Samsung SR-38NMB Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario
Jumbo storage guard/Sujeciones laterales
ajustables
EN:holds large bottles securely
ES:Puede ajustar las sujeciones segun el tamano de los
objetos
1
Large freezer storage area/Espacio suficiente en el
congelador
EN:stores large quantities of food in the freezer.
ES:permite almacenar una gran cantidad de comida en el
congelador.
FEATURES
CARACTERISTICAS
TYPE MODELS
A.F
SR-29NXA,NXB,RXB SR-39NXA,NXB
SR-33NXA,NXB,RXB SR-43NXA,NXB
SR-28NMA,NMB,RMB SR-38NMA,NMB
SR-32NMA,NMB,RMB SR-42NMA,NMB
B.C.D
Adjustable storage guards/Sujeciones para
botellas grandes.
EN:position them for your convenience and according to
the height of your food containers.
ES:Disenado para almacenar botellas de gran tamano
Contents/Indices
Read Instructions/Lea Las Instrucciones.
Retain Instructions/Conservar Las Instrucciones.
Heed Warnings/Poner Atencion a Todas
Follow Instructions/Seguir Las Instrucciones
Model and Serial Numbers/Modelo y Numeros de Serie
EN:Please read all safety and operating instructions before
operating this appliance.
ES:Todas las instrucciones de operacion y seguridad
han de ser leidas antes de poner en funcionamiento ee
aparato.
EN:Please keep this Owner's Manual for future reference.
ES:Mantenga las instrucciones de operacion y seguridad
para referencias futuras.
EN:All warnings,Cautions and Notes on this refrigerator
are important;please pay attention to them.
ES:Siga todos los avisos e instrucciones de operacion.
EN:For best results,follow all instructions given in this
manual.
ES:Siga todas las instrucciones y operaciones que apacecen
en esk manual.
EN:Include both the model number and the serial number
when corresponding with Samsung or your Dealer
concerning this product.
ES:Por favor refierase al modelo y al numero de serie de
su refrigerador para cualquier consulta a SAMSUNG
o a su distribuidor.
EN:This manual is made on the basis of TYPE A
model among TYPE A,TYPE B,TYPE C and
TYPE D,F.(P7~10)
ES:Este manual esta hecho en base Solo a los
Modelos TIPO A,TIPO B,TIPO C y
TIPO D,F.(P7~10)
Date of Purchase/Fecha de Compra:
Model No./No. de Modelo:
Serial No./No.de serie:
Features/Caracteristicas..........................1
Installation/Instalacion.............................3
Cautions while using/Precauciones
de uso.....................................................5
Parts/Nombres de partes
-TYPE A,F MODEL..................................7
-TYPE B MODEL.....................................8
-TYPE C MODEL.....................................9
-TYPE D MODEL...................................10
Basic preparation/Preparacion basica
-Before using/Pasos preliminares a su
utilizacion..............................................11
-Storing food/
Colocacion de los alimentos...................12
How to use/Como usarlo
-Temperature control/Control de la
temperatura.........................................13
-To make ice cubes/Como hacer hielo......14
-Chiller Compartment/Compartimento de
frio......................................................15
-Vegetable bin/
Compartimento de verduras...................15
Leveling the appliance/Nivelando el
aparato.................................................16
Removing accessories/Como quitar los
accesorios............................................17
Cleaning the refrigerator/Limpieza del
frigorifico..............................................19
Replacing the lamp/Sustitucion de
bombillas..............................................21
Before calling service/Antes de llamar al
servicio tecnico.....................................23
What is a bio-deodorizer/
Bio desodorizante.................................25
2
Safety precautions/
Precauciones de seguridad
EN:Install this refrigerator on a
firm, flat surface.
ES:El frigorifico debe instalarse
sobre un suelo firme y nivelado.
EN:For optimum operation,
normal room temperature is
recommended.Avoid locations
affected by draughts or
dampness.
ES:Evite instalarlo en lugares
que puedan verse afectados
por corrientes o humedad
porque la eficacia del
aislante podria sufrir dano.
3
1
11
2
22
INSTALLATION
INSTALACION
EN:For optimum operation,normal room
temperature is recommended. Avoid
locations in direct sunlight, near heaters,
radiators, stoves or ovens.
ES:El frigorifico debe instalarse
lejos de fuentes directas de calor,
tales como cocinas, radiadores y
luz directa del sol.
EN:Allow a 50mm space between the
refrigerator and the wall.
If your refrigerator is going into a recessed
area, allow at least 300mm clearance above
the refrigerator.
ES:Deje un espacio de 50mm entre la parte
posterior del frigorifico y la pared.Si el
frigorifico se va a instalar en un lugar
empotrado, deje por lo menos 300mm de
espacio sobre el.
For personal safety, properly ground this
appliance./Como medida de seguridad,el
frigorifico debe estar conectado
correctamente a un enchufe a tierra.
EN:Do not ground this refrigerator with a telephone
line, gas pipe, etc.
ES:Este frigorifico no se debe conectar a tierra
en lineas telefonicas, canerias de gas, etc.
4
3
4
5
55
44
33
EN:-For optimum operation,do not leave the door open
for any longer than necessary.
-Leaving the door open allows warmer air to enter
the refirgerator and causes the refrigeration unit to
use more energy to maintain the cool temperature.
ES:No deje la puerta abierta mas de lo necesario
porque esto hara disminuir la eficiencia del
aparato y aumentara el coste del funcionamiento.
EN:-Do not store volatile chemicals such as ether
and benzene in the refrigerator.
-The fumes, besides damaging food,
can build up and cause an explosion.
ES:No deje productos quimicos volatiles,
tales como eter o benceno, en el frigorifico
porque podrian explosionar.
EN:-Do not use the refrigerator if it is not operating correctly
or has been damaged.Disconnect it from the power supply
and call your local service center.
-If the power cord is damaged, avoid a hazard by replacing
it through the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person.
ES:-No use el frigorifico is no esta funcionando correctamente
o tiene desperfectos. Desenchufelo y llame al servicio
tecnico.
-Si el cable de la fuente esta danado, debe ser
reemplazado por el fabricante un centro de servicio tecnico
autorizado o por personal cualificado con el fin de evitar
peligros.
44
55
66
66
55
44
6
Before using / Pasos previos a su utilizaciOn
BASIC PREPARATION
PREPARACION BASICA
EN : Before plugging in for the first time,allow
the refrigerator to stabilize for at least one
hour. Allow the freezer compartment to
cool for 2 to 3 hours before storing food.
ES : Espere al menos 1 hora antes de
enchufarlo. Ponga en funcionamiento
el congelador 2-3 horas antes de colocar
los alimentos en los compartimentos.
EN : Wipe the appliance inside and outside
using a cloth dampened with warm
water and a small amount of detergent.
ES : Limpie el frigorifico por dentro y por
fuera, usando un pano humedecido,
agua templada y una pequena
cantidad de detergente.
11
EN : Store food in small portions
ES : Coloque los alimentos en pequenas
porciones.
EN : Seal food in containers with lids, in
plastic wrap or in plastic bags to prevent
drying and the mingling of odors.
ES : Cubra o envuelva los alimentos
para evitar que se sequen y
desprendan malos olores.
EN : Allow hot food and drinks to cool to room temperature
before placing them in the refrigerator or freezer.
ES : Deje que los alimentos o bebidas
calientes se enfrien con la
temperatura ambiente antes
de introducirlos en el frigorifico.
EN : Allow sufficient room between food to
help the circulation of cool air.
ES : Deje suficiente espacio entre los
alimentos con el fin de que haya
una buena circulacion de aire.
EN : Place liquid at the front of the
refrigerator to avoid freezing.
ES : Coloque los alimentos liquidos en
la parte frontal para evitar que
se congelen.
EN : Dry fruits and vegetables after washing
before placing them in the refrigerator.
ES : Seque las frutas y verduras antes
de colocarlas en el frigorifico.
Storing food / Colocar los alimentos
12
Knobs of ice tray/
Compartimiento para
cubitos de hielo
EN : Remove the ice cubes from the ice cube tray
by twisting the ice tray knobs. Make sure the
ice storage bin is beneath the ice cube tray
(see diagram below)
ES : Saque los cubitos girando suavemente la
bandeja y coloquelos en la cubitera.
Removing Ice Cubes / Retirada del hielo
14
To make ice cubes / Como hacer hielo
EN : Slide the tray onto the ice cube shelf.
ES : Coloque la bandeja en la parrilla del
congelador.
EN : Fill the ice cube tray with water taking
care not to overfill.
ES : Llene la bandeja de cubitos de hielo
con agua asegurandose de no
derramarla.
Water level/
El nivel del agua
EN : When the refrigerator leans to the
right, turn the right front foot
counterclockwise.
ES : Cuando la inclinacion es hacia el
lado derecho.
- Gire hacia el sentido de las agujas
del reloj(derecha) la pata delantera.
EN : When the refrigerator leans to the left,
turn the left front food counterclockwise.
ES : Cuando la inclinacion es hacia el
lado izquierdo.
- Gire hacia el sentido contrario de las
agujas del reloj (iequierda) la pata
delantera.
LEVELING THE APPLIANCE
NIVELANDO EL EQUIPO O APARATO
16
EN :To compensate for any floor unevenness, adjust
the height of the appliance by turning the
adjustable feet clockwise or counterclockwise.
The adjustable feet are at the front along the
lower edge of the refrigerator chassis.
ES :Para compensar cualquier desigualdad del
suelo, ajuste el equilibrio del frigorifico girando
las patas delanteras ajustables del borde
frontal del aparato en sentido de las agujas del
reloj o en sentido contrario.
BEFORE CALLING SERVICE
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
EN:When the Refrigerator/Freezer
is not operating or the food
does not freeze sufficiently:
-Is the plug properly connected?
-Is the power fuse blown?
-Are the temperature controls set properly
(not set to "COLD")?
-Is the appliance exposed to direct
sunlight or installed near a heater?
-Does the appliance have enough
clearance from the wall in all directions?
ES:Cuando el frigorifico/congelador
no funcione o cuando los alimentos no
esten suficientemente congelados.
ES:Cuando los alimentos se congelan
en el frigorifico
ES:Cuando la unidad produzca ruidos
ES:El panel posterior o lateral del
frigorifico esta caliente
EN:When food freezes in the
refrigerator:
-Are the temperature controls set
properly(not set to "COLDER")?
-If the food is juicy or very moist, is the
temperature control set too "COLDER"?
-Is the ambient temperature too low?
-El enchufe esta correctamente conectado?
-El fusible de la linea de fuerza este fundido?
-La temperatura esta en un nivel "FRIO"?
-El frigorifico esta expuesto a la luz directa
o cerca de fuentes de calor?
-El frigorifico esta demasiado pegado a la
pared?
-El control de temperatura esta a un nivel
"MAS FRIO"?
-La temperatura ambiente es demasiado,
"BAJA"?
-Los alimentos son jugosos o humedos, ya
que estos se congelan facilmente?
-El frigorifico esta perfectamente nivelado?
-El frigorifico esta demasiado pegado a la
pared?
-Hay objetos detras o debajo de el?
-Ese ruido procede del compresor?
-Hay instalada una tuberia de condensacion
(ventilador de aire/aire acondicionado)?
-La temperatura ambiente es alta? la
temperatura interior del frigorifico puede
que aumente(no es un funcionamiento
anormal).
-La humedad es alta?puede formarse rocio
en el exterior del frigorifico.
EN:When there is noise from the unit:
-Is the refrigerator installed on a flat,
stable surface?
-Is the appliance positioned too close to
a wall?
-Are there any objects behind or under the
refrigerator?
-Is the sound coming from the
compressor?
EN:When the rear or side panel of the
refrigerator is hot:
-Is a radiation(air ventilator/cooler) pipe
installed?
-Is the ambient temperature high?
-Has dew formed on the outside of the
appliance because of high humidity?
23
EN:When you hear a sound like water
flowing
-This sound is generated by movenment of the
refrigerant and is not a malfunction.
ES:Puede escuchar un sonido
de agua fluyendo
ES:Mal olor en el interior del frigorifico
ES:Formacion de escarcha en el
congelador
ES:Roc o en el compartimento de
verduras
EN:When you notice a foul odor inside the
appliance:
-Do you have spoiled food in the refrigerator?
-Is all food stored in sealed containers?
-Has fluid collected in the bottom of the
vegetable bin?
-Are the freezer evaporation slots
colgged?
-Has the evaporation tray at the back
of the appliance become foul?
-Este sonido se genera por el movimiento
del liqu dos refrigerante(no es un
funcionamiento anormal).
-Tape los alimentos y limpie la unidad de
evaporacion.
-Hay sitio suficiente para una circulacion
apropiada de aire frio?
-La puerta se cierra en su totalidad?
-La salida de aire del congelador esta
bloqueada?
-El roc o aparece cuando la puerta esta
abierta durante bastante tiempo o cuando
los alimentos liqu dos se guardan sin
tapar.
-Tape los alimentos liqu dos.
EN:When frost develops inside the
freezer:
-Does the door seal tightly?
-Are the evaporation slots clogged?
-Is there enough room for efficient air
circulation?
EN:When dew develops on the vegetable
compartment:
-Does the door seal tightly?
-Have you left the door open for a long time?
-Is liquid stored without a cover?
24
I
I
I
I
I
WHAT IS A BIO-DEODORIZER?
BIO DESODORIZANTE
TYPE A AND TYPE B MODELS/
SOLO MODELOS TIPO A, TIPO B
Bio-esodorizante/Bio desodorizante
EN:The Bio-deodorizer does not create any
danger to stored food.
ES:-Puede utilizarse continuamente sin
necesidad de sustitucion.
-Los alimentos conservados no seran dana
dos.
EN:When storing foods or liquids which pick up or
transmit odors or flavors esaily, be sure to
keep them in sealed containers.
ES:Cuando almacene alimentos o l quidos que
absorben o transmiten olores o sabores con
facilidad,guarde los alimentos en recipientes
tapados o envueltos cuidadosamente.
25
~
-The bio-deodorizer is an integrated ventilation
system which helps to remove odors from the
refrigerator. Through the efficient movement of air,
odors cannot collect and contaminate other foods.
-The bio-deodorizer is installed at the rear of the
refrigerator and does not require any special attention.
-Ei bio desodorizante es un sistema de ventilacion
integrado en el frigor fico que ayuda a absorber
cualquier mal olor de alimentos o l quidos.
-Esta instalado en la parte posterior del frigor fico y
no necesita de ninguna operacion especial.
EN:
ES:
I
I
I
I
CAUTION/CAUCION
NOTE/NOTA

Transcripción de documentos

FEATURES CARACTERISTICAS Large freezer storage area/Espacio suficiente en el congelador EN:stores large quantities of food in the freezer. ES:permite almacenar una gran cantidad de comida en el congelador. Jumbo storage guard/Sujeciones laterales ajustables EN:holds large bottles securely ES:Puede ajustar las sujeciones segun el tamano de los objetos Adjustable storage guards/Sujeciones para botellas grandes. EN:position them for your convenience and according to the height of your food containers. ES:Disenado para almacenar botellas de gran tamano TYPE 1 MODELS A.F SR-29NXA,NXB,RXB SR-39NXA,NXB SR-33NXA,NXB,RXB SR-43NXA,NXB B.C.D SR-28NMA,NMB,RMB SR-38NMA,NMB SR-32NMA,NMB,RMB SR-42NMA,NMB Safety precautions/ Precauciones de seguridad Read Instructions/Lea Las Instrucciones. EN:Please read all safety and operating instructions before operating this appliance. ES:Todas las instrucciones de operacion y seguridad han de ser leidas antes de poner en funcionamiento ee aparato. Retain Instructions/Conservar Las Instrucciones. EN:Please keep this Owner's Manual for future reference. ES:Mantenga las instrucciones de operacion y seguridad para referencias futuras. Heed Warnings/Poner Atencion a Todas EN:All warnings,Cautions and Notes on this refrigerator are important;please pay attention to them. ES:Siga todos los avisos e instrucciones de operacion. Follow Instructions/Seguir Las Instrucciones EN:For best results,follow all instructions given in this manual. ES:Siga todas las instrucciones y operaciones que apacecen en esk manual. Model and Serial Numbers/Modelo y Numeros de Serie EN:Include both the model number and the serial number when corresponding with Samsung or your Dealer concerning this product. ES:Por favor refierase al modelo y al numero de serie de su refrigerador para cualquier consulta a SAMSUNG o a su distribuidor. Contents/Indices Features/Caracteristicas..........................1 Installation/Instalacion.............................3 Cautions while using/Precauciones de uso.....................................................5 Parts/Nombres de partes -TYPE A,F MODEL..................................7 -TYPE B MODEL.....................................8 -TYPE C MODEL.....................................9 -TYPE D MODEL...................................10 Basic preparation/Preparacion basica -Before using/Pasos preliminares a su utilizacion..............................................11 -Storing food/ Colocacion de los alimentos...................12 How to use/Como usarlo -Temperature control/Control de la temperatura.........................................13 -To make ice cubes/Como hacer hielo......14 -Chiller Compartment/Compartimento de frio......................................................15 -Vegetable bin/ Compartimento de verduras...................15 Leveling the appliance/Nivelando el aparato.................................................16 Removing accessories/Como quitar los accesorios............................................17 Cleaning the refrigerator/Limpieza del frigorifico..............................................19 Replacing the lamp/Sustitucion de bombillas..............................................21 Before calling service/Antes de llamar al servicio tecnico.....................................23 What is a bio-deodorizer/ Bio desodorizante.................................25 EN:This manual is made on the basis of TYPE A model among TYPE A,TYPE B,TYPE C and TYPE D,F.(P7~10) ES:Este manual esta hecho en base Solo a los Modelos TIPO A,TIPO B,TIPO C y TIPO D,F.(P7~10) Date of Purchase/Fecha de Compra: Model No./No. de Modelo: Serial No./No.de serie: 2 INSTALLATION INSTALACION 1 EN:Install this refrigerator on a firm, flat surface. ES:El frigorifico debe instalarse sobre un suelo firme y nivelado. 2 EN:For optimum operation, normal room temperature is recommended.Avoid locations affected by draughts or dampness. ES:Evite instalarlo en lugares que puedan verse afectados por corrientes o humedad porque la eficacia del aislante podria sufrir dano. 3 3 EN:For optimum operation,normal room temperature is recommended. Avoid locations in direct sunlight, near heaters, radiators, stoves or ovens. ES:El frigorifico debe instalarse lejos de fuentes directas de calor, tales como cocinas, radiadores y luz directa del sol. 4 EN:Allow a 50mm space between the refrigerator and the wall. If your refrigerator is going into a recessed area, allow at least 300mm clearance above the refrigerator. ES:Deje un espacio de 50mm entre la parte posterior del frigorifico y la pared.Si el frigorifico se va a instalar en un lugar empotrado, deje por lo menos 300mm de espacio sobre el. For personal safety, properly ground this 5 appliance./Como medida de seguridad,el frigorifico debe estar conectado correctamente a un enchufe a tierra. EN:Do not ground this refrigerator with a telephone line, gas pipe, etc. ES:Este frigorifico no se debe conectar a tierra en lineas telefonicas, canerias de gas, etc. 4 optimum operation,do not leave the door open 4 EN:-For for any longer than necessary. -Leaving the door open allows warmer air to enter the refirgerator and causes the refrigeration unit to use more energy to maintain the cool temperature. ES:No deje la puerta abierta mas de lo necesario porque esto hara disminuir la eficiencia del aparato y aumentara el coste del funcionamiento. not store volatile chemicals such as ether 5 EN:-Do and benzene in the refrigerator. -The fumes, besides damaging food, can build up and cause an explosion. ES:No deje productos quimicos volatiles, tales como eter o benceno, en el frigorifico porque podrian explosionar. not use the refrigerator if it is not operating correctly 6 EN:-Door has been damaged.Disconnect it from the power supply and call your local service center. -If the power cord is damaged, avoid a hazard by replacing it through the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person. ES:-No use el frigorifico is no esta funcionando correctamente o tiene desperfectos. Desenchufelo y llame al servicio tecnico. -Si el cable de la fuente esta danado, debe ser reemplazado por el fabricante un centro de servicio tecnico autorizado o por personal cualificado con el fin de evitar peligros. 6 BASIC PREPARATION PREPARACION BASICA Before using / Pasos previos a su utilizaciOn EN : Wipe the appliance inside and outside using a cloth dampened with warm water and a small amount of detergent. ES : Limpie el frigorifico por dentro y por fuera, usando un pano humedecido, agua templada y una pequena cantidad de detergente. EN : Before plugging in for the first time,allow the refrigerator to stabilize for at least one hour. Allow the freezer compartment to cool for 2 to 3 hours before storing food. ES : Espere al menos 1 hora antes de enchufarlo. Ponga en funcionamiento el congelador 2-3 horas antes de colocar los alimentos en los compartimentos. 11 Storing food / Colocar los alimentos EN : Store food in small portions ES : Coloque los alimentos en pequenas porciones. EN : Seal food in containers with lids, in plastic wrap or in plastic bags to prevent drying and the mingling of odors. ES : Cubra o envuelva los alimentos para evitar que se sequen y desprendan malos olores. EN : Allow hot food and drinks to cool to room temperature before placing them in the refrigerator or freezer. ES : Deje que los alimentos o bebidas calientes se enfrien con la temperatura ambiente antes de introducirlos en el frigorifico. EN : Allow sufficient room between food to help the circulation of cool air. ES : Deje suficiente espacio entre los alimentos con el fin de que haya una buena circulacion de aire. EN : Place liquid at the front of the refrigerator to avoid freezing. ES : Coloque los alimentos liquidos en la parte frontal para evitar que se congelen. EN : Dry fruits and vegetables after washing before placing them in the refrigerator. ES : Seque las frutas y verduras antes de colocarlas en el frigorifico. 12 To make ice cubes / Como hacer hielo EN : Fill the ice cube tray with water taking care not to overfill. ES : Llene la bandeja de cubitos de hielo con agua asegurandose de no derramarla. Water level/ El nivel del agua EN : Slide the tray onto the ice cube shelf. ES : Coloque la bandeja en la parrilla del congelador. Removing Ice Cubes / Retirada del hielo EN : Remove the ice cubes from the ice cube tray by twisting the ice tray knobs. Make sure the ice storage bin is beneath the ice cube tray (see diagram below) ES : Saque los cubitos girando suavemente la bandeja y coloquelos en la cubitera. Knobs of ice tray/ Compartimiento para cubitos de hielo 14 LEVELING THE APPLIANCE NIVELANDO EL EQUIPO O APARATO EN :To compensate for any floor unevenness, adjust the height of the appliance by turning the adjustable feet clockwise or counterclockwise. The adjustable feet are at the front along the lower edge of the refrigerator chassis. ES :Para compensar cualquier desigualdad del suelo, ajuste el equilibrio del frigorifico girando las patas delanteras ajustables del borde frontal del aparato en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. EN : When the refrigerator leans to the left, turn the left front food counterclockwise. ES : Cuando la inclinacion es hacia el lado izquierdo. - Gire hacia el sentido contrario de las agujas del reloj (iequierda) la pata delantera. EN : When the refrigerator leans to the right, turn the right front foot counterclockwise. ES : Cuando la inclinacion es hacia el lado derecho. - Gire hacia el sentido de las agujas del reloj(derecha) la pata delantera. 16 BEFORE CALLING SERVICE ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO EN:When the Refrigerator/Freezer is not operating or the food does not freeze sufficiently: -Is the plug properly connected? -Is the power fuse blown? -Are the temperature controls set properly (not set to "COLD")? -Is the appliance exposed to direct sunlight or installed near a heater? -Does the appliance have enough clearance from the wall in all directions? EN:When food freezes in the refrigerator: -Are the temperature controls set properly(not set to "COLDER")? -If the food is juicy or very moist, is the temperature control set too "COLDER"? -Is the ambient temperature too low? EN:When there is noise from the unit: -Is the refrigerator installed on a flat, stable surface? -Is the appliance positioned too close to a wall? -Are there any objects behind or under the refrigerator? -Is the sound coming from the compressor? EN:When the rear or side panel of the refrigerator is hot: -Is a radiation(air ventilator/cooler) pipe installed? -Is the ambient temperature high? -Has dew formed on the outside of the appliance because of high humidity? 23 ES:Cuando el frigorifico/congelador no funcione o cuando los alimentos no esten suficientemente congelados. -El enchufe esta correctamente conectado? -El fusible de la linea de fuerza este fundido? -La temperatura esta en un nivel "FRIO"? -El frigorifico esta expuesto a la luz directa o cerca de fuentes de calor? -El frigorifico esta demasiado pegado a la pared? ES:Cuando los alimentos se congelan en el frigorifico -El control de temperatura esta a un nivel "MAS FRIO"? -La temperatura ambiente es demasiado, "BAJA"? -Los alimentos son jugosos o humedos, ya que estos se congelan facilmente? ES:Cuando la unidad produzca ruidos -El frigorifico esta perfectamente nivelado? -El frigorifico esta demasiado pegado a la pared? -Hay objetos detras o debajo de el? -Ese ruido procede del compresor? ES:El panel posterior o lateral del frigorifico esta caliente -Hay instalada una tuberia de condensacion (ventilador de aire/aire acondicionado)? -La temperatura ambiente es alta? la temperatura interior del frigorifico puede que aumente(no es un funcionamiento anormal). -La humedad es alta?puede formarse rocio en el exterior del frigorifico. EN:When you hear a sound like water flowing -This sound is generated by movenment of the refrigerant and is not a malfunction. EN:When you notice a foul odor inside the appliance: -Do you have spoiled food in the refrigerator? -Is all food stored in sealed containers? -Has fluid collected in the bottom of the vegetable bin? -Are the freezer evaporation slots colgged? -Has the evaporation tray at the back of the appliance become foul? EN:When frost develops inside the freezer: -Does the door seal tightly? -Are the evaporation slots clogged? -Is there enough room for efficient air circulation? EN:When dew develops on the vegetable compartment: -Does the door seal tightly? -Have you left the door open for a long time? -Is liquid stored without a cover? ES:Puede escuchar un sonido de agua fluyendo -Este sonido se genera por el movimiento del liquI dos refrigerante(no es un funcionamiento anormal). ES:Mal olor en el interior del frigorifico -Tape los alimentos y limpie la unidad de evaporacion. ES:Formacion de escarcha en el congelador -Hay sitio suficiente para una circulacion apropiada de aire frio? -La puerta se cierra en su totalidad? -La salida de aire del congelador esta bloqueada? ES:RocIo en el compartimento de verduras -El rocI o aparece cuando la puerta esta abierta durante bastante tiempo o cuando los alimentos liquIdos se guardan sin tapar. -Tape los alimentos liquIdos. 24 WHAT IS A BIO-DEODORIZER? BIO DESODORIZANTE TYPE A AND TYPE B MODELS/ SOLO MODELOS TIPO A, TIPO B Bio-esodorizante/Bio desodorizante EN: -The bio-deodorizer is an integrated ventilation system which helps to remove odors from the refrigerator. Through the efficient movement of air, odors cannot collect and contaminate other foods. -The bio-deodorizer is installed at the rear of the refrigerator and does not require any special attention. ES: -Ei bio desodorizante es un sistema de ventilacion integrado en el frigor I fico que ayuda a absorber cualquier mal olor de alimentos o l I quidos. -Esta instalado en la parte posterior del frigor Ifico y no necesita de ninguna operacion especial. NOTE/NOTA CAUTION/CAUCION 25 EN:The Bio-deodorizer does not create any danger to stored food. ES:-Puede utilizarse continuamente sin necesidad de sustitucion. ~ -Los alimentos conservados no seran dana dos. EN:When storing foods or liquids which pick up or transmit odors or flavors esaily, be sure to keep them in sealed containers. ES:Cuando almacene alimentos o lI quidos que absorben o transmiten olores o sabores con facilidad,guarde los alimentos en recipientes tapados o envueltos cuidadosamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Samsung SR-38NMB Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas