el lavadora a presion en una superficie plana y limpie la zona de alrededor del tapon de Ilenado de aceite. 3. Quite la varilla de limpio, Introduzca sin enroscada en nive! de aceite en el area alrededor combustible, de su 2. Limpie 3, retire de la tapa de Ilenado ASada lentamente gasolina normal sin p!omo hasta la parte inferior de la marca de limite de nivel de la boca de! deposito de combustible. No adada combustible Nivel maximo combustible nivel de aceite y limpiela con un trapo la varilla de nivel de aceite y saquela la boca de Ilenado, Compruebe el la varilla. 35 de! la tapa, en exceso. de 4. Instale la tapa del tanque de combustible gasolina que se haya derramado. iPRECAUCION! Los combustibles etanol provocar la separaci6n o metanol) pueden y formaci6n Los gases de combustible la 4. Haga correr jardin por 30 segundos el agua que se encuentre (gasohol, almacenamiento. y limpie y el motor &cidos durante con mezcla atraer y de &cidos durante dafiar el antes el circuito arranque conectar al motor. todas La bomba Desenrro!le extremo rociado. la manguera Hace de agua. de siphon Use agua SOLO para el fria (menos que Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada de! agua. Apriete con la mano. PRECAUCION El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia. 6. de a ABRA el suministo del agua y abra la valvula de suministro para purgar la sistema de bomba de aire y impureza. las mangueras las mangueras de alta presion de la manguera a la base Apriete con la mano. de parar escombro el agua. resultara dafiada si arranca e! motor sin tener todas conectadas y el suministro agua abierto. 1. NO agua IMPORTANT_=: 5. el almacenamiento. y el Suministro Usted debera de dade Desconecte 10O°F). NUNCA utilice productos limpiadores para motores o carburadores en el deposito de combustible, ya que podrian provocar da5os permanentes. IMPORTANTE: de su cualquier en ella. abastecimiento Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de combustible cuando vaya a almacenar la unidad durante 30 dias o mas. Vacie el dep6sito de combustible, arranque el motor y dejelo funcionar hasta que los conductos de combustible y e! carburador queden vacios. Utilice combustible nuevo la pr6xima temporada. Para obtener mas informaci6n al respecto, consulte "Almacenamiento" en la paginas 47°48. Conecte la Manguera Agua a la Bornba de la manguera para limpiar de alcohol la humedad pueden a traves y conecte de la pistola un Siempre use protecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o cuando este cerca de donde se est6 usando el equipo. de Antes de dade arranque a ta maquina lavadora a presi6n, asegQrese de usar protecci6n adecuada para los ojos. LISTA DE REVtStON PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR NOTA: Retire la bomba 2. y deseche antes Conecte todos de conectar de transporte de las mangueras. el otro extremo a la salida mane. los tapones Revise la unidad para asegurarse siguientes procedimientos: de la manguera de alta presion de la bomba. de alta presi6n Apriete 1. Cerci6rese 2. Revise que haya sido depositado aceite correcto en la caja de! cigOe_al de! motor. con la el manecilla Revise que todas las conexiones de las mangueras (alta presion y suministro de agua) esten apretadas colador si tiene residuos o solicite su remplazo da_ado. Refierase a la secci6n "Mantenimiento Anillos 'O'" si la colador de la entrada haga funcionar la m_quina lavadora colador de la entrada est_ da_ado. exceda 6. si esta de los se dafiado. y que no existan dobleces, del cortes o dafio de alta presi6n. e! suministro de agua adecuado (que no AsegOrese de leer las secciones antes "Reglas de usar la maquina de Seguridad" lavadora a presi6n. 7. si e! Siva a encender almacenada, Inspeccione en el tanque los 100°F). y "Operaci6n" NO a presi6n Proporcione adecuada y este a! nivel 4. 5. los es seguro. Deposite la gasolina combustible. de la manguera Antes de que conecte la manguera de jardin a la entrada de agua, inspeccione e! colador de la entrada. Limpie el a cabo 3. correctamente 3, que ha Ilevado la paginas la rejilla de entrada. NO la use si esta daBada, limpiela si se encuentra sucia. 36 la unidad consulte 47-48. despues la seccion de haber estado "AImacenamiento" en COMO USAR SU StSTEIVIA DE Para Porter en Marcha Limpieza Para darle Si tiene problemas lavadora a presion, maquina lavadora Ubicaci6n con el funcionamiento pot favor a presi6n de su maquina Ilame a la linea de ayuda motor de la al motor a Presi6n presion Espacio Libre A[rededor de[ Lavadora 1. a Presi6n ADVERTENCIA despues fuera la maquina cercana a una suministro AsegOrese de que los gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventitaci6n u otras aberturas en un espacio cerrado en et que puedan acumutarse. 3. 4. NO opere et lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar cerrado. debe estar situado 152 cm (5 pies) de toda estructura y/o otras materias combustibles. 92 cm (3 pies) alrededor parte superior, del lavadora en una zona de los gases incluido de estar ocupado. escape no puedan aire de ventilacion AsegQrese bien ventilada mortales. de que los gases por ventanas, u otras aberturas en el que puedan acumularse. Tenga y las corriente de aire preponderantes ubicaci6n del lavadora la manguera con la mane. capaz de de 3.3 ga!ones por de! jardin. se encuentre a la pistola de rociado de Su Maquina este a Presion'. nivelada. de jardin Abra y a la Lavadora a la entrada el suministro del agua. de agua. a y el mantenimiento de escape entrar Conecte mayor de alta presi6n que la unidad Aprietela en un area exterior • Et da¢_oa ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia. la puertas, el disparador que No 6. Coloque el sistema el color6 en la pistola r&pido conecta ranuras en el poseedor extension. para purgar de aire de bombeo. eso's puntas conectado de rocio en las a la boquilla de de tomas en un espacio Presione e impurezas instale e! lavadora a presion en lugares en los que los gases de escape se puedan acumular o entrar en un edificio que pueda a presion a PRECAUCtON 5. a presion la eiiminaci6n firmemente AsegQrese lavadora un dia. que 20 PSI en el fin de arandela de la manga Vea "Armado la maquina combustibles un minimo a presion, la ventilaci6n a de a presi6n. SitOe ei lavadora permita con muros Mantenga del lavadora para facilitar a un minimo a paso por Io menos de agua Revise que la manguera bomba. al aire fibre. dejado lavadora en no menos conectada a presi6n movido instrucciones agua a un volumen de presion 2. de haberlo Coloque minuto El lavadora de limpieza estas de funcionamiento abastecer Opere et lavadora de presi6n SOLAMENTE a su sistema vez, siga de paso. Esta informaci6n acerca de la puesta en marcha inicial tambien es valida para cuando vaya a darle arranque a! 1o800o222o3136. del Lavadora arranque por primera e_ Sistema de cerrado en cuenta los vientos cuando elija la a presion. / / 7. Acople la boquilla Aprietela Tipica Lavadora a Presi6n Mostrada 8. 9. a la pistola aspersora. Seleccione la puntas de rocio de conexi6n rapida que usted desee e insertela en el extremo de la boquilla de extension Salida de extensi6n manualmente. (Vea "Como Fije e! pestillo Usar las Puntas de seguridad al disparador de Rocio"). de la pistola aspersora. de! Escape Cerrojo de Seguridad 37 10. Tire de la varilla ' Cerrado" de! estrangulador hasta la posici6n ADVERTENCIA (Closed). Varilla del Estrangulador I / / // /_ / .... _-// / NO toque las superficies catientes. Permita que el equipo se enfrie antes de tocado. " J Cerrado ..) /r i NOTA: En el caso de que e! motor de que la vari!la posici6n del estrangulador "Abierto" El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. _. i \ -. este calbnte, se encuentre Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa det lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y et mantenimiento del lavadora a presi6n. asegOrese en la ("Open")_ 1 1. SitOe el conmutador 'On". de parada del motor En et estado de California es obligatorio, segOn la tey, el uso de apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las byes federates se aplican en tierras federales. Si equipa et silenciador con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears• en la posici6n C6mo 12. Sujete la manija arranque halela y hale ligeramente hasta que sienta cierta la manija y/o Detener su Sistema que el motor de Limpieza 1. Espere 2. SitOe e! conmutador "Off'. descanse. 3. Apriete e[ gatil[o de [a pistola rociadora para descargar la presi6n de la manguera a fin de evitar lesiones. de parada dei motor en la posici6n deJ resistencia. Despues rapidamente. NOTA: Observara elimine la presi6n. una peque_a cantidad de agua cuando ADVERTENCIA Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de 6t para evitar su retroceso. Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistota de rociado cuando el sistema este presurizado. Siempre que pare el motor, apriete et gatillo de ta pistota rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto de la pistola rociadora. Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia aumenta al tirar del cable en [ntentos sucesivos de arranque, apriete el gatitto de la pistola rociadora. 13. Jab la cuerda la cuerda 14. de arranque regrese bruscamente Cuando el motor del estrangulador en contra arranque, mueva hasta la posici6n medida que el motor mueva la varilla 'Cerrado" lentamente. se calienta. del estrangulador (Closed) y, despues, NO permita Active el seguro del gati!lo cuando no la utilice. que de! arrancador. lentamente 'Abierto" Si el motor la varilla (Open) a falla, a la posici6n a la posici6n 'Abierto" (Open). 38 de la pistola rociadora Uti_izaci6n La unidad de _a Bandeja esta equipada con habit&cu!os pro!ongador incluye con una bandeja para guardar de la boquilla. un gancho El orificio adicional cepillo. La pinza adicional cepillo como 1. turbo. accesorios turbo de la bandeja de la bandeja y e! Puede tambien permite a presion adquirir Para fregar de arta presi6n. guardar permite rociado un de la boquilla punta el de accesorios deseada: suave, seleccione de 40 °, la superficie, la punta seleccione de las puntas de de 15 ° 6 roja de 0 °, productos de rociado quimicos, seleccione la negra. La Presi6n Baja tY/ elementos por el orificio de rociado amarilla Para aplicar guardar NO incluye estos la punta Para enjuagado rociado blanca opcionales. eE prorongador bandeja rociadora la manguera La limpiadora ni la boquilla Pase la pistola Seleccione de accesorios El lado de! manubrio para sujetar NOTA: una boqui!la de Accesorios de la segOn se indica. Negra Usada TFpica Lavadora a Presion Mostrada aplicar La Presi6n 2. Coloque derecha la pistola rociadora en el orificio de la bandeja de accesorios. situado 3. Cuelgue la manguera de alta presi6n del gancho situado en la manubrio, como se muestra. Usar las Puntas La conexi6n usar cinco 40" Blanca Uso de Rocio r&pida de la extensi6n puntas tienen diferentes continuacion. patrones de rociado Las puntas como rociado a • NUNCA intercambie puntas de rocio sin haber asegurado el cerrojo de seguridad det gatitlo. cambiar 2. Desplace las puntas e! pestillo hacia de la punta de rocio: de seguridad atras de rociado el anillo de la pistola del conector que este la nueva punta de rociado de para mantenga la boquilla de la superficie muy cerca, podria de rociado. rapido y tire montada. 39 la boquilla Ilantas. a menos de de limpieza. da_ar la superficie que esta limpiando. este limpiando Co!oque inserte Tire de la punta mas efectiva, de 8 a 24 pulgadas NO coloque 1. 0 ° Roja que esta bien montada. Si coJoca la boqui!la PRECAUCt0N Para el anillo, e! anillo. Para una limpieza de rocio se ilustra hacia atras y suelte comprobar le permite 15 ° Amarilla hcHna rociado para boquillas de rocio diferentes. A_ta a la Desplace C6mo para quimicos de 6 pulgadas cuando Limpieza y Ap[icaci6n mMPORTANTE: Utilice especificamente detergentes para caseros de[ Quimico quimicos disehados m&quinas lavadoras podrian daffar Enjuage Presion a presi6n. Los Despu_s la bomba, ap[icado y enjuagela e[ detergente, de Ja siguiente Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y sin e! suministro de agua ABtERTO (ON) causara el da_o de ta bomba. 3. Retire la boquilla para boquilJas. El da_o a la lavadora a presi6n, resuttado de ta desatenci6n esta precauci6n, no sera cubierto por la garantia. 