Transcripción de documentos
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 1
LCD TV
LE23R51B
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad,
lea atentamente este manual y
consérvelo para futuras consultas.
MENÚS DE PANTALLA
PANTALLA DE PC
IMAGEN EN IMAGEN (PIP)
TELETEXTO
Gane premios cuando registre su producto en
www.samsung.com/global/register
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 2
Precauciones durante la visualización de una imagen fija
Una imagen fija puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor.
• TV compatible con Digital: Cuando se
selecciona la pantalla regular (4:3) para
visualizar una difusión digital de grado SD
(y la salida del decodificador digital es 480p).
• TV compatible con Digital: Cuando se
selecciona la pantalla ancha (16:9) para mirar
una difusión digital de grado SD (y la salida del
decodificador digital es 1080i).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el
formato HD de pantalla ancha (16:9), las
empresas de televisión transmiten a veces
programas hechos originalmente en el formato
de pantalla regular (4:3) convirtiendo las
señales a formato digital, en cuyo caso se
recortan los bordes laterales izquierdo y
derecho de la pantalla.
Nota: Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos
un tiempo prolongado, la intensidad de
los haces de luz seguirá siendo
variada y, de este modo, los bordes
pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
durante demasiado tiempo ya que ésta
puede sufrir quemaduras provisionales o
permanentes.
• TV compatible con Digital: Cuando el
televisor recibe señales de grado HD (y la
salida del decodificador digital es 1080i).
Cuando se visualiza una difusión digital de
grado HD en un televisor regular (4:3) con el
tamaño de pantalla "16:9" o la opción
"Panorama" seleccionada, se puede visualizar
el programa pero los bordes superior e inferior
de la pantalla aparecen cortados.
Nota: Si los bordes superior, inferior y
central de la pantalla permanecen fijos
un tiempo prolongado, la intensidad de
los haces de luz seguirá siendo
variada y los bordes pueden dejar
rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
durante demasiado tiempo ya que ésta
puede sufrir quemaduras provisionales o
permanentes.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 3
• TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando
el televisor recibe señales de difusión
(regulares) de grado SD (recibe 480p
señales regulares).
• TV compatible con Digital (pantalla ancha):
Cuando el televisor recibe señales de
difusión (regulares) de grado SD (con un
decodificador de señal).
Aunque la difusión digital debe realizarse en el
formato HD de pantalla ancha (16:9), las
empresas de televisión transmiten a veces
programas hechos originalmente en el formato
de pantalla regular (4:3) convirtiendo las
señales a formato digital, en cuyo caso se
recortan los bordes laterales izquierdo y
derecho de la pantalla.
• Cuando se visualiza una difusión (regular)
analógica en un televisor de pantalla ancha
(con el modo de pantalla 4:3 seleccionado).
Nota: Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos
un tiempo prolongado, la intensidad de
los haces de luz seguirá siendo
variada y, de este modo, los bordes
pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
durante demasiado tiempo ya que ésta
puede sufrir quemaduras provisionales o
permanentes.
• Cuando se visualiza un DVD, CD o un video
en formato de pantalla ancha (21:9) en
televisores de pantalla ancha (16:9).
• Al conectar un equipo informático o una
consola de juegos con el televisor y
seleccionar el modo de pantalla 4:3.
Si se conecta un reproductor de DVD, un
equipo informático o una consola de juegos
al televisor de pantalla ancha y se visualiza
una película o se reproduce un juego en
modo de pantalla regular (4:3) o ancha
(21:9), los bordes laterales izquierdo y
derecho, o los bordes superior e inferior de
la pantalla aparecen recortados.
Nota: Si los bordes izquierdo, derecho y
central de la pantalla permanecen fijos
un tiempo prolongado, la intensidad de
los haces de luz seguirá siendo
variada y, de este modo, los bordes
pueden dejar rastros.
No deje la pantalla en el modo de pausa
durante demasiado tiempo ya que ésta
puede sufrir quemaduras provisionales o
permanentes.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 2
Índice
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL TELEVISOR
Visualización del Panel de control.............................................................................
Visualización del Panel de conexión .........................................................................
- Conexión a la antena o a la red de televisión por cable
(dependiendo del modelo) .....................................................................................
- Conexión de dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV/DVD).....
- Conexión a dispositivos de A/V .............................................................................
- SERVICE (servicio) ................................................................................................
- Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD ...............................................
- Conexión a un equipo ............................................................................................
- Conexión del audio.................................................................................................
- Bloqueo Kensington ...............................................................................................
Visualización del mando a distancia (todas las funciones excepto el teletexto) .....
Visualización del mando a distancia (funciones de teletexto)..................................
Instalación de las pilas en el mando a distancia ......................................................
Encendido y apagado ................................................................................................
Cómo poner el televisor en modo de espera............................................................
Para familiarizarse con el mando a distancia ...........................................................
Plug & Play.................................................................................................................
Selección del idioma ..................................................................................................
4
5
6
6
6
6
6
7
7
7
8
9
10
11
11
12
13
14
AJUSTE DE LOS CANALES
Memorización automática de canales.......................................................................
Memorización manual de canales.............................................................................
Edición de canales .....................................................................................................
Orden de los canales memorizados..........................................................................
Asignación de nombres de canales ..........................................................................
Sintonía fina de la recepción de canales ..................................................................
15
16
18
19
20
21
AJUSTE DE LA IMAGEN
Cambio del formato de la imagen .............................................................................
Ajuste de imagen personal ........................................................................................
Cambio del tono del color..........................................................................................
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica ..........
Selección del Tamaño de la imagen .........................................................................
Uso de la función Digital NR (reducción de ruido digital).........................................
DNIe (motor digital de imágenes naturales) ............................................................
Mi ctrl de color ............................................................................................................
Contraste dinám.........................................................................................................
Sensor de brillo ..........................................................................................................
Visualización de Imagen en imagen (PIP) ................................................................
22
23
24
24
25
26
27
28
29
30
31
AJUSTE DEL SONIDO
Ajuste del volumen.....................................................................................................
Interrupción momentánea del sonido........................................................................
Selección del modo de sonido ..................................................................................
Cambio del estándar de sonido.................................................................................
Ajuste de los parámetros de sonido..........................................................................
Español-2
33
34
34
35
35
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 3
Índice
AJUSTE DEL SONIDO
Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT) ................................................
Ajuste del volumen automáticamente ................................................................
Conexión de los auriculares................................................................................
Selección del silencio interno..............................................................................
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria..........................................
36
37
38
38
39
AJUSTE DE LA HORA
Configuración y visualización de Hora actual ....................................................
Ajuste del temporizador de desconexión ..........................................................
Encendido y apagado de la televisión automáticamente ..................................
Activación del bloqueo para niños......................................................................
40
41
42
43
OTROS AJUSTES
Ajuste del modo Pantalla Azul ............................................................................
Selección de Melodía ..........................................................................................
Selección de un dispositivo desde fuentes externas ........................................
Visualización de imágenes de fuentes externas................................................
44
44
45
46
AJUSTE DEL PC
Configuración del software del PC (basado en Windows XP) ..........................
Configuración automática de la pantalla del PC ................................................
Sintonización gruesa y fina de la imagen ..........................................................
Cambio de la posición de la imagen ..................................................................
Inicialización de los ajustes de imagen ..............................................................
47
48
49
50
51
USO DE LA FUNCIÓN DE TELETEXTO
Decodificador de teletexto ..................................................................................
Visualización de informaciones del teletexto......................................................
Selección de una página de teletexto específica ..............................................
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto................................
52
52
53
54
RECOMENDACIONES PARA EL USO
Solución de problemas:
antes de ponerse en contacto con el servicio técnico ......................................
Instalación del Kit de montaje en la pared ........................................................
Instalación del soporte ........................................................................................
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo ....................................................
Especificaciones técnicas y medioambientales ................................................
Modo de visualización (PC) ................................................................................
Configuraciones de patillas ................................................................................
55
56
58
59
60
61
62
Símbolos
Pulsar
Importante
Nota
Español-3
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 4
Visualización del Panel de control
SOURCE
Muestra un menú de todas las fuentes de
entrada disponibles (TV, Ext. 1, Ext. 2, AV,
S-Vídeo, Componente, PC).
También puede utilizar el botón SOURCE
en el panel de control del televisor para hacer
la selección.
(Encendido)
Púlselo para encender o apagar el televisor.
Indicador de encendido
Parpadea y se apaga cuando la unidad está
encendida y se enciende en modo de espera.
Sensor de detección lumínica
MENU
Púlselo para ver en pantalla un menú de las
características del televisor.
-
+
Púlselo para aumentar o reducir el volumen.
También se utiliza para seleccionar elementos en
el menú en pantalla.
Púlselos para cambiar de canal. También se
pulsan para resaltar los distintos elementos del
menú de pantalla. (Sin mando a distancia, puede
encender el TV utilizando el botón de los canales.)
Español-4
Ajusta la luminosidad de la pantalla
automáticamente gracias a la detección de la
luminosidad del entorno.
Este sensor funciona cuando está activado el
control Sensor de brillo.
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del televisor.
Altavoces
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 5
Visualización del Panel de conexión
Entrada de alimentación
Siempre que conecte un sistema de audio o de vídeo a esta unidad, compruebe que todos los elementos
estén apagados.
Español-5
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 6
Visualización del Panel de conexión
Conexión a la antena o a la red de televisión por cable (dependiendo del modelo)
Para ver los canales de televisión correctamente, la unidad debe recibir una señal de una de las fuentes
siguientes:
- Una antena exterior
- Una red de televisión por cable
- Una red por satélite
Conexión de dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV/DVD)
- Conecte los cables de vídeo por componentes al conector de componentes (“PR”, “PB”, “Y”) de la parte
posterior de la unidad, y conecte el otro extremo a los conectores de salida de vídeo por componentes
correspondientes del DTV o DVD.
- Si desea conectar tanto el receptor de televisión digital como el DTV (o DVD), deberá conectar dicho
receptor al DTV (o DVD) y luego conectar el DTV (o DVD) al conector de vídeo por componentes
(“PR”, “PB”, “Y”) de la unidad.
- Los conectores Y, Pb y Pr de los dispositivos con salida de vídeo por componentes (DTV o DVD) se
denominan a veces Y, B-Y y R-Y o Y, Cb y Cr.
- Conecte los cables de audio RCA a “R - AUDIO - L” en la parte posterior de la unidad y los otros extremos
a los conectores de salida de audio correspondientes en el DTV o DVD.
Conexión a dispositivos de A/V
- Conecte el cable RCA o S-VIDEO al dispositivo A/V adecuado, como por ejemplo un vídeo,
un DVD o una cámara de vídeo.
- Conecte los cables de audio RCA a “R - AUDIO - L” en la parte posterior de la unidad y los otros extremos a los
conectores de salida de audio correspondientes en el dispositivo A/V.
- Los auriculares pueden estar conectados a la salida de auriculares ( ) ubicada en la parte posterior
del aparato. Mientras los auriculares están conectados, se desactiva el sonido de los altavoces integrados.
SERVICE (servicio)
- Conector para el ingeniero.
Conexión del receptor de TV digital, vídeo o DVD
- Conecte el cable euroconector de vídeo o DVD al euroconector del vídeo o DVD.
- Si desea conectar tanto el receptor de TV digital como el vídeo (o el DVD), deberá conectar el receptor de
TV digital al vídeo (o al DVD) y conectar el vídeo (o el DVD) a la unidad.
Especificación de entrada / salida
Entrada
Conector
Vídeo
Audio (R/L)
S-Vídeo
Salida
RGB
Vídeo+Audio (R/L)
SCART 1 (EXT 1)
Solo salida TV
SCART 2 (EXT 2)
Salida monitor
(TV/Ext. 1/Ext. 2/AV/S-VHS)
Español-6
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 7
Visualización del Panel de conexión
Conexión a un equipo
- Conecte el cable D- sub a ""PC (PC IN)", en la parte posterior del aparato, y el otro extremo a la tarjeta
de vídeo del ordenador.
- Conecte el cable de audio estéreo a “Audio (PC IN)” en la parte posterior de la unidad y el otro
extremo a “Audio Out” (Salida de audio) de la tarjeta de sonido del equipo informático.
Conexión del audio
- Conecte los cables de audio RCA a “R - AUDIO - L” en la parte posterior de la unidad y los otros extremos
a los conectores de salida de audio correspondientes en el amplificador o el sistema DVD Home Theater.
Altavoz
Salida Audio y SCART2 (euroconector 2)
RF
Euroconec tor, AV, S- Video Componente, PC
RF
Euroconector, AV, S- Video
Componente, PC
Silenc. Int desact.
Salida de altavoces
Salida de altavoces
Salida de altavoces
Salida del sonido
Salida del sonido
Salida del sonido
Silenc. Int. act.
Silencio
Silencio
Silencio
Salida del sonido
Salida del sonido
Salida del sonido
Sin señal del vídeo
Silencio
Silencio
Silencio
Silencio
Salida del sonido
Salida del sonido
Bloqueo Kensington
-
Consulte “Utilización del bloqueo Kensington antirrobo” en la página 59.
Español-7
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 8
Visualización del mando a distancia (todas las funciones excepto el teletexto)
Botón de suspensión del televisor
(consulte la página 11)
Botón numéricos para elegir un
canal directamente
Selecciona el modo TV directamente
Interrupción momentánea del
sonido (consulte la página 34)
-Aumento del volumen
-Disminución del volumen
(consulte la página 33)
Apagado automático
(consulte la página 41)
Pantalla de menús y
confirmación de cambios
(consulte la página 12)
Canal anterior
Selección de fuente de entrada de vídeo
(consulte la página 46)
-Canal siguiente
-Canal anterior
(consulte la página 12)
Visualiza información acerca
de la emisión seleccionada
(consulte la página 40)
Salir del OSD
Controla el cursor en el menú
(consulte la página 12)
Activar/desactivar PIP
(imagen en imagen)
(consulte la página 31~32)
Selección del modo de sonido
(consulte la página 34)
Selección de los efectos de sonido
(consulte la página 35)
Selección de efectos de imagen
(consulte la página 22)
Selección SRS TSXT
(consulte la página 36)
El funcionamiento del mando a distancia se puede ver afectado por la luz brillante.
Español-8
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 9
Visualización del mando a distancia (funciones de teletexto)
hold del teletexto
Sale de la visualización del teletexto
P
P
: Siguiente página de teletexto
: Página de teletexto anterior
Selección del modo de teletexto
(Lista o Flof)
Página secundaria de teletexto
Mostrar teletexto
Índice del teletexto
Cancelar teletexto
Awaiting for explanation
Selección de tamaño de teletexto
Visualización de teletexto/
mezclar información de teletexto y
emisión normal
Función Teletexto: Consulte las páginas 52-54
Español-9
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 10
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa totalmente.
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos "+" y "-" de las pilas
concuerdan con el diagrama del interior del
compartimiento.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período
de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y
seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7
metros del televisor.
(Con un uso normal del TV,las pilas duran alrededor de un año.)
El mando a distancia no funciona
Compruebe lo siguiente:
1. ¿Está encendido el TV?
2. ¿Están invertidos los extremos positivo y negativo de las
pilas?
3. ¿Se han agotado las baterías?
4. ¿Ha habido un corte de energía o se ha desenchufado el
cable?
5. ¿Hay cerca una luz fluorescente o un letrero de neón?
Español-10
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 11
Encendido y apagado
El cable de alimentación se encuentra en la parte posterior de la
unidad.
1
Conecte el cordón eléctrico en un enchufe adecuado.
Resultado: el voltaje principal se indica en la parte posterior del
aparato y la frecuencia es de 50 ó 60 Hz.
El indicador de modo de espera se ilumina en el panel
frontal.
2
Pulse el botón POWER
en el panel frontal.
Resultado: el programa que estaba viendo por última vez se vuelve
a seleccionar de forma automática.
3
Pulse los botones numéricos (0~9) o el botón de canal arriba/abajo
( / ) del mando a distancia, o el botón
del panel
derecho.
Cuando encienda el equipo pro primera vez, se le pedirá que
elija el idioma en el que quiere que aparezcan los menús
(consulte la página 14).
4
Para apagar el equipo, pulse de nuevo POWER
.
Cómo poner el televisor en modo de espera
Se puede dejar el Televisor en modo de espera para reducir
el consumo de energía.
El modo de espera es muy útil si desea interrumpir la visualización
momentáneamente (durante la comida, por ejemplo).
1
Pulse el botón POWER
del mando a distancia.
Resultado: La pantalla se apaga y aparece un indicador rojo de modo
en espera en la parte frontal del aparato.
2
Para volver a encender el equipo, pulse de nuevo POWER
botones numéricos (0~9) o canal siguiente/anterior ( / ).
, los
No deje el Televisor en modo de espera durante largos períodos de tiempo
(cuando esté fuera de casa por vacaciones, por ejemplo).
Lo más apropiado es desenchufar el cordón de corriente y el cable de la antena.
Español-11
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 12
Para familiarizarse con el mando a distancia
El mando a distancia se usa principalmente para:
Cambiar canales y ajustar el volumen.
Configurar la unidad mediante el sistema de menú en pantalla.
La tabla siguiente presenta los botón que se utilizan con más
frecuencia y sus funciones.
Botón
~
Función de visualización
Función de menú
Se usa para visualizar el
el siguiente canal almacenado.
-
Se usa para visualizar el
canal almacenado anterior.
-
Se usa para visualizar los canales correspondientes.
Para los canales de dos dígitos, pulse el
segundo dígito inmediatamente después del
primero. Si no se hace así, se visualizará un
canal de un solo dígito.
Se usa para subir
el volumen.
-
Se usa para disminuir
el volumen.
-
MUTE
Se usa para interrumpir el sonido momentáneamente.
Cuando desee reactivar el sonido, vuelva a
pulsar este botón o pulse los botón
/ .
MENU
Se usa para visualizar
el sistema de menú en
normal.
EXIT
Se usa para volver al
menú anterior o a la
visualización normal.
Se utiliza para salir del sistema de menús en pantalla.
Se usa para desplazarse entre los elementos
del menú.
Se usa para seleccionar un elemento del menú
o para aumentar el valor del elemento
seleccionado.
Se usa para volver al menú anterior o para
reducir el valor del elemento seleccionado.
ENTER
Español-12
Se usa para confirmar
la selección.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 13
Plug & Play
Cuando el equipo se enciende por primera vez, se presenta
automáticamente una serie de opciones de configuración básicas.
Los ajustes siguientes están disponibles.
1
Si el Televisor está encendido, pulse el botón POWER
mando a distancia.
en el
Resultado: Aparece el mensaje Start Plug & Play..
Aparece unos segundos y, a continuación, aparece el
menú Idioma de forma automática.
2
Seleccione el idioma apropiado pulsando los botones
o
.
Los idiomas disponibles se enumeran en la lista.
Puede escoger uno de los 21 idiomas siguientes.
3
Pulse el botón ENTER
para confirmar la elección.
Resultado: Aparece el mensaje Comprovar la entrada de la
antena con la opción Aceptar seleccionada.
4
Pulse el botón ENTER
.
Resultado: Están disponibles las áreas siguientes:
Bélgica - Francia - Alemania - Italia - Holanda España - Suecia - Suiza - Reino Unido Europa del Este - Otros
5
Seleccione el País pulsando el botón
Pulse el botón ENTER .
o
.
Resultado: Se visualiza el menú Guardado automático con la
opción Empezar seleccionada.
6
Pulse el botón ENTER
.
Resultado: La búsqueda de canales comenzará y terminará
automáticamente.
7
Pulse el botón ENTER .
Seleccione la hora o el minuto pulsando los botones
o .
Establezca la hora o el minuto pulsando los botones
o .
(Consulte "Configuración y visualización de Hora actual" en la
página 40.)
8
Pulse el botón ENTER
para confirmar el ajuste.
Resultado: Aparece el mensaje Disfrutar su visión,
y, entonces, se activa el canal que se había guardado.
Español-13
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 14
Plug & Play
Si quiere volver a ajustar esta característica...
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
4
Pulse el botón ENTER
o
para seleccionar Plug & Play.
.
Resultado: Se visualiza el mensaje Iniciar Plug & Play.
5
Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte la página anterior.
Selección del idioma
Cuando utilice la unidad por primera vez, debe seleccionar el idioma
que se utilizará para visualizar menús e indicaciones.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Idioma.
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: aparece una lista de los idiomas disponibles.
5
Seleccione un idioma pulsando varias veces los botones
Pulse el botón ENTER .
o
Puede elegir uno de los 21 idiomas.
6
Español-14
Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT
(Salir) para volver a la visualización normal.
.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 15
Memorización automática de canales
Puede explorar los rangos de frecuencia disponibles (la disponibilidad
varía en función del país). Los números de programa adjudicados
automáticamente puede que no se correspondan con los números de
programa reales o deseados. No obstante, puede ordenar los números
manualmente y borrar los canales que no desea ver.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Canal.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER
.
Resultado: Se selecciona País.
4
Pulse el botón ENTER
de nuevo.
Seleccione su País pulsando varias veces los botones
o
.
Resultado: Están disponibles los países siguientes:
Bélgica - Francia - Alemania - Italia - Holanda España - Suecia - Suiza - Reino Unido - Europa del
Este - Otros
5
Pulse el botón ENTER
6
Pulse el botón
o
para seleccionar Guardado automático.
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: Se visualiza el menú Guardado automático con la
opción Empezar seleccionada.
7
Pulse el botón ENTER
para buscar los canales.
El submenú cambia de Empezar a Stop con la búsqueda de canales
iniciada.
Resultado: La búsqueda terminará automáticamente. Los canales se
ordenan y se memorizan en un orden que refleja su
posición en el rango de frecuencia (con el menor primero
y el superior el último). El programa seleccionado
originalmente se visualizará.
Para volver al menú anterior pulse el botón MENU .
Para detener la búsqueda antes de que termine, pulse el
botón ENTER
con la opción Stop seleccionada.
8
Cuando se hayan guardado los canales, puede:
Ordenarlos en el orden que prefiera (consulte la página 19)
Asigne nombres a los canales almacenados
(consulte la página 20)
Añadir o suprimir los canales (consulte la página 18)
Afinar la recepción de la sintonización si es necesario
(consulte la página 21)
Español-15
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 16
Memorización manual de canales
Se pueden memorizar hasta 100 canales, que incluyen los que se
reciben a través de redes por cable.
Cuando memorice los canales manualmente, podrá elegir:
Si se memoriza o no cada canal que se encuentre
El número de programa con el que desea identificar cada
canal memorizado
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Canal.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Guardado manual.
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: Las opciones disponibles en el menú
Guardado manual aparecen con Programa
seleccionado.
5
Pulse el botón ENTER
de nuevo.
Para asignar un número de programa a un canal, busque el número
correcto pulsando el botón
o
y pulse el botón ENTER .
También puede establecer el número de cada programa
pulsando los botones numéricos en el mando a distancia.
6
Pulse el botón
o
para seleccionar Sistema de color.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione el estándar de color deseado pulsando varias veces los
botones
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Resultado: Los estándares de color se visualizan en el orden
siguiente:
AUTO - PAL - SECAM - NTSC 4.43
7
Pulse el botón
o
para seleccionar Sistema de sonido.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione el estándar de sonido deseado pulsando varias veces los
botones
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Resultado: Los estándares de sonido se visualizan en el orden
siguiente:
BG - DK - I - L
8
Español-16
Para que todos los canales tengan los números de canal necesarios,
repita los pasos del 5 al 7 después de seleccionar Programa
pulsando el botón
o .
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 17
Memorización manual de canales
9
Si sabe el número del canal que se va a memorizar,
Pulse el botón
o
para seleccionar Canal.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione C (canal aéreo) o S (canal por cable) pulsando el
botón
o .
Pulse el botón
para seleccionar el canal.
Seleccione el número que desea pulsando el botón
a continuación, pulse el botón ENTER .
or
y,
Si se produce un sonido anormal o no se produce sonido,
vuelva a seleccionar el sistema de sonido adecuado.
También puede definir el canal pulsando los botones numéricos
en el mando a distancia.
10
Si no sabe los números de los canales, pulse los botones
o
para seleccionar Buscar y pulse el botón ENTER .
Para efectuar la Buscar pulse los botones
o
y, a continuación,
el botón ENTER .
Resultado: El sintonizador explora el rango de frecuencia hasta que
se recibe en la pantalla el primer canal o el canal que se
ha seleccionado.
11
Pulse el botón
o
para seleccionar Guardar.
Pulse el botón ENTER .
Para Aceptar la selección pulse el botón ENTER
.
Resultado: Se memorizan el canal y los programas asociados.
12
Repita los pasos 9 a 11 para cada canal que quiera memorizar.
Modo de c cannal
P (Modo Programa) : Al finalizar la sintonización, las
estaciones de emisión de su zona se habrán asignado a los
números de posición de P00 a P99 (máximo). Puede
seleccionar un canal introduciendo el número de posición
en este modo.
C (modo de canal aéreo): Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada emisora en este
modo.
S (Modo Canal por cable) : Puede seleccionar un canal
introduciendo el número asignado a cada estación de
emisión por cable de este modo.
Español-17
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 18
Edición de canales
Puede elegir los canales que se excluirán en la operación de
exploración de canales. Cuando se explore por los canales
memorizados, los que se hayan seleccionado para que se omitan
no se mostrarán.
Todos los canales que no se haya especificado que se omitan se
mostrarán durante la exploración.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Canal.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Añadir/Borrar.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualiza el estado del canal actual.
4
Pulse los botones
o borrar.
/
para seleccionar el canal que desee añadir
Resultado: Si el canal que desea editar no está en memoria,
se selecciona y aparece Añadir. Por el contrario,
si el canal que desea editar está en memoria,
se selecciona y aparece Borrar.
Español-18
5
Pulse el botón ENTER
6
Pulse el botón MENU
para volver al menú anterior, o pulse el
botón EXIT para volver a la visualización normal.
7
Repita los pasos 4 y 5 para ordenar de nuevo otro canal.
para añadir o borrar un canal..
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 19
Orden de los canales memorizados
Puede intercambiar los números de dos canales para:
Modificar el orden numérico en que los canales se han
memorizado automáticamente.
Asignar números fáciles de recordar a los canales que ve con más
frecuencia.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Canal.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Ordenar.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Aparecen Prog., C. y Nombre.
4
Seleccione el número del canal que desea cambiar pulsando varias
veces los botones
o .
Pulse el botón ENTER .
Resultado: El número de canal seleccionado y su nombre se mueven
al lado derecho.
5
Pulse el botón
o
para desplazarse a la posición que le
gustaría cambiar y pulse el botón ENTER .
Resultado: El canal seleccionado se intercambia con el memorizado
previamente con el número elegido.
6
Repita los pasos 4 a 5 para clasificar otro canal.
Español-19
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 20
Asignación de nombres de canales
Los nombres de los canales se asignarán automáticamente si se emite
la información del canal. Estos nombres se pueden cambiar y puede
asignar nombres nuevos.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Canal.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Nombre.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Aparecen Prog., C. y Nombre.
4
Si es necesario, seleccione el canal al que se va a asignar un
nombre nuevo pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER .
Resultado: La barra de selección se muestra en el cuadro de
nombre.
5
Para...
Entonces...
Seleccionar una letra,
número o símbolo
Pulse el botón
Desplazarse a la letra siguiente
Pulse el botón
Retroceder a la letra anterior
Pulse el botón
Confirme el nombre
Pulse el botón ENTER
o
Los caracteres disponibles son:
Letras del alfabeto (A~Z)
Números (0~9)
Caracteres especiales (_, espacio)
Español-20
6
Repita los pasos 4 a 5 para cada canal al que se asigne un
nombre nuevo.
7
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 21
Sintonía fina de la recepción de canales
Si la recepción no es clara, no tendrá que ajustar la sintonización del
canal porque esto se hace automáticamente durante cuando se ejecuta
la función de búsqueda y memorización. No obstante, si la señal es
débil o distorsionada, tendrá que ajustar la sintonización precisa del
canal manualmente.
Seleccione el canal en el que desee efectuar el ajuste fino.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Canal.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Canal.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Sintonización fina.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualiza la barra horizontal.
4
Pulse el botón
o
para llegar al ajuste necesario.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Aparecerá un asterisco "*" en el lado derecho del número
de canal. El número de canal se pone de color rojo.
Para reiniciar el ajuste fino, seleccione Restabl. pulsado los
botones
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
5
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
Los canales guardados en los que se haya efectuado un ajuste fino
están marcados con un asterisco "*" en el lado derecho del número
del canal, en la banda de canales.
Y el número de canal se pone de color rojo.
Español-21
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 22
Cambio del formato de la imagen
Se puede seleccionar el tipo de imagen que mejor se corresponda a los
requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón ENTER
.
de nuevo.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Modo.
5
Pulse el botón ENTER
.
Resultado: Se selecciona Modo.
6
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces
los botón
o .
Resultado: Están disponibles los efectos de imagen siguientes:
Dinámico - Estándar - Película - Personal
7
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
También se puede mostrar pulsando el botón
P.MODE (modo de imagen).
Español-22
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 23
Ajuste de imagen personal
La unidad ofrece varias configuraciones que permiten controlar la
calidad de imagen.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón ENTER
.
de nuevo.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Modo.
5
Seleccione la opción que se debe ajustar (Contraste, Brillo,
Nitidez, Color, Matiz), pulsando los botones
o .
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualiza la barra horizontal.
6
Pulse el botón
7
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
o
para llegar al ajuste necesario.
Cada uno de los parámetros ajustados se almacenará de forma
independiente según su modo de entrada.
El matiz se desactiva en los casos siguientes:
• Modo analógico (RF, Scart (euroconector), Vídeo o S- Video)
En el caso de que se haya configurado la señal de entrada
como PAL-50, PAL-CN y SECAM.
• Modo Component (Componente) y DVI
En el caso de que se haya configurado la señal de entrada a
60HZ; 480i, 480p, 720p @60Hz, 1080i @60Hz.
Español-23
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 24
Cambio del tono del color
Puede seleccionar el tono de color que le resulte más cómodo para
su vista.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón ENTER
.
de nuevo.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Modo.
5
Pulse el botón
o
para seleccionar Tono de color.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces los
botón
o
.
Resultado: Están disponibles las opciones siguientes:
Frío2 - Frío1 - Normal - Cálido1 - Cálido2
6
Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT para
volver a la visualización normal.
Reajuste de los valores de la imagen a los valores predefinidos de fábrica
Puede volver a los ajustes de imagen predefinidos de fábrica.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón ENTER
.
de nuevo.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Modo.
Español-24
5
Pulse el botón
o
para seleccionar Restablecer.
Pulse el botón ENTER .
6
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 25
Selección del Tamaño de la imagen
Puede seleccionar el tamaño de imagen que mejor corresponda con sus
requisitos de visualización.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Tamaño.
Pulse el botón ENTER .
5
Seleccione el efecto de imagen necesario pulsando varias veces
los botón
o .
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: Están disponibles las opciones siguientes:
Ancho automát. - Wide - Panorámico - Zoom - 4:3
Zoom : Amplía la imagen 16:9 (en dirección
vertical) para que se ajuste al tamaño
de la pantalla. Seleccione
pulsando los botones o . Utilice
los botones
o
para mover la
imagen arriba y abajo. Después de
seleccionar
, utilice los botones
o
para ampliar o reducir el
tamaño de la imagen en dirección
vertical.
En modo PC, solamente se puede ajustar el modo Wide
(Ancho) y 4: 3.
Español-25
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 26
Uso de la función Digital NR (reducción de ruido digital)
Si la señal que recibe el televisor es débil, puede activar esta función
para reducir la estática y las imágenes superpuestas que puedan
aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
Español-26
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Digital NR.
Pulse el botón ENTER .
5
Pulse el botón
o
para seleccionar Activado.
Pulse el botón ENTER .
6
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 27
DNIe (motor digital de imágenes naturales)
La nueva tecnología de Samsung le ofrece imágenes más detalladas
con mejoras en contraste y blancos. Un nuevo algoritmo de
compensación de imagen proporciona a los usuarios una imagen
más brillante y más clara.
La tecnología DNIe adaptará todas las señales a su vista.
Puede ver cómo DNIe mejora la imagen activando el modo DNIe Demo.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar DNle Demo.
Pulse el botón ENTER .
Seleccione la opción que desee pulsando el botón
o
Pulse el botón
o
para seleccionar Activado.
.
.
DNIe Demo: Desactivado
El modo DNIe Demo se desactiva.
DNIe Demo: Activado
La parte derecha de la pantalla muestra la imagen mejorada
del DNIe. La parte izquierda de la pantalla muestra la imagen
original.
5
Cuando quede satisfecho con su elección, pulse el botón EXIT para
volver a la visualización normal.
Esta función no se puede utilizar si la fuente de entrada está
en modo PC.
El DNle Demo se ha diseñado para mostrar la diferencia
entre las imágenes habituales y DNIe.
De forma predeterminada, el producto aplica DNIe a la
presentación de la imagen.
Español-27
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 28
Mi ctrl de color
Mi ctrl de color permite que los usuarios ajusten los colores según sus
preferencias, ajustando Blue, Green y Pink usando la configuración
predefinida (Azul, Verde, Rosa, Estándar y Personal) sin afectar a otros
colores de la pantalla.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Mi ctrl de color.
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Mi ctrl de color.
5
Pulse el botón
o
para seleccionar Control fácil y, entonces,
pulse el botón ENTER . Seleccione una fuente de imagen
secundaria pulsando el botón
o
y, entonces, pulse el
botón ENTER .
Resultado: Las fuentes de entrada se visualizan en el orden
siguiente:
Azul - Verde - Rosa - Estándar - Personal
6
Pulse el botón
o
para seleccionar Ctrol. detalles y,
entonces, pulse el botón ENTER . Seleccione una fuente de
imagen secundaria pulsando el botón
o
y, entonces, pulse el
botón ENTER .
Resultado: Las fuentes de entrada se visualizan en el orden
siguiente:
Rosa - Verde - Azul - Restablecer
7
Pulse el botón
8
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
o
para llegar al ajuste necesario.
Esta función captura una imagen fija en la pantalla actual para
ajustar el color.
Esta función no se puede utilizar si la fuente de entrada está en
modo PC.
Para volver a los valores prefijados en fábrica para los colores de
Mi ctrl de color seleccione Restabl. pulsando los botones
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Español-28
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 29
Contraste dinám.
Contraste dinám. debe detectar automáticamente la distribución de la
señal visual de entrada y ajustar para crear un contraste óptimo.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Contraste dinám..
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: Se visualiza el menú Contraste dinám..
5
Seleccione Activado pulsando el botón
Pulse el botón ENTER .
6
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
o
.
Esta función no se ejecuta si la fuente está en el modo PC o el PIP
está activado.
Español-29
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 30
Sensor de brillo
Sensor de brillo debe ajustar la luminosidad de la pantalla
automáticamente o manualmente, detectando la luminosidad
ambiental usando un sensor óptico.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Sensor de brillo.
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: Se visualiza el menú Sensor de brillo.
5
Seleccione Activado pulsando el botón
o
.
Resultado: La luminosidad en la pantalla se ajusta automáticamente
según la luminosidad ambiental.
6
Cuando haya terminado pulse el botón ENTER
para volver al
menú anterior, o pulse el botón EXIT para volver a la visualización
normal.
Esta función no se puede utilizar si la fuente de entrada está en
modo PC.
Español-30
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 31
Visualización de Imagen en imagen (PIP)
Puede visualizar una imagen secundaria dentro de la imagen principal
del programa o de la entrada de video definidos. De esta manera, es
posible visualizar la imagen del programa o la entrada de video
definidos desde cualquier equipo conectado mientras se visualiza la
imagen principal.
[Sólo modo PC]
PIP está disponible sólo en el modo PC.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Imagen.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Imagen.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar PIP.
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo PIP.
5
Pulse el botón ENTER
de nuevo.
Seleccione Activado pulsando el botón
pulse el botón ENTER .
o
y , a continuación,
También puede seleccionar las opciones PIP pulsando el
botón PIP.
6
Pulse los botones
o
para seleccionar Fuente y pulse el botón
ENTER . Seleccione una fuente de entrada de la imagen
secundaria pulsando los botones
o
y pulse el botón
ENTER .
Resultado: Las fuentes de entrada se visualizan en el orden
siguiente:
Si no hay ningún dispositivo externo conectado a la
unidad, solo las opciones TV, EXT.1, EXT.2 están
activadas en Fuentes.
AV, S-Vídeo, Componente solo se activan si tales
fuentes están conectadas a su unidad.
No puede usar las funciones Intercambiar y Tamaño en PIP.
Español-31
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 32
Visualización de Imagen en imagen (PIP)
7
Pulse los botones
o
para seleccionar Posición y pulse el
botón ENTER .
Seleccione la posición de la imagen secundaria pulsando el botón
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Resultado: Puede mover la imagen secundaria.
Cuando el tamaño de la imagen secundaria se ajuste en
o
, esta función no está operativa.
[Secundaria: TV]
8
Pulse el botón
o
para seleccionar Programa y pulse el botón
ENTER . Puede seleccionar el canal que desee ver en la imagen
secundaria pulsando el botón
o .
Resultado: Aparece el Programa memorizado.
Principal: PC, Secundaria: TV
"Programa" está activo y disponible cuando Source (Fuente) para
la imagen Sub (secundaria) está en el modo TV.
9
Para volver a la visualización normal, pulse el botón EXIT .
Configuración de PIP
Secundaria
S-Vídeo Component
TV
Ext. 1
Ext. 2
AV
TV
X
X
X
X
X
X
X
Ext. 1
X
X
X
X
X
X
X
Ext. 2
X
X
X
X
X
X
X
AV
X
X
X
X
X
X
X
S-Vídeo
X
X
X
X
X
X
X
Component
X
X
X
X
X
X
X
PC
O
O
O
O
O
O
X
Principal
Español-32
O: PIP está activado
X: PIP está desactivado
PC
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 33
Ajuste del volumen
Puede ajustar el volumen con el mando a distancia.
Pulse el botón
para subir el volumen.
Resultado: Se visualiza una barra horizontal y el volumen aumenta
hasta que se suelta el botón. El cursor se mueve a la
derecha para indicar el volumen.
Pulse el botón
bajar el volumen.
Resultado: Se visualiza una barra horizontal y el volumen disminuye
hasta que se suelta el botón. El cursor se mueve a la
izquierda para indicar volumen.
Dispone de ajuste del sonido adicionales en el Televisor.
Para obtener más detalles, consulte las páginas 34 a 39.
Español-33
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 34
Interrupción momentánea del sonido
Puede interrumpir el sonido momentáneamente.
Ejemplo : Quiere contestar el teléfono.
1
Pulse el botón MUTE
.
Resultado: El sonido se interrumpe y se visualiza "Mudo".
2
Cuando desee reactivar el sonido, vuelva a pulsar el botón
MUTE o cualquiera de los botón de volumen.
Resultado: El sonido se reanuda al mismo volumen que tenía
establecido antes y la indicación "Mudo" desaparece.
Selección del modo de sonido
Puede seleccionar el modo de sonido pulsando el botón “DUAL”.
Al pulsarlo, en la pantalla aparece el modo de sonido actual.
FM
estéreo
Tipo de sonido
DUAL 1/2
Mono
MONO
Estéreo
ESTÉREO
Dual
DUAL 1
Mono
Estéreo
NICAM
estéreo
Dual
MONO
DUAL 2
MONO
MONO
ESTÉREO
MONO
DUAL 1
Predeterminada
Cambio
automático
DUAL 1
Cambio
automático
DUAL 1
DUAL 2
Si las condiciones de recepción se deterioran, la audición
mejorará si el modo se establece en MONO.
Si la señal de estéreo es débil y el modo cambia de forma
automática, cambie a MONO.
Español-34
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 35
Cambio del estándar de sonido
Puede seleccionar un tipo de efecto de sonido especial que se usará
cuando se visualice una emisión concreta.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Sonido.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón ENTER
.
de nuevo.
Resultado: El Modo está seleccionado.
5
Seleccione el efecto de sonido deseado pulsando varias veces el
botón
o
y, a continuación, pulse el botón ENTER .
Están disponibles los efectos de sonido siguientes:
Estándar - Música - Película - Diálogo - Personal
6
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
También puede seleccionar estas opciones con sólo pulsar el botón
S.MODE (Modo de Sonido) del mando a distancia.
Ajuste de los parámetros de sonido
Es posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias
personales.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Sonido.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo Sonido.
3
Pulse el botón ENTER
4
Seleccione Ecualizador pulsando el botón
y, a continuación, ENTER .
5
Seleccione la opción que desee pulsando el botón
6
Pulse el botón
7
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
o
.
o
o
.
para llegar al ajuste necesario.
Si efectúa algún cambio en esta configuración, el modo de sonido
cambiará automáticamente a Personal.
Español-35
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 36
Configuración de TruSurround XT (SRS TSXT)
TruSurround XT es una tecnología patentada de SRS que resuelve el
problema de la reproducción de contenidos multicanal 5.1 con dos
altavoces.
TruSurround XT proporciona una convincente experiencia de sonido
surround virtual a través de cualquier sistema de reproducción con dos
altavoces, como los propios altavoces internos del televisor. Es
totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Sonido.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar SRS TSXT.
Pulse el botón ENTER .
5
Seleccione la opción necesaria pulsando los botones
Pulse el botón ENTER .
.
o
.
Resultado: Las fuentes de entrada se visualizan en el orden
siguiente:
Desactivado - Mono 3D - Estéreo
6
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
También puede establecer estas opciones pulsando el botón SRS
del mando a distancia.
TruSurround XT, SRS y el símbolo
son marcas comerciales de
SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
Español-36
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 37
Ajuste del volumen automáticamente
Cada emisora tiene sus propias condiciones de señal, así que no
resulta cómodo ajustar el volumen cada vez que se cambia de
canal. Esta característica permite ajustar automáticamente el
volumen del canal deseado, bajando el volumen del sonido
cuando la señal de modulación es intensa, o elevando el
volumen del sonido cuando la señal de modulación es débil.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Sonido.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Volumen autom..
Pulse el botón ENTER .
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Activado.
Pulse el botón ENTER .
5
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
Español-37
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 38
Conexión de los auriculares
Puede conectar unos auriculares al Televisor si desear ver un programa
en el Televisor sin molestar a las demás personas que se encuentren en
la sala.
Conecte los auriculares en la minitoma de 3,5 mm del panel del Televisor.
Resultado: El sonido se oye por los auriculares.
Para obtener más detalles sobre el ajuste de las preferencias
con los auriculares, consulte la sección siguiente.
El uso prolongado de los auriculares a un volumen alto
puede dañar los oídos.
No recibirá sonido de los altavoces cuando conecte los
auriculares al sistema.
Selección del silencio interno
Si desea oír el sonido a través de altavoces independientes, desactive
el amplificador interno.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Sonido.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Silencio interno.
Pulse el botón ENTER .
5
Pulse el botón
o
para seleccionar Activado.
Pulse el botón ENTER .
6
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
.
Cuando Silencio interno está activado, Activado es posible
efectuar ajustes mediante los menús de sonido.
Español-38
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:15 PM
Page 39
Cómo escuchar el sonido de la imagen secundaria
Cuando esté activado la función PIP, podrá escuchar el audio de
pantalla secundaria (sub).
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Sonido.
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Sonido.
3
Pulse el botón ENTER
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Selección de sonido.
Pulse el botón ENTER .
.
Resultado: Se muestran las opciones Principal y Sub.
Puede seleccionar esta opción cuando el modo PIP esté
activado Activado.
5
Seleccione el Sub pulsando el botón
Pulse el botón ENTER .
o
.
Resultado: podrá escuchar el sonido de la imagen secundaria.
Para escuchar el sonido de la actual imagen principal
seleccione Principal.
Español-39
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 40
Configuración y visualización de Hora actual
Puede establecer el reloj del TV para que aparezca la hora actual al
pulsar el botón INFO. Si el ruido no desaparece sólo con la
sintonización precisa, realice los ajustes de frecuencia hasta el máximo
y vuelva a realizar la sintonización precisa.
Si desconecta el cordón de alimentación, tendrá que establecer
el reloj en hora otra vez.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualiza el menú Hora con la opción Ajustar hora
seleccionada.
4
Pulse el botón ENTER
5
Para...
Pulse...
Vaya a Hora o Minuto
El botón
o
Ajuste la Hora o los Minuto
El botón
o
.
6
Cuando quede satisfecho con la configuración, pulse el botón
MENU
para volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para
volver a la visualización normal.
7
Para visualizar...
Pulse...
Hora actual y estado de los ajuste de
audio/vídeo seleccionados
INFO botón
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos en el mando a distancia.
Español-40
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 41
Ajuste del temporizador de desconexión
Puede seleccionar un período de tiempo entre 30 y 180 mins para
que, cuando transcurran, el televisor pase automáticamente al modo
de espera.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualiza el menú Hora con la opción Ajustar hora
seleccionada.
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Temp. de desc..
Pulse el botón ENTER .
5
Pulse el botón
o
varias veces y elija entre los intervalos
preestablecidos (Desactivado, 30, 60, 90, 120, 150, 180).
Resultado: El Televisor cambiará automáticamente a modo de
espera cuando el temporizador llegue a 0.
6
Para cancelar la función Temporizador de desconexión, seleccione
Desactivado pulsando los botones
o
y, a continuación, pulse
el botón ENTER .
7
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
El temporizador de desconexión puede ajustarse con sólo pulsar el botón
SLEEP del mando a distancia.
1
Pulse el botón SLEEP del mando a distancia.
Resultado: si el temporizador de desconexión no se ha definido aún,
aparece Desactivado Si no es así, se muestra el tiempo
que falta para que el aparato pase al modo de espera.
2
Seleccione el intervalo de tiempo predefinido en que se debe
mantener encendido el aparato pulsando varias veces el botón
SLEEP.
Español-41
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 42
Encendido y apagado de la televisión automáticamente
Puede ajustar los temporizadores de Des./Act. para que el Televisor:
Se encienda automáticamente y sintonice el canal de su
elección en el momento que seleccione.
Se apague automáticamente a la hora que seleccione
El primer paso es ajustar el reloj del televisor (consulte
"Configuración y visualización de Hora actual" en la página 40).
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Hora.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualiza el menú Hora con la opción Ajustar hora
seleccionada.
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Temp. de encen..
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualiza el menú Temp. de encen..
5
Ajuste la hora, el canal y el nivel de volumen con el que desea que
se encienda el equipo.
Para...
Pulse...
Ir a Hora, Minuto, Programa, y Volumen
los botón
o
Ajuste Hora, Minuto, Programa, y nivel
de Volumen
los botón
o
Vaya a Activación
los botón
o
Seleccione Sí para activar el
valor de configuración anterior
los botón
o
Pulse el botón ENTER
6
.
Pulse los botón
o
para seleccionar Temp. de apag..
De la misma forma, establezca la hora a la que desea que el equipo
se apague de forma automática.
También puede definir la hora y los minutos pulsando los botones
numéricos en el mando a distancia.
Español-42
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 43
Activación del bloqueo para niños
Esta función permite evitar que usuarios no autorizados, como los
niños, vean programas inadecuados, al anular la señal de audio y vídeo.
No es posible desactivar el bloqueo infantil mediante los botones del
panel delantero. Mantenga el mando a distancia alejado de los niños,
puesto que sólo mediante éste se puede desactivar el bloqueo infantil.
Esta función no se puede utilizar en modo PC.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Seguridad para niños.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Seguridad para niños.
4
Pulse el botón ENTER
de nuevo.
Resultado: Se selecciona Seguridad para niños.
5
Pulse el botón
o
para seleccionar Activado.
Pulse el botón ENTER .
6
Pulse el botón
o
para seleccionar Programa.
Pulse el botón ENTER .
7
Pulse los botones
o
deben bloquear.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar los canales que se
.
8
Pulse el botón
o
para seleccionar Bloquear.
Pulse el botón ENTER .
9
Pulse los botones
o
bloquear los canales.
Pulse el botón ENTER
para seleccionar Bloqueado a fin de
.
10
Repita los pasos 6 y 9 para cada canal que debe bloquearse o
desbloquearse.
11
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
Español-43
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 44
Ajuste del modo Pantalla Azul
Si no se recibe ninguna señal o la señal es muy débil, una pantalla azul
sustituirá automáticamente el fondo ruidoso de la imagen.
Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, ajuste el modo
"Pantalla azul" en "Desactivado".
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Pantalla azul.
Pulse el botón ENTER .
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Activado.
Pulse el botón ENTER .
5
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
Selección de Melodía
Puede oír la melodía cuando la televisión se enciende o se
apaga.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
Español-44
3
Pulse el botón
o
para seleccionar Melodía.
Pulse el botón ENTER .
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Activado.
Pulse el botón ENTER .
5
Pulse el botón EXIT para volver a la visualización normal.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 45
Selección de un dispositivo desde fuentes externas
Su unidad le permite elegir qué señales de audio/vídeo se envían al
conector externo.
1
Pulse el botón MENU .
Pulse el botón ENTER
para seleccionar Entrada.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Entrada.
2
Pulse el botón ENTER
.
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Fuentes.
Si no hay ningún dispositivo externo conectado a
la unidad, solo las opciones TV, EXT.1, EXT.2
están activadas en Fuentes.
AV, S-Vídeo, Componente y PC solo se activan
si tales fuentes están conectadas a su unidad.
No puede seleccionar HDMI.
3
Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida
el botón
o
.
Pulse el botón ENTER .
4
Repita los pasos 1.
Pulse el botón
o
para seleccionar Editar nombre.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Editar nombre.
5
Seleccione el dispositivo que desea editar pulsando el botón
button.
Resultado: Están disponibles las opciones siguientes:
Ext.1 - Ext.2 - AV - S-Vídeo - Componente - PC
6
Pulse el botón ENTER
7
Seleccione el dispositivo que desea pulsando de forma repetida
el botón
o
.
Las siguientes opciones están disponibles:
---- / Vídeo / DVD / D-VHS / Cable STB / HD STB / Satélite STB /
Receptor AV / Receptor DVD / Juego / Videocámara /
DVD combo / DHR / PC
8
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
or
.
Español-45
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 46
Visualización de imágenes de fuentes externas
Si ha conectado varios sistemas de audio y vídeo, se podrán
visualizardistintas fuentes cuando se seleccione la entrada adecuada.
1
Compruebe que se han efectuado las conexiones necesarias.
2
Pulse el botón SOURCE .
Resultado: el dispositivo editado y el estado de audio aparecen en la
parte superior izquierda del equipo.
3
Pulse el botón SOURCE hasta seleccionar la fuente de entrada que
desea.
Si cambia la fuente externa durante la visualización, las
imágenes pueden tardar unos instantes en volver a
mostrarse.
Para seleccionar el modo de TV pulse el botón TV o los botones
/
en el mando a distancia; no es posible seleccionarlo pulsando
el botón SOURCE.
Español-46
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 47
Configuración del software del PC (basado en Windows XP)
La configuración de pantalla de Windows para un equipo típico se muestra a continuación. Pero es
probable que la pantallas real de su PC sea distinta,dependiendo de su versión de Windows y de su
tarjeta de video. Pero incluso si su pantalla parece distinta, en casi todos los casos resulta aplicable la
misma información de configuración básica. (Si no, consulte al fabricante del equipo o al distribuidor
de Samsung.)
1
Primero, haga clic en "Control Panel" dentro del menú
Inicio de Windows.
2
Cuando aparezca la pantalla del panel de control,
haga clic en "Appearance and Themes”
aparecerá un cuadro de diálogo.
3
Cuando aparece la pantalla de Panel de control, haga clic
en "Display" y aparecerá el cuadro de diálogo
Propiedades de Pantalla.
4
Navegue hasta la ficha "Settings" en el cuadro
de diálogo Propiedades de Pantalla. La configuración
adecuada del tamaño (resolución) es:
- 1024 x 768
Si existe una opción de frecuencia vertical en ese cuadro
de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto
es " 60 " o " 60 Hz ". Si no, basta con hacer clic en
"OK " y salir del cuadro de diálogo.
(Consulte 'Modo de visualización' en la página 61)
1024
768
Español-47
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 48
Configuración automática de la pantalla del PC
El ajuste automático permite que la pantalla de PC de la unidad se
ajuste automáticamente a la señal de vídeo de PC entrante.
Los valores Fine (fino), Coarse (grueso) y Position (posición) se ajustan
automáticamente.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar PC.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo PC.
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Ajuste automático.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: después de que la pantalla de PC se retuerce durante el
procedimiento de Ajuste automático, la calidad de la
imagen y la posición se ajustan automáticamente.
Español-48
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 49
Sintonización gruesa y fina de la imagen
El propósito del ajuste de imagen calidad es remitir o reducir el ruido de
la imagen.
Si no se eliminan mediante la sintonización Fina, ajuste la frecuencia lo
mejor que pueda (gruesa) y vuelva a realizar la sintonización fina.
Después de reducir el ruido, vuelva a ajustar la imagen para que quede
alineada en el centro de la pantalla.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar PC.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo PC.
4
Pulse el botón ENTER
de nuevo.
Resultado: se selecciona el menú Bloqueo de Imagen.
5
Pulse el botón
o
para seleccionar Grueso o Fino.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: se visualiza la barra horizontal.
6
Pulse el botón
o
para ajustar la calidad de la pantalla.
Es posible que aparezcan rayas verticales en la imagen o que
la imagen aparezca borrosa.
7
Cuando esté satisfecho con el ajuste, pulse el botón MENU
para
volver al menú anterior o pulse el botón EXIT para volver a la
visualización normal.
Español-49
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 50
Cambio de la posición de la imagen
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar PC.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo PC.
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Posición.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Puede ajustar la Posición de la imagen.
5
Pulse el botón
o
para ajustar la posición horizontal.
Pulse el botón
o
para ajustar la
posición vertical.
6
Español-50
Pulse el botón MENU
para volver al menú anterior o pulse el
botón EXIT para volver a una visualización normal.
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 51
Inicialización de los ajustes de imagen
Puede sustituir todos los ajustes de imagen con los ajustes
predeterminados de fábrica.
1
Pulse el botón MENU
.
Resultado: Se visualiza el menú principal.
2
Pulse el botón
o
para seleccionar Configuración.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo
Configuración.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar PC.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: Se visualizan las opciones disponibles en el grupo PC.
4
Pulse el botón
o
para seleccionar Restablecer imagen.
Pulse el botón ENTER .
Resultado: puede inicializar todos los ajustes de imagen
con los valores predeterminados de fábrica.
5
Pulse el botón MENU
para volver al menú anterior o pulse el
botón EXIT para volver a una visualización normal.
Español-51
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 52
Decodificador de teletexto
Muchos canales de Televisor incluyen “teletexto”, páginas de
información escrita que proporciona datos como:
Horas de los programas de televisión
Boletines de noticias y partes meteorológicos
Resultados deportivos
Subtítulos para sordos
Las páginas de teletexto se organizan en seis categorías :
Parte
Contenido
A
B
C
D
E
F
Número de página seleccionado.
Identidad de la emisora.
Número de página actual o estado de la búsqueda.
Fecha y hora.
Texto.
Información de estado.
Visualización de informaciones del teletexto
Puede visualizar la información del teletexto en cualquier momento,
pero la recepción de la se al debe ser buena. Si no es así:
Se puede perder información
Algunas páginas no se visualizarán
Para activar el modo de teletexto y visualizar la página de ndice:
1
Mediante los botón
( )o
(
proporciona el servicio de teletexto.
2
Pulse el botón TTX/MIX (
/
) seleccione el canal que
) para activar el modo de teletexto.
Resultado: se visualiza el contenido de la página. Se puede volver a
visualizar en cualquier momento si se pulsa el botón MENU (
3
Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (
/
).
).
Resultado: La pantalla se dividirá en dos. La función de doble
teletexto permite visualizar en pantalla el canal de
emisión real y la información de teletexto por separado.
4
Pulse de nuevo el botón TTX/MIX (
/
).
Resultado: La emisión se reproducirá simultáneamente con la página
del teletexto en la pantalla.
5
Para volver al modo de visualización normal, pulse el botón PIP (
6
Vuelva a pulsar el botón TV(
).
) para salir del teletexto.
Si aparece algún carácter extraño mientras se visualiza el texto,
compruebe que el idioma de Text (texto) es el mismo que el idioma en
el modo de menú “configuración”. Si ambos idiomas son diferentes,
seleccione el mismo idioma en el menú “configuración”.
Español-52
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 53
Selección de una página de teletexto específica
Pulse los botón numéricos en el mando a distancia para introducir
los números de página directamente:
1
Introduzca los tres dígitos del número de la página que se enumera
en el índice pulsando los botón numéricos correspondientes.
Resultado: El contador de página actual se incrementa y la página
se visualiza.
2
Si la página seleccionada está vinculada con varias páginas
secundarias, éstas se mostrarán secuencialmente. Para congelar la
imagen en una página, pulse el botón PRE-CH ( ).
Para reanudar,
vuelva a pulsar el bon PRE-CH ( ).
3
Uso de varias opciones de pantalla:
Para visualizar...
Pulse...
Tanto la información del teletexto
como la emisión normal
TTX/MIX (
Texto oculto
(respuestas a juegos, por ejemplo)
INFO (
)
La pantalla normal
INFO (
) de nuevo
Página secundaria, escriba los 4 dígitos SLEEP (
del número
Página siguiente
(
)
Página anterior
(
)
O doble de las letras en:
• Mitad superior de la pantalla
• Mitad inferior de la pantall
SIZE ( )
•Una vez
•Dos veces
La pantalla normal
•Tres veces
/
)
)
Español-53
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 54
Uso de Fastext para seleccionar una página del teletexto
Las distintos temas que aparecen en las páginas del teletexto tienen
varios colores, y se pueden seleccionar utilizando los botón
coloreados del mando a distancia.
1
Pulse el botón TTX/MIX (
del teletexto.
2
Pulse el botón del color correspondiente para el tema que desear
seleccionar (los temas disponibles se enumeran en la línea de
información de estado).
/
) para visualizar la página de índice
Resultado: La página se visualiza con la información de códigos de
color adicional que se puede seleccionar de la misma
manera.
3
4
Español-54
Para visualizar:
Pulse:
La página anterior
El botón rojo.
La página siguiente
El botón verde.
Cuando haya terminado, pulse el botón PIP (
emisión normal.
) para volver a la
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 55
Solución de problemas: antes de ponerse en contacto con el servicio técnico
Antes de ponerse en contacto con el Servicio posventa de Samsung, realice las comprobaciones
siguientes. Si no puede resolver el problema con las instrucciones que se ofrecen a continuación, anote los números
de modelo y de serie de la unidad y póngase en contacto con el proveedor local.
No hay imagen o sonido.
Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado a la toma de pared.
inferior derecha del panel.
Asegúrese de haber pulsado el botón POWER
Compruebe los ajustes de contraste y luminosidad de la imagen.
Compruebe el volumen.
La imagen es normal pero no hay sonido.
Compruebe el volumen.
Compruebe si se ha pulsado el botón MUTE
en el mando a distancia.
No hay imagen o es en blanco y negro.
Ajuste la configuración de color.
Compruebe que el sistema de emisión seleccionado sea correcto.
Interferencia en el sonido y la imagen.
Intente identificar el aparato eléctrico que está afectando al televisor y aléjelo.
Enchufe el televisor en una toma de corriente diferente.
Imagen borrosa o nevada, sonido
distorsionado.
Compruebe la dirección, la ubicación y las conexiones de la antena.
Esta interferencia a menudo se debe al uso de una antena interna.
Anomalías del mando a distancia.
Sustituya las pilas del mando a distancia.
Limpie el borde superior del mando a distancia (ventana de transmisión)..
Compruebe los terminales de la pila.
Mensaje “Comprobar el cable de señal.”
Compruebe que el cable de señal se haya conectado firmemente al PC o a la
fuente de vídeo.
Compruebe que el PC o la fuente de vídeo estén encendidos.
En modo PC, se muestra el mensaje
“Modo no compatible”.
Compruebe el máximo de la resolución y la frecuencia del adaptador de vídeo.
inferior derecha del panel. Compare estos valores con los datos de los modos de Pantalla.
La imagen es demasiado clara o demasiado oscura.
Ajuste el brillo y el contraste.
En el modo PC, las barras horizontales parecen
alterarse, fluctuar o brillar en la imagen.
Ajuste la función Fino.
En el modo PC, las barras verticales parecen
alterarse, fluctuar o brillar en la imagen.
Ajuste la función Grueso y la función Fino.
En el modo PC, la pantalla está en negro y el
indicador de alimentación parpadea segundo.
El televisor está usando su sistema de gestión de energía.
Mueva el ratón del ordenador o pulse una tecla.
En modo PC, la imagen no es estable y
parece que vibra.
Compruebe si la resolución de pantalla y la frecuencia del ordenador o la tarjeta
de vídeo está en un modo disponible para la unidad. Compruebe en el ordenador:
Panel de control, Pantalla, Configuración.
Si el ajuste no es correcto, use la utilidad del ordenador para cambiar los ajustes
de pantalla.
Esta unidad admite funciones de pantalla multiscan dentro del intervalo de
frecuencia siguiente:
Frecuencia horizontal (kHz): 30~ 61
Frecuencia vertical (Hz): 60~75
Índice de barrido máximo (a 60 Hz): 1360 X 768
En modo PC, la imagen no está centrada
en la pantalla.
Ajuste la posición horizontal y vertical.
La pantalla TFT LCD utiliza un panel compuesto por subpíxeles (3.147.264) fabricado mediante un proceso de muy alta tecnología. No
obstante, pueden existir algunos píxeles brillantes u oscuros en la pantalla que, en cualquier caso, no afectarán al funcionamiento del
producto.
Español-55
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 56
Instalación del Kit de montaje en la pared
Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre una
pared sólida.Para otros materiales de construcción,póngase en contacto con su distribuidor
habitual.
Componentes (Vendido por separado)
M4 X L15
Soporte de pared
Soporte de aparato
Tornillo : 8EA
Anclaje: 4EA
Guía de instalación
M4 X L20
Tornillo de madera: 4EA
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
1
Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.
Abra un orificio de 35 mm de profundidad en la
ubicación marcada.
Fije los anclajes en cada orificio de la pared.
Monte el soporte de pared sobre la pared con tornillos
de madera después de acoplar los anclajes en el
soporte de pared .
Nota: Si el soporte no está firmemente fijado en la pared, el
TV LCD puede caerse.
Español-56
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 57
Instalación del Kit de montaje en la pared
Cómo ensamblar el Soporte de montaje de pared
2
3
Desconecte la alimentación y desenchufe. el cordón eléctrico de la toma de corriente.
Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.
Desmonte los 4 tornillos de la parte posterior del TV.
Separe el soporte del TV.
Cubra con una tapa el orificio inferior.
Acople el soporte del aparato sobre la parte posterior del televisor y apriete los tornillos
Inserte los 3 Colgadores del soporte del aparato en los surcos del soporte de pared
Fije el soporte del aparato y el soporte de pared con los tornillos .
.
.
Nota: antes de instalar el aparato en la pared, conecte los cables al aparato.
Español-57
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 58
Instalación del soporte
<1>
1. Baje el equipo de TV en la dirección de la flecha y fije el soporte.
2. Utilice los cuatro tornillos para fijar el soporte.
Español-58
<2>
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 59
Especificaciones técnicas y medioambientales
El anclaje Kensington es un dispositivo utilizado para asegurar un aparato cuando se utiliza en
un sitio público. Este dispositivo de bloqueo se adquiere por separado. El aspecto y método de
bloqueo puede diferir del que se muestra en la ilustración dependiendo del fabricante. Consulte
el manual incluido con el anclaje Kensington para utilizarlo adecuadamente.
Cable
Figure 2
Figure 1
<Optional>
1. Inserte el dispositivo de anclaje en la apertura Kensington del TV LCD (Figure 1), y gírelo en la del
bloqueo (Figure 2).
2. Conecte el cable de anclaje Kensington
3. Asegure el anclaje Kensington a una mesa o a un objeto pesado ofijo.
Español-59
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 60
Especificaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo
Panel
Tamaño
Tamaño de la pantalla
Tipo
Tamaño de píxel
Ángulo de visualización
Resolución
Frecuencia
Horizontal
Vertical
Colores de pantalla
PC Resolución
Máxima
Óptima
Señal de entrada
Sinc.
Señal de vídeo
TV
Sistema de color
LE23R51B
23" diagonal (16:9)
508,125(H) x 285,696(V) mm
(20,00(H) x 11,25(V) pulgadas)
a-si TFT active matrix
0,372(H) x 0,372(V) mm
(0,015(H) x 0,015(V) pulgadas)
170/170 (H/V)
1366(H) x 768(V)
30 ~ 61 kHz
60 ~ 75 Hz
16.777.216 colores
1360 x 768 @ 60 Hz
1024 x 768 @ 60Hz
H/V separado, TTL, P. o N.
0,7 Vp-p @ 75 ohm
Sistema de sonido
PAL, SECAM-B/G, D/K,
I, I/I, L/L’, NTPB (AV3,58, 4,43)
BG, DK, I, L
Vídeo
Sistema de color
Sistema de vídeo
PAL/NTSC/SECAM
CVBS, S-VHS, RGB
Euroconector 1
Entrada/salida de vídeo
Entrada de RGB
Entrada/salida de audio
1,0 Vp-p @ 75 ohm
0,7 Vp-p @ 75 ohm
500mVrms
Euroconector 2
Entrada/salida de vídeo
Entrada/salida de audio
1,0 Vp-p @ 75 ohm
500mVrms
Fuente de alimentación
Entrada
CA 220 ~ 240 V, 60/50 Hz ±3 Hz
Consumo de energía
Máximo
Ahorro de energía
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con soporte
Español-60
100 W
<1,2 W
583,0 x 90,0 x 443,0 mm
( 22,95 x 3,54 x 17,44 pulgadas)
583,0 x 206,0 x 484,7 mm
( 22,95 x 8,11 x 19,08 pulgadas)
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 61
Especificaciones técnicas y medioambientales
Nombre del modelo
LE23R51B
Peso
Con soporte
8,6 kg (18,96 lbs)
Factores medioambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
Entre 10 °C y 40 °C (50 °F a 104 °F)
Del 10% al 80%, sin condensación
Entre –20 °C y 45 °C (-4 °F a 113 °F)
Del 5% al 95%, sin condensación
Características de audio
Entrada de audio
Entrada de audio (PC)
Salida de auriculares
Frecuencia
Respuesta
Toma RCA (I, D), 0,5 V rms (-9 dB)
Toma estéreo 3,5ø, 0,5 V rms (-9 dB)
Potencia máxima 10 mW (3.5Ø Stereo Jack, 32Ω)
RF: 80 Hz ~ 15 kHz (a -3 dB)
A/V: 80 Hz ~ 20 kHz (a - 3 dB)
Sonido
Salida
3D Surround
Estéreo
3WX2
SRS TrusurroundXT
MTS, A11/NICAM
Modo de visualización (PC)
Tanto la posición de la pantalla como el tamaño variarán en función del tipo de monitor de PC y de su
resolución. La tabla que se ofrece a continuación muestra todos los modos de pantalla compatibles:
Modo
Resolución
Frecuencia
horizontal (Hz)
Frecuencia del
vertical (Hz)
Frecuencia del reloj
Polaridad
de píxeles (MHz) sincronizada (H/V)
IBM
640 x 480
720 x 400
31,469
31,469
59,940
70,087
25,175
28,322
-/-/+
VESA
640 x 480
640 x 480
800 x 600
800 x 600
800 x 600
1024 x 768
1024 x 768
1024 x 768
1360 x 768
37,861
37,500
37,879
48,077
46,875
48,364
56,476
60,023
47,712
72,809
75,000
60,317
72,188
75,000
60,000
70,069
75,029
60,015
31,500
31,500
40,000
50,000
49,500
65,000
75,000
78,750
85,800
-/-/+ /+
+ /+
+ /+
-/-/+ /+
+ /+
No se admite el modo entrelazado.
La PDP podría no funcionar correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea
estándar.
DVI no es compatible con la función PC.
Español-61
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 62
Configuraciones de patillas
Euroconector
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Señal
Salida de audio (D)
Entrada de audio (D)
Salida de audio (I)
Retorno de chasis del audio
Retorno de chasis del vídeo (RGB azul)
Entrada de audio (I)
Entrada RGB azul
Voltaje de conmutación
Retorno de chasis del vídeo (RGB verde)
Enlace AV (Ext 1)
Entrada RGB verde
Patilla
Señal
12
13
Retorno de chasis del vídeo (RGB rojo)
14
15
16
17
18
19
20
21
Entrada RGB roja
Señal de supresión (conmutación de RGB)
Retorno de chasis del vídeo
Puesta a tierra de la señal de supresión
Salida de vídeo
Entrada de vídeo
Retorno de chasis/blindaje
Conector de entrada PC (15 patillas)
Patilla
1
2
3
4
5
6
7
8
Español-62
Señal
Rojo (R)
Verde (G)
Azul (B)
Toma de tierra
Toma de tierra (DDC)
Rojo (R) Toma de tierra
Verde (G) Toma de tierra
Azul (B) Toma de tierra
Patilla
9
10
11
12
13
14
15
Señal
Reservada
Toma de tierra de sincronización
Toma de tierra
Datos (DDC)
Sinc. horizontal
Sinc. vertical
Reloj (DDC)
23 BN68-00817C-00Spa.qxd
2/4/05 4:16 PM
Page 63
- SERVICIO POSVENTA
- No dude en ponerse en contacto con el minorista o el
agente de servicio técnico, si un cambio el rendimiento
del producto indica que se está produciendo un
funcionamiento deficiente
ELECTRONICS