Tefal FV9910.GZG El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario
20
Para su seguridad
• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y luego consérvelas
adecuadamente.
• La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad
Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).
• Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o
mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de
otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la
utilización del aparato.
• Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• ¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (220-240V a.c).
Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantía.
• Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra. Si utiliza un alargador,
compruebe que sea de tipo bipolar (16A) con conductor de tierra.
• Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier peligro.
• El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños visibles, si tiene fugas o presenta anomalías de
funcionamiento. No desmonte nunca el aparato: llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado, para evitar
cualquier peligro.
• ¡No sumerja nunca el aparato en el agua!
• No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o aclarar el
depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización.
• No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún
esté caliente (aprox. 1 hora).
• La suela de su plancha y la base se pueden calentar mucho y causar quemaduras: no las toque. No deje
nunca que el cable eléctrico entre en contacto con la suela de la plancha, y espere siempre a que el aparato
se enfríe por completo antes de guardarlo. La plancha emite vapor, que puede causar quemaduras,
especialmente cuando está planchando en una esquina o en el borde de la tabla de planchar. No dirija nunca
el vapor hacia personas o animales.
• La plancha sólo debe utilizarse con la base suministrada.
• La plancha debe colocarse siempre sobre la base de recarga y nunca sobre su talón. .
• La plancha y su base correspondiente deben utilizarse y colocarse sobre una superficie estable. Al colocar la
plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la que reposa es estable.
• Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso inapropiado o contrario
a las instrucciones, la marca declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida.
¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! !
i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios
Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
1. Pulverizador
2. Orificio de llenado del depósito
3. Trampilla de llenado del depósito
4. Varilla anticalcárea
5. Tecla Pulverizador
6. Botón Turbo
7. Sistema EasyFix
8. Gatillo de vapor variable
9. Mando del termostato
10. Depósito
11. Panel de control
a. Botón de reinicio Apagado automático
(Auto-Off)*
b. Piloto verde “Plancha lista”
c. Piloto naranja “Apagado automático (Auto-
off)”*
d. Piloto rojo “Recargar plancha”
12. Base
13. Suela Autoclean Catalys
®
(según el modelo)
Suela Ultragliss
®
Diffusion (según el modelo)
Descripción
Antes de la primera utilización
• Lea atentamente el modo de empleo. Quite el protector de la suela antes de calentar la plancha.
• Antes de utilizar por primera vez las funciones de vapor de la plancha, le recomendamos que las ponga en
funcionamiento durante unos instantes en posición horizontal y lejos de sus prendas de ropa. Coloque el
mando del termostato en “MAX” o “•••” y presione de forma continuada el gatillo de vapor variable. En esas
mismas condiciones, apriete varias veces el botón Turbo.
• Las primeras veces que utilice el aparato, este puede emitir humo, desprender un olor que no resulta nocivo
y expulsar algunas partículas. Este fenómeno, sin consecuencia para la utilización desaparece rápidamente.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page20
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
21
Preparación
Colocación
• Enganche el sistema EasyFix a la tabla de planchar girando el tornillo. Es normal que la pieza situada sobre el
tornillo no esté fija
– fig.1.
• Encaje la base sobre el sistema EasyFix – fig.2 y 3.
• Ajuste el ángulo de la base sobre la tabla – fig.4. Se recomienda ajustar el ángulo de la base sobre la tabla a
45° para una mayor comodidad.
¿ Qué agua hay que utilizar ?
• Este aparato se ha diseñado para que funcione con agua del grifo. Debe realizar 1 vez al mes la auto-limpieza
del aparato.
• No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizante, etc.), ni
agua de condensación (por ejemplo, el agua procedente de secadoras, frigoríficos, aparatos de climatización
o agua de lluvia). Los tipos de agua que contienen residuos orgánicos o elementos minerales pueden provocar
salpicaduras, manchas marrones, o el desgaste prematuro del aparato.
• Si el agua del grifo supera estos niveles, recomendamos mezclar 50% agua del grifo y 50% de agua mineral
envasada.
Llene el depósito de agua
No sobrepase el indicador de llenado MAX del depósito. Nunca llene su planche con agua poniéndola
directamente debajo del grifo. No retire la varilla anticalcárea para rellenar el depósito.
• Desconecte la base.
• Coloque la plancha sobre su base.
• Abra la trampilla del depósito.
• Llene el depósito hasta la marca “MAX”
– fig.5.
• Cierre la trampilla del depósito.
Utilización
Puesta en funcionamiento
• Conecte la base a una toma eléctrica a 220-240V
– fig.6.
• Ajuste la temperatura
fig.7
.Su plancha dispone de la función Autosteam Control. En función del tipo de tejido
seleccionado, su plancha determinará automáticamente y con precisión los niveles de temperatura y de flujo
de vapor adaptados para garantizar el mejor resultado.
• El piloto verde
fig.8
que se encuentra en el panel de control situado en la parte posterior de la base parpadeará,
lo que indica que la plancha se está calentando. Cuando la luz del piloto verde se quede fija
– fig.9
, la plancha
estará lista para su uso.
• No apoye la plancha sobre el talón cuando no esté utilizándola, colóquela sobre su base
– fig.13.
Funcionamiento del panel de control
• El piloto verde parpadea: la plancha se está calentando – fig.8.
• El piloto verde se mantiene fijo: la plancha está lista – fig.9.
• El piloto rojo parpadeará acompañado de un bip sonoro cuando hayan transcurrido aproximadamente
30 s en los que la plancha no esté sobre su base: debe volver a colocar la plancha sobre la base para recargarla
– fig.14.
• El piloto naranja parpadea (según el modelo): función de apagado automático activada
(consulte el capítulo
“Apagado automático de seguridad”)
– fig.16.
NUESTRO CONSEJO
• Su plancha se calienta rápido: empiece primero por los tejidos que se planchan a baja temperatura y termine
por los que necesitan mayor temperatura.
• Si reduce la temperatura del termostato, coloque la plancha sobre su base y espere (unos 10 minutos)
hasta que la temperatura baje, para evitar quemar el tejido.
• Si va a planchar una prenda elaborada con varios tipos de fibras: ajuste la temperatura de planchado para
ajustarse a la fibra más delicada.
Uso del vapor variable/Planchado en seco
Compruebe si hay agua en el depósito antes de utilizar el gatillo o las funciones TURBO y SPRAY.
• Durante la sesión de planchado, mantenga apretado el gatillo (como mínimo 5 segundos cada vez) colocado
bajo el asa de la plancha para generar un caudal de vapor constante y garantizar un mejor resultado
fig.10.
Al soltar el gatillo, se detiene la salida de vapor.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page21
22
Uso de la función TURBO y SPRAY
• Para la función TURBO, coloque el mando del termostato en posición “MAX” o “•••”. Presione de vez en
cuando el botón TURBO
– fig.12.
• Cuando esté planchando con vapor o en seco, presione varias veces seguidas el botón SPRAY para humedecer
las prendas y eliminar las arrugas resistentes
– fig.11.
Planchar verticalmente
Mantenga la plancha a unos centímetros del tejido para no quemar las prendas delicadas. Cada 5
impulsos, coloque la plancha en posición horizontal.
• Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano. Como el vapor está muy caliente, no
desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre en una percha.
– fig.15.
• Ponga el mando del termostato en “MAX”.
• Presione el botón Turbo por impulsiones
– fig.12 y efectúe un movimiento descendente – fig.15.
Funciones Plus
Suela Autoclean Catalys
®
(según modelo)
• Su plancha está equipada con una suela autolimpiable que funciona por catálisis.
• Su exclusivo revestimiento permite eliminar de forma continuada todas las impurezas generadas por el uso
normal del aparato.
• Es recomendable que coloque siempre la plancha sobre su base para preservar su revestimiento autolimpiador.
Apagado automático de seguridad (según modelo)
• Durante el uso normal del aparato, el piloto Auto-Off de apagado automático estará apagado.
• El sistema electrónico cortará la corriente de la base y el piloto naranja situado en el panel de control
parpadeará si la plancha se mantiene durante más de 8 minutos inmóvil sobre la base.
• Para volver a poner en funcionamiento la plancha, basta con pulsar el botón RESTART del panel de control – fig.16.
Mantenimiento y limpieza
Limpie la varilla antical (una vez al mes)
• ¡ ATENCIÓN ! No toque nunca el extremo de la varilla. La plancha no funciona sin la varilla anticalcárea.
• Desconecte la base y vacíe el depósito – fig.17.
• Para retirar la varilla anticalcárea, coloque el termostato en su posición MÁX., apriete el botón de
extracción de la válvula y tire suavemente hacia arriba
– fig.18.
Ponga a remojo la varilla durante 4 horas en un vaso de vinagre de alcohol blanco o de zumo de lin natural fig.19.
• Enjuague la varilla con agua del grifo – fig.20.
• Vuelva a colocar la varilla anticalcárea en su lugar, apretándola hasta que se oiga un clic – fig.21.
Ponga en marcha la auto-limpieza (Self Clean)
La limpieza automática permite retrasar que la cal se incruste en su plancha. Para alargar la vida útil
de su plancha, ejecute una limpieza automática una vez al mes.
• Desenchufe la plancha y vuélvala a enchufar
• Deje calentar la plancha sobre su base, con el depósito lleno y el termostato al máximo, hasta que el piloto
verde del panel de control se quede fijo.
• Cuando el piloto verde del panel de control se quede fijo, coloque la plancha sobre el fregadero. Retire la varilla
anticalcárea (consulte la sección anterior).
• Apriete de manera continuada el gatillo y sacuda ligeramente la plancha horizontalmente sobre el fregadero,
hasta que parte del agua (con las impurezas) salga por la suela.
• Al acabar la operación, vuelva a colocar la varilla anticalcárea en su lugar, apretándola hasta que se oiga un
clic
– fig.21.
• Coloque nuevamente la plancha sobre su base para que se seque la suela.
Limpieza de la suela
Su plancha de vapor está equipada con la suela autoclean (según el modelo):
¡Cuidado! Si utiliza un paño abrasivo puede dañar el revestimiento autolimpiador de la suela.
• Su exclusivo revestimiento activo permite eliminar contínuamente todas las impurezas que se puedan generar
en condiciones normales de uso.
• No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan una limpieza manual.
En ese caso, le recomendamos que utilice un paño suave humedecido sobre la suela aún templada para no
dañar el revestimiento
– fig.22.
Su plancha de vapor está equipada con la suela Ultragliss (según el modelo):
No utilice nunca productos agresivos o abrasivos.
• Cuando la suela esté todavía tibia, límpiela con un paño húmedo – fig.22.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page22
EN
DE
FR
NL
ES
PT
IT
DA
SV
NO
FI
EL
HU
CS
SK
SL
SR
HR
RO
BG
TR
UK
RU
PL
ET
LV
LT
23
Para guardar
• Ponga el mando del termostato en “MIN”. Desconecte la base y vacíe el depósito – fig.23.
• Espere a que la suela se enfríe – fig.24. Enrolle el cable alrededor de la plancha y de su base fig.25.
• Utilice ambas manos para trasladar la plancha y su base – fig.26 y 27.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
Colores amarillentos salen
de la suela y ensucian la
ropa.
Utiliza productos químicos contra los
residuos calcáreos.
No añada ningún producto contra los residuos calcáreos
en el agua del depósito.
No utiliza el tipo de agua adecuado. Realice una auto-limpieza y consulte el capítulo “¿Qué
agua utilizar?”.
Fibras de ropa se han acumulado en los
agujeros de la suela y se carbonizan.
Realice una auto-limpieza y limpie la suela con una
esponja húmeda. Aspire de vez en cuando los agujeros de
la suela.
La suela está sucia o
amarillenta y puede
ensuciar la ropa.
Utiliza una temperatura demasiado elevada. Limpie la suela como se indica en el catuloLimpieza de la
suela”. Consulte la tabla de las temperaturas para ajustar el
termostato.
La ropa no está suficientemente aclarada o
utiliza almidón.
Limpie la suela como se indica en el capítulo “Limpieza de
la suela”. Pulverice almidón por el reverso de la tela a
planchar.
La plancha genera poco
vapor o no sale vapor
variable/TURBO.
El depósito está vacío. Rellénelo con agua.
La varilla antical está sucia. Limpie la varilla antical.
La plancha tiene residuos calcáreos. Limpie la varilla antical y haga funcionar la limpieza
automática.
La plancha se ha utilizado demasiado
tiempo en posicn seca.
Haga funcionar la limpieza automática.
Es necesario recargar la plancha. Para conseguir una eficacia óptima, coloque
sistemáticamente la plancha sobre su base.
No ha accionado el gatillo de vapor. Apriete de manera continuada el gatillo mientras
plancha para conseguir un caudal de vapor constante.
La salida variable de vapor no se ha
activado.
Sacuda suavemente la plancha en posición horizontal
mientras sujeta el disparador de vapor hasta que
empiece a salir vapor.
La suela está rayada o
dañada.
Ha guardado la plancha con la suela en
posición horizontal sobre un
reposaplanchas metálico.
Ha limpiado la suela con un paño abrasivo
o metálico.
Coloque siempre la plancha sobre su base. Intente no
pasar la plancha sobre cremalleras. Consulte el capítulo
"Limpieza de la suela".
La suela de su plancha
expulsa partículas.
En la suela de su plancha empiezan a
acumularse depósitos de cal.
Efectúe una limpieza automática (self-clean).
El agua sale por la abertura
del depósito.
Ha cerrado mal la trampilla del depósito. Verifique que la trampilla del depósito esté bien cerrada.
El agua sale por los agujeros
de la suela.
Ha guardado la plancha con la suela hacia
abajo, sin vaciarla y sin poner el mando en
MIN.
Consulte el capítulo “Para guardar”.
El piloto rojo del panel de
control parpadea cuando la
plancha está sobre la base.
Problema de conexión de la plancha sobre
la base.
Compruebe que la plancha esté bien encajada y
conectada sobre la base.
La función spray no
funciona.
No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua.
La base se desplaza sobre
la tabla de planchar.
No ha ajustado correctamente la base en
el sistema EasyFix o el sistema EasyFix no
ha quedado bien fijado a la tabla de
planchar.
Compruebe que la base esté correctamente ajustada al
sistema EasyFix y que este último ha quedado bien
fijado sobre la tabla.
La plancha se enfría. No la coloca con regularidad sobre la base. Coloque la plancha sobre su base cada vez que deje de
planchar y cuando cambie la prenda de ropa que va a
planchar.
Problemas con la plancha
Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe
su aparato. Servicio de Atención al Consumidor: Teléfono: 902 31 24 00
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page23

Transcripción de documentos

TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page20 Para su seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y luego consérvelas adecuadamente. • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato. • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. • ¡ Cuidado ! La tensión de la instalación eléctrica debe corresponder con la de la plancha (220-240V a.c). Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles en la plancha no cubiertos por la garantía. • Esta plancha debe conectarse obligatoriamente a un enchufe con toma de tierra. Si utiliza un alargador, compruebe que sea de tipo bipolar (16A) con conductor de tierra. • Si el cable eléctrico está dañado, hágalo cambiar en un Servicio autorizado, y evitará así cualquier peligro. • El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta daños visibles, si tiene fugas o presenta anomalías de funcionamiento. No desmonte nunca el aparato: llévelo a revisar a un Servicio Técnico Autorizado, para evitar cualquier peligro. • ¡No sumerja nunca el aparato en el agua! • No desconecte el aparato tirando del cable. Desconecte siempre el aparato: antes de llenar o aclarar el depósito, antes de limpiarlo, después de cada utilización. • No deje nunca el aparato sin supervisión cuando esté conectado a la alimentación eléctrica; y cuando aún esté caliente (aprox. 1 hora). • La suela de su plancha y la base se pueden calentar mucho y causar quemaduras: no las toque. No deje nunca que el cable eléctrico entre en contacto con la suela de la plancha, y espere siempre a que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo. La plancha emite vapor, que puede causar quemaduras, especialmente cuando está planchando en una esquina o en el borde de la tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia personas o animales. • La plancha sólo debe utilizarse con la base suministrada. • La plancha debe colocarse siempre sobre la base de recarga y nunca sobre su talón. . • La plancha y su base correspondiente deben utilizarse y colocarse sobre una superficie estable. Al colocar la plancha sobre su base, asegúrese de que la superficie sobre la que reposa es estable. • Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente. Si se realiza un uso inapropiado o contrario a las instrucciones, la marca declinará cualquier responsabilidad y la garantía no será válida. ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! i Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. ‹ Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Pulverizador Orificio de llenado del depósito Trampilla de llenado del depósito Varilla anticalcárea Tecla Pulverizador Botón Turbo Sistema EasyFix Gatillo de vapor variable Mando del termostato Depósito 12. 13. Panel de control a. Botón de reinicio Apagado automático (Auto-Off)* b. Piloto verde “Plancha lista” c. Piloto naranja “Apagado automático (Autooff)”* d. Piloto rojo “Recargar plancha” Base Suela Autoclean Catalys® (según el modelo) Suela Ultragliss® Diffusion (según el modelo) Antes de la primera utilización • Lea atentamente el modo de empleo. Quite el protector de la suela antes de calentar la plancha. • Antes de utilizar por primera vez las funciones de vapor de la plancha, le recomendamos que las ponga en funcionamiento durante unos instantes en posición horizontal y lejos de sus prendas de ropa. Coloque el mando del termostato en “MAX” o “•••” y presione de forma continuada el gatillo de vapor variable. En esas mismas condiciones, apriete varias veces el botón Turbo. • Las primeras veces que utilice el aparato, este puede emitir humo, desprender un olor que no resulta nocivo y expulsar algunas partículas. Este fenómeno, sin consecuencia para la utilización desaparece rápidamente. 20 TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page21 EN Preparación Colocación DE • Enganche el sistema EasyFix a la tabla de planchar girando el tornillo. Es normal que la pieza situada sobre el tornillo no esté fija – fig.1. • Encaje la base sobre el sistema EasyFix – fig.2 y 3. • Ajuste el ángulo de la base sobre la tabla – fig.4. Se recomienda ajustar el ángulo de la base sobre la tabla a 45° para una mayor comodidad. FR NL ¿ Qué agua hay que utilizar ? ES • Este aparato se ha diseñado para que funcione con agua del grifo. Debe realizar 1 vez al mes la auto-limpieza del aparato. • No utilice nunca agua que contenga aditivos (almidón, perfume, sustancias aromáticas, suavizante, etc.), ni agua de condensación (por ejemplo, el agua procedente de secadoras, frigoríficos, aparatos de climatización o agua de lluvia). Los tipos de agua que contienen residuos orgánicos o elementos minerales pueden provocar salpicaduras, manchas marrones, o el desgaste prematuro del aparato. • Si el agua del grifo supera estos niveles, recomendamos mezclar 50% agua del grifo y 50% de agua mineral envasada. DA Llene el depósito de agua SV • No sobrepase el indicador de llenado MAX del depósito. Nunca llene su planche con agua poniéndola directamente debajo del grifo. No retire la varilla anticalcárea para rellenar el depósito. • Desconecte la base. • Coloque la plancha sobre su base. • Abra la trampilla del depósito. • Llene el depósito hasta la marca “MAX” – fig.5. • Cierre la trampilla del depósito. Utilización PT IT NO FI EL HU Puesta en funcionamiento • Conecte la base a una toma eléctrica a 220-240V – fig.6. • Ajuste la temperatura – fig.7.Su plancha dispone de la función Autosteam Control. En función del tipo de tejido seleccionado, su plancha determinará automáticamente y con precisión los niveles de temperatura y de flujo de vapor adaptados para garantizar el mejor resultado. • El piloto verde – fig.8 que se encuentra en el panel de control situado en la parte posterior de la base parpadeará, lo que indica que la plancha se está calentando. Cuando la luz del piloto verde se quede fija – fig.9, la plancha estará lista para su uso. • No apoye la plancha sobre el talón cuando no esté utilizándola, colóquela sobre su base – fig.13. CS SK SL SR Funcionamiento del panel de control HR • El piloto verde parpadea: la plancha se está calentando – fig.8. • El piloto verde se mantiene fijo: la plancha está lista – fig.9. • El piloto rojo parpadeará acompañado de un bip sonoro cuando hayan transcurrido aproximadamente 30 s en los que la plancha no esté sobre su base: debe volver a colocar la plancha sobre la base para recargarla – fig.14. • El piloto naranja parpadea (según el modelo): función de apagado automático activada (consulte el capítulo “Apagado automático de seguridad”) – fig.16. RO BG TR NUESTRO CONSEJO • Su plancha se calienta rápido: empiece primero por los tejidos que se planchan a baja temperatura y termine por los que necesitan mayor temperatura. • Si reduce la temperatura del termostato, coloque la plancha sobre su base y espere (unos 10 minutos) hasta que la temperatura baje, para evitar quemar el tejido. • Si va a planchar una prenda elaborada con varios tipos de fibras: ajuste la temperatura de planchado para ajustarse a la fibra más delicada. UK Uso del vapor variable/Planchado en seco ET • Compruebe si hay agua en el depósito antes de utilizar el gatillo o las funciones TURBO y SPRAY. • Durante la sesión de planchado, mantenga apretado el gatillo (como mínimo 5 segundos cada vez) colocado bajo el asa de la plancha para generar un caudal de vapor constante y garantizar un mejor resultado – fig.10. Al soltar el gatillo, se detiene la salida de vapor. 21 RU PL LV LT TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page22 Uso de la función TURBO y SPRAY • Para la función TURBO, coloque el mando del termostato en posición “MAX” o “•••”. Presione de vez en cuando el botón TURBO – fig.12. • Cuando esté planchando con vapor o en seco, presione varias veces seguidas el botón SPRAY para humedecer las prendas y eliminar las arrugas resistentes – fig.11. Planchar verticalmente • Mantenga la plancha a unos centímetros del tejido para no quemar las prendas delicadas. Cada 5 impulsos, coloque la plancha en posición horizontal. • Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano. Como el vapor está muy caliente, no desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre en una percha. – fig.15. • Ponga el mando del termostato en “MAX”. • Presione el botón Turbo por impulsiones – fig.12 y efectúe un movimiento descendente – fig.15. Funciones Plus Suela Autoclean Catalys® (según modelo) • Su plancha está equipada con una suela autolimpiable que funciona por catálisis. • Su exclusivo revestimiento permite eliminar de forma continuada todas las impurezas generadas por el uso normal del aparato. • Es recomendable que coloque siempre la plancha sobre su base para preservar su revestimiento autolimpiador. Apagado automático de seguridad (según modelo) • Durante el uso normal del aparato, el piloto Auto-Off de apagado automático estará apagado. • El sistema electrónico cortará la corriente de la base y el piloto naranja situado en el panel de control parpadeará si la plancha se mantiene durante más de 8 minutos inmóvil sobre la base. • Para volver a poner en funcionamiento la plancha, basta con pulsar el botón RESTART del panel de control – fig.16. Mantenimiento y limpieza Limpie la varilla antical (una vez al mes) • ¡ ATENCIÓN ! No toque nunca el extremo de la varilla. La plancha no funciona sin la varilla anticalcárea. • Desconecte la base y vacíe el depósito – fig.17. • Para retirar la varilla anticalcárea, coloque el termostato en su posición MÁX., apriete el botón de extracción de la válvula y tire suavemente hacia arriba – fig.18. • Ponga a remojo la varilla durante 4 horas en un vaso de vinagre de alcohol blanco o de zumo de limón natural – fig.19. • Enjuague la varilla con agua del grifo – fig.20. • Vuelva a colocar la varilla anticalcárea en su lugar, apretándola hasta que se oiga un clic – fig.21. Ponga en marcha la auto-limpieza (Self Clean) • La limpieza automática permite retrasar que la cal se incruste en su plancha. Para alargar la vida útil de su plancha, ejecute una limpieza automática una vez al mes. • Desenchufe la plancha y vuélvala a enchufar • Deje calentar la plancha sobre su base, con el depósito lleno y el termostato al máximo, hasta que el piloto verde del panel de control se quede fijo. • Cuando el piloto verde del panel de control se quede fijo, coloque la plancha sobre el fregadero. Retire la varilla anticalcárea (consulte la sección anterior). • Apriete de manera continuada el gatillo y sacuda ligeramente la plancha horizontalmente sobre el fregadero, hasta que parte del agua (con las impurezas) salga por la suela. • Al acabar la operación, vuelva a colocar la varilla anticalcárea en su lugar, apretándola hasta que se oiga un clic – fig.21. • Coloque nuevamente la plancha sobre su base para que se seque la suela. Limpieza de la suela Su plancha de vapor está equipada con la suela autoclean (según el modelo): • ¡Cuidado! Si utiliza un paño abrasivo puede dañar el revestimiento autolimpiador de la suela. • Su exclusivo revestimiento activo permite eliminar contínuamente todas las impurezas que se puedan generar en condiciones normales de uso. • No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan una limpieza manual. En ese caso, le recomendamos que utilice un paño suave humedecido sobre la suela aún templada para no dañar el revestimiento – fig.22. Su plancha de vapor está equipada con la suela Ultragliss (según el modelo): • No utilice nunca productos agresivos o abrasivos. • Cuando la suela esté todavía tibia, límpiela con un paño húmedo – fig.22. 22 TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page23 Para guardar EN • Ponga el mando del termostato en “MIN”. Desconecte la base y vacíe el depósito – fig.23. • Espere a que la suela se enfríe – fig.24. Enrolle el cable alrededor de la plancha y de su base – fig.25. • Utilice ambas manos para trasladar la plancha y su base – fig.26 y 27. FR Problemas con la plancha PROBLEMAS Colores amarillentos salen de la suela y ensucian la ropa. La suela está sucia o amarillenta y puede ensuciar la ropa. La plancha genera poco vapor o no sale vapor variable/TURBO. CAUSAS POSIBLES Utiliza productos químicos contra los residuos calcáreos. No utiliza el tipo de agua adecuado. SOLUCIONES No añada ningún producto contra los residuos calcáreos en el agua del depósito. Realice una auto-limpieza y consulte el capítulo “¿Qué agua utilizar?”. Fibras de ropa se han acumulado en los Realice una auto-limpieza y limpie la suela con una agujeros de la suela y se carbonizan. esponja húmeda. Aspire de vez en cuando los agujeros de la suela. Utiliza una temperatura demasiado elevada. Limpie la suela como se indica en el capítulo “Limpieza de la suela”. Consulte la tabla de las temperaturas para ajustar el termostato. La ropa no está suficientemente aclarada o Limpie la suela como se indica en el capítulo “Limpieza de utiliza almidón. la suela”. Pulverice almidón por el reverso de la tela a planchar. El depósito está vacío. Rellénelo con agua. La varilla antical está sucia. Limpie la varilla antical. La plancha tiene residuos calcáreos. La plancha se ha utilizado demasiado tiempo en posición seca. Es necesario recargar la plancha. No ha accionado el gatillo de vapor. La salida variable de vapor no se ha activado. La suela está rayada o dañada. La suela de su plancha expulsa partículas. El agua sale por la abertura del depósito. El agua sale por los agujeros de la suela. El piloto rojo del panel de control parpadea cuando la plancha está sobre la base. La función spray no funciona. La base se desplaza sobre la tabla de planchar. La plancha se enfría. Ha guardado la plancha con la suela en posición horizontal sobre un reposaplanchas metálico. Ha limpiado la suela con un paño abrasivo o metálico. En la suela de su plancha empiezan a acumularse depósitos de cal. DE Limpie la varilla antical y haga funcionar la limpieza automática. Haga funcionar la limpieza automática. Para conseguir una eficacia óptima, coloque sistemáticamente la plancha sobre su base. Apriete de manera continuada el gatillo mientras plancha para conseguir un caudal de vapor constante. Sacuda suavemente la plancha en posición horizontal mientras sujeta el disparador de vapor hasta que empiece a salir vapor. Coloque siempre la plancha sobre su base. Intente no pasar la plancha sobre cremalleras. Consulte el capítulo "Limpieza de la suela". NL ES PT IT DA SV NO FI EL HU CS SK SL SR Efectúe una limpieza automática (self-clean). HR Ha cerrado mal la trampilla del depósito. Verifique que la trampilla del depósito esté bien cerrada. RO Ha guardado la plancha con la suela hacia abajo, sin vaciarla y sin poner el mando en MIN. Problema de conexión de la plancha sobre la base. Consulte el capítulo “Para guardar”. BG No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua. No ha ajustado correctamente la base en el sistema EasyFix o el sistema EasyFix no ha quedado bien fijado a la tabla de planchar. No la coloca con regularidad sobre la base. Compruebe que la base esté correctamente ajustada al sistema EasyFix y que este último ha quedado bien fijado sobre la tabla. Compruebe que la plancha esté bien encajada y conectada sobre la base. Coloque la plancha sobre su base cada vez que deje de planchar y cuando cambie la prenda de ropa que va a planchar. Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un Centro de Servicio Autorizado para que compruebe su aparato. Servicio de Atención al Consumidor: Teléfono: 902 31 24 00 23 TR UK RU PL ET LV LT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Tefal FV9910.GZG El manual del propietario

Categoría
Hierros
Tipo
El manual del propietario