4. Seleccione el detergente, Revise siga los el uso de las puntas Prepare la solucion detergente instrucciones de! fabricante. 3. Vierta la soluci6n quimicos NOTAS: 4. soluci6n 5. dep6sito diferente, AsegOrese instalada NOTA: rocio detergente Amarilla que la manguera del agua. Revise este conectada Dele arranque Gire la Ilave de paso que desee de rociado negra Opere y almacene esta unidad sobre una superficie con las puntas de o Roja). de ]ardin este conectada que la manguera de alta a la pistola de rociado a Sujete la pistoia de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando utitice el rociado a alta presi6n. De esta manera evitara tesiones producidas por et posibte golpe de ta pistola hacia atras. y a la de productos quimicos la posici6n 6. de[ "On". Aplique un rociado de aIta presion y luego compruebe si se ha producido Si no aprecia Comience en]uagar, movimientos daffos, en la parte dirigiendose hacia superpuestos • S61o una soluci6n quimica se debe usar para evitar a ta vez posible en persona daffo de herida y/o propiedad. Aplique el detergente sobre la superficie seca, comenzando en la parte inferior de[ area y dirigiendose largos, parejos y superpuestos. antes que el detergente de en]uagar. necesario permita Vuelva para evitar se seque, de 3 a 5 minutos a aplicar cuando que la superficie que el detergente detergente manohas. penetre se seque. la superficie sea se seque. Si permite podria quedar zona algOn tipo de en e! paso 7. de! area que va a abajo con los mismos que utiliz6 para la limpieza. Autom_tico El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas entre los 125°o155°F si hace funcionar el motor de su m&quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gati!lo de la pistola de rociado. El sistema de enfriamiento autom&tico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caiiente en e! piso, evitando asi el daffo interno de la bomba. PRECAUCtON movimientos a una pequel'ia continOe superior Sistema de Enfriamiento (Alivio T6rmico) Permita estabte. Sea extremadamente cuidadoso si usa ta maquina tavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie retativamente inestabie. al motor. hasta utilizando segura rociar. Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 putgadas de la superficie de timpieza. este dafio. arriba, las con otra 7. hacia a una distancia que Usar de 1,9 litros. para boquillas. aplicar bomba. la pistola de 'C6mo de productos quimicos de rocio (Blanca, presi6n deposito las una capacidad en la extensi6n AsegOrese la entrada la boquilJa de alta presion del area que planea segOn se requiera. NO se puede Mantenga de la extension ADVERTENCiA para productos de que la puntas de alta presion siguiendo e instale para quimicos de rociado. A 6 B. tiene el otro dep6sito pasos: 5. en el deposito con la indicacion Cada Llene quimica siguientes negra a la pistola desee siguiendo las instrucciones Puntas de Rocio'L de roc[o. 2. 9. [a AsegQrese de que las dos Ilaves de paso de los depositos de productos quimicos estan en la posici6n "Off". apIicar de seguridad refriegue manera: 2. a el cerrojo a Coloque 1. 8. Lavadora 1. Para 7. de haber superficie PRECAUCJON 6. de la M&quina NO que el con 4O ESPECIFICACtONES PRODUCTO Esjoec!f!caciones a DEL de _a M_quina El mantenimiento el rendimiento Lavadora 2,800 elementos La garanfia Presi6n de salida Caudal maximo m&xima Temperatura ................... ............................ de quimicos de agua GENERALES prolongara distribuidor P'Fes_o[_ Mezcla RECOMENDACtONES PSI parte 2.2 GPM ............ Use segOn de! suministro ..................... Que no exceda Sistema de ................. Enfriamiento Automatico los 100°F Algunos que Embarca ........................... Caballos de Fuerza Diametro de camisa Carrera de_ Motor ...................... 6 a 3600 .............. rpm Calibrar 187 cc (11,4 Admisi6n Escape Capacidad ............................ Separaci6n .................... de Gasolina Tipo de Aceite NGK a: ........... ..................... .............. .......................... se indica tendran o negligencia la cobertura de incluyendo se describe los pot total de la la lavadora en el manual, como su en la seccion 47-48. que hacerse adecuadamente los servicios Si equip6 69 mm (2,7 pulgadas) presion su maquina y ajustes periodicamente lavadora pulgadas) BPR6ES 0.028-0.031 pulgadas (0.70 mm _ 80 ram) 0,15 mm ± 0,04 mm (frio) 0,20 mm ± 0,04 mm (frio) 0.53 galones con Ilantas aerea (2.0 I) SAE 10W-30 41 deberan en la pagina que se pode en el valor hacerse Siga las instrucciones de Mantenimiento" 15 y 40 psi. Buj[a Resistor: valida mantener en la paginas ajustes 'Programa 50 mm (2,0 pulgadas) ................. hacer debera una vez en cada estaci6n. ........................ Desplazamiento Para a presi6n a abuso para a presi6n. 73 Ibs. Todos Especificaciones lavadora almacenamiento, "Almacenamiento" Funcionara cuando e] agua alcance de 125°-155°F mantener Peso NO cubre tal y como adecuado y de la maquina que han sido sujetos el operador presion mejorar& Acuda a un la unidad. del operador. garantia, instrucciones periodico la vida 0til de! lavadora a presion. autorizado de Sears para reparar marcado hinchar, pot Io menos de la tabla 42. mantenga en la Ilanta o dentro la de RESPONSABtLIDADES Siga Se el programa requiere de CALENDARIO ANOTE de mantenimiento servicio con DEL PROPIETARIO seg0n mayor el n0mero frecuencia cuando de horas opere o segOn la unidad e! calendario, en las !o que condiciones suceda adversas primero. descritas DE MANTENIMIENTO {NTERVALO LAS FECHAS CONFORME CUMPLA CON EL SERVICIO DE OPERACI6N POR HORA NORMAL FECHAS Cada 25 Antes de TAREA DE MANTENIMIENTO LAVADORA Cada 100 horas 6 Cada Uso horas 6 Cada 50 6 meses 3 meses horas 6 A_o Cada 250 horas 6 2 ABos A PRESION X_ Revise/limpie el filtro de la entrada de agaa Revise la mangaera de alta presi6n X Revise la mangaera del detergente X Revise la pistola aspersora y verifique que no haya fugas en el ensamblaje X Purgue _abomba de aire y de contaminantes X Cambio del aceite de la bomba Cada 50 horas 6 ASo. Io que suceda primero Prepare la bomba para almacenarla menos de 32°F a MOTOR Vefificar Vea "Almacenamiento" X el aceite del motor Compruebe X= eEfiltro de aire X Limpie el filtro de aire Sustituya en la paginas 47-48. X el rfivel de acMte Limpie los residues Cambiar X3 el fi{tro de aire X E Compruebe Sustituya y ajuste la bujia X la bujfa X Repare M apagachispas X Compruebe y ajuste el ralenti X4 Compruebe valvulas y ajuste de hMgura de las X4 Limpie la camara de combastion Limpie el dep6sito filtro Cornpruebe Cada 250 horas4 de combustible y el X4 M tubo de combustible Prepar almacenamiento Limpiar si esta obstruido. 2 Cada 2 aSos (sustitLlir si es necesado)'_ Si la unidad permanecera sin use por mas de 30 dias Remptazar si esta perlorado o roto. Cambie et aceite a tas 5 horas de funcionamiento o al primer mes y, en to sucesivo, cada 50 horas 6 6 meses. Cambieto antes si el motor funciona en condiciones Sustit_yalo con mas frecuencia 4 a continuaci6n. Para reparar estos etementos, en condiciones de suciedad o polvo. de suciedad o polvo. acuda al servicio t6cnico de su distribuidor. 42 DE SERVICIO ANTES DE CADA USO Revise la Pisto_a y _a Extensi6n BoquiHas 1. Revise el nivel de aceite 2. Limpie los residuos. de! motor. 3. Revise si existen daSos en el colador Examine la conexi6n cerciorese de la entrada de Revise si existen dafios en el filtro en linea. 5. Revise si existen dafios en los filtros posicion y tanques de oprimir quimicos. 6. Revise si existen fugas en e! conjunto para boquillas y pistola. 7. Elimine e! aire y los contaminantes a la pistola estado. de la extension UP y pruebe el gatillo. Usted no debe la pistola cualquiera de estas Revise e_ Fi_tro en Linea Consulte de la bomba. el gatillo. Remplace a su sitio en la ser capaz inmediatamente la ilustracion y suministre estos de si falla servicio a! filtro en linea pasos: MANTENtMJENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESTON Filtro en linea _os Residuos Extension Limpie a diario, o antes de cada use, los residuos acumulados en el lavadora a presion. Mantenga limpias las conexiones, los muelles y los mandos. Limpie todo resto de combustible de la zona que rodea al silenciador y de detras de! mismo. 1. Retire Utilice un trapo exteriores. hOmedo para limpiar para boquillas la pistola manguera y la extensi6n de alta presion. boquillas Mantenga limpios los componentes del lavadora a presion para reducir el riesgo de sobrecalentamiento e ignici6n de los residuos acumulados. de la pistola la extension las superficies 2. Coloque para boquillas. el colador de la extensi6n Coloque 3. Puede usar un cepi!lo de cerdas suaves suciedad endurecida, aceite, etc. Puede usar una maquina aspiradora suciedad y residuos sueltos. para retirar y Limpie el Colador la 4. la Manguera Las mangueras desarrollar ejerciendo remplace la manguera presion para eliminar con rosca no importa. con el borrador pot completo en el fondo de un de la de no doblar el colador. 'o'en la ranura que quede respectiva. ajustado contra Empuje el el colador de! a la pistola de rociado en este manual. de la BoquiHa presion excesiva en la bomba. La causa presion excesiva en la bomba es cuando se encuentra tales como atascada tierra, inmediatamente o tapada etc. Para la puntas principal con materiales corregir de rocio extrafios, el problema, de rocio siga de la la puntas limpie las instrucciones siguientes: fugas debido al desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, levantamiento de la cubierta, dafio o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiera de estas condiciones, Su direcci6n de y Si siente una sensacion pulsante al momento de apretar el gatillo de la pistola rociadora, puede que sea causada por la de Entrada pueden e! anillo pistola del filtro en linea en el extremo cuidado Mantenimiento de AIta Presi6n de alta presi6n Co!oque limpia Conecte la extensi6n para boquillas de la manera descrita anteriormente para eliminar el colador de entrada de la manguera de jardin. si est& tapado o remplacelo si esta roto. Revise Tenga anillo 'o' hasta filtro en linea. Puede usar aire a baja presi6n (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del lavadora a presi6n. Estas aperturas deber&n mantenerse limpias y despejadas. Revise abertura. para 'o' y e! colador Lave el colador, para boquilla& el colador de la la extension con agua lapiz hasta que se asiente • NO inserte cualquier objeto a trav6s de las ranuras de enfriamiento. para boquillas Retire y retire e! anillo extensi6n para boqui!las toda clase de residuos. PRECAUCtON Examine Limpie!o el gatillo pruebas. si se tapa siguiendo Limpie y Pruebe oprimiendo!o y asegurandose de que se devuelve cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad agua. 4. de la manguera de que este en buen para inmediatamente. 1. Apague 2. Remueva la puntas extension de la boquilla. 3. Quite el motor 4. 43 del extremo de la del otro fin de la Use e! peque_o sujeta material que este tapando extrafio aqui para eliminar los residuos. • Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad minima de presi6n de su maquina lavadora a presi0n. de rocio de agua. de boquilla. Use el alambre • NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela. el suministro el en el filtro de la linea extension 1 y apague papeles para liberar la puntas cualquier de rocio. 5. Usando una manguera desecho boquilla. de jardin, remueva cualquier adicional, poniendo agua en la extension Haga esto de 30 a 60 segundos_ 3. de la Incline la limpiadora a presi6n hacia vaciar completamente la bomba en un recipiente homologado. 4. un lado para que de aceite, y vierta este Incline la limpiadora a presi6n hacia el lado contrario y Ilene la bomba con el aceite recomendado a traves de! mismo orificio (puede utilizar para clio un embudo pequeBo). 6. Instale de nuevo en la extensi6n. 7. Conecte pistola 8. de nuevo Conecte la extensi6n el filtro emlinea de la boqui!la a la 5. Instale el tap6n firmemente. 