Maytag MDB4949SHZ Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

33
GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.maytag.com. En Canadá, visite nuestro
sitio web en www.maytag.ca.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran ubicados cerca de la
puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Número de modelo_______________________________________ Número de serie_________________________________________
DISHWASHER
USER INSTRUCTIONS
Seguridad de la lavavajillas
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
34
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra
reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta
de menor resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene
un conductor para conexión a tierra y un enchufe con
conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un
contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra
de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo
de choque eléctrico. Pregunte a un electricista
calificado o a un agente de servicio si no está seguro si
la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra.
No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si
no cabe en el contacto, pida que un electricista
calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado a la
terminal de tierra del equipo o al conductor de
suministro de la lavavajillas.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no
dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de
plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o más puede producir
gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
35
Novedades de su lavavajillas
Energía
¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo
consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la
vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente
remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener
una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido
al remojo y las pausas. Su lavavajillas contiene un sensor óptico
de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el
consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de
limpieza ideal. Las lavavajillas eficientes funcionan por más
tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que
ahorra gasolina cuando conduce un automóvil más despacio.
El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el
sensor óptico.
Desempeño
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño
de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada
específicamente para usarse en conjunción con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y
controlar la acumulación de depósitos de agua dura. El uso
de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al
permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último
enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua
forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas.
Detergente
Estados Unidos y Canadá han aprobado restricciones que
limitan la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes
para lavavajillas domésticas para reducir el impacto de los
detergentes en nuestro entorno. Los principales fabricantes
han reformulado su detergente para lavavajillas. Con estos
cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por
conveniencia y para mejorar el desempeño.
Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración
para lavavajillas. El sistema Clean Water Wash (Lavado con agua
limpia) elimina continuamente partículas de comida del agua de
lavado para un rendimiento excelente. Además, no es necesario
que retire y limpie el filtro.
SLIDE
SLIDE
36
Piezas y características
CANASTA INFERIOR
CANASTA SUPERIOR
Lavado del nivel superior
Tubo de alimentación de agua
Etiqueta de número
del modelo y de la serie
Abertura de la
entrada de agua
Depósito de detergente
Elemento calefactor
Brazo rociador superior
Canastilla para cubiertos
(varía según el modelo)
Estante para tazas
(varía según el modelo)
Flotador de protección
de sobrellenado
El brazo rociador inferior tiene rociadores a presión
que proveen una limpieza eficaz.
El depósito del agente de enjuague reduce
las manchas y mejora el secado.
Estante lateral oculto
(en algunos modelos
)
37
Secado: el agente de enjuague es fundamental
Debe usar un agente de secado, como un agente de
enjuague, para un buen rendimiento del secado. El agente de
enjuague junto con la opción Heated Dry (Secado con calor)
le proporcionarán el mejor secado y evitarán que se forme
humedad excesiva en el interior de la lavavajillas.
Quick Wash (Lavado rápido): cuando necesita
resultados rápidos
Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para
ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina
cuando conduce un automóvil más despacio. Cuando necesite
resultados rápidos, el Quick Wash (Lavado rápido) limpiará la
vajilla usando un poco más de agua y energía. Seleccione la
opción de secado con calor para mejorar el secado automático.
Presione START (Inicio) cada vez que agregue
un plato
IMPORTANTE: Si se ha abierto la puerta después de
comenzado el ciclo (incluso durante la opción Delay hours -
Horas de retraso), debe presionar el botón START (Inicio) cada
vez.
Cierre firmemente la puerta y presione el botón START (Inicio). Si
no presiona el botón START (Inicio), la luz del botón parpadeará
y se escuchará un tono audible, y el ciclo no se iniciará.
Dosificación adecuada de detergente
Se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por
practicidad y para mejorar el rendimiento.
Cuando utilice otras formas de detergente, es posible que use
demasiado. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea
“Add Detergent (Agregar detergente)” en la sección Uso de la
lavavajillas para determinar la cantidad de detergente necesaria
según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
Elimine los restos grandes de alimentos y cargue
la lavavajillas.
Agregue el detergente y el agente de enjuague.
Seleccione un ciclo y las opciones.
3.
La pantalla de estado le indicará el progreso del ciclo ya sea
Add Dish (Agregar plato), Washing (Lavado), Drying (Secado),
Clean and Sanitized (Limpieza e higienizado). El ciclo termina
cuando se enciende la luz de Clean (Limpio). Consulte la sección
“Controles y Estado de los ciclos” para ver el funcionamiento del
indicador de higienizado.
Ponga la lavavajillas en marcha.
Para iniciar y reanudar un ciclo, cierre la puerta firmemente
y presione la tecla START (Inicio). Si no presiona el botón
START (Inicio), la luz de la tecla START (Inicio) parpadeará y se
escuchará un tono audible, y el ciclo no se iniciará.
SLIDE
Quick
Bote a la basura o al recipiente de desechos alimenticios el
exceso de alimentos de los platos.
SLIDE
SLIDE
START
START
Puesta en marcha / referencia rápida
Pasos rápidos
Coloque los platos de manera que el rociador de agua pueda
alcanzar todas las superficies.
1.
2.
4.
38
Uso de la lavavajillas
PASO 1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos,
huesos, palillos y otros elementos duros. Retire las etiquetas de
los recipientes antes de lavarlos.
La canasta puede variar según el modelos.
Verifique que no haya nada que bloquee el brazo rociador
superior o inferior. Los artículos que están en la canasta
pueden bloquear los brazos rociadores.
Asegúrese de que cuando la puerta de la lavavajillas esté
cerrada, no haya artículos bloqueando el depósito de
detergente.
Los artículos muy sucios deberán cargarse con las
superficies sucias mirando hacia abajo y hacia el rociador.
Esto optimizará los resultados de la limpieza y el secado.
Evite superponer los artículos como tazones o platos, que
pueden atrapar la comida.
Coloque los plásticos, los platos pequeños y los vasos en la
canasta superior. Lave sólo artículos de plástico marcados
como “lavable en la lavavajillas”.
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante
el funcionamiento, cargue los platos de manera que no se
toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén
firmes en las canastas.
Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque siempre
los artículos filosos apuntando hacia abajo. Si la canastilla
de los cubiertos no tiene las cubiertas ranuradas, mezcle
los artículos de cada sección con algunos apuntando hacia
arriba y otros apuntando hacia abajo para evitar que se
apilen. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga
sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener
un lavado óptimo.
PASO 2
Agregue detergente
Detergentes previamente medidos
Se recomienda usar pastillas previamente medidos de alta
calidad para mejorar el rendimiento.
Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad
son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel
para reducir las películas residuales en la vajilla. Al usar pastillas
y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán
a reducirse o a eliminarse. Son apropiados para todos los
niveles de dureza y de suciedad. Además, al usar un agente de
enjuague puede minimizar la acumulación repetida de película
blanca (no todos los paquetes y las pastillas contienen agente
de enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
NOTA: Cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas,
siga las instrucciones en el envase o use la tabla a continuación
para conocer los detergentes en polvo estándar.
Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores
resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien
cerrado en un lugar fresco y seco.
Coloque el detergente
seleccionado en el
dispensador. Coloque el dedo,
como se muestra, y deslice
la tapa para cerrar. Presione
firmemente hasta escuchar un
chasquido.
Presione OPEN (Abrir), como
se muestra para abrir la tapa.
Canasta superior Canasta inferior
SLIDE
SLIDE
Para cerrar la tapa Para abrir la tapa
39
Polvos y geles
Dureza
del agua
Nivel de
suciedad
Compartimiento
de prelavado*
Compartimiento
de lavado
principal
Blanda
(0-4
granos
por
galón de
EE.UU.)
Luz Ninguna Línea de llenado
“Soft”
Normal Ninguna Línea de llenado
“Soft”
Intensa Lleno Línea de llenado
“Soft”
Media
(5-9
granos
por
galón de
EE.UU.)
Luz Ninguna Línea de llenado
“Soft”
Normal Lleno Lleno**
Intensa Lleno Lleno**
Dura
(10-14
granos
por
galón de
EE.UU.)
Luz Lleno Lleno**
Normal Lleno Lleno**
Intensa Lleno Lleno**
*El compartimiento de prelavado está en la parte superior de
la puerta deslizante del depósito.
**Un compartimiento de lavado principal lleno contiene
2cucharas soperas (30 ml).
PASO 3
Agente de enjuague
IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un
agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en
gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la
vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague
también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse
como manchas o rayas.
Llenado del depósito
El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 ml) de agente de
enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de uno
a tres meses.
NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto cuando
se abra completamente la puerta.
1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado
con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de
enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la
tapa.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
depósito esté lleno. No llene en exceso.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Presione con suavidad en la tapa para cerrar el depósito.
Ajuste de nivel del agente de enjuague
El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi
todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos
resultados. Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la
vajilla, puede probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en
la lavavajillas, use un ajuste más bajo.
Para regular el ajuste:
Gire el regulador con la flecha hasta un número más alto para
aumentar la cantidad de agente de enjuague. Si cambia el
ajuste, solo cambie un número a la vez y ejecute unos cuantos
ciclos antes de cambiarlo nuevamente. Usar mucho agente de
enjuague puede reducir el rendimiento de la limpieza y usar muy
poco, puede dejar manchas o anillos.
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más)
pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar daños y obtener buenos resultados.
NOTA: siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos
de detergente para lavavajillas.
SLIDE
Full
Add
Pre
Wash
OPEN
SLIDE
PASO 4
Seleccione un ciclo
Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar
agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automóvil más despacio. La duración
común es de aproximadamente 2
1
/
2
horas, pero puede tomar
más o menos tiempo en completarse según las selecciones que
haga. Presione la tecla START (Inicio) seleccione el Auto cycle
(Ciclo automático) o seleccione otro ciclo adecuado para su
carga (consulte la Guía de ciclos).
Seleccionar opciones
Consulte la tabla de “Descripciones de ciclos y opciones” en la
sección siguiente.
Usted puede personalizar los ciclos al seleccionar las opciones
deseadas y luego presionar la tecla START (Inicio).
40
PASO 5
Start Cycle (Iniciar ciclo)
Si es necesario, deje correr agua caliente el fregadero que
esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga
caliente. Cierre el suministro de agua.
Para obtener resultados óptimos con el lavado de la vajilla,
el agua debe estar a 120 °F (49 °C)
cuando entra en la lavavajillas.
Cierre la puerta con firmeza y presione START (Inicio). Si
no presiona la tecla START (Inicio), la luz de la tecla START
(Inicio) parpadeará y se escuchará un tono audible, y el ciclo
no se iniciará.
Usted puede agregar un artículo al comienzo del ciclo.
Abra lentamente la puerta y agregue el artículo. Cierre la
puerta con firmeza. Si la puerta ha estado abierta por más
de algunos segundos, la luz START (Inicio) parpadeará, se
emitirá un tono y la lavavajillas no continuará con el ciclo
hasta que presione nuevamente el botón START (Inicio).
IMPORTANTE: Si la puerta se ha abierto durante más de
algunos segundos después de que ha comenzado el ciclo
(incluso durante el tiempo de la opción Delay [Retraso]), debe
presionar el botón START (Inicio) nuevamente o el ciclo no se
reanudará.
START
Características de la lavavajillas
Canastilla para cubiertos
Tapas de la canastilla para cubiertos:
Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer
espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza.
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas,
empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque
la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes
tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Cargue los
cuchillos con los mangos hacia arriba. Alterne los tenedores
y cucharas con los mangos hacia arriba y abajo para obtener
mejores resultados de limpieza.
Guías para copas (en algunos modelos)
Las guías para copas están diseñadas en los estantes para
tazas. Úselas para sostener las copas de manera más segura.
Estantes para tazas
Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o
derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería
o artículos largos adicionales, como utensilios y espátulas. Para
obtener mejores resultados con las tazas, sepárelas con tal que
las tazas en el estante no estén directamente encima de las que
están abajo.
PASO 6
Siga el progreso de la lavavajillas
La pantalla indicará el progreso del ciclo ya sea Add Dish
(Agregar plato), Washing (Lavado), Drying (Secado), Clean and
Sanitized (Limpieza e higienizado). El ciclo termina cuando
se enciende la luz de Clean (Limpio). Consulte la sección
“Controles y Estado de los ciclos” para ver el funcionamiento del
indicador de higienizado.
41
Descripciones de ciclos y opciones
Los tiempos estimados de los ciclos pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el
tamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones.
Consulte las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, oprima la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción
diferente. Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada
etapa del ciclo de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. Cada
ciclo tiene una serie de pausas y rociados de agua a lo largo del ciclo de lavado. Esto es normal y ofrecerá un rendimiento óptimo de
limpieza.
CYCLE SELECTIONS (Selecciones de ciclo)
IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a
medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más
baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo,
calor y agua, según sea necesario.
CICLOS TIEMPO DE
LAVADO
ESTIMADO*
SIN OPCIONES
(HH:MM)
USO DE
AGUA EN
GALONES
(LITROS)
Power
Blast
Para los platos con suciedad más difícil de remover. Use este ciclo para ollas,
sartenes, cacerolas y vajilla muy sucias que sean difíciles de lavar.
3:30 a 3:45 9,0 (34,2)
Auto
Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia
para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando solamente la cantidad
de agua y de energía necesarias. El ciclo Auto (Automático) se selecciona
automáticamente si primero se presiona el botón Start (Inicio). Incluye una opción
de secado con calor.*
2:45 a 3:15 4,5 a 6,9
(17,0 a 26,0)
Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar
totalmente una carga completa de vajilla con suciedad normal. Los certificados de
consumo de energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo Normal
(Normal) con la opción Heated Dry (Secado con calor) seleccionada únicamente.**
2:30 a 3:30 3,0 a 7,4
(11,2 a 27,9)
Úselo para artículos con suciedad ligera. Ahorra energía. Incluye un ciclo de
secado con calor.
2:15 a 3:15 3,0 a 7,4
(11,2 a 27,9)
Para obtener resultados rápidos, el ciclo Quick (Rápido) lavará los platos usando
un poco más de agua y energía. Para mejorar el secado, seleccione una opción de
secado con calor.
NOTA: Algunos detergentes no se recomiendan para ciclos de lavado cortos;
consulte el envase del detergente para más información.
1:00 5,5 (21,0)
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de
inmediato. No use detergente. Durante el ciclo, la acción de enjuague hará pausas
repetidamente por varios segundos.
0:07 1,3 (5,0)
*Los certificados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para
el ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Auto (Automático) puede aumentar el consumo de
energía.
** Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y se realizaron pruebas truncadas a la lavavajillas. No se usó
agente de enjuague y no se usó detergente en el prelavado.
42
OPCIONES SE PUEDE
SELECCIONAR
CON
LO QUE HACE TIEMPO
AGREGADO
AL CICLO
(HH:MM)
AGUA
AGREGADA
EN
GALONES
(LITROS)
gh
Eleva la temperatura del lavado principal
para mejorar la limpieza con cargas que
contienen suciedad intensa de restos
quemados adheridos.
Auto
PowerBlast
®
Normal
Eleva la temperatura
del lavado principal a
un mínimo de 129° F
(53,9° C). Mantenga
presionado el botón
por 3 segundos para
encender o apagar el
sonido.
0:00 a 1:00 0 – 3,3
(0 – 12,5)
Higieniza sus platos y su cristalería según
la norma 184 de NSF International NSF/
ANSI para lavavajillas domésticas. Las
lavavajillas domésticas certificadas no han
sido diseñadas para establecimientos con
licencia para alimentos.
Auto
PowerBlast
®
Normal
Eleva la temperatura
del lavado principal
a 145 °F (62,8 °C) y
la temperatura del
enjuague final a 156 °F
(69 °C).
0:15 a 1:30 0 – 3,7
(0 – 14,0)
Solo los ciclos de higienización fueron
diseñados para cumplir los requisitos del
estándar de rendimiento NSF/ANSI 184
para eliminación de la suciedad y eficacia
de la higienización. No existe la intención,
de forma directa o indirecta, de que
todos los ciclos de una lavavajillas con
certificación NSF/ANSI 184 cumplan el
estándar de rendimiento NSF/ANSI 184
para eliminación de la suciedad y eficacia
de higienización. El indicador Sani Rinse
(Enjuague sanitario) se ilumina al final del
ciclo si la opción Sani Rinse (Enjuague
sanitario) se completó con éxito. Si su
carga no se higienizó adecuadamente, la
luz del indicador parpadeará al término del
ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe
el ciclo, o si el agua no pudo alcanzar la
temperatura requerida. La luz se apaga
cuando usted abre y cierra la puerta u
oprime CANCEL (Anulación).
Seca los platos con calor. Use esta opción
con agente de enjuague para obtener los
mejores resultados de secado. Es menos
probable que los artículos de plástico se
deformen cuando los carga en la canasta
superior. Use la opción Heat Dry (Secado
con calor) para obtener un rendimiento
de secado óptimo. Apague la opción para
realizar un secado al aire,
Auto
PowerBlast
®
Normal rápido
Usa el elemento
calentador para
acelerar los tiempos
de secado. La
opción Heat Dry se
enciende de manera
predeterminada
cuando se selecciona
cualquier ciclo,
excepto para Quick
and Rinse (Lavado
rápido y enjuague).
0:11 a 0:46
Hace funcionar la lavavajillas a una hora
posterior o durante las horas que sean de
menor consumo de energía. Seleccione
un ciclo y opciones de lavado. Presione
DELAY (Retraso) para fijar el ciclo a través
de las opciones de tiempo de retraso.
Cierre la puerta con firmeza. Presione
START (Inicio).
NOTA: En cualquier momento que se abra
la puerta (tal como para agregar un plato),
deberá tocar nuevamente la tecla START
(Inicio) para reanudar la cuenta regresiva
del retraso.
Disponible con
cualquier ciclo
Retrasa el inicio de
un ciclo hasta por
4horas.
SELECCIONES DE OPCIONES
43
OPCIONES SE PUEDE
SELECCIONAR
CON
LO QUE HACE TIEMPO
AGREGADO
AL CICLO
(HH:MM)
AGUA
AGREGADA
EN
GALONES
(LITROS)
Hold 3 Sec
Use la opción Control Lock (Bloqueo de
controles) para evitar el uso accidental
de la lavavajillas entre ciclos, y/o durante
ciclos.
Para encender el Control Lock (Bloqueo
de controles), mantenga presionado
CONTROL LOCK (Bloqueo de control)
por 3 segundos. La luz de Control Lock
(Bloqueo de controles) permanecerá
encendida durante un tiempo breve para
indicar que está activado. Cuando el
indicador de bloqueo está encendido,
todos los botones están desactivados.
Sise presiona cualquier botón mientras la
lavavajillas está bloqueada, la luz parpadea
3 veces. La puerta de la lavavajillas puede
abrirse y cerrarse mientras los controles
están bloqueados.
Para encender el bloqueo, presione y
sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de
control) por 3 segundos. La luz de bloqueo
de control se apagará.
CONTROL OBJETIVO COMENTARIOS
Presione START (Inicio) o un ciclo
de lavado
Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de
energía, parpadeará la luz del botón START(Inicio). El ciclo no se reanudará
hasta que se cierre la puerta y se presione START (Inicio).
Hold 3 Sec
Presione para anular el ciclo de
lavado
Cierre la puerta con firmeza. Mantenga presionado CANCEL (Cancelar)
por 3 segundos. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (si es
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe.
El indicador Add Dish (Agregar
plato) señala que todavía se puede
abrir la puerta para agregar un
plato a la carga.
Si se abre la puerta para agregar un plato, se debe cerrar la puerta y
presionar la tecla START (Inicio) para reanudar el ciclo.
La pantalla permite seguir
el progreso del ciclo de la
lavavajillas.
Los modelos sin pantalla numérica poseen indicadores que se iluminan
para Add Dish (Agregar plato) Washing (Lavado), Drying (Secado), Clean
(Limpieza) y Sanitized (Higienizado).
Cuando se termina el ciclo, se
ilumina el indicador “Higienizado”.
Si la lavavajillas no higienizó los platos adecuadamente, la luz parpadea al
término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua
no se pudo calentar a la temperatura requerida. La luz se apaga cuando se
abre y cierra la puerta o se presiona Cancel (Cancelar).
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
44
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo,
y detergente suave. Si su lavavajillas tiene un exterior de acero
inoxidable, es posible que cuente con revestimiento resistente a
las huellas. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior
de la lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento del interior
Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un
residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con
el tiempo este residuo se puede volver antiestético y afectar el
rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza
para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh
®
puede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso
mensual del limpiador para lavavajillas affresh
®
para ayudar a
mantener la lavavajillas.
Forma de uso:
1. Si está limpiando sin platos, coloque una pastilla en el
depósito de detergente. No agregue detergente. (Si observa
una acumulación importante, puede colocar una segunda
pastilla en la parte inferior de la lavavajillas).
2. Si está limpiando con platos, coloque una pastilla en la parte
inferior de la lavavajillas. Coloque el detergente seleccionado
en el depósito.
3. Haga funcionar un ciclo de lavado normal.
Otro método para remover el residuo blanco es usar un
enjuague con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un ácido y
usarlo con demasiada frecuencia podría dañar la lavavajillas.
Coloque (no vierta) 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en un
recipiente medidor con capacidad para dos tazas o de vidrio
para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la
lavavajillas por un ciclo de lavado completo con una opción
de secado al aire o un secado que ahorre energía. No use
detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado.
Para reducir el riesgo de daños a la
propiedad durante vacaciones o tiempo
prolongado sin usar
Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de
verano, cierre el suministro de agua y de electricidad a la
lavavajillas.
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en
las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua
y dañar la lavavajillas o la casa.
Los daños ocasionados por congelamiento no están
cubiertos por la garantía.
Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños
por el agua y haga que personal de servicio autorizado
acondicione la lavavajillas para el invierno.
NOTA: Maytag recomienda el uso de pastillas o paquetes de
detergente previamente medidos de alta calidad y el uso de
agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la
lavavajillas.
®
affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la
lavavajillas no está desaguando bien.
Cuidado de la lavavajillas
Cómo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a
que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta
por completo.
2. Presione CANCEL (Anulación). Se iluminará el indicador
Cancel (Cancelar).
3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de
desagüe (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje
que la lavavajillas complete el desagüe. El indicador Cancel
(Cancelar) se apaga al cabo de 2 minutos.
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde
el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a
que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta
por completo.
2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún
cerrada.
a. Si la tapa está abierta, cancele el ciclo e inicie uno nuevo
b. Si la tapa está cerrada, prosiga con el siguiente paso
3. Presione CANCEL (Cancelar) dos veces para volver a fijar el
control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START (Inicio).
Adición de un plato con el indicador para agregar platos
1. Si se enciende el indicador Add a Dish (Agregar un plato),
prosiga con el paso 2. Si el indicador no se enciende, puede
que el plato agregado no quede limpio.
2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a
que la acción de rociado se detenga y luego abra la puerta
por completo.
3. Agregue un plato.
4. Si la puerta ha estado abierta por más de algunos segundos,
debe presionar la tecla START para reanudar el ciclo.
45
Solución de problemas
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a
evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite www.maytag.com/product_help.
EnCanadá, visite www.maytag.ca/product_help.
Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación:
En Estados Unidos:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya el número de teléfono de contacto
durante el día en la correspondencia.
En Canadá:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
PROBLEMA SOLUCIÓN
LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo.
Si está parpadeando la luz Start, presione la tecla START (Inicio) y cierre la puerta en
menos de 4 segundos.
Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.
Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado
en la parte posterior de la lavavajillas.
Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de
la canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior
o el brazo rociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta esté cerrada y asegurada.
Presione la tecla START (Inicio) o abra y cierre la puerta antes de seleccionar el ciclo/
opción.
Los controles se deben reactivar después de un período de inactividad.
Asegúrese de que la característica Control/Lock (Control/Bloqueo) no esté activada. Si
el indicador de bloqueo de control está encendido, mantenga presionado SANI RINSE
(Enjuague sanitario) por 3 segundos. Se apagará la luz de Control Lock (Bloqueo de
controles) y pueda operar los controles.
Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte la sección “Descripción de los
ciclos y las opciones”).
Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya
disparado un cortacircuitos o un fusible.
Si están destellando otras luces que no sean la de Start (Inicio) y la unidad no funciona,
deberá llamar para solicitar servicio técnico.
QUEDA DETERGENTE EN EL
DEPÓSITO O LA PASTILLA ESTÁ EN
EL FONDO DE LA CUBA
Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes
grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es
debido.
Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.
Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no
ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio).
EL CICLO FUNCIONA POR
DEMASIADO TIEMPO
NOTAS:
Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos
ciclos en general funcionan hasta por 3 horas.
Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas
demorará más mientras calienta el agua que esté más fría.
Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. Consulte la sección “Descripción
de los ciclos y las opciones”. La opción de Heat Dry (Secado con calor) agregará
aproximadamente 45 minutos.
Pruebe usar el ciclo Quick Wash (Lavado rápido).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la
lavavajillas.
LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles
de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua.
Puede ser necesario secar con un paño de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Heated Dry (Secado con
calor) para un secado adecuado.
La carga correcta de los artículos puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones
de carga específicas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse
sobre otros artículos al descargarlos.
Vacíe primero la canasta inferior.
Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
46
®
affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A.
PROBLEMA SOLUCIÓN
NO SE LLENA Cerciórese de que esté dada el agua hacia la lavavajillas.
Verifique que el flotador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones.
Consulte la sección “Piezas y características”.
Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la
lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces
destellando” en la sección “Solución de problemas”.
QUEDA AGUA EN LA CUBA/NO
DESAGUA
Asegúrese de que haya terminado el ciclo (el indicador Clean (Limpio) está encendido).
Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando la tecla
START (Inicio).
Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de
haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el disyuntor de la casa.
AGUA DURA (RESIDUO
BLANCO ENEL INTERIOR
DELA LAVAVAJILLAS O
ENLACRISTALERÍA)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños
en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda
enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más.
Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial (se recomienda el limpiador de lavavajillas affresh
®
†)
diseñado para lavavajillas, una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para
lavavajillas.
OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de
enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para
lavar.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500ml)
de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio con capacidad para 2 tazas en
posición vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción
Heat Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente.
Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea “Queda agua en
la cuba/No desagua” en “Solución de problemas”.
RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras
se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la
válvula de agua.
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de
detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.
Pueden oírse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e
interfieren con los brazos de lavado.
Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede
disminuir en gran proporción el rendimiento del lavado. Consulte la sección “Uso de la
lavavajillas”.
Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usar el ciclo
PowerBlast
®
con la opción High Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para las
cargas más intensas.
Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de al menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las
cargas con mayor suciedad y condiciones de agua dura.
Retire los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los
enjuague previamente).
47
PROBLEMA SOLUCIÓN
PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA
LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETO
Si el sistema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se llene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los
platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.
No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo
(o de volver a llenarlo).
Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en
la lavavajillas.
Llame para solicitar servicio técnico.
Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con
agua caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Clean (Limpio).
Vea “No se llena” en la sección “Solución de problemas”.
NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha
interrumpido el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha
fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C).
DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen.
(Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya
interrumpido el mismo abriendo la puerta. Si la luz de Start (Inicio) está parpadeando,
presione la tecla START.
Consulte el ciclo START (Inicio) en la sección “Uso de la lavavajillas”.
Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no
funciona, llame para solicitar servicio.
VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y
SOLUCIÓN DE AGUA DURA)
Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y
reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague”.
Use la cantidad adecuada de detergente.
Para confirmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco
durante 5 minutos. Seque el artículo. Si desaparece la turbidez, se debe al agua dura.
Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo
blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)”, en la sección “Solución de
problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación).
Cerciórese de que la temperatura del agua entrante esté fijada en 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones High Temp Wash (Lavado a temperatura alta) y Sani Rinse
(Enjuague sanitario).
Para remover las manchas, ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas
usando la descripción en la sección “Limpieza y mantenimiento del interior”.
CORROSIÓN
(TURBIDEZPERMANENTE)
Esta es una erosión de la superficie de la vajilla y puede deberse a una combinación de:
agua demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado.
El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión,
la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la
corrosión, cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del
agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente
cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C).
FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con
precisión y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se
necesita menos detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe
otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa
esté bien sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA CUBA El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba.
Los alimentos a base de tomate y otros alimentos pueden manchar la cuba o la vajilla.
Grandes cantidades de comida con curry, polvo de ají, páprika, mostaza y especias
similares y alimentos en base a tomate se deben retirar de los platos antes de cargar la
lavavajillas.
Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar la cuba.
48
SI NECESITA SERVICIO:
1. Antes de contactarnos para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas cuestiones pueden
resolverse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado o visite
producthelp.maytag.com.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente prestadores autorizados de servicio de Maytag. En EE.UU. y Canadá, dirija
todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a:
Maytag Customer eXperience Center
En los EE. UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para
determinar si corresponde otra garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE LA
LAVAVAJILLAS MAYTAG
®
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE
COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Customer
eXperience Center:
Nombre, dirección y número de teléfono
Número de modelo y de serie
Una descripción clara y detallada de problema
Comprobante de compra que incluya nombre y dirección del
distribuidor o minorista
GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS
QUÉ ESTÁ CUBIERTO QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO
(PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este
electrodoméstico principal se instale y se le dé un uso y mantenimiento
de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el
producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool
Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”), se hará cargo del
costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación
para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes
al momento de la compra de este electrodoméstico principal o
reemplazará, a su entera discreción, el producto. En caso de reemplazo
del producto, su electrodoméstico tendrá garantía durante el plazo
restante del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO AÑO
(SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES - NO SE
INCLUYE LA MANO DE OBRA)
Desde el segundo al décimo año a partir de la fecha de compra original,
siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado,
operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Maytag pagará por las piezas especificadas
de fábrica para los siguientes componentes, para corregir defectos no
estéticos en los materiales o en la mano de obra de estas piezas, los
cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico principal y que
hayan existido al momento de la compra de este electrodoméstico
principal. La presente es una garantía limitada de diez años solamente
para las piezas mencionadas a continuación y no incluye la mano de
obra de reparación.
Canastas superior e inferior (excluye los estantes para tazas y
la canastilla de los cubiertos)
Cuchilla de la picadora
Cuba de acero inoxidable y revestimiento de la puerta interior
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado
por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía
limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica
solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el
que se ha comprado. Esta garantía limitada está en vigencia a partir de
la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba
de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía
limitada.
1. El uso comercial, no residencial, multifamiliar, o no consistente
con las instrucciones publicadas para el usuario, el operador o la
instalación.
2. Instrucciones provistas en la casa para usar el producto.
3. Servicio técnico para corregir mantenimiento o instalación incorrectos
del producto, instalación no acorde con los códigos eléctricos o de
plomería o corrección de electricidad o plomería de la casa (p. ej.
cableado, fusibles o mangueras de entrada de agua en la casa).
4. Piezas consumibles (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de aire
o de agua, soluciones conservantes, etc.).
5. Defectos o daños causados por piezas o accesorios no genuinos de
Maytag.
6. Daños causados por accidente, uso indebido, abuso, incendio,
inundación, actos fortuitos o uso con productos no aprobados por
Maytag.
7. Reparaciones de piezas o sistemas para corregir daños o defectos
causados por servicio técnico, alteración o modificación no
autorizados del electrodoméstico.
8. Daños estéticos, incluso arañazos, abolladuras, desportilladuras u
otro daño al acabado del electrodoméstico, a menos que se deba a
defectos en los materiales o la mano de obra y se informe a Maytag
en un lapso de 30 días.
9. Decoloración, herrumbre u óxido de superficies causados por
ambientes cáusticos o corrosivos, incluso, entre otras cosas, altas
concentraciones de sal, alta humedad o condensación o exposición a
sustancias químicas.
10. Recogida o entrega. Este producto ha sido diseñado únicamente
para ser reparado en la casa.
11. Gastos de viajes o transporte para el servicio técnico en lugares
remotos donde no haya un proveedor de servicio técnico autorizado
de Maytag disponible.
12. Retiro o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o
componentes integrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos,
pisos, gabinetes, islas, encimeras, mampostería, etc.) que interfieran
con el servicio técnico, el retiro o el reemplazo del producto.
13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de
modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no se
puedan determinar con facilidad.
El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas correrá por cuenta del cliente.
W11174463A
05/18
®
/™ ©2018 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A DIEZ AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados
y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación antes
indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que
varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la
garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una
garantía extendida.
LÍMITE DE REPARACIONES: EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN
SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a
otro o de una provincia a otra.
08/17

Transcripción de documentos

DISHWASHER USER INSTRUCTIONS GRACIAS por adquirir este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.maytag.com. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.maytag.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran ubicados cerca de la puerta, al lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas. Número de modelo_______________________________________ Número de serie_________________________________________ Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 33 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. ■ Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue diseñada. Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y manténgalos fuera del alcance de los niños. Al introducir los artículos para lavar: ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. No lave artículos de plástico que no lleven la indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico que no lleven tal indicación. No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después de usar la lavavajillas. ■ ■ No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar. No juegue con los controles. No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo. Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo ■ de choque eléctrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado. Para lavavajillas con conexión permanente: Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras. Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. 34 Novedades de su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Su lavavajillas contiene un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar el consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina cuando conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor óptico. Detergente Estados Unidos y Canadá han aprobado restricciones que limitan la cantidad de fósforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domésticas para reducir el impacto de los detergentes en nuestro entorno. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas. Con estos cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por conveniencia y para mejorar el desempeño. SLIDE Desempeño Agente de enjuague El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada específicamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y controlar la acumulación de depósitos de agua dura. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema Clean Water Wash (Lavado con agua limpia) elimina continuamente partículas de comida del agua de lavado para un rendimiento excelente. Además, no es necesario que retire y limpie el filtro. SLIDE 35 Piezas y características Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie El brazo rociador inferior tiene rociadores a presión que proveen una limpieza eficaz. Abertura de la entrada de agua Elemento calefactor Flotador de protección de sobrellenado El depósito del agente de enjuague reduce las manchas y mejora el secado. Depósito de detergente Estante para tazas (varía según el modelo) Brazo rociador superior CANASTA SUPERIOR Canastilla para cubiertos (varía según el modelo) Estante lateral oculto (en algunos modelos) CANASTA INFERIOR 36 Puesta en marcha / referencia rápida Secado: el agente de enjuague es fundamental Debe usar un agente de secado, como un agente de enjuague, para un buen rendimiento del secado. El agente de enjuague junto con la opción Heated Dry (Secado con calor) le proporcionarán el mejor secado y evitarán que se forme humedad excesiva en el interior de la lavavajillas. Presione START (Inicio) cada vez que agregue un plato IMPORTANTE: Si se ha abierto la puerta después de comenzado el ciclo (incluso durante la opción Delay hours Horas de retraso), debe presionar el botón START (Inicio) cada vez. Cierre firmemente la puerta y presione el botón START (Inicio). Si no presiona el botón START (Inicio), la luz del botón parpadeará y se escuchará un tono audible, y el ciclo no se iniciará. START SLIDE Dosificación adecuada de detergente Quick Wash (Lavado rápido): cuando necesita resultados rápidos Las lavavajillas eficientes funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que ahorra gasolina cuando conduce un automóvil más despacio. Cuando necesite resultados rápidos, el Quick Wash (Lavado rápido) limpiará la vajilla usando un poco más de agua y energía. Seleccione la opción de secado con calor para mejorar el secado automático. Se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por practicidad y para mejorar el rendimiento. Cuando utilice otras formas de detergente, es posible que use demasiado. Esto puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Add Detergent (Agregar detergente)” en la sección Uso de la lavavajillas para determinar la cantidad de detergente necesaria según el nivel de suciedad y la dureza del agua. Quick Pasos rápidos 1. Elimine los restos grandes de alimentos y cargue la lavavajillas. 3. Seleccione un ciclo y las opciones. Bote a la basura o al recipiente de desechos alimenticios el exceso de alimentos de los platos. Coloque los platos de manera que el rociador de agua pueda alcanzar todas las superficies. 2. Agregue el detergente y el agente de enjuague. La pantalla de estado le indicará el progreso del ciclo ya sea Add Dish (Agregar plato), Washing (Lavado), Drying (Secado), Clean and Sanitized (Limpieza e higienizado). El ciclo termina cuando se enciende la luz de Clean (Limpio). Consulte la sección “Controles y Estado de los ciclos” para ver el funcionamiento del indicador de higienizado. 4. Ponga la lavavajillas en marcha. Para iniciar y reanudar un ciclo, cierre la puerta firmemente y presione la tecla START (Inicio). Si no presiona el botón START (Inicio), la luz de la tecla START (Inicio) parpadeará y se escuchará un tono audible, y el ciclo no se iniciará. START SLIDE SLIDE 37 Uso de la lavavajillas PASO 1 PASO 2 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos, huesos, palillos y otros elementos duros. Retire las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. Canasta superior Canasta inferior La canasta puede variar según el modelos. ■■ Verifique que no haya nada que bloquee el brazo rociador superior o inferior. Los artículos que están en la canasta pueden bloquear los brazos rociadores. ■■ Asegúrese de que cuando la puerta de la lavavajillas esté cerrada, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente. ■■ Los artículos muy sucios deberán cargarse con las superficies sucias mirando hacia abajo y hacia el rociador. Esto optimizará los resultados de la limpieza y el secado. ■■ Evite superponer los artículos como tazones o platos, que pueden atrapar la comida. ■■ Coloque los plásticos, los platos pequeños y los vasos en la canasta superior. Lave sólo artículos de plástico marcados como “lavable en la lavavajillas”. ■■ Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funcionamiento, cargue los platos de manera que no se toquen entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas. ■■ Cuando cargue la canastilla para utensilios, coloque siempre los artículos filosos apuntando hacia abajo. Si la canastilla de los cubiertos no tiene las cubiertas ranuradas, mezcle los artículos de cada sección con algunos apuntando hacia arriba y otros apuntando hacia abajo para evitar que se apilen. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados. ■■ Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener un lavado óptimo. 38 Agregue detergente Detergentes previamente medidos Se recomienda usar pastillas previamente medidos de alta calidad para mejorar el rendimiento. Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, líquidos o en gel para reducir las películas residuales en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, con el tiempo las películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Son apropiados para todos los niveles de dureza y de suciedad. Además, al usar un agente de enjuague puede minimizar la acumulación repetida de película blanca (no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre los detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa. NOTA: Cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas, siga las instrucciones en el envase o use la tabla a continuación para conocer los detergentes en polvo estándar. ■■ Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. ■■ El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. Para cerrar la tapa Para abrir la tapa SLIDE SLIDE Coloque el detergente seleccionado en el dispensador. Coloque el dedo, como se muestra, y deslice la tapa para cerrar. Presione firmemente hasta escuchar un chasquido. Presione OPEN (Abrir), como se muestra para abrir la tapa. Polvos y geles Dureza del agua Nivel de suciedad Compartimiento de prelavado* Compartimiento de lavado principal Blanda (0-4 granos por galón de EE.UU.) Luz Ninguna Línea de llenado “Soft” Normal Ninguna Línea de llenado “Soft” Intensa Lleno Línea de llenado “Soft” Media (5-9 granos por galón de EE.UU.) Luz Ninguna Línea de llenado “Soft” Normal Lleno Lleno** Intensa Lleno Lleno** Dura (10‑14 granos por galón de EE.UU.) Luz Lleno Lleno** Normal Lleno Lleno** Intensa Lleno Lleno** *El compartimiento de prelavado está en la parte superior de la puerta deslizante del depósito. **Un compartimiento de lavado principal lleno contiene 2 cucharas soperas (30 ml). IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más) pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para evitar daños y obtener buenos resultados. NOTA: siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de detergente para lavavajillas. NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto cuando se abra completamente la puerta. 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el depósito esté lleno. No llene en exceso. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Presione con suavidad en la tapa para cerrar el depósito. Ajuste de nivel del agente de enjuague El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados. Si tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla, puede probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste más bajo. Para regular el ajuste: Gire el regulador con la flecha hasta un número más alto para aumentar la cantidad de agente de enjuague. Si cambia el ajuste, solo cambie un número a la vez y ejecute unos cuantos ciclos antes de cambiarlo nuevamente. Usar mucho agente de enjuague puede reducir el rendimiento de la limpieza y usar muy poco, puede dejar manchas o anillos. PASO 4 Seleccione un ciclo Las lavavajillas eficaces funcionan por más tiempo para ahorrar agua y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se conduce un automóvil más despacio. La duración común es de aproximadamente 21/2 horas, pero puede tomar más o menos tiempo en completarse según las selecciones que haga. Presione la tecla START (Inicio) seleccione el Auto cycle (Ciclo automático) o seleccione otro ciclo adecuado para su carga (consulte la Guía de ciclos). PASO 3 Agente de enjuague SLIDE IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del último enjuague. Los agentes de enjuague también evitan que el agua forme gotitas que pueden secarse como manchas o rayas. Llenado del depósito El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 ml) de agente de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de uno a tres meses. Seleccionar opciones Consulte la tabla de “Descripciones de ciclos y opciones” en la sección siguiente. Usted puede personalizar los ciclos al seleccionar las opciones deseadas y luego presionar la tecla START (Inicio). OP E SLID Pre Wa sh EN Full Add 39 PASO 5 PASO 6 Start Cycle (Iniciar ciclo) ■■ Si es necesario, deje correr agua caliente el fregadero que esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre el suministro de agua. ■■ Para obtener resultados óptimos con el lavado de la vajilla, el agua debe estar a 120 °F (49 °C) cuando entra en la lavavajillas. ■■ Cierre la puerta con firmeza y presione START (Inicio). Si no presiona la tecla START (Inicio), la luz de la tecla START (Inicio) parpadeará y se escuchará un tono audible, y el ciclo no se iniciará. Siga el progreso de la lavavajillas La pantalla indicará el progreso del ciclo ya sea Add Dish (Agregar plato), Washing (Lavado), Drying (Secado), Clean and Sanitized (Limpieza e higienizado). El ciclo termina cuando se enciende la luz de Clean (Limpio). Consulte la sección “Controles y Estado de los ciclos” para ver el funcionamiento del indicador de higienizado. START Usted puede agregar un artículo al comienzo del ciclo. Abra lentamente la puerta y agregue el artículo. Cierre la puerta con firmeza. Si la puerta ha estado abierta por más de algunos segundos, la luz START (Inicio) parpadeará, se emitirá un tono y la lavavajillas no continuará con el ciclo hasta que presione nuevamente el botón START (Inicio). IMPORTANTE: Si la puerta se ha abierto durante más de algunos segundos después de que ha comenzado el ciclo (incluso durante el tiempo de la opción Delay [Retraso]), debe presionar el botón START (Inicio) nuevamente o el ciclo no se reanudará. ■■ Características de la lavavajillas Canastilla para cubiertos Estantes para tazas Doble hacia abajo el estante adicional en el lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristalería o artículos largos adicionales, como utensilios y espátulas. Para obtener mejores resultados con las tazas, sepárelas con tal que las tazas en el estante no estén directamente encima de las que están abajo. Tapas de la canastilla para cubiertos: Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para mantenerlos separados. Cargue los cuchillos con los mangos hacia arriba. Alterne los tenedores y cucharas con los mangos hacia arriba y abajo para obtener mejores resultados de limpieza. Guías para copas (en algunos modelos) Las guías para copas están diseñadas en los estantes para tazas. Úselas para sostener las copas de manera más segura. 40 Descripciones de ciclos y opciones Los tiempos estimados de los ciclos pueden aumentar o disminuir según la temperatura del agua, las condiciones de suciedad, el tamaño de la carga de vajilla y las opciones seleccionadas. Usted puede personalizar sus ciclos al seleccionar opciones. Consulte las selecciones de opciones. Si cambia de parecer, oprima la opción otra vez para apagarla o seleccione una opción diferente. Usted puede cambiar una opción en cualquier momento antes de que dicha opción seleccionada comience. En cada etapa del ciclo de lavado, es posible que escuche ruidos que no estaba acostumbrado a escuchar en su lavavajillas anterior. Cada ciclo tiene una serie de pausas y rociados de agua a lo largo del ciclo de lavado. Esto es normal y ofrecerá un rendimiento óptimo de limpieza. CYCLE SELECTIONS (Selecciones de ciclo) IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua, según sea necesario. CICLOS TIEMPO DE LAVADO ESTIMADO* SIN OPCIONES (HH:MM) USO DE AGUA EN GALONES (LITROS) Power Blast Para los platos con suciedad más difícil de remover. Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla muy sucias que sean difíciles de lavar. 3:30 a 3:45 9,0 (34,2) Auto Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando solamente la cantidad de agua y de energía necesarias. El ciclo Auto (Automático) se selecciona automáticamente si primero se presiona el botón Start (Inicio). Incluye una opción de secado con calor.* 2:45 a 3:15 4,5 a 6,9 (17,0 a 26,0) Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar 2:30 a 3:30 totalmente una carga completa de vajilla con suciedad normal. Los certificados de consumo de energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo Normal (Normal) con la opción Heated Dry (Secado con calor) seleccionada únicamente.** 3,0 a 7,4 (11,2 a 27,9) Úselo para artículos con suciedad ligera. Ahorra energía. Incluye un ciclo de secado con calor. 2:15 a 3:15 3,0 a 7,4 (11,2 a 27,9) Para obtener resultados rápidos, el ciclo Quick (Rápido) lavará los platos usando un poco más de agua y energía. Para mejorar el secado, seleccione una opción de secado con calor. NOTA: Algunos detergentes no se recomiendan para ciclos de lavado cortos; consulte el envase del detergente para más información. 1:00 5,5 (21,0) Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de 0:07 1,3 (5,0) inmediato. No use detergente. Durante el ciclo, la acción de enjuague hará pausas repetidamente por varios segundos. *Los certificados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certificados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo Auto (Automático) puede aumentar el consumo de energía. ** Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y se realizaron pruebas truncadas a la lavavajillas. No se usó agente de enjuague y no se usó detergente en el prelavado. 41 SELECCIONES DE OPCIONES gh OPCIONES SE PUEDE SELECCIONAR CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO (HH:MM) AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) Eleva la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza con cargas que contienen suciedad intensa de restos quemados adheridos. Auto PowerBlast® Normal Eleva la temperatura del lavado principal a un mínimo de 129° F (53,9° C). Mantenga presionado el botón por 3 segundos para encender o apagar el sonido. 0:00 a 1:00 0 – 3,3 (0 – 12,5) Higieniza sus platos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ ANSI para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas domésticas certificadas no han sido diseñadas para establecimientos con licencia para alimentos. Auto PowerBlast® Normal Eleva la temperatura del lavado principal a 145 °F (62,8 °C) y la temperatura del enjuague final a 156 °F (69 °C). 0:15 a 1:30 0 – 3,7 (0 – 14,0) Seca los platos con calor. Use esta opción con agente de enjuague para obtener los mejores resultados de secado. Es menos probable que los artículos de plástico se deformen cuando los carga en la canasta superior. Use la opción Heat Dry (Secado con calor) para obtener un rendimiento de secado óptimo. Apague la opción para realizar un secado al aire, Auto PowerBlast® Normal rápido Usa el elemento calentador para acelerar los tiempos de secado. La opción Heat Dry se enciende de manera predeterminada cuando se selecciona cualquier ciclo, excepto para Quick and Rinse (Lavado rápido y enjuague). 0:11 a 0:46 Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior o durante las horas que sean de menor consumo de energía. Seleccione un ciclo y opciones de lavado. Presione DELAY (Retraso) para fijar el ciclo a través de las opciones de tiempo de retraso. Cierre la puerta con firmeza. Presione START (Inicio). NOTA: En cualquier momento que se abra la puerta (tal como para agregar un plato), deberá tocar nuevamente la tecla START (Inicio) para reanudar la cuenta regresiva del retraso. Disponible con cualquier ciclo Retrasa el inicio de un ciclo hasta por 4 horas. Solo los ciclos de higienización fueron diseñados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de la higienización. No existe la intención, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certificación NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la suciedad y eficacia de higienización. El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) se ilumina al final del ciclo si la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con éxito. Si su carga no se higienizó adecuadamente, la luz del indicador parpadeará al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo, o si el agua no pudo alcanzar la temperatura requerida. La luz se apaga cuando usted abre y cierra la puerta u oprime CANCEL (Anulación). 42 OPCIONES Hold 3 Sec SE PUEDE SELECCIONAR CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO (HH:MM) AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) Use la opción Control Lock (Bloqueo de controles) para evitar el uso accidental de la lavavajillas entre ciclos, y/o durante ciclos. Para encender el Control Lock (Bloqueo de controles), mantenga presionado CONTROL LOCK (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de controles) permanecerá encendida durante un tiempo breve para indicar que está activado. Cuando el indicador de bloqueo está encendido, todos los botones están desactivados. Si se presiona cualquier botón mientras la lavavajillas está bloqueada, la luz parpadea 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse mientras los controles están bloqueados. Para encender el bloqueo, presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de bloqueo de control se apagará. CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL OBJETIVO COMENTARIOS Presione START (Inicio) o un ciclo de lavado Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energía, parpadeará la luz del botón START(Inicio). El ciclo no se reanudará hasta que se cierre la puerta y se presione START (Inicio). Presione para anular el ciclo de lavado Cierre la puerta con firmeza. Mantenga presionado CANCEL (Cancelar) por 3 segundos. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (si es necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. Hold 3 Sec El indicador Add Dish (Agregar Si se abre la puerta para agregar un plato, se debe cerrar la puerta y plato) señala que todavía se puede presionar la tecla START (Inicio) para reanudar el ciclo. abrir la puerta para agregar un plato a la carga. La pantalla permite seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. Los modelos sin pantalla numérica poseen indicadores que se iluminan para Add Dish (Agregar plato) Washing (Lavado), Drying (Secado), Clean (Limpieza) y Sanitized (Higienizado). Cuando se termina el ciclo, se ilumina el indicador “Higienizado”. Si la lavavajillas no higienizó los platos adecuadamente, la luz parpadea al término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo calentar a la temperatura requerida. La luz se apaga cuando se abre y cierra la puerta o se presiona Cancel (Cancelar). 43 Cómo cancelar un ciclo 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por completo. 2. Presione CANCEL (Anulación). Se iluminará el indicador Cancel (Cancelar). 3. Cierre la puerta y la lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si ha quedado agua en el fondo de la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. El indicador Cancel (Cancelar) se apaga al cabo de 2 minutos. Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento. 1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por completo. 2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún cerrada. a. Si la tapa está abierta, cancele el ciclo e inicie uno nuevo b. Si la tapa está cerrada, prosiga con el siguiente paso 3. Presione CANCEL (Cancelar) dos veces para volver a fijar el control. 4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones. 5. Presione START (Inicio). Adición de un plato con el indicador para agregar platos 1. Si se enciende el indicador Add a Dish (Agregar un plato), prosiga con el paso 2. Si el indicador no se enciende, puede que el plato agregado no quede limpio. 2. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga y luego abra la puerta por completo. 3. Agregue un plato. 4. Si la puerta ha estado abierta por más de algunos segundos, debe presionar la tecla START para reanudar el ciclo. Cuidado de la lavavajillas Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo, y detergente suave. Si su lavavajillas tiene un exterior de acero inoxidable, es posible que cuente con revestimiento resistente a las huellas. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas. NOTA: Maytag recomienda el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medidos de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la lavavajillas. Limpieza y mantenimiento del interior Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh® puede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh® para ayudar a mantener la lavavajillas. Forma de uso: 1. Si está limpiando sin platos, coloque una pastilla en el depósito de detergente. No agregue detergente. (Si observa una acumulación importante, puede colocar una segunda pastilla en la parte inferior de la lavavajillas). 2. Si está limpiando con platos, coloque una pastilla en la parte inferior de la lavavajillas. Coloque el detergente seleccionado en el depósito. 3. Haga funcionar un ciclo de lavado normal. Otro método para remover el residuo blanco es usar un enjuague con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un ácido y usarlo con demasiada frecuencia podría dañar la lavavajillas. Coloque (no vierta) 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en un recipiente medidor con capacidad para dos tazas o de vidrio para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo de lavado completo con una opción de secado al aire o un secado que ahorre energía. No use detergente. El vinagre se mezclará con el agua del lavado. †®affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A. 44 Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien. Para reducir el riesgo de daños a la propiedad durante vacaciones o tiempo prolongado sin usar ■■ Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cierre el suministro de agua y de electricidad a la lavavajillas. ■■ Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas o la casa. ■■ Los daños ocasionados por congelamiento no están cubiertos por la garantía. ■■ Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños por el agua y haga que personal de servicio autorizado acondicione la lavavajillas para el invierno. Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que puedan ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite www.maytag.com/product_help. En Canadá, visite www.maytag.ca/product_help. Contáctenos por correo con sus preguntas o dudas a la dirección que aparece a continuación: En Canadá: Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Centre 200 – 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 En Estados Unidos: Maytag Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Incluya el número de teléfono de contacto durante el día en la correspondencia. PROBLEMA LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA SOLUCIÓN NOTA: Es normal que la lavavajillas haga pausas repetidamente durante un ciclo. Si está parpadeando la luz Start, presione la tecla START (Inicio) y cierre la puerta en menos de 4 segundos. Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada. ■■ Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte posterior de la lavavajillas. Revise para ver si algún artículo sobresale a través de la parte inferior o posterior de la canasta. Revise también para ver si algún artículo alto golpea la canasta superior o el brazo rociador. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la puerta esté cerrada y asegurada. Presione la tecla START (Inicio) o abra y cierre la puerta antes de seleccionar el ciclo/ opción. Los controles se deben reactivar después de un período de inactividad. Asegúrese de que la característica Control/Lock (Control/Bloqueo) no esté activada. Si el indicador de bloqueo de control está encendido, mantenga presionado SANI RINSE (Enjuague sanitario) por 3 segundos. Se apagará la luz de Control Lock (Bloqueo de controles) y pueda operar los controles. Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Consulte la sección “Descripción de los ciclos y las opciones”). Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible. Si están destellando otras luces que no sean la de Start (Inicio) y la unidad no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico. ■■ QUEDA DETERGENTE EN EL DEPÓSITO O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA CUBA Fíjese si hay artículos tales como moldes para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes, etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido. Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos. Asegúrese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START (Inicio). EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPO NOTAS: ■■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en general funcionan hasta por 3 horas. ■■ Lo mejor es fijar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará más mientras calienta el agua que esté más fría. Algunas opciones agregarán tiempo al ciclo. Consulte la sección “Descripción de los ciclos y las opciones”. La opción de Heat Dry (Secado con calor) agregará aproximadamente 45 minutos. Pruebe usar el ciclo Quick Wash (Lavado rápido). Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la lavavajillas. ■■ LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Heated Dry (Secado con calor) para un secado adecuado. La carga correcta de los artículos puede afectar el secado. (Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros artículos al descargarlos. ■■ Vacíe primero la canasta inferior. ■■ Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores resultados. 45 PROBLEMA SOLUCIÓN NO SE LLENA Cerciórese de que esté dada el agua hacia la lavavajillas. Verifique que el flotador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones. Consulte la sección “Piezas y características”. Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la sección “Solución de problemas”. QUEDA AGUA EN LA CUBA/NO DESAGUA Asegúrese de que haya terminado el ciclo (el indicador Clean (Limpio) está encendido). Si no ha terminado, deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando la tecla START (Inicio). Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos. Revise si la manguera de desagüe está retorcida. Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos. Revise el fusible o el disyuntor de la casa. AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA) NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Se recomienda enérgicamente un ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes: Use un limpiador comercial (se recomienda el limpiador de lavavajillas affresh®†) diseñado para lavavajillas, una vez por mes. Use siempre un agente de enjuague. Siempre use un detergente fresco de alta calidad. Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para lavavajillas. OLORES NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa para lavar. Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio con capacidad para 2 tazas en posición vertical, en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción Heat Dry (Secado con calor) apagada. No use detergente. Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea “Queda agua en la cuba/No desagua” en “Solución de problemas”. RUIDOS Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras se desagua la lavavajillas. Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua. Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo. La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido. Pueden oírse ruidos sordos si los artículos se extienden más allá de las canastas e interfieren con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo. QUEDA SUCIEDAD DE LOS ALIMENTOS EN LOS PLATOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporción el rendimiento del lavado. Consulte la sección “Uso de la lavavajillas”. Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usar el ciclo PowerBlast® con la opción High Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para las cargas más intensas. Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de al menos 120 °F (49 °C). Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con mayor suciedad y condiciones de agua dura. Retire los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). †®affresh es una marca registrada de Whirlpool, U.S.A. 46 PROBLEMA PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETO SOLUCIÓN Si el sistema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: ■■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador. ■■ No volver a colocar la tapa del depósito del agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo). ■■ Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas. Enjuague inadecuado del detergente de platos lavados a mano antes de cargarlos en la lavavajillas. Llame para solicitar servicio técnico. Si no hay agua en la máquina en cualquier momento durante un ciclo de lavado con agua caliente, el ciclo se terminará y no se encenderá el indicador de Clean (Limpio). Vea “No se llena” en la sección “Solución de problemas”. ■■ NO HA HIGIENIZADO Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO está higienizada. Se ha interrumpido el ciclo en el enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja. Fije el calentador de agua en 120 °F (49 °C). DAÑOS EN LA VAJILLA Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Consulte las instrucciones de carga específicas dentro de este manual.) LUCES DESTELLANDO Los indicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrumpido el mismo abriendo la puerta. Si la luz de Start (Inicio) está parpadeando, presione la tecla START. Consulte el ciclo START (Inicio) en la sección “Uso de la lavavajillas”. Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otra luz y la lavavajillas no funciona, llame para solicitar servicio. VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y Añada o ajuste la cantidad de agente de enjuague líquido para favorecer el secado y SOLUCIÓN DE AGUA DURA) reducir las manchas. Consulte la sección “Detergente y agente de enjuague”. Use la cantidad adecuada de detergente. Para confirmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Seque el artículo. Si desaparece la turbidez, se debe al agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Consulte “Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)”, en la sección “Solución de problemas”. Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación). Cerciórese de que la temperatura del agua entrante esté fijada en 120 °F (49 °C). Pruebe usar las opciones High Temp Wash (Lavado a temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario). Para remover las manchas, ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas usando la descripción en la sección “Limpieza y mantenimiento del interior”. CORROSIÓN (TURBIDEZ PERMANENTE) Esta es una erosión de la superficie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua demasiado caliente, uso de demasiado detergentes con agua blanda o prelavado. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión, cambie la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C). FUGAS DE AGUA Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada. La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necesita menos detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente. Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien sujeta y evite el sobrellenado. SE HA DECOLORADO LA CUBA El alto contenido de hierro en el agua puede manchar la cuba. Los alimentos a base de tomate y otros alimentos pueden manchar la cuba o la vajilla. Grandes cantidades de comida con curry, polvo de ají, páprika, mostaza y especias similares y alimentos en base a tomate se deben retirar de los platos antes de cargar la lavavajillas. Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiar la cuba. 47 GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS MAYTAG® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE UN COMPROBANTE DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga disponible la siguiente información cuando llame al Customer eXperience Center: ■■ Nombre, dirección y número de teléfono ■■ Número de modelo y de serie ■■ Una descripción clara y detallada de problema ■■ Comprobante de compra que incluya nombre y dirección del distribuidor o minorista SI NECESITA SERVICIO: 1. Antes de contactarnos para organizar la visita del servicio técnico, determine si su producto requiere reparación. Algunas cuestiones pueden resolverse sin servicio técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado o visite producthelp.maytag.com. 2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente prestadores autorizados de servicio de Maytag. En EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio técnico dentro de la garantía a: Maytag Customer eXperience Center En los EE. UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía. GARANTÍA LIMITADA DE DIEZ AÑOS QUÉ ESTÁ CUBIERTO QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO 1. El uso comercial, no residencial, multifamiliar, o no consistente con las instrucciones publicadas para el usuario, el operador o la instalación. 2. Instrucciones provistas en la casa para usar el producto. 3. Servicio técnico para corregir mantenimiento o instalación incorrectos del producto, instalación no acorde con los códigos eléctricos o de plomería o corrección de electricidad o plomería de la casa (p. ej. cableado, fusibles o mangueras de entrada de agua en la casa). 4. Piezas consumibles (por ejemplo, focos de luz, baterías, filtros de aire o de agua, soluciones conservantes, etc.). 5. Defectos o daños causados por piezas o accesorios no genuinos de Maytag. 6. Daños causados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o uso con productos no aprobados por Maytag. 7. Reparaciones de piezas o sistemas para corregir daños o defectos causados por servicio técnico, alteración o modificación no autorizados del electrodoméstico. 8. Daños estéticos, incluso arañazos, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico, a menos que se deba a defectos en los materiales o la mano de obra y se informe a Maytag en un lapso de 30 días. 9. Decoloración, herrumbre u óxido de superficies causados por ambientes cáusticos o corrosivos, incluso, entre otras cosas, altas concentraciones de sal, alta humedad o condensación o exposición a sustancias químicas. ■■ Canastas superior e inferior (excluye los estantes para tazas y 10. Recogida o entrega. Este producto ha sido diseñado únicamente para ser reparado en la casa. la canastilla de los cubiertos) 11. Gastos de viajes o transporte para el servicio técnico en lugares ■■ Cuchilla de la picadora remotos donde no haya un proveedor de servicio técnico autorizado de Maytag disponible. ■■ Cuba de acero inoxidable y revestimiento de la puerta interior SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA 12. Retiro o reinstalación de electrodomésticos inaccesibles o componentes integrados (por ejemplo, adornos, paneles decorativos, GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN pisos, gabinetes, islas, encimeras, mampostería, etc.) que interfieran SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado con el servicio técnico, el retiro o el reemplazo del producto. por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada es válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica 13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no se solamente cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el puedan determinar con facilidad. que se ha comprado. Esta garantía limitada está en vigencia a partir de la fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba El costo de la reparación o el reemplazo bajo estas circunstancias de la fecha de compra original para obtener servicio bajo esta garantía excluidas correrá por cuenta del cliente. limitada. GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO (PIEZAS Y MANO DE OBRA) Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este electrodoméstico principal se instale y se le dé un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Maytag”), se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes al momento de la compra de este electrodoméstico principal o reemplazará, a su entera discreción, el producto. En caso de reemplazo del producto, su electrodoméstico tendrá garantía durante el plazo restante del período de garantía de la unidad original. GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO AÑO (SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA) Desde el segundo al décimo año a partir de la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo a las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag pagará por las piezas especificadas de fábrica para los siguientes componentes, para corregir defectos no estéticos en los materiales o en la mano de obra de estas piezas, los cuales eviten el funcionamiento del electrodoméstico principal y que hayan existido al momento de la compra de este electrodoméstico principal. La presente es una garantía limitada de diez años solamente para las piezas mencionadas a continuación y no incluye la mano de obra de reparación. 48 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A DIEZ AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación antes indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida. LÍMITE DE REPARACIONES: EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. 08/17 /™ ©2018 Maytag. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. ® W11174463A 05/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Maytag MDB4949SHZ Guía de instalación

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para