General Electric GTD33EASKWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario
Secadoras
Instrucciones
de seguridad ............... 23
Instrucciones de operación . . 4-5
Cómo cargar y usar la secadora . . 6
Funciones de la secadora ........6
Panel de control .................. 4
Ventilación de la secadora ........8
Cuidado y limpieza
..........7
Consejos para la solución
de problemas ............. 9-10
Soporte al consumidor
Garantía ...................... 12
Soporte al consumidor .......... 11
Escriba el número de modelo
y de serie aquí:
No. de modelo _____________
No. de serie _______________
Estos números se encuentran
en una etiqueta en la parte
delantera de la secadora,
detrás de la puerta.
Manual del
propietario
Impreso en México
234D2431P003
49-90550-1 03-16 GE
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo
de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su
electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar
.
NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción
podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego
.
NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de
niños, será necesario supervisarlos de cerca
.
Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la
puerta del compartimiento de secado
.
NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento
.
NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos
.
NO manipule indebidamente los controles,
reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier
otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del
usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas
necesarias.
NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del
suavizante de tela u otro producto
.
NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar.
Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga
.
NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra
colocado
.
No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora.
Evite la acumulación
de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la
secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión.
La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado
del servicio técnico
.
Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power
(Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido
.
NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes
faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado
.
NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. No use ningún tipo de limpiador
en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica.
Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Conexión Eléctrica” ubicados en las Instrucciones de Instalación
.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
GEAppliances.com
ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o
explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte.
- NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos.
- QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS:
NO intente iluminar ningún electrodoméstico.
NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio.
Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área.
De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.
- La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas.
3
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California:
La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce
que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la
posible exposición a tales sustancias.
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer,
defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo
benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de
gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la
secadora hacia el exterior.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
WARNING
WARNING
4
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico.
¡ADVERTENCIA!
Riesgo de Explosión
Riesgo de Incendio
Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como
gasolina, alejados de la secadora.
NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en
éste (incluso luego de lavar).
Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión
o incendio.
Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo.
No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de
aceite (incluyendo aceites de cocina).
Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas
en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire).
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la
muerte o un incendio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Instrucciones de operación
Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual.
A B C
A B C
5
NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP), volumen de carga,
tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape.
Ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos)
Cottons Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría
(Algodones) de las cargas, seleccione Optimum Dry (Secado Óptimo) (en algunos modelos).
Casuals (Casuals) Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos.
Delicates (Delicadas) En algunos modelos. Para artículos delicados, telas de cuidado especial y tejidas.
Time Dry Programe el Cycle Selector (Selector de ciclo) al tiempo de secado deseado.
(Secado Cronometrado)
Quick Fluff Para esponjar o refrescar prendas, telas, telas de hilo y almohadas que ya se encuentran secas.
(Esponjado Rápido) Use la opción de Air Fluff No Heat (Esponjado Sin Calor). Proporciona 10 minutos de
centrifugado sin calor.
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea
que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que
tengan un tacto más seco.
Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período determinado de tiempo.
Temperatura (No todas las características están en todos los modelos)
Cottons (Algodones) Para telas de algodón de normales a pesadas.
(Regular)
Casuals (Casuals)/ Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de
Medium (Medio) permanent press (planchado permanente).
Delicates (Delicadas)/ En algunos modelos. Para artículos delicados, de tela sintética y etiquetados como tumble
Low (Bajo) dry low (centrifugado de secado lento).
Air Fluff (Esponjado) En algunos modelos. Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de Time Dry
No Heat (Sin Calor) (Secado Cronometrado).
Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea
que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que
tengan un tacto más seco.
Inicio³&LHUUHODSXHUWDGHODVHFDGRUD6HOHFFLRQHStart (Iniciar). Abrir la puerta durante la operación detendrá la secadora.
Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione Start (Iniciar) para completar el ciclo.
A
B
C
IMPORTANTE: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora.
GEAppliances.com
Medium
Low
Regular
Casuals
Time Dry
Cottons
Delicates
Casuals
D
elicat
es
Cott
ons
Temperature
More Dry
More Dry
Less Dry
Optimum Dry
80 Min.
70
50
40
30
20
Less Dry
Cool Down
Cool Down
60
Start
P
ush
to S
tart
M
or
e Dry
Less Dry
End of
Cycle Signal
Cool
D
own
A B C
6
El tambor giratorio de acero de aleación
(en algunos modelos)
El acero aleación usado para construir el tambor
giratorio de la secadora proporciona la alta
confiabilidad en una secadora GE. Aunque se
abolle o raye el tambor de la secadora durante
el uso normal, no se oxidará ni corroerá. Estas
imperfecciones de la superficie no afectarán el
funcionamiento o durabilidad del tambor.
Bombilla del tambor giratorio (en algunos modelos)
Antes de reemplazar la bombilla del tambor
giratorio, asegúrese de desconectar la secadora del
tomacorriente o de desconectar la secadora del panel
de distribución de su casa removiendo el fusible o
interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta la mano por
encima de la apertura de la secadora desde el interior
del tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una
del mismo tamaño.
Rejilla de secado (en algunos modelos)
La rejilla de secado se puede usar para secar artículos
delicados tales como suéteres lavables.
Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa de forma
tal que la rejilla se extienda en el tambor giratorio de
la secadora.
NOTA:
La rejilla de la secadora solamente se debe usar
con los ciclos Secado Con Tiempo.
No use esta rejilla cuando esté secando otra ropa
en la secadora.
Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena
hoy uno vía on-line a GEApplianceparts.com, las
24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en
horario normal de trabajo.
Número de Pieza Accesorio
WE01X25160 Rejilla de secado
Información sobre los funciones.
ETIQUETAS DE LA LEJÍA
Cómo cargar y usar la secadora.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave.
Ideas para la clasificación y carga de la ropa
Como regla general, si la ropa es clasificada
apropiadamente para la lavadora, estará
clasificada apropiadamente para la secadora.
No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa
se haya calentado. Esto podría causar que
la ropa se manche. Las toallitas suavizantes
acondicionadoras Bounce
®
se han aprobado para
usarse con todas las secadoras GE de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa
arrugas.
No seque los siguientes artículos: artículos
de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean
lavables, artículos con recubrimientos de goma,
plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos
de espuma.
Las etiquetas del cuidado de la tela
Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas.
Tumble
dry /
Secado
con giro
Dry / Seco
Normal
Permanent Press/
wrinkle resistant /
Resistente a arrugas
Gentle/
delicate /
Gentil/
Delicado
Do not tumble dry /
No use secado
con giro
Do not dry
(used with
do not wash) /
No secar (No lavar)
Heat
setting /
Temperatura
de secado
High / Alto
Medium / Mediana
Low / Baja
No heat/air /
Sin calor/Con aire
Special
instructions /
Instrucciones
especiales
Line dry/
hang to dry /
Cuelgue para secar
Drip dry /
Ropa que no se arruga
Dry flat /
Extendido
In the shade /
En la sombra
Ciclo de
lavado en
máquina
Normal
Planchado permanente/
resistente a arrugas
Suave/
delicado
Lavar a mano
No lave
No escurr
Temperatura
del agua
Caliente
(50°C/120°F)
Tibia
(40°C/105°F)
Fría/fresca
(30°C/85°F)
Símbolos de
blanqueador
Cualquier blanqueador
(cuando se necesita)
Sólo blanqueador sin cloro
(cuando se necesita)
No use blanqueador
ETIQUETAS DE SECADO
ETIQUETAS DE LAVADO
7
Cuidado y limpieza de la secadora. GEAppliances.com
El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo
o cualquier derrame de productos de lavandería
con un trapo húmedo. Los productos de
tratamiento para quitar mugre y manchas podrían
dañar el panel de control de la secadora
y afectar su apariencia. Aplique estos productos
a cierta distancia de la secadora. Luego las telas
podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños
causados a la secadora por estos productos no
están cubiertos bajo su garantía.
El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de
cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba.
Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme
una acumulación de cera en el filtro de pelusas
debido al uso de suavizantes de tela agregados a la
secadora.
Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla
para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque
totalmente y realice el reemplazo. No utilice la
secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus
correspondientes lugares.
Si observa un cambio en
el funcionamiento de la
secadora, aspire la pelusa
del área del filtro de
pelusas de la secadora.
El acero inoxidable: Para limpiar las superficies
de acero inoxidable, use un trapo húmedo con
un limpiador suave, no abrasivo apropiado para
superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo
del limpiador y luego seque con un trapo limpio.
Interior y conducto de la secadora: Un técnico
calificado debe limpiar la parte interna del aparato y
del conducto de salida una vez por año.
El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto
de escape por lo menos una vez al año para
evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente
taponado puede prolongar el plazo de secado.
Siga estos pasos:
1
Apague el suministro eléctrico desconectando
el enchufe de la pared.
2
Desconecte el conducto de la secadora.
3
Aspire el conducto con la conexión
de manguera y vuelva a conectarlo.
La salida de escape:
Inspeccione del exterior que las
aletas de la salida de escape se mueven libremente
durante la operación. Asegúrese de que ningún
animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido
en el interior del conducto o en la salida de escape.
8
Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente.
La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo
las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la
sección de Escape en las Instrucciones de instalación.
Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la
secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro
con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior.
No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles.
Use la longitud más corta posible.
No aplaste ni pliegue.
Evite descansar el conducto sobre objetos filosos.
La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales.
Ventilación de la secadora.
Ventilación
adecuada
Ventilación
inadecuada
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior.
Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico.
Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de
la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar.
NO use una ventilación del plástico.
NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared,
cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida.
NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación.
NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud
de salida.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio.
9
Problema Causas probables Qué hacer
La secadora no arranca La secadora está desenchufada Asegúrese de que el enchufe esté completamente
introducido en el tomacorriente.
Fusible quemado/cortacircuitos Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace el
desconectado fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: la mayoría de
secadoras eléctricas usan dos fusibles/cortacircuitos.
La secadora no calienta Fusible quemado/cortacircuitos Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace ambos
desconectado; es posible que fusibles o reconecte ambos cortacircuitos. Su secadora
la secadora gire pero no caliente podría girar si se ha quemado únicamente un fusible o
se ha desconectado un solo cortacircuitos.
Se ha cortado el suministro de gas Asegúrese de que la válvula de cierre en la secadora y la
válvula maestra estén completamente abiertas.
La secadora tiembla Un poco de temblor/ruido es Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste
o produce ruido normal. La secadora podría estar las patas niveladoras como sea necesario hasta que estén
desnivelada niveladas.
Manchas de grasa Uso inapropiado de suavizante Siga las instrucciones en el envase del suavizante de telas.
en las prendas de telas
Secado de artículos sucios Utilice su secadora para secar únicamente artículos
con limpios limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos
limpios y la secadora.
Las prendas no están Algunas manchas que no se pueden ver cuando las
completamente limpias prendas están mojadas aparecen después del secado.
Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del
secado.
Pelusa en las prendas El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro antes de cada carga.
Clasificación incorrecta Clasifique las prendas que producen pelusa (como la
felpilla) de las que juntan pelusa (como la pana).
La electricidad estática puede Consulte las sugerencias en esta sección bajo Se produce
atraer pelusa estática.
Carga excesiva Separe las cargas más grandes en grupos de menor
tamaño.
Papel, pañuelos de papel, etc., Vacíe todos los bolsillos antes de lavar las prendas.
olvidados en los bolsillos
Se produce estática No se utilizó ningún tipo de Intente utilizar un suavizante de telas.
suavizante de telas
Bounce
®
Fabric Conditioner Dryer Sheets (Suavizante
de telas en láminas para secadora de Bounce) ha sido
aprobado para ser usado en Secadoras GE siempre y
cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
Secado excesivo Intente utilizar un suavizante de telas.
Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco).
Sintéticos, planchado permanente Intente utilizar un suavizante de telas.
y tejidos de mezcla pueden causar
estática
Períodos de secado Tipo de calor Los períodos de secado automático pueden variar según
diferentes el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), tamaño
de la carga, tipos de telas, humedad de las prendas y el
estado de los conductos de escape.
Solución de problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes o
visítenos a GEAppliances.com. Tal vez no necesite llamar al servicio técnico.
Antes de llamar para solicitar servicio…
GEAppliances.com
10
Antes de llamar para solicitar servicio…
Problema Causas probables Qué hacer
Secar las prendas toma Clasificación de carga inadecuada Separe los artículos pesados de los livianos (generalmente
demasiado tiempo una carga de lavado bien clasificada es una carga de
secado bien clasificada).
Cargas grandes de telas pesadas Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y
(como toallas de playa) tardan más tiempo en secar. Separe las telas grandes y
pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo
de secado.
Los controles no están Coordine los ajustes de control con la carga que está
programados correctamente secando.
El filtro de pelusa está lleno Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga.
Conductos inadecuados Revise las instrucciones de instalación para sistemas de
u obstruidos conductos/ventilación correctos.
Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de
deformaciones y sin obstrucciones.
Compruebe que ventanita al exterior se abra y cierre con
facilidad.
Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que
el sistema de ventilación de la secadora sea correcto.
Fusibles quemados/ Reemplace los fusibles o reconecte los cortacircuitos.
cortacircuitos desconectado Ya que la mayoría de secadoras utilizan 2 fusibles/
cortacircuitos, asegúrese de que ambos
se encuentren funcionando.
Carga excesiva/ No coloque más de una carga de la lavadora en la
combinación de cargas secadora al mismo tiempo.
Carga reducida Si está secando sólo uno o dos artículos, añada varios
artículos para asegurar un centrifugado apropiado.
Las prendas están Secado excesivo Seleccione un tiempo de secado más corto.
arrugadas
Retire los artículos cuando aún estén un poco húmedos.
Ajuste el programa a Less Dry (Menos Seco).
Dejar que los artículos • Retire los artículos cuando finalice el ciclo y doble o
permanezcan en la secadora cuélguelos inmediatamente.
después de que haya terminado
el ciclo
Carga excesiva Separe las cargas grandes en cargas más pequeñas.
Las prendas se encogen Algunas telas se encogen de Para evitar que se encojan las prendas, siga lo indicado
manera natural cuando se lavan. en las etiquetas de las mismas cuidadosamente.
Otras pueden lavarse sin
Algunos artículos pueden plancharse nuevamente a su
problemas, pero se encogerán
forma original después de secarlos.
en la secadora
Si tiene dudas sobre la posibilidad de encogimiento de un
artículo en particular, no lo lave a máquina ni seque con
centrifugado.
11
Garantía de la secadora GE.
Lo que no está cubierto:
Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle
cómo usar su producto.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado
para un propósito diferente del que se creó o si es usado
para usos comerciales.
Reemplazo de la bombilla.
Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito
de interruptores.
Daños al producto causados por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza.
Daños imprevistos resultantes causados por posibles
defectos con este electrodoméstico.
Daños causados después del envío.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Defectos o danos causados por la operación en
temperaturas bajo cero C.
Productos que no están defectuosos o dañados o que
funcionan según la descripción del Manual del usuario.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para
uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un
proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele
que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye
el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales
específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles
son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con
la Oficina de su Procurador General.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros
centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer
Care
®
. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y
las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame al
800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Engrape el recibo aquí.
Se necesita el comprobante
con la fecha de compra original
para que la garantía cubra
los servicios.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPR
se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad
o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación.
De la fecha de la Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda
compra original la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas.
12
Soporte al consumidor.
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante
horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que
se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard
y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante
horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse
precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Página Web de GE Appliances GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas
normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web
indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUDEl registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de
su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.

Transcripción de documentos

Secadoras Impreso en México Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2–3 Manual del propietario Instrucciones de operación . . 4-5 Cómo cargar y usar la secadora . . Funciones de la secadora . . . . . . . . Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . Ventilación de la secadora. . . . . . . . 6 6 4 8 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . 7 Consejos para la solución de problemas . . . . . . . . . . . . . 9-10 Soporte al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Soporte al consumidor . . . . . . . . . . 11 Escriba el número de modelo y de serie aquí: No. de modelo _____________ No. de serie _______________ Estos números se encuentran en una etiqueta en la parte delantera de la secadora, detrás de la puerta. 234D2431P003 49-90550-1 03-16 GE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: „ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. „ NO seque prendas que en forma previa hayan sido secadas, lavadas, penetradas o manchadas con gasolina, solventes de limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas, ya que despiden vapores que se podrían encender o explotar. „ NO coloque prendas expuestas a aceites de cocción en su secadora. Las prendas contaminadas con aceites de cocción podrán contribuir a una reacción química que podría hacer que una carga de ropa se prenda fuego. „ NO permita que los niños jueguen sobre o dentro de este electrodoméstico. Cuando el electrodoméstico se use cerca de niños, será necesario supervisarlos de cerca. Antes de que este electrodoméstico quede fuera de uso o se descarte, retire la puerta del compartimiento de secado. „ NO introduzca las manos en la secadora cuando el tambor se encuentre en movimiento. „ NO instale ni guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a los factores climáticos. „ NO manipule indebidamente los controles, reparar ni reemplazar cualquier parte del electrodoméstico o realizar cualquier otro trabajo técnico, a menos que esto sea específicamente recomendado en las instrucciones de mantenimiento del usuario o en instrucciones publicadas sobre reparaciones del usuario, que entienda y para las cuales posea las destrezas necesarias. „ NO utilice suavizantes de tela ni productos para eliminar la estática, a menos que esto sea recomendado por el fabricante del suavizante de tela u otro producto. „ NO utilice calor para secar artículos que contengan gomaespuma o materiales de goma con textura similar. „ Limpie la rejilla para pelusas antes o después de cada carga. NO utilice la secadora si el filtro de pelusas no se encuentra colocado. „ No guarde materiales combustibles, gasolina u otros líquidos inflamables cerca de la secadora. Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. Mantenga el área de la secadora despejada y libre de objetos que puedan obstruir el flujo del aire de la ventilación y combustión. „ La parte interior del electrodoméstico y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente por personal calificado del servicio técnico. „ Desenchufe el electrodoméstico o apague el disyuntor antes de realizar el servicio técnico. Presionar el botón Power (Encendido) o Start/Pause (Inicio/Pausa) NO desconecta el encendido. „ NO utilice este electrodoméstico si se encuentra dañado, funcionando mal, parcialmente desensamblado, o si tiene partes faltantes o rotas, incluyendo un cable o enchufe dañado. „ NO rocíe ningún tipo de aerosol dentro, sobre ni cerca de la secadora en ningún momento. No use ningún tipo de limpiador en espray para limpiar el interior de la secadora. Se podrán producir vapores o una descarga eléctrica. „ Para acceder a las instrucciones de conexión a tierra, lea los “Conexión Eléctrica” ubicados en las Instrucciones de Instalación. ADVERTENCIA GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 2 GEAppliances.com ADVERTENCIAS ADICIONALES SOBRE LA SECADORA A GAS Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio o ADVERTENCIA explosión, o para evitar daños, lesiones personales o la muerte. - NO guarde ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste ni de otros electrodomésticos. - QUÉ DEBE HACER SI HUELE GAS: • NO intente iluminar ningún electrodoméstico. • NO toque ningún interruptor eléctrico; NO use teléfonos en su edificio. • Haga que se retiren los ocupantes de la sala, edificio o área. • De inmediato llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. - Siga las instrucciones del proveedor de gas. • Si no se puede comunicar con su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. - La instalación y las reparaciones deberán ser realizadas por un instalador calificado, agencia de servicios o el proveedor de gas. Advertencias de la Proposición 65 del Estado de California: La Ley sobre Agua Potable Inocua y Tratamiento de Residuos Tóxicos de California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) solicita al Gobernador de California que publique una lista de sustancias que el estado reconoce que producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos y solicita a las empresas que adviertan sobre la posible exposición a tales sustancias. ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer, defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. Los electrodomésticos a gas puedan causar una exposición de bajo nivel a algunas de estas sustancias, incluyendo benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, ocasionado principalmente por la combustión incompleta de gas natural o combustibles de LP. La exposición a estas sustancias puede ser minimizada ventilando correctamente la secadora hacia el exterior. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3 Instrucciones de operación ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. WARNING ADVERTENCIA WARNING ADVERTENCIA Riesgo de Incendio Ninguna lavadora puede eliminar el aceite por completo. No seque nada que alguna vez haya tenido algún tipo de aceite (incluyendo aceites de cocina). Las prendas con gomaespuma, goma, o plástico deberán ser secadas en un tendedero o utilizando un ciclo de Air Dry (Secado con Aire). Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio. Riesgo de Explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. NO seque nada que alguna vez haya tenido algo inflamable en éste (incluso luego de lavar). Si no se cumple con esto, se podrá producir muerte, explosión o incendio. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. 4 A B C A B C GEAppliances.com A Cottons B Casuals Cool Down Temperature More Dry Less Dry Less Dry Optimum Dry More Dry Cool Down C Casuals Cottons Medium Regular Delicates Low Start Push to Start More Dry Less Dry 20 Cool Down 30 Delicates 40 50 Time Dry 60 70 80 Min. End of Cycle Signal IMPORTANTE: limpie el filtro de pelusa cada vez que utilice la secadora. A Ciclos de secado (No todas las características están en todos los modelos) Cottons Para telas de algodón y la mayoría de las telas de hilo. Para la mayoría (Algodones) de las cargas, seleccione Optimum Dry (Secado Óptimo) (en algunos modelos). Casuals (Casuals) Para artículos que no se arrugan, planchado permanente y delicados, así como artículos tejidos. Delicates (Delicadas) En algunos modelos. Para artículos delicados, telas de cuidado especial y tejidas. Time Dry Programe el Cycle Selector (Selector de ciclo) al tiempo de secado deseado. (Secado Cronometrado) Quick Fluff Para esponjar o refrescar prendas, telas, telas de hilo y almohadas que ya se encuentran secas. (Esponjado Rápido) Use la opción de Air Fluff No Heat (Esponjado Sin Calor). Proporciona 10 minutos de centrifugado sin calor. Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que tengan un tacto más seco. Los ciclos cronometrados se ejecutan durante un período determinado de tiempo. B Temperatura (No todas las características están en todos los modelos) Cottons (Algodones) Para telas de algodón de normales a pesadas. (Regular) Casuals (Casuals)/ Para telas sintéticas, tejidos de mezcla y artículos etiquetados como de Medium (Medio) permanent press (planchado permanente). Delicates (Delicadas)/ En algunos modelos. Para artículos delicados, de tela sintética y etiquetados como tumble Low (Bajo) dry low (centrifugado de secado lento). Air Fluff (Esponjado) En algunos modelos. Para esponjar artículos sin utilizar calor. Use el ciclo de Time Dry No Heat (Sin Calor) (Secado Cronometrado). Los ciclos automáticos detectan automáticamente el nivel de sequedad de las telas. Seleccione Less Dry (Menos Seco) si desea que sus prendas permanezcan levemente húmedas al final del ciclo de secado. Seleccione More Dry (Más Seco) si desea que tengan un tacto más seco. C Inicio³&LHUUHODSXHUWDGHODVHFDGRUD6HOHFFLRQHStart (Iniciar). Abrir la puerta durante la operación detendrá la secadora. Para reiniciar la secadora, cierre la puerta y seleccione Start (Iniciar) para completar el ciclo. NOTA: los tiempos de secado variarán de acuerdo al tipo de calor utilizado (eléctrico, natural o gas LP), volumen de carga, tipo de telas, nivel de humedad de la ropa y estado de los conductos de escape. 5 Cómo cargar y usar la secadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Ideas para la clasificación y carga de la ropa Como regla general, si la ropa es clasificada apropiadamente para la lavadora, estará clasificada apropiadamente para la secadora. No agregue toallitas suavizantes una vez la ropa se haya calentado. Esto podría causar que la ropa se manche. Las toallitas suavizantes acondicionadoras Bounce® se han aprobado para usarse con todas las secadoras GE de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No sobrecargue. Esto desperdicia energía y causa arrugas. No seque los siguientes artículos: artículos de fibra de vidrio, prendas de lana que no sean lavables, artículos con recubrimientos de goma, plásticos, artículos con bordes plásticos o rellenos de espuma. Las etiquetas del cuidado de la tela Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas. ETIQUETAS DE SECADO ETIQUETAS DE LAVADO Ciclo de lavado en máquina Normal Planchado permanente/ Suave/ resistente a arrugas delicado Temperatura del agua Caliente (50°C/120°F) Tibia (40°C/105°F) Lavar a mano No lave No escurr Heat setting / Temperatura de secado Fría/fresca (30°C/85°F) ETIQUETAS DE LA LEJÍA Símbolos de blanqueador Cualquier blanqueador Sólo blanqueador sin cloro (cuando se necesita) (cuando se necesita) Tumble dry / Secado Dry / Seco con giro No use blanqueador High / Alto Normal Do not dry Permanent Press/ Gentle/ Do not tumble dry / (used with wrinkle resistant / delicate / No use secado do not wash) / Resistente a arrugas Gentil/ con giro No secar (No lavar) Delicado Medium / Mediana Low / Baja Special instructions / Line dry/ Drip dry / Instrucciones hang to dry / Ropa que no se arruga especiales Cuelgue para secar No heat/air / Sin calor/Con aire Dry flat / Extendido In the shade / En la sombra Información sobre los funciones. Bombilla del tambor giratorio (en algunos modelos) Antes de reemplazar la bombilla del tambor interrumpiendo el circuito eléctrico. Meta la mano por giratorio, asegúrese de desconectar la secadora del encima de la apertura de la secadora desde el interior tomacorriente o de desconectar la secadora del panel del tambor. Quite la bombilla y reemplácela con una de distribución de su casa removiendo el fusible o del mismo tamaño. Rejilla de secado (en algunos modelos) La rejilla de secado se puede usar para secar artículos delicados tales como suéteres lavables. Enganche la rejilla sobre el filtro de la pelusa de forma tal que la rejilla se extienda en el tambor giratorio de la secadora. NOTA: „ La rejilla de la secadora solamente se debe usar con los ciclos Secado Con Tiempo. „ No use esta rejilla cuando esté secando otra ropa en la secadora. Si tu modelo no viene con la rejilla de secado, ordena hoy uno vía on-line a GEApplianceparts.com, las 24 horas del día o por teléfono al 800.626.2002 en horario normal de trabajo. Número de Pieza Accesorio WE01X25160 Rejilla de secado El tambor giratorio de acero de aleación (en algunos modelos) El acero aleación usado para construir el tambor giratorio de la secadora proporciona la alta confiabilidad en una secadora GE. Aunque se abolle o raye el tambor de la secadora durante 6 el uso normal, no se oxidará ni corroerá. Estas imperfecciones de la superficie no afectarán el funcionamiento o durabilidad del tambor. Cuidado y limpieza de la secadora. El exterior: Pásele un trapo y elimine el polvo o cualquier derrame de productos de lavandería con un trapo húmedo. Los productos de tratamiento para quitar mugre y manchas podrían dañar el panel de control de la secadora y afectar su apariencia. Aplique estos productos a cierta distancia de la secadora. Luego las telas podrán lavarse y secarse normalmente. Los daños causados a la secadora por estos productos no están cubiertos bajo su garantía. El filtro de pelusa: Limpie el filtro de pelusa antes de cada uso. Retire el mismo presionando hacia arriba. Pase los dedos por el filtro. Es posible que se forme una acumulación de cera en el filtro de pelusas debido al uso de suavizantes de tela agregados a la secadora. Para eliminar dicha acumulación, lave la rejilla para atrapar pelusas con agua tibia y jabón. Seque totalmente y realice el reemplazo. No utilice la secadora sin el filtro de pelusas y la rejilla en sus correspondientes lugares. Si observa un cambio en el funcionamiento de la secadora, aspire la pelusa del área del filtro de pelusas de la secadora. GEAppliances.com El acero inoxidable: Para limpiar las superficies de acero inoxidable, use un trapo húmedo con un limpiador suave, no abrasivo apropiado para superficies de acero inoxidable. Remueva el residuo del limpiador y luego seque con un trapo limpio. Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la parte interna del aparato y del conducto de salida una vez por año. El ducto de escape: Inspeccione y limpie el ducto de escape por lo menos una vez al año para evitar los obstrucciones. Un escape parcialmente taponado puede prolongar el plazo de secado. Siga estos pasos: 1 Apague el suministro eléctrico desconectando el enchufe de la pared. 2 Desconecte el conducto de la secadora. 3 Aspire el conducto con la conexión de manguera y vuelva a conectarlo. La salida de escape: Inspeccione del exterior que las aletas de la salida de escape se mueven libremente durante la operación. Asegúrese de que ningún animal (pájaros, insectos, etc.) haya hecho su nido en el interior del conducto o en la salida de escape. 7 Ventilación de la secadora. Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente. La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más abajo. Siga cuidadosamente los detalles en la sección de Escape en las Instrucciones de instalación. „ Utilice únicamente ducto de metal rígido de 4ļ de diámetro en el interior del gabinete de la secadora. Utilice únicamente ducto de metal rígido o ducto flexible de metal de 4” de diámetro con aprobación UL para ducto de ventilación hacia el exterior. „ No use ductos plásticos u otros ductos de materiales combustibles. „ Use la longitud más corta posible. „ No aplaste ni pliegue. „ Evite descansar el conducto sobre objetos filosos. „ La ventilación debe complir con los códigos de construcción locales. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Use sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico. Use sólo un conducto de transición de la secadora de metal rígido de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar. NO use una ventilación del plástico. NO use la salida de una chimenea, la salida de la cocina, ventilación de gas, pared, cielo raso, ático, espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación. NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NO instale un ventilador de refuerzo en el ducto de ventilación. NO use un conducto más largo que aquél especificado en la tabla de longitud de salida. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte o un incendio. Ventilación adecuada Ventilación inadecuada 8 Antes de llamar para solicitar servicio… GEAppliances.com Solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes o visítenos a GEAppliances.com. Tal vez no necesite llamar al servicio técnico. Problema Causas probables Qué hacer La secadora no arranca La secadora está desenchufada • Asegúrese de que el enchufe esté completamente introducido en el tomacorriente. Fusible quemado/cortacircuitos desconectado • Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace el fusible o reconecte el cortacircuitos. NOTA: la mayoría de secadoras eléctricas usan dos fusibles/cortacircuitos. La secadora no calienta Fusible quemado/cortacircuitos • Revise la caja de fusibles/cortacircuitos y reemplace ambos desconectado; es posible que fusibles o reconecte ambos cortacircuitos. Su secadora la secadora gire pero no caliente podría girar si se ha quemado únicamente un fusible o se ha desconectado un solo cortacircuitos. Se ha cortado el suministro de gas • Asegúrese de que la válvula de cierre en la secadora y la válvula maestra estén completamente abiertas. La secadora tiembla o produce ruido Un poco de temblor/ruido es • Coloque la secadora en un lugar con piso nivelado, o ajuste normal. La secadora podría estar las patas niveladoras como sea necesario hasta que estén desnivelada niveladas. Manchas de grasa en las prendas Uso inapropiado de suavizante de telas • Siga las instrucciones en el envase del suavizante de telas. Secado de artículos sucios con limpios • Utilice su secadora para secar únicamente artículos limpios. Los artículos sucios pueden manchar los artículos limpios y la secadora. Las prendas no están completamente limpias • Algunas manchas que no se pueden ver cuando las prendas están mojadas aparecen después del secado. Utilice procedimientos apropiados de lavado antes del secado. El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro antes de cada carga. Clasificación incorrecta • Clasifique las prendas que producen pelusa (como la felpilla) de las que juntan pelusa (como la pana). La electricidad estática puede atraer pelusa • Consulte las sugerencias en esta sección bajo Se produce estática. Carga excesiva • Separe las cargas más grandes en grupos de menor tamaño. Papel, pañuelos de papel, etc., olvidados en los bolsillos • Vacíe todos los bolsillos antes de lavar las prendas. No se utilizó ningún tipo de suavizante de telas • Intente utilizar un suavizante de telas. Pelusa en las prendas Se produce estática Secado excesivo • Bounce® Fabric Conditioner Dryer Sheets (Suavizante de telas en láminas para secadora de Bounce) ha sido aprobado para ser usado en Secadoras GE siempre y cuando se usen de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Intente utilizar un suavizante de telas. • Programe el ajuste a Less Dry (Menos Seco). Sintéticos, planchado permanente • Intente utilizar un suavizante de telas. y tejidos de mezcla pueden causar estática Períodos de secado diferentes Tipo de calor • Los períodos de secado automático pueden variar según el tipo de calor utilizado (eléctrico, gas natural o LP), tamaño de la carga, tipos de telas, humedad de las prendas y el estado de los conductos de escape. 9 Antes de llamar para solicitar servicio… Problema Causas probables Qué hacer Secar las prendas toma demasiado tiempo Clasificación de carga inadecuada • Separe los artículos pesados de los livianos (generalmente una carga de lavado bien clasificada es una carga de secado bien clasificada). Cargas grandes de telas pesadas • Las telas grandes y pesadas contienen más humedad y (como toallas de playa) tardan más tiempo en secar. Separe las telas grandes y pesadas en cargas de menor tamaño para agilizar el plazo de secado. Los controles no están programados correctamente • Coordine los ajustes de control con la carga que está secando. El filtro de pelusa está lleno • Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Conductos inadecuados u obstruidos • Revise las instrucciones de instalación para sistemas de conductos/ventilación correctos. • Asegúrese de que los conductos estén limpios, libres de deformaciones y sin obstrucciones. • Compruebe que ventanita al exterior se abra y cierre con facilidad. • Revise las Instrucciones de instalación para asegurar que el sistema de ventilación de la secadora sea correcto. Las prendas están arrugadas Las prendas se encogen 10 Fusibles quemados/ cortacircuitos desconectado • Reemplace los fusibles o reconecte los cortacircuitos. Ya que la mayoría de secadoras utilizan 2 fusibles/ cortacircuitos, asegúrese de que ambos se encuentren funcionando. Carga excesiva/ combinación de cargas • No coloque más de una carga de la lavadora en la secadora al mismo tiempo. Carga reducida • Si está secando sólo uno o dos artículos, añada varios artículos para asegurar un centrifugado apropiado. Secado excesivo • Seleccione un tiempo de secado más corto. • Retire los artículos cuando aún estén un poco húmedos. Ajuste el programa a Less Dry (Menos Seco). Dejar que los artículos permanezcan en la secadora después de que haya terminado el ciclo • Retire los artículos cuando finalice el ciclo y doble o cuélguelos inmediatamente. Carga excesiva • Separe las cargas grandes en cargas más pequeñas. Algunas telas se encogen de • Para evitar que se encojan las prendas, siga lo indicado manera natural cuando se lavan. en las etiquetas de las mismas cuidadosamente. Otras pueden lavarse sin • Algunos artículos pueden plancharse nuevamente a su problemas, pero se encogerán forma original después de secarlos. en la secadora • Si tiene dudas sobre la posibilidad de encogimiento de un artículo en particular, no lo lave a máquina ni seque con centrifugado. Garantía de la secadora GE. Todos los servicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia técnica o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar servicio de asistencia técnica, en línea y las 24 horas, visite la página GEAppliances.com o llame al 800.GE.CARES (1.800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios. Por el período de: GE reemplazará: Un año De la fecha de la compra original Cualquier parte de la secadora que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y servicios relacionados con el reemplazo de las partes defectuosas. Lo que no está cubierto: „ Viajes del personal de servicio a su casa para enseñarle cómo usar su producto. „ Daños al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza. „ Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada. „ Daños imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodoméstico. „ Fallas del producto si es maltratado, mal usado, o usado para un propósito diferente del que se creó o si es usado para usos comerciales. „ Reemplazo de la bombilla. „ Cambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores. „ Daños causados después del envío. „ Producto no accesible para facilitar el servicio requerido. „ Defectos o danos causados por la operación en temperaturas bajo cero C. „ Productos que no están defectuosos o dañados o que funcionan según la descripción del Manual del usuario. (;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFR\H[FOXVLYRGHUHFKRHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRWDO\FRPR se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier propietario subsecuente para productos comprados para uso doméstico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos. Esta garantía le da sus derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuáles son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o póngase en contacto con la Oficina de su Procurador General. Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 11 Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina. Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com *(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantías ampliadas GEAppliances.com Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224 durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine. Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 Registre su electrodoméstico GEAppliances.com £5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUDEl registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

General Electric GTD33EASKWW El manual del propietario

Categoría
Lavadoras secadoras
Tipo
El manual del propietario