6. Coloque de nuevo y encienda e! suministro de agua, Mantenimiento de caucho incluye con la arandela los anillos de la del reemplazo y filtro de cala de agua. CUANDO MAQUINA O, Refierase a la AJUSTE O HAGA REPARACIONES LAVADORA DE PRESl6N CUANDO PRUEBE NO comprueba Mantenimiento Cambio Cambie de la bomba 50 horas Cambie el aceite como se indica Vacie el aceite del motor limpiadora a presion. y el combustible 2. Use una 8ram para extraer Ilave allen ser revisado de operaci6n. antes de cada Conserve uso o el nivel de! de! motor despues de las primeras o 6 meses a partir de ese momento. su maquina suciedad lavadora o polvo, haga el cambio a presion Si esta bajo condiciones o en un clima de aceite 5 horas con mayor demasiado frecuencia. PRECAUCI6N a continuaci6n: 1. de la e! tapon aceite de la bomba que hay entre la salida la entrada de la manguera de riego. [ [ el aceite de extrema cafiente, deber& de Aceite utilizando NOTA: Debe adquidr una botella de aceite para la bomba Ilamando al loS00o366opART o en linea en www.sears.com. la chispa sin la bujia instalada. cada 5 horas y cada 50 horas o una vez al also, Io que D_=L MOTOR de bujias homotogado. de_ Nive_ de_ Aceite El nivel del aceite de la Bomba LA BUJiA Utitice un comprobador al menos aceite. cada A SU • Siempre desconecte et atambre de ta bujia y col6quelo donde no pueda entrar en contacto con la bujia. para • NUNCA reparaci6n que sale tas conexiones con sellador de cualquier tipo. Reemplace el anitto 'O' o el sello. el aceite antes. DEL MOTOR de Anillo en sus Sears o en linea en Revisi6n Cambie suceda normal de motor. el 1 del aceite en su posici6n y aceite 'O' hoja de la instrucci6n proporcionada en el juego atender a su unidad'los anillos de s O, Cambio de presi6n combustible aprietelo a presi6n. No se incluye arandela la limpiadora de la bombay a presi6n al hacer funcionar con cada de rocio de conexiones rapidas que Compre una O-Juego de Reparacion locales o Ilamando 1 oS00o366oPART Este juego de aceite MANTENIMtENTO de _os Anillos presi6n. prenda e! motor. con el lavador www.sears.com. negro (de pie). ABada Pruebe el lavador una de las puntas viene de rocio yen rociadora. agua, 9. la puntas negro de presion El aceite usado det motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. de y Completamente lavado expuso areas con el jabdn y el agua. MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NINOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS. VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA. Tap6n de Aceite Cambie el aceite funcionamiento, con el motor eomo 1. Desconecte 2. Coloque alambre un recipiente caliente se indica despu_s de bujia y Io mantiene adecuado del a continuaci6n: debajo lejos del bujia. del motor recoger el aceite usado. Quite la varilla de nivel de aceite, el tapon de vaciado y la arandela. 44 para 3. Vacie completamente tapon tapon de vaciado de vaciado. el aceite_ Vuelva y la arandela. a colocar Apriete Servicio el firmemente el Serv[cio del Buj[a la bujia Remplace 4. Coloque 5. Llene pagina 6. la Iimpiadora e! motor 35) hasta e! borde Enrosque la varilla firmemente. 7. Limpie 8. Conecte usted de nuevo en una superficie recomendado exterior que suceda la Retire el capuchon circundante. 2. Retire 3. Si los electrodos de Ilenado. y aprietela alambre de Aire adecuadamente Io hace funcionar y puede con un depurador dafiarse de operaci6n. y revise de la bujia y limpie la zona la buj[a. estan desgastados o el aislante esta 4. Sustituya la buj[a por otra nueva, NGK PBR6ES. 5. Revise la separacion de! electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.028o0.031 pulgadas si de aire sucio. Limpie el filtro de aire cada 25 horas de funcionamiento Io que suceda 100 horas roto o agrietado. de buj[a al buj[a. del Depurador o cada antes. 1. de aceite. no funcionara tres meses, plan& (consulte del orificio de nivel de aceite los residuos Servicio Su motor a presi6n con e! aceite anualmente e! bujia cada 250 horas o una vez al dos afros, Io antes. Suministre servicio (0.70-0.80 mm), modelo recomendado: si es necesar[o. o cada mas frecuentemente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Cambie el filtro de papel cada 250 horas o una vez al dos afros, Io que suceda repuestos se encuentran local Sears, disponibles antes, Los en su centro de servicio 6A. Para suministrar servicio siguientes pasos: 1. a[ depurador de aire, siga Cuando los vuelva de vuelta comprimir Presione las lengOetas de retenci6n de la parte de la tapa de! filtro de aire y quite la tapa, Tapa de[ filtro de aire Leng0etas superior 6B. Cuando vuelta de retenci6n vuelva despues Vuelva la bujia original, de que la bujia apriete se asiente 1/8-1/4 para la arandela. comprimir 7. a montar despues a montar la bujia de qua la bujia nuevos, apriete se asiente 1/2 de para la arandela. a co!ocar NOTA: Puede adquirir 1 o800o366oPART. el capuchon nuevos bujia de la bujia. al nOmero telef6nico Carburador Cuerpo del fittro de aire Si usted cree que su carburador necesita ajuste, visite su centro de servicio Sears mas cercano. El funcionamiento de! Conducto de aire motor LengOetas podria 5000 pies. p6ngase cercano. 2. Extraiga con cuidado el filtro de aire de la base. 3. Limpie el filtro de aire golpeandolo suavemente veces contra una superficie dura para eliminar suciedad. Como altemativa, puede soplar aire comprimido (a no mas de 30 psi) a traves desde el lado limpio (el que esta orientado NOTA: NUNCA de un cepillo elimine insertaria la suciedad la suciedad varias la del filtro al motor). con un cepillo. El uso en las fibras, 4. Limpie la suciedad del cuerpo y la tapa del filtro de aire con un trapo hOmedo. Hagalo con cuidado para evitar que la suciedad penetre en e! conducto de aire que va al carburador. 5. Instale un filtro de aire limpio (o nuevo) en la base. filtro de aire debe encajar bien en la base. 6. Vuelva NOTA: nuevos a co!ocar la tapa El del filtro de aire. Usted puede comprar los elementos I[amando al 1o800o366oPART. de! filtro de aire 45 resultar Para afectado operaciones en contacto a altitudes a elevaciones con el centro por encima de mayores, de servicio Sears mas Servicio del Apagachispas Debera suministrarle servicio a! apagachispas cada 100 horas para conservar!o en buenas condiciones de funcionamiento. El motor de su unidad no viene equipado de fabrica con un apagachispas. En ciertas areas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise las leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar obtener en su centro de servicio Sears mas cercano. e! nOmero de parte !lame ar IoS00o366opART. Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estara bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. Para 1. Quite los tres pernos silenciador ADVERTENCIA y retire de 6 mm de! protector de! e! protector. Sitenciador Pantalia apagachispas NO toque tas superficies calientes. Tornittos especiales Permita que et equipo se enfde antes de tocarlo. Et lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de 152 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles otras materias combustibles. y/o Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) atrededor de ta carcasa del tavadora a presi6n, para facititar ta ventilaci6n y el mantenimiento det tavadora a presi6n. Pernos de 6 mm Protector del silenciador En el estado de California es obtigatorio, segOn la ley, et use de apagachispas (Secci6n 4442 det C6digo de Recursos POblicos de California). Otros estados pueden tenet teyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federates. Si equipa el silenciador con un apagachispas, este debera set mantenido en buenas condiciones de trabajo. Usted puede ordenar et apagachispas a trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears. 2. Quite los dos tornil!os apagachispas y retire 3. Utilice un cepi!lo especiales la pantalla. para eliminar carboni!la de la pantalla de no da_ar la pantalla. IMPORTANT_=: Sustituya de la panta!la los dep6sitos apagachispas. la panta!la Tenga apagachispas de cuidado siesta rota o perforada. 4. Instale la pantalla siguiendo 46 el orden apagachispas inverso limpia (o nueva) a! de desmontaje. DESPUES DE CADA USO No deber& agua haber en la unidad tiempo. Los sedimentos en partes de la bombay Ueve 1. a cabo estos procedimientos Lave el tubo de succi6n apriete el motor, e! gatil!o la presion despues de la unidad 9. Si planea almacenar la seccion colocando la unidad y seca. por mas de 30 dias, Pro!ongado" vea en proxima pagina. ADVERTENCIA el limpia al mismo tiempo que lavadora a presi6n en e! Lave por un minuto gire de! abastecimiento de la pistola de la manguera en una area limpia "Almacenamiento de cada uso: de detergente modo de baja presion. minutos. Apague periodos AImacene de minerales se pueden depositar "congelar" su funcionamiento. filtro en un balde de agua hace funcionar la maquina 2. por largos 8. de agua, rociadora y dejelo o dos CUANDO para descargar ALMACENE COMBUSTIBLE enfriar. O GUARDE EL EQUIPO CON EN EL TANQUE Almacene alejado de catderas, estufas, ca!entadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de !a combustib!e. 1 ALMACENAMIENTO INVlERNO Para proteger la unidad PARA de [as temperaturas de congelamiento: • Mantenga conectada la manguera a !a maquina o a !a pistola de rociado cuando el sistema est6 presurizado. 1. Siga los pasos Cada Uso". • Siempre que pare et motor, apriete el gatillo de ia pistola rociadora para descargar !a presi6n. Active el seguro det gatillo de !a pisto!a rociadora. 2. Utilice 3. Desconecte el alambre 4. Desconecte manga presion del fusii del rocio en la bomba. Desag0e fusil, y de la extensi6n quitar la manga. 5. 6. de boquilla. todos manija debera de retroceso aproximadamente evacuar la mayoria del liquido Enrolle la manguera Vuelva los liquidos de la bomba y cuelguela y salida halando el alambre protege lubrica tanto disponible 71-74403, a la unidad los pistones en Sears para cuidar contra como de con la bomba. el congelamiento y los empaques. para • Si no Io hace, daffara permanentemente no podra funcionar. la situado [a bombay !a unidad • La garantia no cubre el daffo de [a unidad ocasionado congelamiento. en 3. de accesorios. a conectar Aquel "Despues de! 6 veces. Esto de la bomba. del gancho de bomba, de catalogo previa alta de de la manga, Use un harapo Saque e! bandeja 7. agua un protector e! n0mero de la bujia. 1-7 en la secci6n a la bujia. Si ei protector agua. Vierta veces. 47 no esta disponible, de 3 pies de manguera alcoho!) 4. de bomba tramo anticongelante en la manguera. Desconecte Almacene la unidad de jardin conecte a la entrada RV (anticongelante Jale la manija despues la manguera en una &rea limpia por sin de arranque de 3 pies. y seca. un de dos ALMACENAMIENTO Si usted no planea usar la maquina mas de 30 dias, debera almacenamiento pro!ongado. Es importante las partes PROLONGADO evitar preparar a presi6n Con el motor por cigOe5al. para un de depositos de! sistema de goma del combustible alcohol indica (llamados la humedad, que los combustibles gasoho!, etanol con mezclas o metano!) Io que Ileva a la separaci6n acidos durante el almacenamiento. dafiar e! sistema del combustible Aceite en Aditivo Siva el Sistema para fresca. pueden y formaci6n pueden ser almacenados Deposite el aditivo para combustible instrucciones del fabricante. AsegOrese de tener de agua a la entrada Ponga conectado de Aceite" Interior en la p&gina 44. del Ci_indro de orificio de la bujia con un trapo. atraer retroceso lentamente para distribuir rociado del orificio de la bujia. de Instale Rocie la bujia. Protecci6n aproximadamente para motor dentro NO conecte un cuchar6n del cilindro, Cubra Hale la manija el aceite. e! alambre de Evite e! de la bujia. a NOTA: El protector de la bomba, nOmero de item Sears nOmero 71-74403, estan disponible s61o como un accesorio opcional. No es incluido con la arandela de la presi6n. de PRECAUCION ei El hasta siguiendo • Si no Io hace, da_ara permanentemente no podra funcionar. las ta bombay la unidad • La garantia no cubre el da_o de la unidad ocasionado congelamiento. y ABIERTO de el de la Bomba esta parcialmente Ileno, el aire de! tanque va a promover deterioro del combustible durante el almacenamiento. motor y el combustible 24 meses con aditivo. el Di_metro de la caja del de aceite A protege al salvador de bomba de uso de bomba Sears previene congelar el daSo y lubrica embo!os y sellos. !lene el tanque Si el tanque Vea "Cambio limpio La gasolina acida puede de un motor durante el para combustible, e! aceite la bujia. de Combustible con gasolina drene con el grado aceite Combustible: a usar aditivo combustible caliente, a Ilenado Retire almacenamiento. Proteja todavia Vuelva tales como carburador, filtro del combustible, manguera o tanque de! combustible durante el almacenamiento. Tambien, la experiencia de Aceite recomendado. la formaci6n esenciales lavadora el motor Cambio el suministro At uso el salvador por de bomba: de la bomba. en funcionamiento e! motor descubierta por varios minutos gasolina tratada ha remplazado carburador. en un area para asegurarse de que la la gasolina no tratada de! Siempre protecci6n de ejo de uso cuando se usa PumpSaver. Si no usa aditivo para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor se detenga hasta que 1. Conecte manga en el salvador cala de la bomba. 