Black & Decker 5146608-00 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas
sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de
seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para
filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,
esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas.
Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,
puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En
determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este
producto puede favorecer la pérdida de audición.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo
cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos
de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..................volts A ................amperes
Hz ................hertz W ..............watts
min ..............minutos ..............corriente alterna
..............corriente directa
n
o ..............velocidad sin carga
................construcción clase II
..............terminales de conexión a tierre
................símbolo de alerta .../min ........revoluciones o minuto seguridad
Información acerca del protector de la batería
Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser
usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde
quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta.
ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar
donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo,
no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una
caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos
sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías,
unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en
contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de
mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del
Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades
de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir,
embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente
protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de
alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y
debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un
cortocircuito.
Advertencias e instrucciones de seguridad:
cómo cargar el taladro
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.
2. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de
advertencia en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que
utiliza la batería.
3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de
alimentación Black & Decker. Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar
lesiones corporales y otros daños.
4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría
resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.
6. Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe
y no del cable cuando desconecte el cargador.
7. Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar
que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.
8. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso
de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica
o electrocución.
a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben
usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se
encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado
en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable
marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras
"W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en
la intemperie.
b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire
Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento.
Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un
hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un
alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador
tengan el calibre mínimo.
CUADRO DE CALIBRES MÍNIMOS PARA HILOS (AWG) DE ALARGADORES
POTENCIA NOMINAL AMPS – 0 – 10,0
Largo total del alargador (en metros) 7,6 15,2 22,9 30,5 38,1 45,7
Calibre de hilos 18 18 16 16 14 14
9. Sólo use el cargador que viene con la herramienta cuando cargue su taladro. El uso
de cualquier otro cargador podría dañar el taladro o crear una situación de peligro.
10. Sólo use un cargador cuando la cargue.
11. No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker
autorizado.
12. NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren
gravemente dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en
un incendio.
13. Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido
usadas o cargadas durante períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones
de temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido
roto y su piel entra en contacto con el líquido:
a. Lave rápidamente con jabón y agua.
b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre.
c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos
10 minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es
una solución de 25-35% de hidróxido de potasio.
II
II
NN
NN
FF
FF
OO
OO
RR
RR
MM
MM
AA
AA
CC
CC
II
II
ÓÓ
ÓÓ
NN
NN
CC
CC
LL
LL
AA
AA
VV
VV
EE
EE
QQ
QQ
UU
UU
EE
EE
DD
DD
EE
EE
BB
BB
EE
EE
CC
CC
OO
OO
NN
NN
OO
OO
CC
CC
EE
EE
RR
RR
::
::
• Cargue la batería por 9 horas antes de utilizar la herramienta por primera vez.
Para mayor información vea “CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN”.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA
ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.
No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o
lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Área de trabajo
• Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las
zonas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden originar la ignición del polvo o los vapores.
Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños
y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
Seguridad eléctrica
No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable. Mantenga el cable
alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en
movimiento. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados pueden
provocar un incendio.
Una herramienta que funciona con baterías integrales o con una batería separada
sólo debe recargarse con el cargador de baterías especificado. Un cargador puede
ser adecuado para un tipo de baterías y, sin embargo, crear riesgo de incendio cuando se
usa con otras.
Las herramientas que operan con baterías se deben utilizar sólo con baterías
diseñadas especialmente. La utilización de otras baterías comporta riesgo de incendio.
Seguridad personal
Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y
aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas,
basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.
Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.
Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los
orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben
evitar.
Evite puestas en marcha accidentales. Antes de insertar la batería asegúrese de que
el interruptor esté en posición de bloqueo o apagado. Transportar herramientas con el
dedo sobre el interruptor o insertar la batería en la herramienta con el interruptor encendido
favorece los accidentes.
Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se
deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones.
No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado.
Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún
imprevisto.
Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea
adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante,
casco o protectores auditivos.
Uso y cuidados de la herramienta
Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de
trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es
inestable y facilita la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La
herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha
sido diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier
herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar.
Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en posición de
bloqueo o de apagado antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la
herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en
marcha la herramienta accidentalmente.
Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de
cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de
usuarios no capacitados.
Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros
objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos u otros
objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus terminales.
Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar chispas,
quemaduras o incendios.
Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas
herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan
menos y son más fáciles de controlar.
Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o
cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la
herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los
provocan unas herramientas mal cuidadas.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo.
Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero puede crear un
riesgo de lesiones si se usa en otra.
Servicio
El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o
mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo
de lesiones.
Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual. La
utilización de piezas no autorizadas o no respetar las instrucciones de mantenimiento,
puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones.
Normas específicas de seguridad
Sujete la herramienta por sus empuñaduras aisladas si lleva a cabo una
operación en que la herramienta pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio
cable. El contacto con un cable activo provocará que las piezas metálicas de la
herramienta se carguen y que el operador reciba una descarga eléctrica.
Cuando trabaje sobre una escalera o andamio, asegúrese de recostar la herramienta
sobre un costado cuando no esté en uso. Algunas herramientas con unidades de
alimentación grandes se pueden parar derechas pero pueden caerse fácilmente.
No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada
por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los
dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome
descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así
como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen
productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo procedente de pinturas a base de plomo
• óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de
mampostería, y
• arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA)
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la
La herramienta FSX1800HD es compatible con cualquiera de las Baterías en paquete
deslizante de 18 V y Cargadores para baterías en paquete deslizante de 18 V que figuran
en el siguiente cuadro. Consulte los manuales de cada cargador para ver todas las
instrucciones de seguridad y funcionamiento.
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
SS
SS
DD
DD
EE
EE
DD
DD
EE
EE
VV
VV
OO
OO
LL
LL
VV
VV
EE
EE
RR
RR
EE
EE
SS
SS
TT
TT
EE
EE
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
PP
PP
OO
OO
RR
RR
CC
CC
UU
UU
AA
AA
LL
LL
QQ
QQ
UU
UU
II
II
EE
EE
RR
RR
MM
MM
OO
OO
TT
TT
II
II
VV
VV
OO
OO
,,
,,
LL
LL
LL
LL
AA
AA
MM
MM
EE
EE
AA
AA
LL
LL
((
((
55
55
55
55
))
))
55
55
33
33
22
22
66
66
--
--
77
77
11
11
00
00
00
00
¡¡
¡¡
GG
GG
RR
RR
AA
AA
CC
CC
II
II
AA
AA
SS
SS
PP
PP
OO
OO
RR
RR
EE
EE
LL
LL
EE
EE
GG
GG
II
II
RR
RR
BB
BB
LL
LL
AA
AA
CC
CC
KK
KK
&&
&&
DD
DD
EE
EE
CC
CC
KK
KK
EE
EE
RR
RR
!!
!!
VV
VV
AA
AA
YY
YY
AA
AA
AA
AA
WW
WW
WW
WW
WW
WW
..
..
BB
BB
LL
LL
AA
AA
CC
CC
KK
KK
AA
AA
NN
NN
DD
DD
DD
DD
EE
EE
CC
CC
KK
KK
EE
EE
RR
RR
..
..
CC
CC
OO
OO
MM
MM
//
//
NN
NN
EE
EE
WW
WW
OO
OO
WW
WW
NN
NN
EE
EE
RR
RR
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
RR
RR
EE
EE
GG
GG
II
II
SS
SS
TT
TT
RR
RR
AA
AA
RR
RR
SS
SS
UU
UU
NN
NN
UU
UU
EE
EE
VV
VV
OO
OO
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
UU
UU
CC
CC
TT
TT
OO
OO
..
..
Baterías en paquete deslizante de 18 V
Batería de 18V Firestorm
Batería de 18V FSXtreme
Batería FSXtreme de 18
voltios con 3 bornes
Batería de 18V FSXtreme -
Serie Silver
Batería de 18V Black &
Decker
FSB18
FS180BX
FS18BX
FS18SBX
HPB18
N° de
catálogo Descripción
Cargadores en paquete deslizante de 18 V
Cargador de base de 18V
Cargador de dos puertos de
18V
Cargador de radio de 18V
Cargador de tres puertos de
18V
Cargador rápido de 9,6V a
18V
Cargador de una hora de 9,6V
a 24V
Cargador de una hora de dos
puertos de 9,6V a 24V
FS18C
FS180DC
FS18RC
5104211-00
FSMVC
FS240FC
FS2400DC
N° de
catálogo Descripción
Taladrado en madera
Los orificios en madera pueden hacerse con las mismas brocas de espiral usadas
para perforar metal o con brocas de azada. Estas piezas deben estar afiladas y
deberían ser frecuentemente extraídas de los orificios durante la perforación para
limpiarlas de astillas.
Taladrado en metal
Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones a esta regla son
el hierro fundido y el bronce, los cuales deberían ser perforados en seco. Los
lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite sulfurizado de corte o el aceite
de manteca de cerdo.
Perforado de mampostería
Seleccione la posición 2 para taladrado con acción de martillo. Use brocas de
mampostería con puntas de carburo. Refiérase a la sección de Taladrado. Aplique una
fuerza pareja al taladro pero no tanta que haga que el material quebradizo se trice. Un
flujo suave y parejo de polvo indica el índice apropiado de taladrado.
Mantenimiento
Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que
ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta dentro de un líquido.
La aplicación ocasional de un aceite para uso doméstico al eje hexagonal Quick
Connect
MC
ayudará a prevenir el óxido.
IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera
de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de
servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre
repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.
El sello RBRC
MC
El sello RBRC
MC
(Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las
baterías (o unidades de alimentación) de níquel-cadmio indica que el costo
del reciclaje de la batería o de la unidad de alimentación, al final de
su vida útil, ya ha sido pagado por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal
depositar las baterías de níquel-cadmio gastadas en la basura doméstica o en los
basureros municipales; el programa RBRC proporciona una alternativa medio
ambiental conveniente. RBRCMC, en cooperación con Black & Decker y otros
usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá
para facilitar la recolección de baterías gastadas de níquel-cadmio. Al llevar sus
baterías gastadas de níquel-cadmio a un centro de servicio autorizado
Black & Decker o al minorista local para proceder al reciclaje, ayuda a proteger el
medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el
centro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde
puede regresar las baterías gastadas, o llamar al (55)5326-7100
Accesorios
Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran
disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene
alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de un accesorio que no sea recomendado para ser
utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.
Los siguientes accesorios deberían ser sólo utilizados en los tamaños indicados más
abajo:
BROCAS, PERFORADO DE METAL – Hasta 12,7 mm (1/2 pulg.); BROCAS,
PERFORADO DE MAMPOSTERÍA – Hasta 12,7 mm (1/2 pulg.); PERFORADO DE
MADERA – Hasta 38,1 mm (1-1/2 pulg.) en maderas blandas; 31,7 mm (1-1/4 pulg.) en
maderas duras.
Información de servicio
Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado
para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas
de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener
consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el
local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas
eléctricas”, llame al (55)5326-7100 o visite nuestra página web
www.blackanddecker.com
Garantía completa de dos años para uso doméstico
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier
defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar
el producto defectuoso, sin costo.
La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor
del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones
deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del
vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede
que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política
del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro
de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o
reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de
compra. Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se
encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales
específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados.
Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio
Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial.
Sustitución gratuita de las etiquetas de advertencia:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al
(55)5326-7100 para conseguir repuestos gratuitos.
Nota especial de GARANTÍA para Contratistas:
Los productos de marca FIRESTORM
MC
se ofrecen como herramientas de calidad
superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO.
Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o
sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones
en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño
de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la
garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa
productos de marca FIRESTORM
MC
o cualquiera de las herramientas para uso
doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO
PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA.
Notas importantes sobre la carga
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías
se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO
cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40
°F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el
paquete de baterías.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.
Esto es una condición normal y no indica un problema.
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: (1) Controle la corriente del
tomacorriente; para ello enchufe una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el
tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga
la luz. (3) Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura
ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). (4) Si los problemas
de carga persisten, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al
centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para
tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta
en estas condiciones. Siga los procedimientos de carga. También se puede cargar un
paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo
sobre éstas.
5. Los paquetes de baterías Black & Decker identificados “NiMH” sólo se deben usar con
cargadores identificados “NiMH” o “NiCd/NiMH”.
6. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente,
algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga
expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador
los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de
acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son
sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el car-
gador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
7. No sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
8. Esta unidad de potencia esta diseñada para ser correctamente orientada en una
posición vertical o de montaje en el piso.
Advertencias e instrucciones de seguridad: taladros
1. Utilice el mango lateral, como se muestra en la figura 3, y siempre sostenga el taladro
firmemente para controlar su acción de torsión. Asegúrese que el mango lateral esté
firmemente fijado y ajustado a mano a la superficie de protección naranja que se
encuentra directamente detrás del cuello de ajuste del par torsor.
2. Cuando ponga accesorios en el portabrocas, ajuste el portabrocas sin llave
manualmente y con firmeza.
ADVERTENCIA: El taladro puede atascarse (si está sobrecargado o no es
debidamente usado), lo que causará una torsión. Siempre anticipe un atascamiento.
Sujete el taladro firmemente para controlar su acción de torsión y evitar perder el
control, lo cual podría causar lesiones corporales. Si llegase a ocurrir, suelte el gatillo
de inmediato y determine cuál es la razón del atascamiento antes de retomar el trabajo.
Instrucciones de funcionamiento
Conmutador tipo gatillo y botón de avance y reversa - Figura 2
El taladro se enciende y apaga al tirar y soltar el gatillo, como lo muestra la Figura 2.
Mientras más se tire del gatillo, mayor será la velocidad del taladro. Tiene un botón para
cambiar la dirección de la herramienta y además sirve para bloquearla. Para seleccionar
una rotación en dirección a las manillas del reloj, suelte el conmutador tipo gatillo y
presione el botón de reversa como se muestra en la Figura 2. Para seleccionar una
rotación en dirección contraria, presione el botón de reversa en la dirección opuesta. La
posición central del botón de control bloquea la herramienta dejándola apagada. Cuando
cambie la posición del botón de control, asegúrese de soltar el gatillo.
Control del par torsor - Figura 3
Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y
fijar el par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con
materiales duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de
materiales blandos.
Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el
símbolo .
Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada,
haga lo siguiente:
Fije la rueda en la posición de menor par torsor.
Ajuste el primer tornillo.
Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el
resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que
alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos.
Acción de martillo - Figura 4
Su taladro tiene acción de martillo, la cual se activa al deslizar el botón de taladro/martillo
en la parte superior de la unidad. Para seleccionar martillado, apague el taladro y deslice el
botón taladro/martillo hacia atrás (en dirección al portabrocas) hacia el símbolo de martillo.
Para seleccionar taladrado, apague el taladro y deslice el botón taladro/martillo hacia
adelante (en dirección contraria al portabrocas).
Cambios de doble rango
La característica de doble rango de su taladro le permite pasar cambios para una mayor
versatilidad. Para seleccionar la configuración de velocidad baja y par torsor alto
(posición 1), apague la herramienta y deje que se detenga. Deslice el botón para pasar
cambios en dirección contraria al portabrocas. Para seleccionar la configuración de
velocidad alta y par torsor bajo (posición 2), apague la herramienta y deje que se
detenga. Deslice el botón para pasar cambios hacia atrás (en dirección al portabrocas).
NOTA: No pase los cambios mientras la herramienta esté encendida. Si
tiene problemas para pasar los cambios, asegúrese que el botón de cambios de doble
rango esté ya sea completamente hacia adelante o completamente hacia atrás.
MANDRIL SIN LLAVE
Para insertar una broca u otro accesorio:
Afloje el mandril girando la manga en el sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte por
completo la broca u otro accesorio en el mandril y ajuste para asegurar rotando en el sentido
de las agujas del reloj, visto desde el extremo del mandril.
ADVERTENCIA: No intente ajustar las brocas de taladro (o cualquier otro accesorio)
tomando la parte del frente del mandril y encendiendo la herramienta. Se pueden provocar
daños al mandril y daños personales al cambiar los accesorios.
Atornillado
Para atornillar, el botón de reversa debe estar empujado hacia la izquierda. Use la
dirección reversa (el botón empujado hacia la derecha) para destornillar. Cuando cambie
la dirección siempre suelte el conmutador tipo gatillo primero.
Taladrado
• Sólo use brocas afiladas.
• Soporte y sujete su trabajo debidamente, como se describe en las ‘Instrucciones de
seguridad’.
• Use el equipo de seguridad apropiado que sea necesario, como se describe en las
‘Instrucciones de seguridad’.
• Sujete y mantenga su área de trabajo, como se describe en las ‘Instrucciones de
seguridad’.
• Haga funcionar el taladro a una velocidad bastante reducida y usando una presión ligera,
hasta que el orificio sea suficientemente grande como para prevenir que la broca se
deslice accidentalmente fuera de él.
Aplique presión en línea recta con la pieza. Use suficiente presión como para que la pieza
siga calando pero no demasiada para prevenir que el motor se atasque o hacer desviar
la pieza.
Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acción de torsión.
• NO INTENTE ENCENDER UN TALADRO ATASCADO PRESIONANDO Y SOLTANDO
REPETIDAMENTE EL CONMUTADOR TIPO GATILLO. PUEDE DAÑAR EL TALADRO
DE ESTA MANERA.
• Minimice atascamientos al atravesar el material, reduciendo la presión ejercida y
perforando la parte final del orificio lentamente.
• Mantenga el motor encendido mientras saca la pieza del orificio perforado. Esto ayudará
a reducir atascamientos.
Asegúrese que el conmutador encienda y apague el taladro.
ADVERTENCIA: Es importante sujetar su trabajo debidamente y sujetar el taladro
firmemente para prevenir la pérdida de control (figura 3), lo cual podría causar lesiones
corporales. Si tiene preguntas acerca de cómo operar debidamente una herramienta,
llame al 1-800-544-6986.
Detección de problemas
Problema
Causa posible Solución posible
La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la
batería.
• La batería no carga. • Verifique los requisitos de
carga de la batería.
• Botón de bloqueo accionado. • Mueva el botón de bloqueo
de la posición del centro.
• La batería no carga. • La batería no está insertada en • Inserte la batería en el
el cargador. cargador hasta que se
encienda la luz roja (LED).
• El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer más detalles,
consulte "Notas importantes
sobre la carga".
• Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fría. con una temperatura superior
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a
40,5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea
de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F.
(55) 5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.

Transcripción de documentos

¡GRACIAS POR ELEGIR BLACK & DECKER! VAYA A W W W. B L A C K A N D D E C K E R . C O M / N E W O W N E R PA R A R E G I S T R A R S U N U E V O P R O D U C T O . A N T E S D E D E V O LV E R E S T E P R O D U C T O P O R CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55) 5326-7100 INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE CONOCER: • Cargue la batería por 9 horas antes de utilizar la herramienta por primera vez. Para mayor información vea “CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN”. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves. Área de trabajo CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES • Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancadas desordenadas y las zonas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición del polvo o los vapores. • Mientras opere una herramienta eléctrica, mantenga lejos a los observadores, niños y visitantes. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. Seguridad eléctrica • No maltrate el cable. Nunca lleve la herramienta por el cable. Mantenga el cable alejado de las fuentes de calor, el aceite, las orillas afiladas o las piezas en movimiento. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados pueden provocar un incendio. • Una herramienta que funciona con baterías integrales o con una batería separada sólo debe recargarse con el cargador de baterías especificado. Un cargador puede ser adecuado para un tipo de baterías y, sin embargo, crear riesgo de incendio cuando se usa con otras. • Las herramientas que operan con baterías se deben utilizar sólo con baterías diseñadas especialmente. La utilización de otras baterías comporta riesgo de incendio. Seguridad personal • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves. • Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento. Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. • Evite puestas en marcha accidentales. Antes de insertar la batería asegúrese de que el interruptor esté en posición de bloqueo o apagado. Transportar herramientas con el dedo sobre el interruptor o insertar la batería en la herramienta con el interruptor encendido favorece los accidentes. • Antes de poner en marcha la herramienta, retire las llaves de ajuste. Una llave que se deje en una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones. • No ponga en peligro su estabilidad. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Un buen apoyo y equilibrio permiten controlar mejor la herramienta si se produce algún imprevisto. • Utilice el equipo de seguridad. Lleve siempre lentes protectores. Cuando sea adecuado, también se debe usar mascarilla antipolvo, zapatos de suela antideslizante, casco o protectores auditivos. Uso y cuidados de la herramienta • Utilice abrazaderas u otro elemento adecuado para sujetar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar la pieza con la mano o contra el cuerpo es inestable y facilita la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha sido diseñada. • No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y se debe reparar. • Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en posición de bloqueo o de apagado antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la herramienta accidentalmente. • Cuando no las utilice, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños o de cualquier persona no capacitada. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados. • Cuando la unidad de alimentación no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos tales como: sujetapapeles, monedas, llaves, clavos u otros objetos metálicos pequeños que podrían generar una conexión entre sus terminales. Provocar un cortocircuito entre los terminales de la batería puede causar chispas, quemaduras o incendios. • Cuide las herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Unas herramientas adecuadamente cuidadas y con los bordes de corte afilados se atascan menos y son más fáciles de controlar. • Compruebe si las piezas móviles se desalinean o atascan, si hay alguna pieza rota o cualquier otra circunstancia que pueda afectar la operación de la herramienta. Si la herramienta está dañada, hágala reparar antes de usarla. Muchos accidentes los provocan unas herramientas mal cuidadas. • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Un mismo accesorio puede ser adecuado para una herramienta, pero puede crear un riesgo de lesiones si se usa en otra. Servicio • El servicio a la herramienta sólo debe realizarlo personal cualificado. El servicio o mantenimiento realizados por personal no calificado puede dar como resultado un riesgo de lesiones. • Al proceder al mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección "Mantenimiento" de este manual. La utilización de piezas no autorizadas o no respetar las instrucciones de mantenimiento, puede suponer un peligro de choque eléctrico o de lesiones. Normas específicas de seguridad • Sujete la herramienta por sus empuñaduras aisladas si lleva a cabo una operación en que la herramienta pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto con un cable activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta se carguen y que el operador reciba una descarga eléctrica. • Cuando trabaje sobre una escalera o andamio, asegúrese de recostar la herramienta sobre un costado cuando no esté en uso. Algunas herramientas con unidades de alimentación grandes se pueden parar derechas pero pueden caerse fácilmente. • No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son: • plomo procedente de pinturas a base de plomo • óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y • arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA) El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. PRECAUCIÓN: Utilice una protección auditiva apropiada durante el uso. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puede favorecer la pérdida de audición. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..................volts A ................amperes Hz ................hertz W ..............watts min ..............minutos ..............corriente alterna no ..............velocidad sin carga ..............corriente directa ................construcción clase II ..............terminales de conexión a tierre ................símbolo de alerta .../min ........revoluciones o minuto seguridad Información acerca del protector de la batería Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté conectada a la herramienta ni en el cargador. Recuerde quitar el protector antes de poner la batería en el cargador o conectarla a la herramienta. ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. Advertencias e instrucciones de seguridad: cómo cargar el taladro 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes. 2. Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería. 3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de alimentación Black & Decker. Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones corporales y otros daños. 4. No exponga el cargador a lluvia o nieve. 5. El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. 6. Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. 7. Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños. 8. No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. a. Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie. b. Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo. CUADRO DE CALIBRES MÍNIMOS PARA HILOS (AWG) DE ALARGADORES POTENCIA NOMINAL AMPS – 0 – 10,0 Largo total del alargador (en metros) 7,6 15,2 22,9 30,5 38,1 45,7 Calibre de hilos 18 18 16 16 14 14 9. Sólo use el cargador que viene con la herramienta cuando cargue su taladro. El uso de cualquier otro cargador podría dañar el taladro o crear una situación de peligro. 10. Sólo use un cargador cuando la cargue. 11. No intente abrir el cargador o el taladro. No contienen piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Devuelva a cualquier centro de servicio Black & Decker autorizado. 12. NO incinere el taladro o las unidades de alimentación aunque se encuentren gravemente dañados o completamente gastados. Las baterías pueden explotar en un incendio. 13. Las celdas de la batería pueden tener fugas pequeñas de líquido cuando han sido usadas o cargadas durante períodos demasiado largos, o bajo ciertas condiciones de temperatura. Esto no indica una falla. Sin embargo, si el sello externo ha sido roto y su piel entra en contacto con el líquido: a. Lave rápidamente con jabón y agua. b. Neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería le entra a los ojos, lávelos con agua limpia por al menos 10 minutos y hágase ver por un médico de inmediato. NOTA MÉDICA: El líquido es una solución de 25-35% de hidróxido de potasio. La herramienta FSX1800HD es compatible con cualquiera de las Baterías en paquete deslizante de 18 V y Cargadores para baterías en paquete deslizante de 18 V que figuran en el siguiente cuadro. Consulte los manuales de cada cargador para ver todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. Baterías en paquete deslizante de 18 V N° de catálogo Descripción FSB18 Batería de 18V Firestorm FS180BX Batería de 18V FSXtreme FS18BX Batería FSXtreme de 18 voltios con 3 bornes FS18SBX Batería de 18V FSXtreme Serie Silver HPB18 Batería de 18V Black & Decker Cargadores en paquete deslizante de 18 V N° de catálogo FS18C FS180DC Descripción Cargador de base de 18V Cargador de dos puertos de 18V Cargador de radio de 18V FS18RC 5104211-00 Cargador de tres puertos de 18V Cargador rápido de 9,6V a FSMVC 18V FS240FC Cargador de una hora de 9,6V a 24V FS2400DC Cargador de una hora de dos puertos de 9,6V a 24V Notas importantes sobre la carga 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. 3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: (1) Controle la corriente del tomacorriente; para ello enchufe una lámpara u otro artefacto. (2) Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. (3) Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). (4) Si los problemas de carga persisten, lleve o envíe la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga los procedimientos de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Los paquetes de baterías Black & Decker identificados “NiMH” sólo se deben usar con cargadores identificados “NiMH” o “NiCd/NiMH”. 6. En determinadas condiciones, estando el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en los contactos de carga expuestos dentro del cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 7. No sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. 8. Esta unidad de potencia esta diseñada para ser correctamente orientada en una posición vertical o de montaje en el piso. Advertencias e instrucciones de seguridad: taladros 1. Utilice el mango lateral, como se muestra en la figura 3, y siempre sostenga el taladro firmemente para controlar su acción de torsión. Asegúrese que el mango lateral esté firmemente fijado y ajustado a mano a la superficie de protección naranja que se encuentra directamente detrás del cuello de ajuste del par torsor. 2. Cuando ponga accesorios en el portabrocas, ajuste el portabrocas sin llave manualmente y con firmeza. ADVERTENCIA: El taladro puede atascarse (si está sobrecargado o no es debidamente usado), lo que causará una torsión. Siempre anticipe un atascamiento. Sujete el taladro firmemente para controlar su acción de torsión y evitar perder el control, lo cual podría causar lesiones corporales. Si llegase a ocurrir, suelte el gatillo de inmediato y determine cuál es la razón del atascamiento antes de retomar el trabajo. Instrucciones de funcionamiento Conmutador tipo gatillo y botón de avance y reversa - Figura 2 El taladro se enciende y apaga al tirar y soltar el gatillo, como lo muestra la Figura 2. Mientras más se tire del gatillo, mayor será la velocidad del taladro. Tiene un botón para cambiar la dirección de la herramienta y además sirve para bloquearla. Para seleccionar una rotación en dirección a las manillas del reloj, suelte el conmutador tipo gatillo y presione el botón de reversa como se muestra en la Figura 2. Para seleccionar una rotación en dirección contraria, presione el botón de reversa en la dirección opuesta. La posición central del botón de control bloquea la herramienta dejándola apagada. Cuando cambie la posición del botón de control, asegúrese de soltar el gatillo. Control del par torsor - Figura 3 • • • • • Esta herramienta viene con una rueda para seleccionar el modo de funcionamiento y fijar el par torsor para ajustar tornillos. Los tornillos grandes y piezas fabricadas con materiales duros requieren un mayor par torsor que los tornillos pequeños y piezas de materiales blandos. Para taladrar en madera, metal y plásticos, fije la rueda en la posición del taladro con el símbolo . Para atornillar, fije la rueda en la posición deseada. Si no conoce la posición apropiada, haga lo siguiente: Fije la rueda en la posición de menor par torsor. Ajuste el primer tornillo. Si el portabrocas emite un ruido de chicharra y se tranca (ratchets) antes de lograr el resultado deseado, aumente el par torsor y siga ajustando el tornillo. Repita hasta que alcance la posición correcta. Use esta configuración para los demás tornillos. Acción de martillo - Figura 4 Su taladro tiene acción de martillo, la cual se activa al deslizar el botón de taladro/martillo en la parte superior de la unidad. Para seleccionar martillado, apague el taladro y deslice el botón taladro/martillo hacia atrás (en dirección al portabrocas) hacia el símbolo de martillo. Para seleccionar taladrado, apague el taladro y deslice el botón taladro/martillo hacia adelante (en dirección contraria al portabrocas). Cambios de doble rango La característica de doble rango de su taladro le permite pasar cambios para una mayor versatilidad. Para seleccionar la configuración de velocidad baja y par torsor alto (posición 1), apague la herramienta y deje que se detenga. Deslice el botón para pasar cambios en dirección contraria al portabrocas. Para seleccionar la configuración de velocidad alta y par torsor bajo (posición 2), apague la herramienta y deje que se detenga. Deslice el botón para pasar cambios hacia atrás (en dirección al portabrocas). NOTA: No pase los cambios mientras la herramienta esté encendida. Si tiene problemas para pasar los cambios, asegúrese que el botón de cambios de doble rango esté ya sea completamente hacia adelante o completamente hacia atrás. MANDRIL SIN LLAVE Para insertar una broca u otro accesorio: Afloje el mandril girando la manga en el sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte por completo la broca u otro accesorio en el mandril y ajuste para asegurar rotando en el sentido de las agujas del reloj, visto desde el extremo del mandril. ADVERTENCIA: No intente ajustar las brocas de taladro (o cualquier otro accesorio) tomando la parte del frente del mandril y encendiendo la herramienta. Se pueden provocar daños al mandril y daños personales al cambiar los accesorios. Atornillado Para atornillar, el botón de reversa debe estar empujado hacia la izquierda. Use la dirección reversa (el botón empujado hacia la derecha) para destornillar. Cuando cambie la dirección siempre suelte el conmutador tipo gatillo primero. Taladrado • Sólo use brocas afiladas. • Soporte y sujete su trabajo debidamente, como se describe en las ‘Instrucciones de seguridad’. • Use el equipo de seguridad apropiado que sea necesario, como se describe en las ‘Instrucciones de seguridad’. • Sujete y mantenga su área de trabajo, como se describe en las ‘Instrucciones de seguridad’. • Haga funcionar el taladro a una velocidad bastante reducida y usando una presión ligera, hasta que el orificio sea suficientemente grande como para prevenir que la broca se deslice accidentalmente fuera de él. • Aplique presión en línea recta con la pieza. Use suficiente presión como para que la pieza siga calando pero no demasiada para prevenir que el motor se atasque o hacer desviar la pieza. • Sujete el taladro firmemente con ambas manos para controlar su acción de torsión. • NO INTENTE ENCENDER UN TALADRO ATASCADO PRESIONANDO Y SOLTANDO REPETIDAMENTE EL CONMUTADOR TIPO GATILLO. PUEDE DAÑAR EL TALADRO DE ESTA MANERA. • Minimice atascamientos al atravesar el material, reduciendo la presión ejercida y perforando la parte final del orificio lentamente. • Mantenga el motor encendido mientras saca la pieza del orificio perforado. Esto ayudará a reducir atascamientos. • Asegúrese que el conmutador encienda y apague el taladro. ADVERTENCIA: Es importante sujetar su trabajo debidamente y sujetar el taladro firmemente para prevenir la pérdida de control (figura 3), lo cual podría causar lesiones corporales. Si tiene preguntas acerca de cómo operar debidamente una herramienta, llame al 1-800-544-6986. Taladrado en madera Los orificios en madera pueden hacerse con las mismas brocas de espiral usadas para perforar metal o con brocas de azada. Estas piezas deben estar afiladas y deberían ser frecuentemente extraídas de los orificios durante la perforación para limpiarlas de astillas. Taladrado en metal Use un lubricante de corte cuando perfore metales. Las excepciones a esta regla son el hierro fundido y el bronce, los cuales deberían ser perforados en seco. Los lubricantes de corte que funcionan mejor son el aceite sulfurizado de corte o el aceite de manteca de cerdo. Perforado de mampostería Seleccione la posición 2 para taladrado con acción de martillo. Use brocas de mampostería con puntas de carburo. Refiérase a la sección de Taladrado. Aplique una fuerza pareja al taladro pero no tanta que haga que el material quebradizo se trice. Un flujo suave y parejo de polvo indica el índice apropiado de taladrado. Detección de problemas Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la batería. • La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería. • Botón de bloqueo accionado. • Mueva el botón de bloqueo de la posición del centro. • La batería no carga. • La batería no está insertada en • Inserte la batería en el el cargador. cargador hasta que se encienda la luz roja (LED). • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga". • Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente fría. con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100. Mantenimiento Utilice solamente jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca dentro de la misma; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta dentro de un líquido. La aplicación ocasional de un aceite para uso doméstico al eje hexagonal Quick ConnectMC ayudará a prevenir el óxido. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad. El sello RBRCMC El sello RBRCMC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías (o unidades de alimentación) de níquel-cadmio indica que el costo del reciclaje de la batería o de la unidad de alimentación, al final de su vida útil, ya ha sido pagado por Black & Decker. En algunas áreas es ilegal depositar las baterías de níquel-cadmio gastadas en la basura doméstica o en los basureros municipales; el programa RBRC proporciona una alternativa medio ambiental conveniente. RBRCMC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías gastadas de níquel-cadmio. Al llevar sus baterías gastadas de níquel-cadmio a un centro de servicio autorizado Black & Decker o al minorista local para proceder al reciclaje, ayuda a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. También puede comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para que le informen acerca de los lugares donde puede regresar las baterías gastadas, o llamar al (55)5326-7100 Accesorios Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de un accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso. Los siguientes accesorios deberían ser sólo utilizados en los tamaños indicados más abajo: BROCAS, PERFORADO DE METAL – Hasta 12,7 mm (1/2 pulg.); BROCAS, PERFORADO DE MAMPOSTERÍA – Hasta 12,7 mm (1/2 pulg.); PERFORADO DE MADERA – Hasta 38,1 mm (1-1/2 pulg.) en maderas blandas; 31,7 mm (1-1/4 pulg.) en maderas duras. Información de servicio Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al (55)5326-7100 o visite nuestra página web www.blackanddecker.com Garantía completa de dos años para uso doméstico Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo. La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un Centro de Servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los Centros de Servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le da derechos legales específicos además de los cuales puede tener otros, los cuales varían entre estados. Si tuviese alguna pregunta, contacte al gerente de su Centro de Servicio Black & Decker más cercano. Este producto no es para uso comercial. Sustitución gratuita de las etiquetas de advertencia: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al (55)5326-7100 para conseguir repuestos gratuitos. Nota especial de GARANTÍA para Contratistas: Los productos de marca FIRESTORMMC se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO. Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORMMC o cualquiera de las herramientas para uso doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA. Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. IMPORTADOR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 BOSQUES DE LAS LOMAS, 05120 MEXICO, D.F. (55) 5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Black & Decker 5146608-00 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para