Transcripción de documentos
Instrucciones para el uso
LAVADORA
Sumario
ES
Español
ES
Instalación, 38-39
Desembalaje y nivelación, 38
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 38-39
Primer ciclo de lavado, 39
Datos técnicos, 39
Descripción de la lavadora, 40-41
Panel de control, 40
Luces testigo, 41
Puesta en marcha y Programas, 42
En la práctica: poner en marcha un programa, 42
Tabla de programas, 42
Personalizaciones, 43
WIXL 105
Seleccione la temperatura, 43
Seleccionar el centrifugado, 43
Funciones, 43
Detergentes y ropa, 44
Cajón de detergentes, 44
Ciclo de blanqueo, 44
Preparar la ropa, 44
Prendas especiales, 44
Precauciones y consejos, 45
Seguridad general, 45
Eliminaciones, 45
Ahorrar y respetar el ambiente, 45
Mantenimiento y cuidados, 46
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 46
Limpiar la lavadora, 46
Limpiar el contenedor de detergentes, 46
Cuidar la puerta y el cesto, 46
Limpiar la bomba, 46
Controlar el tubo de alimentación de agua, 46
Anomalías y soluciones, 47
Asistencia, 48
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 48
37
Instalación
ES
Es importante conservar este manual para poder
consultarlo en cualquier momento. En caso de venta,
de cesión o de traslado, verifique que permanezca
junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias.
Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la
máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos
durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre
moquetas o alfombras, regule los pies para conservar
debajo de la lavadora un espacio suficiente para la
ventilación.
Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen
importante información sobre la instalación, el uso y la
seguridad.
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Desembalaje y nivelación
Conexión del tubo de alimentación de agua
Desembalaje
1. Desembale la lavadora.
2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños
durante el transporte. Si estuviera dañada no la
conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos de
protección para el
transporte y la arandela
de goma con el correspondiente distanciador,
ubicados en la parte
posterior (ver la figura).
4. Cierre los orificios con los tapones de plástico
suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser
transportada nuevamente, deberán volver a colocarse.
Los embalajes no son juguetes para los niños.
Nivelación
1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla
en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente horizontal,
compense las irregularidades desenroscando o
enroscando los pies
delanteros (véase la
figura); el ángulo de
inclinación medido sobre
la superficie de trabajo, no
debe superar los 2º.
38
A
1. Introduzca la junta A
en el extremo del tubo
de alimentación y enrósquelo a un grifo de agua
fría con boca roscada de
3/4 gas (véase la figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua hasta
que salga limpia.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la lavadora enroscándolo en la
toma de agua correspondiente ubicada en la
parte posterior arriba y a
la derecha (véase la
figura).
3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estrangulaciones.
La presión de agua del grifo debe estar comprendida
dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos
técnicos (ver la página del costado).
Si la longitud del tubo de alimentación no fuera
suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un
técnico autorizado.
Conexión del tubo de descarga
El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por
técnicos autorizados.
¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean
respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso, realice un
ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin prelavado.
Dimensiones
an ch o 59,5 cm.
altura 85 cm.
profun didad 53,5 cm.
Capacidad
de 1 a 6 kg.
Conexiones
eléctricas
Voltaje d e 220/230 voltios 50 Hz
potencia máxima consumida 1850 W
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MP a (10 b ar)
presión mín ima 0,05 M Pa (0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad de
centrifugado
máx ima 1000 r.p.m.
Programas de
control según la
norma IEC456
programa 2; temperatura 60ºC;
efectuad o con 6 kg. de carga.
la toma sea compatible con el enchufe de la lavadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.
Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente
debe ser fácilmente accesible.
Es ta máquin a cumple con lo
es tablecido por las siguientes
Directivas d e la Comu nid ad:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (B aja
Tensión) y suces ivas modificacion es
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilidad Electromagnética) y
su cesivas mod ificaciones
- 2002/96 CE
Asistencia
La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni
siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy
peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.
Anomalías
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha
según las normas legales;
Mantenimiento
W IX L 105
Precauciones
Modelo
la tensión de alimentación esté comprendida dentro
de los valores indicados en la tabla de Datos
técnicos (ver al costado);
Detergentes
Datos técnicos
Conexión eléctrica
la toma sea capaz de soportar la carga máxima de
potencia de la máquina indicada en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
Programas
No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de
todos modos, si es indispensable, la prolongación
debe tener el mismo diámetro del tubo original y no
superar los 150 cm.
El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones.
Descripción
o apóyelo al borde de
un lavabo o de una
bañera, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (véase
la figura). El extremo
libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el
agua.
ES
No utilice alargadores ni conexiones múltiples.
Instalación
65 - 100 cm
Conecte el tubo de
descarga, sin plegarlo, a
un desagüe de pared
ubicado a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm;
39
Descripción de la lavadora
Panel de control
Botones de
ES
Luces
testigo
FUNCIÓN
Luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA
BLOQUEADA
Botón de
ENCENDIDO/
APAGADO
Mando de
Cajón de detergentes
Botón de
PROGRAMAS
START/RESET
Mando de
CENTRIFUGADO
TEMPERATURA
Cajón de detergentes: para cargar detergentes y
aditivos (véase la pág. 44).
Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la
temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 43).
Luces testigo: para seguir el estado de avance del
programa de lavado.
Si se seleccionó la función Delay Timer, indicarán el
tiempo que falta para la puesta en marcha del
programa (ver la pág. 41).
Botón de START/RESET: para poner en marcha
los programas o anular las selecciones incorrectas.
Mando de CENTRIFUGADO: para seleccionar el
centrifugado o excluirlo (ver la pág. 43).
Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El botón correspondiente a la
función seleccionada permanecerá encendido.
40
Mando de
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA: para saber si la lavadora está encendida
y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 41).
Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender
y apagar la lavadora.
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el programa el mando no se mueve.
Luces testigo
Retraso seleccionado:
Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 43),
después de haber puesto en marcha el programa,
comenzará a centellear la luz testigo correspondiente
al retraso fijado:
ES
Fase en curso:
Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se
encenderán progresivamente para indicar su
estado de avance.
Instalación
Las luces testigo suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Prelavado
Lavado
Descripción
Aclarado
Centrifugado
Detergentes
Precauciones
Una vez transcurrido el tiempo de retraso fijado, la
luz testigo centelleante se apagará y comenzará el
programa seleccionado.
Botones de FUNCIÓN
Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como
luces testigo.
Al seleccionar una función, el botón correspondiente
se iluminará.
Si la función seleccionada no es compatible con el
programa elegido, el botón centelleará y la función no
se activará.
Cuando se seleccione una función incompatible con
otra seleccionada precedentemente, permanecerá
activa sólo la última selección realizada.
Programas
Con el transcurrir del tiempo se visualizará el retraso
residual y el centelleo de la luz testigo correspondiente:
Nota: durante la fase de descarga se iluminará la
luz testigo correspondiente a la fase de
Centrifugado.
Mantenimiento
Anomalías
Asistencia
Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:
La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar
daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta.
El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al menos, el de otra luz testigo, indica una anomalía (ver la pág. 47).
41
Puesta en marcha y Programas
En la práctica: poner en marcha un
programa
ES
4.
5.
6.
7.
Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 43).
Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 43).
Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 44).
Ponga en marcha el programa pulsando el botón
START/RESET.
Para anular, mantenga presionado el botón START/
RESET durante 2 segundos como mínimo.
8. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando
que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la
puerta semicerrada para permitir que el cesto se
seque. Apague la lavadora pulsando el botón .
1. Encienda la lavadora pulsando el botón
. Todas
las luces testigo se encenderán durante algunos
segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de
ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comenzará a
centellear.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de
PROGRAMAS.
Tabla de programas
T ip o s d e tejid o s y d e
su c ied ad
Programas
Tem p e ratu ra
D e terg en te
p re la v. la v a d o
O pción
D u ración
Suavizante A n tim an ch a / del cic lo
Blan qu eador (m in u to s)
D e sc rip c ió n d el c iclo de
lavad o
E stánd ar
A lgodón : B lancos sum am ente
sucios (sáb anas, m anteles, etc.)
A lgodón : B lancos sum am ente
sucios (sáb anas, m anteles, etc.)
A lgodón : B lancos sum am ente
sucios (sáb anas, m anteles, etc.)
A lgodón : B lancos sum am ente
sucios (sáb anas, m anteles, etc.)
A lgodón : B lancos sum am ente
sucios (sáb anas, m anteles, etc.)
Sin té tic os: Co lores
res isten tes m uy su cios (rop a
p ara recién nacid os , etc.)
Sin té tic os: Colores
res isten tes m uy su cios (rop a
p ara recién nacid os , etc.)
Sin té tic os: Colores d elicad os
(rop a d e tod o tip o ligeram ente
su cia)
1
9 0 °C
2
P re la va d o , la va d o , a cla ra d o s ,
cen trífu g as in te rm ed ia s y fin al
L a va d o , a cla rad o s , ce n trífu g a s
in term e d ia s y fin a l
L a va d o , a cla rad o s , ce n trífu g a s
in term e d ia s y fin a l
L a va d o , a cla rad o s , ce n trífu g a s
in term e d ia s y fin a l
L a va d o , a cla rad o s , ce n trífu g a s
in term e d ia s y fin a l
9 0 °C
2
6 0 °C
2
4 0 °C
3
4 0 °C
4
6 0 °C
D e lica d o
83
L a va d o , a cla rad o s , a n tiarru g a s
o ce n trífu g a d elica d a
4
4 0 °C
D e lica d o
70
L a va d o , a cla rad o s , a n tiarru g a s
o ce n trífu g a d elica d a
5
4 0 °C
D e lica d o
65
L a va d o , a cla rad o s , a n tiarru g a s
o ce n trifu g . d elica d a
Lana
6
4 0 °C
50
Tejid os m uy d elicad os (cortinas,
sed a, viscosa, etc.)
7
3 0 °C
45
8
6 0 °C
60
9
4 0 °C
50
10
40°C
40
L a va d o , a cla rad o s y ce n trífu ga
d elica d a
11
3 0 °C
30
L a va d o , a cla rad o s y ce n trífu ga
d elica d a
Calzad o d ep ortivo
(M A X. 2 p ares.)
12
30°C
50
Tejid os p ara rop a d ep ortiva
(chand al, p antalón corto, etc.)
13
3 0 °C
60
155
D e lica d o /
Tra d icio n al
D e lica d o /
Tra d icio n al
D e lica d o /
Tra d icio n al
D e lica d o /
Tra d icio n al
150
140
125
85
L a va d o , a cla rad o s, a n tia rru g a s
y ce n trifu g a ció n d e lica d a
L a va d o , a cla rad o s , a n tiarru g a s
o d es a g u e
T im e 4 y o u
A lgodón : B lancos sum am ente
sucios (sáb anas, m anteles, etc.)
A lgodón : B lancos sum am ente
sucios (sáb anas, m anteles, etc.)
S intétic os : B lancos
sum am ente sucios (sáb anas,
m anteles, etc.)
S intétic os : Colores d elicad os
(rop a d e tod o tip o ligeram ente
su cia)
L a va d o , a cla rad o s , ce n trífu g a s
in term e d ia s y fin a l
L a va d o , a cla rad o s , ce n trífu g a s
in term e d ia s y fin a l
S p o rt
L avad o en frío (sin d etergen te),
lavad o , aclarad o s y
cen trifu gación d elicad a
L a va d o , a cla rad o s , ce n trífu g a s
in term e d ia s y fin a l
P R O G R A M A S PA R C IA LE S
A clarad o
D e lica d o /
Tra d icio n al
A cla ra d o s y ce n t rifu g ació n
C e n trifu g a ció n
D e s ag u e y cen trifu g ación
D e s ag u e
D e s ag u e
Notas
-En los programas 8 - 9 es aconsejable no superar una carga de ropa de 3,5 kg.
-En el programa 13 se aconseja no superar una carga de ropa de 2 kg.
-Para la descripción del antiarrugas: consulte Plancha fácil, página siguiente. Los datos contenidos en la tabla
tienen un valor indicativo.
Programa especial
Diario 30' (programa 11 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo:
dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (11 a 30ºC)
es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg.
Se aconseja el uso de detergente líquido.
42
Personalizaciones
C
Seleccione la temperatura
Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 42).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
Instalación
Seleccionar el centrifugado
Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
Las velocidades máximas previstas para los programas son:
Velocidad máxima
1000 r.p.m.
800 r.p.m.
600 r.p.m.
no
Descripción
Programa
Algodón
Sintéticos
Lana
Seda
.
Se puede disminuir la velocidad de centrifugado o excluirlo seleccionando el símbolo
La máquina impedirá automáticamente efectuar un centrifugado a una velocidad mayor que la máxima prevista
para cada programa.
Programas
Detergentes
Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se
produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado.
Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el centrifugado a
una velocidad inferior a la prevista.
Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máquina efectúa la distribución en lugar del centrifugado.
Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos.
Funciones
Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa
elegido.
N otas para el u so
Activa con
los
programas:
R etras a la p ues ta
en marcha de la
máq uina has ta 9
horas .
Pulse varias veces el b otón has ta encender la lu z tes tigo
corres pon diente al retraso d eseado.
La quinta vez que s e p res ione el b otón, la función s e des activará.
Nota: Una vez puls ado el botón S tart/R es et, s e puede modificar el
valor del retras o s ólo dis minuyénd olo.
Todos
R ed uce las
arrugas en los
tejidos , facilit and o
el planchad o.
P lancha
fácil
No es comp atible con la función PLANCHA FÁCIL.
Seleccionand o es ta función, los programas 4, 5, 6, 7 s e
int errump irán con la rop a en remojo (Antiarrugas) y la luz
ind icadora d e la fas e de Aclarado
centelleará:
- p ara complet ar el ciclo pu ls e el botón S TAR T/R ESET;
- p ara efectuar s ólo la des carga coloque la p erilla en el s ímbolo
corres pon diente
y p uls e el bot ón STAR T/R ESET.
2, 3, 4, 5,
Aclarado.
3, 4, 5, 6, 7,
8, 9, 10,
Aclarado.
No es comp atible con la función ANTIMANCHA.
Aumenta la
eficacia del
aclarado.
Es acons ejable con la lavadora a plena carga o con d os is elevadas
de d et ergente.
Asistencia
A clarad o
Ex tra
Recuerde verter el blanqueador en la cubeta adicional 4 (ver la pág.44).
Anomalías
Ciclo de b lanqueo
adecuado p ara
eliminar las
manchas más
Antimancha res is tentes .
Mantenimiento
Delay timer
E fecto
Precauciones
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para
activar las funciones:
1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;
2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.
Fu ncion es
ES
1, 2, 3, 4,
5, 8, 9, 10,
12, 13
Aclarado.
43
Detergentes y ropa
Cajón de detergentes
ES
El buen resultado del lavado depende también de la
correcta dosificación del detergente: si se excede la
cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que
se contribuye a encostrar las partes internas de la
lavadora y a contaminar el ambiente.
4
1
2
3
Extraiga el cajón de
detergentes e introduzca el detergente o el
aditivo de la siguiente
manera:
El uso de la cubeta adicional 4 excluye el prelavado.
Además no se puede efectuar el blanqueo con los
programas 7 (Seda) y Diario 30' (ver la pág. 42).
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso
de la ropa seca:
Tejidos resistentes: max 6 kg.
Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.
Tejidos delicados: max 2 kg.
Lana: max 1,5 kg.
¿Cuánto pesa la ropa?
cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)
Antes de verter el detergente, verifique que no esté
colocada la cubeta adicional 4.
cubeta 2: Detergente para lavado
(en polvo o líquido)
El detergente líquido se debe verter sólo antes de la
puesta en marcha.
cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla.
cubeta adicional 4: Blanqueador
No use detergentes para el lavado a mano ya que
producen demasiada espuma.
Ciclo de blanqueo
El blanqueador tradicional debe utilizarse para los
tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado
debe utilizarse para la lana y los tejidos coloreados y
sintéticos.
Introduzca la cubeta
adicional 4 suministrada
con el aparato, en la
cubeta 1.
Al verter el blanqueador
no debe superar el nivel
"máx." indicado en el
perno central (véase la
figura).
Para realizar sólo el blanqueo, vierta el blanqueador
en la cubeta adicional 4 y seleccione el programa
Aclarado
.
Para blanquear durante el lavado, vierta el detergente
y los aditivos, seleccione el programa deseado y active
(ver la pág. 43).
la función Antimancha
44
1
1
1
1
1
sábana 400/500 g
funda 150/200 g
mantel 400/500 g
albornoz 900/1.200 g
toalla 150/250 g
Prendas especiales
Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una
funda o de una bolsa de red. Lávelas solas sin
superar la media carga. Utilice el programa 7 que
excluye automáticamente el centrifugado.
Cazadoras acolchadas con plumas y anoraks: si
el relleno es de pluma de ganso o de pato, se pueden
lavar en la lavadora. Poner las prendas del revés y
realizar una carga máxima de
2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces y
utilizando el centrifugado delicado.
Lana: para obtener los mejores resultados, utilice un
detergente específico y no supere 1,5 kg. de carga.
Precauciones y consejos
Seguridad general
Este aparato fue fabricado para uso doméstico.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con
las manos o los pies mojados o húmedos.
No abra el contenedor de detergentes mientras la
máquina está en funcionamiento.
En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el
mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto
esté vacío.
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los
embalajes podrán volver a ser utilizados.
Para no derrochar recursos es necesario utilizar la
lavadora con la máxima carga. Una carga completa
en lugar de dos medias cargas permite ahorrar
hasta el 50% de energía.
El prelavado es necesario sólo para ropa muy sucia.
Evitarlo permite ahorrar detergente, tiempo, agua y
entre el 5 y el 15% de energía.
Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas
en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad
de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC
en vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC,
permite ahorrar hasta un 50% de energía.
Dosificar bien el detergente en base a la dureza del
agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa
evita derroches y protege el ambiente: aún siendo
biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturaleza. Además, si es posible, evite utilizar el suavizante.
Realizando los lavados desde el atardecer hasta las
primeras horas de la mañana se colabora para
reducir la carga de absorción de las empresas
eléctricas.
La opción Delay Timer (ver la pág. 43) ayuda
mucho a organizar los lavados en ese sentido.
Asistencia
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que
ser recogidos selectivamente para optimizar la
Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo
Anomalías
Eliminaciones
Tecnología a servicio del medio ambiente
Si en la puerta se ve poca agua es porque con la
nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del
agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo
alcanzado para respetar el medio ambiente.
Mantenimiento
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o
más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por
una persona sola ya que es muy pesada.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
Precauciones
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación.
Eliminación de la vieja lavadora:
antes de desguazarla, inutilícela cortando el cable
de alimentación eléctrica y quitando la puerta.
Detergentes
No toque el agua de desagüe ya que puede
alcanzar temperaturas elevadas.
El consumidor debe contactar con la autoridad local o
con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo
Programas
No desenchufe la máquina tirando del cable, sino
tomando el enchufe.
ES
Descripción
La lavadora debe ser utilizada sólo por personas
adultas y siguiendo las instrucciones contenidas en
este manual.
recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la
salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo
de basura tachado se marca sobre todos los productos
para recordar al consumidor la obligación de separarlos
para la recogida selectiva.
Instalación
La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad.
Estas advertencias se suministran por razones de
seguridad y deben ser leídas atentamente.
Si el lavado debe ser secado en una secadora,
seleccione una velocidad de centrifugado alta. Poca
agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y energía
en el programa de secado.
45
Mantenimiento y cuidados
ES
Excluir agua y corriente eléctrica
Limpiar la bomba
Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De
este modo se limita el desgaste de la instalación
hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de
pérdidas.
La lavadora posee una bomba autolimpiante que no
necesita mantenimiento. Pero puede suceder que
objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la
precámara que protege la bomba, situada en la parte
inferior de la misma.
Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y
durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar la lavadora
La parte externa y las partes de goma se pueden
limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón.
No use solventes ni productos abrasivos.
Limpiar el cajón de los detergentes
Extraiga el contenedor
tirando hacia fuera (ver
la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar frecuentemente.
Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y
desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de
cobertura delantero de la
lavadora con la ayuda de
un destornillador (ver la
figura);
2. desenrosque la tapa
girándola en sentido
antihorario (ver la figura);
es normal que se
vuelque un poco de
agua;
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para evitar
que se formen malos olores.
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes de
empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se
hayan introducido en las correspondientes ranuras.
Controle el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos una vez al
año. Si presenta grietas o rozaduras se debe sustituir: durante los lavados, las fuertes presiones
podrían provocar roturas imprevistas.
No utilice nunca tubos ya usados.
46
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 48), controle
que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista.
ES
Posibles causas / Solución:
La lavadora
no se enciende.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
El ciclo de lavado
no comienza.
La puerta no está bien cerrada.
no fue pulsado.
El botón
El botón START/RESET no fue pulsado.
El grifo del agua no está abierto.
Se fijó un retraso de la hora de puesta en funcionamiento (Delay Timer,
ver la pág. 43).
La lavadora no carga agua.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa falta el agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/RESET no fue pulsado.
La lavadora carga y descarga
agua continuamente.
El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo
(ver la pág. 39).
El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 39).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en
uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos
de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para
eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas
especiales que permiten evitar el sifonaje.
La lavadora no descarga o no
centrifuga.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pág. 42).
La opción Plancha fácil está activa: para completar el programa, pulse
el botón START/RESET (ver la pág. 43).
El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 39).
El conducto de descarga está obstruido.
La lavadora vibra mucho durante la centrifugación.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado
correctamente (ver la pág. 38).
La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 38).
Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 38).
La lavadora pierde agua.
El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 38).
El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 46).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 39).
La luz indicadora de ENCENDIDO/
PUERTA BLOQUEADA centellea
de modo rápido simultáneamente
con, al menos, otra luz testigo:
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto
y luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
lame a la Asistencia Técnica porque está indicando una anomalía.
Se forma demasiada espuma.
El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de
las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares).
La dosificación fue excesiva.
Instalación
Anomalías:
Descripción
Programas
Detergentes
Precauciones
Mantenimiento
Anomalías
Asistencia
47
Asistencia
Antes de llamar a la Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 47);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado
de garantía.
ES
No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Asistencia
Comunicar:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora.
48