2. El empujon salvador. 3. Cuando por falta de combustible. ADVERTENCIA 4. CUANDO AL[VIACENE COMBUSTIBLE O GUARDE EL EQUIPO en puede liquido de la bomba Quite bomba puede la cima a distribuye de salvador salida de bomba de bomba de la salida, bomba comienza la bomba salvador de la cala NO almacene gasolina de una estacion Si es posible, almacene a la a la es protegida. de bomba. OTROS CON EN EL TANQUE Almacene atejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos etectrodom6sticos que posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ettos pueden encender los vapores de la combustible. CUANDO VACiE EL DEP6SlTO DE COMBUSTIBLE su unidad a otra. en un recinto cerrado y c0brala para protegerla del polvo y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE Apague el tavadora de presi6n (posici6n OFF) y d6jelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta combustible. Afloje la tapa lentamente para dejar que ta presi6n satga del tanque. Vacie el dep6sito de combustible a ta intemperie. Mantenga la combustible atejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calory otras fuentes de ignici6n. NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n caliente. NO encienda un cigarritto o fume. Deje que la unidad se enfrie to suficientemente coloque ta cubierta. 48 antes de que le Prob[ema Causa La bomba presenta los siguientes prob[emas: no produce presi6n o produce una presi6n errada, traqueteo, p&rd[da de presi6n, bajo voiumen de agua. So[uci6n 1. Esta usando (negra)_ 1. Cambie boqui!la 2_ La entrada de agua 3. Suministro de agua esta bloqueada_ 2. Limpie inadecuado. 3. Proporcione 4. La manguera de entrada o presenta fugas. 4. Estire la manguera parche en la fuga. 5. El colador de la manguera de la entrada de agua esta tapado. 5. Revise y limpie de entrada. 6. El suministro de agua de los 100°F. 6. Proporcione 7. La manguera de alta presion bloqueada o presenta fugas. 7. Retire las obstrucciones de salida. 8. La pistola fugas. 8. Remplace 9. La boquilla est& obstruida. 9. Limpie 10. Bomba 10. Pongase en contacto servicio Sears. 1. Llaves presenta E[ motor funciona bier de baja presi6n esta doblada est& por encima esta defectuosa. de paso productos E[ detergente no se mezc[a con eJ rociado. la boquilla posici6n de los dep6sitos qu[micos de 1. est&n en la Sucio 3. Esta usando la boquilla del motor de alta presi6n. es demasiado lenta. cuando no tiene cargas, pero funciona °'ma[" cuando se conecta una carga. E[ motor no arranca; o arranca y funciona real _=[ motor se apaga [a operaci6n. _=[ motor no tiene adecuado. de entrada, el colador suministro de agua mas fria. la pistola. con el centro de Gire la !lave de paso de productos del dep6sito 2. Vea "Cheque 3. Use la boquilla P6ngase Sears. que desee hasta la "On". En e[ Filtro de la L[nea". de baja presi6n en contacto con el centro 2. Limpie Sin gasolina. 3. Llene e! tanque 4, Gasolina vieja. 4. Drene el tanque de gasoIina; combustible fresco. 5. El alambre conectado 5. Conecte no est& un de la manguera Depurador de aire sucio. de la bujia a la buj[a. coloque de la manguera 3, o remplace el depurador (negra). de servicio de aire. de combustible. el alambre Ilenelo con a la buj[a. 6. Bujia mala. 6. Remplace 7. Agua en la gasolina. 7. Drene el tanque de gasolina; combustible fresco. Ilene[o con 8. Estrangulacion 8. Abra el cebador e! motor. y haga girar 9. Mezcla de combustible 9. Pongase en contacto servicio Sears. con el centro de 10. Valvula de entrada 10. Pongase en contacto servicio Sears. con el centro de 11. Pongase en contacto servicio Sears. con el centro de excesiva o inundado. demasiado trabada en la rica. o cerrada. la buj[a. por completo posici6n abierta 11. El motor ha perdido 1. Sin gasolina. 1. Llene e[ tanque Bajo nivel de aceite. 2. Llene [a caja de! cigOel_a! correcto. 2. E[ motor intenta estabi[izarse o su funcionamiento no es de agua 2, compresion. durante fuerza. flujo la boquilla. posici6n en el filtro de la line& La ve!ocidad la entrada. qu[micos "Off". 2. la boquilla a una de las tres de arta presi6n. Filtro de aire sucio. Cebador abierto demasiado Remplace rapido. Mueva 49 hasta el nivel el filtro de aire. el cebador hasta que e! motor constante. de combustible. a la posici6n funcione intermedia normalmente. Sears, California, Roebuck and CARB, Co., por sus U.S.A. siglas (Sears), California Air en ingles) y United States Ambiental Declaraci6n (derechos LA COBERTURA DE LA GARANTiA de EE.UU., DE CONTROL pot del sistema del propietario DE EMtSJONES Declaraci6n de garantia EE.UU. y California, UNJDOS sobre (Y A PARTIR el control DEL 10 DE ENERO de emisiones SE defectos Los motores pequefios para exteriores modelos 1995 y posteriores una garantia de dos afios. Si aiguna parte de su motor relacionada las emisiones est8 defectuosa, Sears la reparara o sustituir& Responsabilidades del propietario b c. d Partes y partes partes hayan estado para arranque en frio. internas. de combustible. Sistema de inducci6n de aire. Cotector de entrada. Sistema de ignici6n. Sistema de ignici6n Sistema catalizador. pot magneto catalftico. de inyecci6n Distintos elementos de age o v_lvula utilizados V_lvulas e interruptores detecci6n de tiempo. Conectores 2. Vigencia pot impulsos. en los sistemas de vacio, temperatura, anteriores posici6n y de y conjuntos. de la eobertura Sears garantiza al propietario inicial y a cada propietario subsiguiente que las partes garantizadas estar&n libres de defectos en material y en mano de obra, que ocasionen fallas de las partes garantizadas durante un per[odo de dos ados a partir de la fecha en que et motor sea entregado al comprador minorista 3. de NO habr_ cargos La reparaci6n o reempiazo de cualquier parte garantizada se reaiizar_ sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n de que una parte garantizada esta defectuosa_ si la labor de diagn6stico se realiza en un Centro de servicio Sears aprobado. tienen con 5. contra defectos de cobertura Mantenimiento por el periodo de la garantfa. Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo est& programado como mantenimiento requerido tendr& solamente una garantia contra defectos Onicamente pot el periodo hasta el primer reemplazo programado para esa parte. Se podr_ con un utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento y durabilidad equivalentes, al realizar cualquier actividad de mantenimiento o reparaci6n El propietario es responsable de realizar todo el mantenimiento requerido, segOn se define en este en el control manual 6. del propietario. Cobertura consiguiente La cobertura bajo la presente se ampliar_ a Ja faila de cuaiquier componente del motor provocada pot un desperfecto en cualquier parte garantizada que siga gozando de la cobertura de la garantia. La cobertura bajo esta garantia incluye solamente aquellas partes que se enumeran a continuaei6n (las partes del sistema de control con una Jinea de emergencia de productos. y exclusiones Cuaiquier parte garantizada cuyo reemplazo no est_ programado como mantenimiento requerido o que est_ programada Onicamente para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar conforme sea necesario", estar& garantizada en cuanto a defectos de 30 dias. de Sears Reclamos Los reclamos vinculados con la garantia se presentaran conforme a las disposiciones de la P6iiza de garantJa de Sears. La cobertura de la garantia se excluir& para aquellas failas de partes garantizadas que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido o mantenimiento incorrecto_ segQn se estabtece en la P61iza de garantfa de motores de Sears. Sears no es responsabte pot la cobertura de falias de partes garantizadas ocasionadas pot el uso de partes adicionales, no originales o modificadas. garantizadas En EE.UU. y Canada contamos informaci6n sobre mantenimiento de enriquecimiento Bomba Sistema e Las siguientes son disposiciones especfficas retacionadas con Ja cobertura de la garantfa contra defectos en el control de emisiones. 1 que dichas para la garantia Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y responsabilidades para la garantfa, p6ngase en contacto representante de servicio Sears al 1-800-469-4663. de la garant_a defectos) CoJector de escape Usted es responsable de presentar su motor pequedo para exteriores a un Centro de servicio Sears aprobado tan pronto como se presente et problema. Las reparaciones bajo garanga deberan coneluirse en un Disposiciones de emisiones contra en la medida Convertidor Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted siempre debe tener en cuenta que Sears podr_ negar la cobertura de la garantfa si su motor pequedo para exteriores o una parte del mismo presenta failas debido a abuso, descuido, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas que no exceder& de Bujias. 4. razonable, e! Aire de Protecci6n Filtro de aire. Como propietario del motor pequedo para exteriores, usted es responsable de realizar las actividades de mantenimiento requeridas que se indican en este manual dei propietario. Sears recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su motor pequedo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantfa solamente pot la faita de recibos ni pot su imposibilidad de garantizar la realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento programadas. per[odo sobre (Agencia de emisiones Carburador de ta EPA de en el control Agency en ingJ&s). Sistema Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantJa, Sears reparar& el motor pequeSo para exteriores sin costo aiguno, incluyendo et diagndstico, las partes de repuesto y la mano de obra. contra sigJas de control DE Su sistema de control de emisiones podra inciuir partes como el carburador o el sistema de inyecci6n de combustible, el sistema de ignici6n y el convertidor catalitico. Tambi6n se pueden incluir mangueras, correas, conectores y otros componentes reJacionados con {as emisiones de Sears de Recursos presentes en el motor adquirido. a Sistema de medici6n de combustible deben disedar, construir y equipar para cumplir con las estrictas normas del estado contra eI smog. En otras regiones de Estados Unidos, los nuevos motores para interiores de ignici6n pot chispa certificados para modelos ado 1997 y posteriores deben cumplir con normas similares establecidas pot la EPA de EE.UU. Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor para los periodos indicados a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abusado, descuidado o dado mantenimiento incorrecto al motor pequedo para exteriores. de la garantia sus de emisiones) El California Air Resources Board (CARB), la EPA de EE.UU. y Sears se complacen en explicar la Garantfa para el sistema de control de emisiones para motores pequefios para extedores (SORE) mode{os ado 2000 y posteriores. ER California, los nuevos motores pequedos para exteriores se Cobertura emisiones (Consejo Protection para la garantia APLICA A LOS MOTORES CERTIFtCADOS ADQUtRIDOS EN CALIFORNIA EN 1995 Y POSTERtORMENTE, QUE SE UTILICEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFtCADOS MODELO 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUtRJDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS 2001, EN CANADA) Board Environmental EPA, de garantia y obligaciones Resources las 24 horas (1-800-469-466% 5O que ofrece un menO de mensajes pregrabados con
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Craftsman 580.753010 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas