Optimus MX-628 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEZCLADOR
AUTOAMPLIFICADO MX628
Por favor, siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de esta
unidad. Además le recomendamos que conserve este manual a mano como futura referencia.
2
INDICE
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................... 3
2. DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................... 4
3. CARACTERÍSTICAS ................................................................................... 4
4. NOMENCLATURA Y FUNCIONES
Panel de operaciones
Sección de control de canal ............................................................... 5
Sección de control Master de salida.................................................... 6
Sección de indicación de nivel de salida............................................. 6
Paneles de entradas y salidas
Sección de panel de entradas ............................................................. 7
Sección de panel de salidas ................................................................ 8
5. EJEMPLO DE CONEXIÓN ......................................................................... 9
6. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR INALÁMBRICO................................. 10
7. SELECCIÓN DEL EQUIPO CONECTADO ............................................ 11
8. MEZCLA DE SONIDO ................................................................................ 12
9. DIAGRAMA DE BLOQUES/NIVEL ......................................................... 13
10. DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS ..................................................... 14
12. DIAGRAMA DE DIMENSIONES ............................................................. 14
13. ESPECIFICACIONES ................................................................................. 15
3
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de leer las instrucciones de esta sección cuidadosamente antes de su uso.
Asegúrese de observar las instrucciones de este manual, así como las convenciones de
símbolos y mensajes de seguridad considerados como muy importantes que están
incluidos.
Le recomendamos además que conserve este manual de instrucciones a mano para
futura referencia.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y MENSAJES
Los símbolos de seguridad y los mensajes descritos abajo se emplean en este manual para
prevenir los daños físicos y materiales que pudieran resultar debido al mal uso. Antes de hacer
funcionar el equipo, lea primero este manual y entienda los símbolos de seguridad y mensajes,
así estará prevenido a fondo de los riesgos potenciales de seguridad.
WARNING Indica una situación de riesgo potencial que ante una mala manipulación podría
producir la muerte o graves daños personales.
CAUTION Indica una situación de riesgo potencial que ante una mala manipulación podría
producir un daño personal leve o moderado y/o daños materiales.
WARNING
Instalación de la unidad
No exponga la unidad a la lluvia o a un
ambiente en el que pueda ser salpicada
con agua u otros líquidos, pues en ese
caso puede llegar a arder o a producirse
un cortocircuito.
Utilice la unidad sólo con el voltaje
especificado en ella. Utilizar un voltaje
mayor del señalado en la unidad puede
provocar un incendio o un cortocircuito.
No corte, retuerza, dañe o modifique el
cable de alimentación. Evite también
situar dicho cable cerca de radiadores y
evite colocar objetos pesados, incluida la
propia unidad, sobre él pues puede llegar
a arder o a cortocircuitarse.
Evite instalar o montar la unidad en
superficies irregulares, tales como una
mesa inestable o una superficie inclinada.
No seguir esta indicación puede hacer que
la unidad se caiga y cause daños
personales y/o materiales.
Mientras se está usando la unidad
Si se produce alguna de las siguientes
irregularidades durante el uso, apáguela
inmediatamente , desconecte el cable de
alimentación de la salida CA y diríjase al
distribuidor TOA más cercano. No siga
intentando trabajar con esta unidad en
estas condiciones pues puede llegar a
arder o a producirse un cortocircuito.
- Si detecta humo o un olor extraño
proveniente de la unidad.
- Si la unidad se cae o se rompe la
carcasa.
- Si el cable de alimentación está
dañado (el núcleo está a la vista, es
desconectado, etc...).
- Si no funciona adecuadamente (no
hay sonido).
Para prevenir un incendio o una
electrocución, no abra nunca la carcasa ni
la quite pues hay componentes de alto
voltaje dentro de la unidad. Realice todas
las reparaciones en el distribuidor TOA
más cercano.
No coloque tazas, tazones, u otros
contenedores de líquidos ni objetos
metálicos encima de la unidad. Si se caen
accidentalmente, puede llegar a arder o a
producirse un cortocircuito.
No introduzca ni deje caer objetos
metálicos o materiales inflamables en las
rejillas de ventilación de la cubierta de la
unidad, pues puede llegar a arder o a
cortocircuitarse.
No manipule los conectores o la antena
durante una tormenta, pues puede
electrocutarse.
4
CAUTION
Instalación de la unidad
No enchufe ni desenchufe nunca el cable
de alimentación con las manos mojadas,
pues puede electrocutarse.
Cuando desenchufe el cable de
alimentación asegúrese de apretarlo;
nunca tire del cable solo. Trabajar con la
unidad estando dañado el cable de
alimentación puede provocar un incendio
o una descarga eléctrica.
Cuando mueva la unidad, asegúrese de
desconectar el cable de alimentación del
enchufe de la pared. Si mueve la unidad
con el cable de alimentación conectado al
enchufe, puede dañar el cable de
alimentación y producir un incendio o un
cortocircuito. Al quitar el cable de
alimentación asegúrese de tirar de la
clavija de dicho cable.
No bloquee las rejillas de ventilación de
la tapa de la unidad. Si lo hace puede
calentarse el aparato y quemarse.
Evite instalar la unidad en lugares
húmedos, en los que haya polvo,
expuestos a la luz solar directa, cerca de
radiadores, o en lugares en los que haya
humo de hollín o vapor pues puede llegar
a arder o a producirse un cortocircuito.
Mientras está en uso
Asegúrese de que el control de volumen
está al mínimo antes de proceder al
encendido. El elevado nivel del sonido
producido con el volumen en su máxima
posición al encender la unidad puede
perjudicar a los oídos.
No trabaje con la unidad durante un largo
período de tiempo si el sonido
distorsiona, pues esto indica que no
funciona adecuadamente y puede
recalentarse hasta incendiarse.
Si se acumula mucho polvo en el cable de
alimentación o en el enchufe CA de la
pared puede producirse un incendio.
Límpielo periódicamente y además
introduzca el cable en el enchufe de la
pared de manera que quede seguro.
Por motivos de seguridad, apague la
unidad y desenchufe el cable de
alimentación del enchufe CA cuando la
limpie o no sea utilizada durante 10 o más
días, pues puede producirse un
cortocircuito.
2. DESCRIPCIÓN GENERAL
El Mezclador Autoamplificado TOA MX-628 es de tamaño pequeño y viene con 8 canales de
entrada y 1 canal de línea de salida estéreo (L-izquierda, R-derecha), 1 salida de retorno y una
salida de efectos. Tiene también 2 canales de salida de potencia (salida de altavoz L y R) con
una potencia de salida de 60 W (4 !). Dentro de sus aplicaciones se incluyen las salas de
banquetes de los hoteles.
3. CARACTERÍSTICAS
Cada entrada de micrófono 1-4 tiene un tipo de conector que permite la conexión tanto de
conectores XLR como de conectores jack.
Los canales de entrada 5 y 6 pueden usarse para micrófonos inalámbricos cuando se instala
un receptor inalámbrico en la unidad (opcional).
Los canales auxiliares estéreo de entrada 7 y 8 son adecuados para reproductores de cintas
de casete o compact disks.
Los canales de entrada 1-6 están equipados con un control trim que permite incluso señales
de entrada de nivel alto para que se mezclen sin que distorsionen la salida del amplificador.
Están equipados con una salida de línea L y R que permite la expansión de la potencia del
amplificador.
5
4. NOMENCLATURA Y FUNCIONES
[Panel de operaciones]
(GRÁFICO)
Sección de control de canales [Channel control section]
Sección de indicación de nivel de salida [Output level indicator section]
Sección de control de salida Master [Master output control section]
Receptáculo del receptor inalámbrico Canal 5 [Wireless tuner receptacle Channel 5]
Receptáculo del receptor inalámbrico Canal 6 [Wireless tuner receptacle Channel 6]
Sección de control de canales
Ajusta el Trim, y el nivel de salida del potenciómetro Pan, el volumen del sonido, el efecto y el
retorno de cada canal.
(GRÁFICO)
1. Control del Trim [TRIM]
Ajusta la ganancia del amplificador dependiendo del nivel de entrada del micrófono. La
ganancia aumenta al girarse el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj y
disminuye al hacerlo en sentido contrario. El control del Trim, manipula el nivel del
micrófono que oscila desde -66 dB hasta -30 dB. Cuando el micrófono de entrada
distorsiona, gire el mando de control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que
desaparezca la distorsión. La entrada AUX no está equipada con el control del trim.
2. Control de la Salida de Retorno (foldback) [FB]
Ajusta el nivel de la señal que ha de ser enviada desde cada canal a la salida de retorno.
Nota
La salida de retorno no está influida por los controles ni configuraciones de las entradas de
micrófono y de AUX.
3. Control de la Salida de Efectos [EFF]
Ajusta el nivel de la señal que ha de ser enviada desde cada canal a la salida de efectos.
Nota
La salida de efectos de micrófono está influida tanto por el Control de la Salida de Efectos
como por el Control de Nivel de las entradas de micrófono. Se recomienda ajustar el
Control de la Salida de Efectos de micrófono después de que se haya ajustado el Nivel de
Control de cada canal. La salida de efectos AUX no está influida por el Control de Nivel de
las entradas AUX.
4. Potenciómetro Panorama [PAN]
Ajusta la proporción de la señal de la entrada de micrófono que debe ser asignada a ambos
canales (L y R). Girando la manecilla en el sentido de las agujas del reloj, se aumenta el
canal R y girándola en sentido contrario se incrementa el canal L.
5. Control de Balance [BAL]
Ajusta el balance estéreo de la señal de la entrada de AUX. Girando el control en el sentido
de las agujas del reloj, se incrementa el canal R y girándolo en sentido contrario se aumenta
el L.
6. Control de Nivel [LEVEL]
Ajusta el nivel de salida de cada canal.
6
7. Indicador de RF [RF]
Este indicador se encuentra en las entradas de micrófono 5 y 6, y se enciende cuando el
receptor inalámbrico opcional instalado en la unidad recibe señal de radio-frecuencia.
Nota
Incluso si está conectado un micrófono con cable a las entradas 5 y 6, el indicador se
enciende cuando el receptor inalámbrico recibe señal de radio-frecuencia. En este caso, la
señal recibida por el receptor inalámbrico es cortada.
Sección de control de salida Master
(GRÁFICO)
8. Ecualizador [TREBLE/BASS]
Ajusta las altas y bajas frecuencias de la salida de altavoz, de la salida de grabación y de la
salida de línea. La posición central proporciona unas características de frecuencia plana. Las
frecuencias se potencian cuando el comando se gira en el sentido de las agujas del reloj y se
cortan cuando se gira en el sentido contrario.
AGUDOS (TREBLE) 10 kHz ±10dB
GRAVES (BASS) 100 Hz ±10dB
9. Control del Master [MASTER]
Ajusta el nivel de la salida Master.
Nota
El nivel de salida de grabación no está influido por el control del Master.
Sección de indicación de nivel de salida
GRÁFICO
Potencia (POWER)
Protección (PROTECT)
10. Indicador de potencia [POWER]
Se mantiene encendido mientras se está suministrando potencia a la unidad.
11. Indicador de protección [PROTECTION]
La salida de altavoz se corta a través de un relé interno mientras este indicador está
activado.
Nota
El indicador de protección permanece encendido durante aproximadamente unos 5
segundos cuando se enciende la unidad, porque la salida de altavoz permanece cortada. De
todas formas, esto no se debe considerar un fallo de la unidad.
12. Medidor de nivel
Indica los de la salida de altavoz, de la salida de línea, de la salida de retorno y de la salida
de efectos.
Nota
Cuando se enciende el indicador “+6”, significa que es posible que distorsione la señal de
salida. En estos casos, ajuste el nivel con el control del Master [MASTER] para que el
indicador “+6” no se encienda.
7
[Paneles de entradas y salidas]
Sección del panel de entradas (INPUT PANEL SECTION)
Sección del panel de salidas (OUTPUT PANEL SECTION)
Sección de panel de entradas
13. Terminales 1-6 de entrada de micrófono [MIC1-MIC6]
(XLR-3-31/su equivalente o un conector jack)
Los terminales 1-6 de entrada de micrófono están conectados a los canales 1-6 de la unidad
del respectivamente. Estos terminales permiten la conexión de varias fuentes de sonido que
pueden ser de micrófonos a equipo con salida de nivel de línea, dependiendo del control
Trim, y puede usarse tanto para conexiones balanceadas como no balanceadas.
Utilice un conector jack o un conector XLR3-12C o su equivalente cuando se conectan las
entradas MIC1-MIC4, y un conector jack cuando se conecta al MIC5 y al MIC6. Para las
polaridades de los pines, ver el dibujo inferior y el de la derecha.
Los micrófonos inalámbricos se pueden usar en los canales MIC5 y MIC6, instalando un
receptor inalámbrico opcional en la unidad.
Nota
Es imposible utilizar simultáneamente micrófonos inalámbricos y con cable en el mismo
canal. Cuando el micrófono con cable está conectado al canal MIC5 o MIC6, la señal del
inalámbrico a ese canal se corta.
Polaridad de los pines del conector
XLR3-12C o su equivalente
Pin1: Tierra
Pin2: Caliente
Pin3: Frío
Conector Jack (tipo balanceado)
Tierra (GROUND)
Frío (COLD)
Caliente (HOT)
Conector Jack (no balanceado)
Tierra (GROUND)
Caliente (HOT)
14. Terminales de entrada auxiliar 1 y 2 [AUX1/AUX2]
Estan conectados a los canales 7 y 8 respectivamente. La entrada es no balanceada y se
conecta mediante conectores RCA. El terminal 2 puede convertirse en un terminal de
entrada de efectos a través del Selector AUX2/EFF IN.
Nota
Los canales 7 y 8 están equipados sin control de Trim. Por eso, se debe ajustar el control de
nivel de salida del equipo conectado a los canales 7 y 8 cuando la señal esté distorsionada.
15. Selector AUX2/EFF IN
Direcciona al canal 8 el AUX2 o la entrada de Efectos. Cambie el interruptor a la posición
más cercana al terminal AUX2 para seleccionar la entrada AUX2, y más cerca al terminal
de Efectos para seleccionar la entrada de Efectos.
Nota
Cuando se utilice un dispositivo de efectos sonoros, asegúrese de configurar el selector
AUX2/EFF IN al lado del terminal de Efectos y conecte la salida del equipo de efectos al
terminal de entrada de Efectos. Si se conecta al terminal de entrada AUX, los efectos no
funcionarán correctamente y además la unidad puede oscilar.
8
16. Terminal de entrada de Efectos [EFF IN]
Está conectado al canal 8 cuando el Selector AUX2/EFF está en la posición de la entrada de
Efectos. La entrada es estéreo no balanceado y se conecta a un conector jack.
Nota
Los canales 7 y 8 no están equipados con control de Trim. Por eso, reduzca el control del
nivel de salida de los equipos conectados a los canales 7 y 8 para evitar la distorsión de la
señal.
17. Terminal de salida de grabación [REC OUT]
Mezcla de las señales de cada entrada individual para los canales L y R. Esta salida no se ve
influida por el control Master.
18. Terminal de salida del Foldback (Retorno) [FB]
Salida de la señal de retorno.
19. Terminal de salida de Efectos [EFF OUT]
Se conecta a un reverb u otros equipos de efectos externos.
20. Terminal de antena [ANT A/ANT B]
Conecte un sistema de antena a este terminal cuando use un receptor inalámbrico opcional.
Sección de panel de salidas
21. Terminal de salida de línea [LINE OUT]
Se utiliza para conectar el sistema a amplificadores de potencia, en el caso de conexión de
altavoces de alta impedancia por ejemplo. Esta salida está influida por el control Master.
22. Terminal de salida de altavoz
Se conecta al altavoz. Conecte el altavoz de forma que la impedancia total de los canales L
y R sea de 4 a 16 " cada uno.
23. Interruptor de potencia [POWER]
Enciende y apaga la unidad.
CAUTION
Asegúrese de que ha situado el control de volumen en la posición más baja antes de
proceder al encendido de la unidad. El no realizar esta operación puede perjudicar su
capacidad auditiva pues el aparato podría emitir un sonido muy fuerte cuando se enciende.
24. Terminal de Tierra [SIGNAL GND]
Este terminal es para la señal de Tierra.
25. Selector de voltaje (MX-628 LH sólo)
Establece el selector tanto para 115 V como para 230 V dependiendo de la red de potencia.
26. Entrada CA
Conecte el cable de alimentación CA a esta conexión.
9
5. EJEMPLO DE CONEXIÓN
GRÁFICO
Efectos (rever, etc.) [Efectos (reverb, etc.)]
Grabador (casete, etc.) [Recorder (cassette deck, etc.)]
Amplificador de potencia [Power amplifier]
ENTRADA [IN]
SALIDA [OUT]
Antena de sistema inalámbrico [Wireless system antenna]
Altavoz para retorno [Speaker for foldback]
Conexión red eléctrica CA [AC Manis]
Fuente de sonido (reproductor de CD, etc.) [Sound source (CD player, etc)]
Altavoz [Speaker]
Micrófono dinámico [dynamic microphone]
Micrófono inalámbrico (sólo puede usarse cuando está instalado un receptor inalámbrico en la
unidad) [Wireless microphone (Can be used only when a wireless tuner is installed in the unit)]
La salida de línea está influida por el control Master [Line utput is influenced by the Master
Control]
Nota
Instale la unidad en un lugar con buenas condiciones de ventilación. No bloquee las aberturas de
ventilación de la unidad ni utilice ésta dentro de una caja. Debe dejar 1 metro de espacio libre
por encima de la unidad.
10
6. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR INALÁMBRICO
Al instalar un receptor inalámbrico opcional en la unidad, se pueden utilizar micrófonos
inalámbricos. Prepare el receptor inalámbrico, la antena y un destornillador plano y siga las
instrucciones descritas a continuación para la instalación.
Nota: Los modelos WTU-870 y WTU-840 no pueden usarse. Si se usan, entonces la MX-628
puede fallar.
Paso 1. Coloque el interruptor de potencia en la posición de APAGADO (OFF).
Paso 2. Retire la tapa del receptáculo del receptor inalámbrico, que está en el panel frontal,
introduciendo la punta de un destornillador plano en la ranura y haciendo palanca en el sentido
de la flecha como se muestra en el dibujo.
Paso 3. Compruebe el canal que va a utilizar para el micrófono inalámbrico y la orientación
correcta del receptor e inserte el receptor completamente. (En la ilustración, el receptor se ha
insertado en el canal 5).
Paso 4. Coloque de nuevo la tapa insertando primero como indica la flecha 1 y luego apretando
según la flecha 2 hasta el receptáculo del receptor.
Receptáculo del receptor [tuner receptacle]
Tapa [Cover]
Paso 5. Conecte la antena opcional al terminal de antena de la unidad.
WARNING
No inserte nunca el destornillador plano u objetos metálicos en las rejillas de ventilación, pues
pueden provocar un incendio o un cortocircuito.
(GRÁFICO)
Terminal de antena [Antena Terminal]
11
7. ELECCIÓN DEL EQUIPO CONECTADO
Ténganse en cuenta los siguientes puntos a la hora de elegir el equipo externo para conectarlo a
la unidad.
Téngase en cuenta las impedancias de la unidad y del equipo externo. Generalmente se
dice que si la impedancia de salida del equipo transmisor es igual a la impedancia de
entrada del equipo receptor (equivalencia de impedancias) o haciendo la impedancia de
salida del equipo transmisor baja y la de entrada del equipo receptor alta, puede evitarse
el problema que podría surgir al llevar a cabo las conexiones entre los equipos. La tabla
que sigue muestra las impedancias recomendadas de los equipos que se van a conectar a
los terminales de entrada y de salida, para guiarle en la elección de su equipo.
Ténganse en cuenta los niveles de entrada y de salida de la unidad y del equipo externo.
Tenga especialmente en cuenta que la unidad no puede controlar un nivel de entrada
excesivo, pues las entradas AUX y Efectos (canales 7 y 8) no están equipados con
control trim. Para los equipos externos como los reproductores de CDs y los efectos,
elija aquellos que tengan control de volumen de la salida.
Cuando la distancia entre el terminal de entrada de micrófono (MIC1-6) y el equipo
externo conectado excede los 5 metros, elija un equipo externo con un terminal de
salida balanceado siempre que sea posible. Si se introduce una clavija balanceada en el
terminal de entrada de micrófono (MIC1-6) de la unidad, la parte fría está conectada
con la masa.
[Nivel de cada terminal entrada/salida e impedancia recomendada]
Nombre del terminal Nivel/impedancia
recomendada
Conector
Terminal entrada de micrófono [MIC1-4]
Control Trim: Mínimo (completamente
opuesto a las agujas del reloj)
Máximo (completamente
en el sentido de las agujas del reloj)
-30 dB/600
-66 dB/600
Equivalente a XLR3-31
Conector jack
(balanceado)
Terminal entrada de micrófono [MIC5-6]
Control Trim: Mínimo (completamente
opuesto a las agujas del reloj)
Máximo (completamente
en el sentido de las agujas del reloj)
-30 dB/600
-66 dB/600
Conector jack
(balanceado)
Terminal entrada auxiliar [AUX1 y 2]
-10 dB/10 K
Conectores RCA
Terminal entrada de efectos [EFF IN]
-10 dB/10 K
Conector jack estéreo
Terminal salida de grabación [REC OUT]
-20 dB/10 K
Conectores RCA
Terminal salida de foldback (retorno) [FB
OUT]
+4 dB/600
Conector jack no
balanceado
Terminal entrada de efectos [EFF OUT]
+4 dB/600
Conector jack no
balanceado
Terminal salida de línea [LINE OUT]
+4 dB/600
Conector jack no
balanceado
*0 dB = 1V
12
8. MEZCLA DE SONIDO
Cuando la unidad se conecte a un equipo externo compruébense minuciosamente los
niveles e impedancias de entrada y salida de ambas unidades antes de realizar la
conexión. Obsérvese que las conexiones incorrectas no sólo empeoran la operatividad
de la mezcla sino que también afectan negativamente a la calidad del sonido.
Las entradas de micrófono de la unidad (canales 1-6) están equipada con un control de
Trim que facilitan la operación de mezcla.
Debido a que el control Trim de entrada cambia la ganancia del amplificador de previo
mediante una realimentación negativa, se puede obtener una dinámica suficiente incluso
para una señal de nivel alto ajustando adecuadamente la ganancia del amplificador de
previo. También disminuyendo la ganancia del amplificador de previo, puede mejorarse la
proporción S/N.
(GRÁFICO)
Control Trim [Trim Control]
Entrada [Input]
Amplificador de previo [Head Amplifier]
Por ejemplo: supongamos que un teclado con un nivel de salida de –20 dB y un micrófono
dinámico con un nivel de salida de –50 dB están conectados a la unidad.
Coloque los controles Trim como se indica en el dibujo de la derecha. Al ajustar el balance
del volumen del sonido de cada canal con los controles Trim , el control del nivel de cada
canal se coloca en el mismo nivel facilitando la mezcla del sonido.
Coloque el control del nivel de cada canal en los números 6-8 cuando se esté usando y
ajuste el volumen del sistema con el control Master.
(GRÁFICO)
Teclado (-20 dB) [Keyboard (-20 dB)]
Micrófono dinámico (-50 dB) [Dynamic microphone (-50 dB)]
Entrada MIC1 [MIC1 Input]
Entrada MIC2 [MIC1 Input]
13
9. DIAGRAMA DE BLOQUES/NIVEL
(GRÁFICO)
Orden de traducción de las palabras situadas en el gráfico: de izquierda a derecha y de
arriba abajo.
DISTRIBUIDOR RF [RF DISTRIBUTER]
PANORAMA [PANPOT]
ECUALIZADOR [EQUALIZER]
SALIDA ALTAVOZ [SPEAKER OUT]
GRAVES [BASS]
AGUDOS [TREBLE]
OPCIÓN RECEPTOR [TUNER OPTION]
SALIDA DE LÍNEA [LINE OUT]
SALIDA DE GRABACIÓN [REC OUT]
CONEXIÓN DE RED ELÉCTRICA CA [AC MAINS]
FUENTE DE ALIMENTACIÓN [POWER SUPPLY]
14
10. DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS
Distorsión (amplificador de potencia) [Distortion (power amplifier)]
Potencia de salida [Output power]
(GRÁFICO)
Ancho de banda (amplificador de potencia) [Power band width (power amplifier)]
Frecuencia [frequency]
(GRÁFICO)
Características del ecualizador [Equalizer characteristics]
Nivel de salida [Output level]
Graves máximo/mínimo [Bass max/min]
Agudos máximo/mínimo [Treble max/min]
(GRÁFICO)
11. DIAGRAMA DE DIMENSIONES
[Frente] [Front]
(GRÁFICO)
[Lateral] [Side]
(GRÁFICO)
15
12. ESPECIFICACIONES
Fuente de potencia Versión LH:
115 V CA o 230 V CA (a elegir), 50/60 Hz
Versión ER AS:
230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de potencia 280 W (salida nominal)
Potencia nominal
60 W x 2, 4 [0,5% THD (1 kHz)]
Respuesta en frecuencia 20 Hz – 20 kHz, +1 hasta –3 dB (entrada auxiliar)
Ruido
(salida de altavoz)
Medido con controles TRIM & LEVEL (nivel) para
MIC1 y controles MASTER L&R al máximo.
Nivel de ruido calculado en unidades de entrada: Por
debajo de –120 dB*
Nivel de ruido de salida: Por debajo de –30 dB*
(S/N: 54 dB)
Medido con el control LEVEL (nivel) para el AUX1 y
los controles MASTER L&R al máximo.
Nivel de ruido de salida: Por debajo de –66 dB*
(S/N: 90 dB)
Ganancia máxima 90 dB (entradas MIC1-6, salida SPEAKER OUT)
34 dB (entradas AUX1-2, salida SPEAKER OUT)
70 dB (entradas MIC1-6, salidas FB OUT/EFF
OUT/LINE OUT/SPEAKER OUT)
14 dB (entradas AUX1-2, salidas FB OUT/EFF
OUT/LINE OUT/SPEAKER OUT)
Características del ecualizador Agudos: 10 kHz, ±10 dB
Graves: 100 Hz, ±10 dB
Medidor de nivel 7 puntos (-20, -10, -6, -3, 0, +3, +6 dB)
Acabado Acero laminado, gris, pintado
Dimensiones 450 (W) x 169 (h) x 418 (d) mm
Peso 13 kg
*0 dB = 1.0 V
Nota: El diseño y las especificaciones están, sin previo aviso, sujetos a cambio para su
mejora.
Accesorios
Cable de alimentación CA..................................... 1

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEZCLADOR AUTOAMPLIFICADO MX628 Por favor, siga las instrucciones de este manual para obtener los mejores resultados de esta unidad. Además le recomendamos que conserve este manual a mano como futura referencia. 1 INDICE 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ........................................................... 3 2. DESCRIPCIÓN GENERAL ......................................................................... 4 3. CARACTERÍSTICAS ................................................................................... 4 4. NOMENCLATURA Y FUNCIONES Panel de operaciones Sección de control de canal ............................................................... 5 Sección de control Master de salida.................................................... 6 Sección de indicación de nivel de salida............................................. 6 Paneles de entradas y salidas Sección de panel de entradas ............................................................. 7 Sección de panel de salidas ................................................................ 8 5. EJEMPLO DE CONEXIÓN ......................................................................... 9 6. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR INALÁMBRICO................................. 10 7. SELECCIÓN DEL EQUIPO CONECTADO ............................................ 11 8. MEZCLA DE SONIDO ................................................................................ 12 9. DIAGRAMA DE BLOQUES/NIVEL ......................................................... 13 10. DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS ..................................................... 14 12. DIAGRAMA DE DIMENSIONES ............................................................. 14 13. ESPECIFICACIONES ................................................................................. 15 2 1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Asegúrese de leer las instrucciones de esta sección cuidadosamente antes de su uso. • Asegúrese de observar las instrucciones de este manual, así como las convenciones de símbolos y mensajes de seguridad considerados como muy importantes que están incluidos. • Le recomendamos además que conserve este manual de instrucciones a mano para futura referencia. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y MENSAJES Los símbolos de seguridad y los mensajes descritos abajo se emplean en este manual para prevenir los daños físicos y materiales que pudieran resultar debido al mal uso. Antes de hacer funcionar el equipo, lea primero este manual y entienda los símbolos de seguridad y mensajes, así estará prevenido a fondo de los riesgos potenciales de seguridad. WARNING Indica una situación de riesgo potencial que ante una mala manipulación podría producir la muerte o graves daños personales. CAUTION Indica una situación de riesgo potencial que ante una mala manipulación podría producir un daño personal leve o moderado y/o daños materiales. WARNING Instalación de la unidad • No exponga la unidad a la lluvia o a un ambiente en el que pueda ser salpicada con agua u otros líquidos, pues en ese caso puede llegar a arder o a producirse un cortocircuito. • Utilice la unidad sólo con el voltaje especificado en ella. Utilizar un voltaje mayor del señalado en la unidad puede provocar un incendio o un cortocircuito. • No corte, retuerza, dañe o modifique el cable de alimentación. Evite también situar dicho cable cerca de radiadores y evite colocar objetos pesados, incluida la propia unidad, sobre él pues puede llegar a arder o a cortocircuitarse. • Evite instalar o montar la unidad en superficies irregulares, tales como una mesa inestable o una superficie inclinada. No seguir esta indicación puede hacer que la unidad se caiga y cause daños personales y/o materiales. Mientras se está usando la unidad • Si se produce alguna de las siguientes irregularidades durante el uso, apáguela inmediatamente , desconecte el cable de alimentación de la salida CA y diríjase al distribuidor TOA más cercano. No siga intentando trabajar con esta unidad en estas condiciones pues puede llegar a arder o a producirse un cortocircuito. 3 - Si detecta humo o un olor extraño proveniente de la unidad. Si la unidad se cae o se rompe la carcasa. Si el cable de alimentación está dañado (el núcleo está a la vista, está desconectado, etc...). Si no funciona adecuadamente (no hay sonido). • Para prevenir un incendio o una electrocución, no abra nunca la carcasa ni la quite pues hay componentes de alto voltaje dentro de la unidad. Realice todas las reparaciones en el distribuidor TOA más cercano. • No coloque tazas, tazones, u otros contenedores de líquidos ni objetos metálicos encima de la unidad. Si se caen accidentalmente, puede llegar a arder o a producirse un cortocircuito. • No introduzca ni deje caer objetos metálicos o materiales inflamables en las rejillas de ventilación de la cubierta de la unidad, pues puede llegar a arder o a cortocircuitarse. • No manipule los conectores o la antena durante una tormenta, pues puede electrocutarse. CAUTION Instalación de la unidad • No enchufe ni desenchufe nunca el cable de alimentación con las manos mojadas, pues puede electrocutarse. • Cuando desenchufe el cable de alimentación asegúrese de apretarlo; nunca tire del cable solo. Trabajar con la unidad estando dañado el cable de alimentación puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Cuando mueva la unidad, asegúrese de desconectar el cable de alimentación del enchufe de la pared. Si mueve la unidad con el cable de alimentación conectado al enchufe, puede dañar el cable de alimentación y producir un incendio o un cortocircuito. Al quitar el cable de alimentación asegúrese de tirar de la clavija de dicho cable. • No bloquee las rejillas de ventilación de la tapa de la unidad. Si lo hace puede calentarse el aparato y quemarse. • Evite instalar la unidad en lugares húmedos, en los que haya polvo, expuestos a la luz solar directa, cerca de radiadores, o en lugares en los que haya humo de hollín o vapor pues puede llegar a arder o a producirse un cortocircuito. Mientras está en uso • Asegúrese de que el control de volumen está al mínimo antes de proceder al encendido. El elevado nivel del sonido producido con el volumen en su máxima posición al encender la unidad puede perjudicar a los oídos. • No trabaje con la unidad durante un largo período de tiempo si el sonido distorsiona, pues esto indica que no funciona adecuadamente y puede recalentarse hasta incendiarse. • Si se acumula mucho polvo en el cable de alimentación o en el enchufe CA de la pared puede producirse un incendio. Límpielo periódicamente y además introduzca el cable en el enchufe de la pared de manera que quede seguro. • Por motivos de seguridad, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación del enchufe CA cuando la limpie o no sea utilizada durante 10 o más días, pues puede producirse un cortocircuito. 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El Mezclador Autoamplificado TOA MX-628 es de tamaño pequeño y viene con 8 canales de entrada y 1 canal de línea de salida estéreo (L-izquierda, R-derecha), 1 salida de retorno y una salida de efectos. Tiene también 2 canales de salida de potencia (salida de altavoz L y R) con una potencia de salida de 60 W (4 Ω). Dentro de sus aplicaciones se incluyen las salas de banquetes de los hoteles. 3. CARACTERÍSTICAS • • • • • 4 Cada entrada de micrófono 1-4 tiene un tipo de conector que permite la conexión tanto de conectores XLR como de conectores jack. Los canales de entrada 5 y 6 pueden usarse para micrófonos inalámbricos cuando se instala un receptor inalámbrico en la unidad (opcional). Los canales auxiliares estéreo de entrada 7 y 8 son adecuados para reproductores de cintas de casete o compact disks. Los canales de entrada 1-6 están equipados con un control trim que permite incluso señales de entrada de nivel alto para que se mezclen sin que distorsionen la salida del amplificador. Están equipados con una salida de línea L y R que permite la expansión de la potencia del amplificador. 4. NOMENCLATURA Y FUNCIONES [Panel de operaciones] (GRÁFICO) Sección de control de canales [Channel control section] Sección de indicación de nivel de salida [Output level indicator section] Sección de control de salida Master [Master output control section] Receptáculo del receptor inalámbrico Canal 5 [Wireless tuner receptacle Channel 5] Receptáculo del receptor inalámbrico Canal 6 [Wireless tuner receptacle Channel 6] Sección de control de canales Ajusta el Trim, y el nivel de salida del potenciómetro Pan, el volumen del sonido, el efecto y el retorno de cada canal. (GRÁFICO) 1. Control del Trim [TRIM] Ajusta la ganancia del amplificador dependiendo del nivel de entrada del micrófono. La ganancia aumenta al girarse el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj y disminuye al hacerlo en sentido contrario. El control del Trim, manipula el nivel del micrófono que oscila desde -66 dB hasta -30 dB. Cuando el micrófono de entrada distorsiona, gire el mando de control en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que desaparezca la distorsión. La entrada AUX no está equipada con el control del trim. 2. Control de la Salida de Retorno (foldback) [FB] Ajusta el nivel de la señal que ha de ser enviada desde cada canal a la salida de retorno. Nota La salida de retorno no está influida por los controles ni configuraciones de las entradas de micrófono y de AUX. 3. Control de la Salida de Efectos [EFF] Ajusta el nivel de la señal que ha de ser enviada desde cada canal a la salida de efectos. Nota La salida de efectos de micrófono está influida tanto por el Control de la Salida de Efectos como por el Control de Nivel de las entradas de micrófono. Se recomienda ajustar el Control de la Salida de Efectos de micrófono después de que se haya ajustado el Nivel de Control de cada canal. La salida de efectos AUX no está influida por el Control de Nivel de las entradas AUX. 4. Potenciómetro Panorama [PAN] Ajusta la proporción de la señal de la entrada de micrófono que debe ser asignada a ambos canales (L y R). Girando la manecilla en el sentido de las agujas del reloj, se aumenta el canal R y girándola en sentido contrario se incrementa el canal L. 5. Control de Balance [BAL] Ajusta el balance estéreo de la señal de la entrada de AUX. Girando el control en el sentido de las agujas del reloj, se incrementa el canal R y girándolo en sentido contrario se aumenta el L. 6. Control de Nivel [LEVEL] Ajusta el nivel de salida de cada canal. 5 7. Indicador de RF [RF] Este indicador se encuentra en las entradas de micrófono 5 y 6, y se enciende cuando el receptor inalámbrico opcional instalado en la unidad recibe señal de radio-frecuencia. Nota Incluso si está conectado un micrófono con cable a las entradas 5 y 6, el indicador se enciende cuando el receptor inalámbrico recibe señal de radio-frecuencia. En este caso, la señal recibida por el receptor inalámbrico es cortada. Sección de control de salida Master (GRÁFICO) 8. Ecualizador [TREBLE/BASS] Ajusta las altas y bajas frecuencias de la salida de altavoz, de la salida de grabación y de la salida de línea. La posición central proporciona unas características de frecuencia plana. Las frecuencias se potencian cuando el comando se gira en el sentido de las agujas del reloj y se cortan cuando se gira en el sentido contrario. AGUDOS (TREBLE) 10 kHz ±10dB GRAVES (BASS) 100 Hz ±10dB 9. Control del Master [MASTER] Ajusta el nivel de la salida Master. Nota El nivel de salida de grabación no está influido por el control del Master. Sección de indicación de nivel de salida GRÁFICO Potencia (POWER) Protección (PROTECT) 10. Indicador de potencia [POWER] Se mantiene encendido mientras se está suministrando potencia a la unidad. 11. Indicador de protección [PROTECTION] La salida de altavoz se corta a través de un relé interno mientras este indicador está activado. Nota El indicador de protección permanece encendido durante aproximadamente unos 5 segundos cuando se enciende la unidad, porque la salida de altavoz permanece cortada. De todas formas, esto no se debe considerar un fallo de la unidad. 12. Medidor de nivel Indica los de la salida de altavoz, de la salida de línea, de la salida de retorno y de la salida de efectos. Nota Cuando se enciende el indicador “+6”, significa que es posible que distorsione la señal de salida. En estos casos, ajuste el nivel con el control del Master [MASTER] para que el indicador “+6” no se encienda. 6 [Paneles de entradas y salidas] Sección del panel de entradas (INPUT PANEL SECTION) Sección del panel de salidas (OUTPUT PANEL SECTION) Sección de panel de entradas 13. Terminales 1-6 de entrada de micrófono [MIC1-MIC6] (XLR-3-31/su equivalente o un conector jack) Los terminales 1-6 de entrada de micrófono están conectados a los canales 1-6 de la unidad del respectivamente. Estos terminales permiten la conexión de varias fuentes de sonido que pueden ser de micrófonos a equipo con salida de nivel de línea, dependiendo del control Trim, y puede usarse tanto para conexiones balanceadas como no balanceadas. Utilice un conector jack o un conector XLR3-12C o su equivalente cuando se conectan las entradas MIC1-MIC4, y un conector jack cuando se conecta al MIC5 y al MIC6. Para las polaridades de los pines, ver el dibujo inferior y el de la derecha. Los micrófonos inalámbricos se pueden usar en los canales MIC5 y MIC6, instalando un receptor inalámbrico opcional en la unidad. Nota Es imposible utilizar simultáneamente micrófonos inalámbricos y con cable en el mismo canal. Cuando el micrófono con cable está conectado al canal MIC5 o MIC6, la señal del inalámbrico a ese canal se corta. • Polaridad de los pines del conector XLR3-12C o su equivalente Pin1: Tierra Pin2: Caliente Pin3: Frío Conector Jack (tipo balanceado) Tierra (GROUND) Frío (COLD) Caliente (HOT) Conector Jack (no balanceado) Tierra (GROUND) Caliente (HOT) 14. Terminales de entrada auxiliar 1 y 2 [AUX1/AUX2] Estan conectados a los canales 7 y 8 respectivamente. La entrada es no balanceada y se conecta mediante conectores RCA. El terminal 2 puede convertirse en un terminal de entrada de efectos a través del Selector AUX2/EFF IN. Nota Los canales 7 y 8 están equipados sin control de Trim. Por eso, se debe ajustar el control de nivel de salida del equipo conectado a los canales 7 y 8 cuando la señal esté distorsionada. 15. Selector AUX2/EFF IN Direcciona al canal 8 el AUX2 o la entrada de Efectos. Cambie el interruptor a la posición más cercana al terminal AUX2 para seleccionar la entrada AUX2, y más cerca al terminal de Efectos para seleccionar la entrada de Efectos. Nota Cuando se utilice un dispositivo de efectos sonoros, asegúrese de configurar el selector AUX2/EFF IN al lado del terminal de Efectos y conecte la salida del equipo de efectos al terminal de entrada de Efectos. Si se conecta al terminal de entrada AUX, los efectos no funcionarán correctamente y además la unidad puede oscilar. 7 16. Terminal de entrada de Efectos [EFF IN] Está conectado al canal 8 cuando el Selector AUX2/EFF está en la posición de la entrada de Efectos. La entrada es estéreo no balanceado y se conecta a un conector jack. Nota Los canales 7 y 8 no están equipados con control de Trim. Por eso, reduzca el control del nivel de salida de los equipos conectados a los canales 7 y 8 para evitar la distorsión de la señal. 17. Terminal de salida de grabación [REC OUT] Mezcla de las señales de cada entrada individual para los canales L y R. Esta salida no se ve influida por el control Master. 18. Terminal de salida del Foldback (Retorno) [FB] Salida de la señal de retorno. 19. Terminal de salida de Efectos [EFF OUT] Se conecta a un reverb u otros equipos de efectos externos. 20. Terminal de antena [ANT A/ANT B] Conecte un sistema de antena a este terminal cuando use un receptor inalámbrico opcional. Sección de panel de salidas 21. Terminal de salida de línea [LINE OUT] Se utiliza para conectar el sistema a amplificadores de potencia, en el caso de conexión de altavoces de alta impedancia por ejemplo. Esta salida está influida por el control Master. 22. Terminal de salida de altavoz Se conecta al altavoz. Conecte el altavoz de forma que la impedancia total de los canales L y R sea de 4 a 16 Ω cada uno. 23. Interruptor de potencia [POWER] Enciende y apaga la unidad. CAUTION Asegúrese de que ha situado el control de volumen en la posición más baja antes de proceder al encendido de la unidad. El no realizar esta operación puede perjudicar su capacidad auditiva pues el aparato podría emitir un sonido muy fuerte cuando se enciende. 24. Terminal de Tierra [SIGNAL GND] Este terminal es para la señal de Tierra. 25. Selector de voltaje (MX-628 LH sólo) Establece el selector tanto para 115 V como para 230 V dependiendo de la red de potencia. 26. Entrada CA Conecte el cable de alimentación CA a esta conexión. 8 5. EJEMPLO DE CONEXIÓN GRÁFICO Efectos (rever, etc.) [Efectos (reverb, etc.)] Grabador (casete, etc.) [Recorder (cassette deck, etc.)] Amplificador de potencia [Power amplifier] ENTRADA [IN] SALIDA [OUT] Antena de sistema inalámbrico [Wireless system antenna] Altavoz para retorno [Speaker for foldback] Conexión red eléctrica CA [AC Manis] Fuente de sonido (reproductor de CD, etc.) [Sound source (CD player, etc)] Altavoz [Speaker] Micrófono dinámico [dynamic microphone] Micrófono inalámbrico (sólo puede usarse cuando está instalado un receptor inalámbrico en la unidad) [Wireless microphone (Can be used only when a wireless tuner is installed in the unit)] La salida de línea está influida por el control Master [Line utput is influenced by the Master Control] Nota Instale la unidad en un lugar con buenas condiciones de ventilación. No bloquee las aberturas de ventilación de la unidad ni utilice ésta dentro de una caja. Debe dejar 1 metro de espacio libre por encima de la unidad. 9 6. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR INALÁMBRICO Al instalar un receptor inalámbrico opcional en la unidad, se pueden utilizar micrófonos inalámbricos. Prepare el receptor inalámbrico, la antena y un destornillador plano y siga las instrucciones descritas a continuación para la instalación. Nota: Los modelos WTU-870 y WTU-840 no pueden usarse. Si se usan, entonces la MX-628 puede fallar. Paso 1. Coloque el interruptor de potencia en la posición de APAGADO (OFF). Paso 2. Retire la tapa del receptáculo del receptor inalámbrico, que está en el panel frontal, introduciendo la punta de un destornillador plano en la ranura y haciendo palanca en el sentido de la flecha como se muestra en el dibujo. Paso 3. Compruebe el canal que va a utilizar para el micrófono inalámbrico y la orientación correcta del receptor e inserte el receptor completamente. (En la ilustración, el receptor se ha insertado en el canal 5). Paso 4. Coloque de nuevo la tapa insertando primero como indica la flecha 1 y luego apretando según la flecha 2 hasta el receptáculo del receptor. Receptáculo del receptor [tuner receptacle] Tapa [Cover] Paso 5. Conecte la antena opcional al terminal de antena de la unidad. WARNING No inserte nunca el destornillador plano u objetos metálicos en las rejillas de ventilación, pues pueden provocar un incendio o un cortocircuito. (GRÁFICO) Terminal de antena [Antena Terminal] 10 7. ELECCIÓN DEL EQUIPO CONECTADO Ténganse en cuenta los siguientes puntos a la hora de elegir el equipo externo para conectarlo a la unidad. • Téngase en cuenta las impedancias de la unidad y del equipo externo. Generalmente se dice que si la impedancia de salida del equipo transmisor es igual a la impedancia de entrada del equipo receptor (equivalencia de impedancias) o haciendo la impedancia de salida del equipo transmisor baja y la de entrada del equipo receptor alta, puede evitarse el problema que podría surgir al llevar a cabo las conexiones entre los equipos. La tabla que sigue muestra las impedancias recomendadas de los equipos que se van a conectar a los terminales de entrada y de salida, para guiarle en la elección de su equipo. • Ténganse en cuenta los niveles de entrada y de salida de la unidad y del equipo externo. Tenga especialmente en cuenta que la unidad no puede controlar un nivel de entrada excesivo, pues las entradas AUX y Efectos (canales 7 y 8) no están equipados con control trim. Para los equipos externos como los reproductores de CDs y los efectos, elija aquellos que tengan control de volumen de la salida. • Cuando la distancia entre el terminal de entrada de micrófono (MIC1-6) y el equipo externo conectado excede los 5 metros, elija un equipo externo con un terminal de salida balanceado siempre que sea posible. Si se introduce una clavija balanceada en el terminal de entrada de micrófono (MIC1-6) de la unidad, la parte fría está conectada con la masa. [Nivel de cada terminal entrada/salida e impedancia recomendada] Nombre del terminal Terminal entrada de micrófono [MIC1-4] Control Trim: Mínimo (completamente opuesto a las agujas del reloj) Máximo (completamente en el sentido de las agujas del reloj) Terminal entrada de micrófono [MIC5-6] Control Trim: Mínimo (completamente opuesto a las agujas del reloj) Máximo (completamente en el sentido de las agujas del reloj) Terminal entrada auxiliar [AUX1 y 2] Terminal entrada de efectos [EFF IN] Terminal salida de grabación [REC OUT] Terminal salida de foldback (retorno) [FB OUT] Terminal entrada de efectos [EFF OUT] Terminal salida de línea [LINE OUT] 11 Nivel/impedancia recomendada Conector Equivalente a XLR3-31 -30 dB/600 Ω Conector jack (balanceado) -66 dB/600 Ω -30 dB/600 Ω -66 dB/600 Ω -10 dB/10 KΩ -10 dB/10 KΩ -20 dB/10 KΩ +4 dB/600 Ω +4 dB/600 Ω +4 dB/600 Ω Conector jack (balanceado) Conectores RCA Conector jack estéreo Conectores RCA Conector jack no balanceado Conector jack no balanceado Conector jack no balanceado *0 dB = 1V 8. MEZCLA DE SONIDO • Cuando la unidad se conecte a un equipo externo compruébense minuciosamente los niveles e impedancias de entrada y salida de ambas unidades antes de realizar la conexión. Obsérvese que las conexiones incorrectas no sólo empeoran la operatividad de la mezcla sino que también afectan negativamente a la calidad del sonido. • Las entradas de micrófono de la unidad (canales 1-6) están equipada con un control de Trim que facilitan la operación de mezcla. Debido a que el control Trim de entrada cambia la ganancia del amplificador de previo mediante una realimentación negativa, se puede obtener una dinámica suficiente incluso para una señal de nivel alto ajustando adecuadamente la ganancia del amplificador de previo. También disminuyendo la ganancia del amplificador de previo, puede mejorarse la proporción S/N. (GRÁFICO) Control Trim [Trim Control] Entrada [Input] Amplificador de previo [Head Amplifier] Por ejemplo: supongamos que un teclado con un nivel de salida de –20 dB y un micrófono dinámico con un nivel de salida de –50 dB están conectados a la unidad. Coloque los controles Trim como se indica en el dibujo de la derecha. Al ajustar el balance del volumen del sonido de cada canal con los controles Trim , el control del nivel de cada canal se coloca en el mismo nivel facilitando la mezcla del sonido. Coloque el control del nivel de cada canal en los números 6-8 cuando se esté usando y ajuste el volumen del sistema con el control Master. (GRÁFICO) Teclado (-20 dB) [Keyboard (-20 dB)] Micrófono dinámico (-50 dB) [Dynamic microphone (-50 dB)] Entrada MIC1 [MIC1 Input] Entrada MIC2 [MIC1 Input] 12 9. DIAGRAMA DE BLOQUES/NIVEL (GRÁFICO) Orden de traducción de las palabras situadas en el gráfico: de izquierda a derecha y de arriba abajo. DISTRIBUIDOR RF [RF DISTRIBUTER] PANORAMA [PANPOT] ECUALIZADOR [EQUALIZER] SALIDA ALTAVOZ [SPEAKER OUT] GRAVES [BASS] AGUDOS [TREBLE] OPCIÓN RECEPTOR [TUNER OPTION] SALIDA DE LÍNEA [LINE OUT] SALIDA DE GRABACIÓN [REC OUT] CONEXIÓN DE RED ELÉCTRICA CA [AC MAINS] FUENTE DE ALIMENTACIÓN [POWER SUPPLY] 13 10. DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS Distorsión (amplificador de potencia) [Distortion (power amplifier)] Potencia de salida [Output power] (GRÁFICO) Ancho de banda (amplificador de potencia) [Power band width (power amplifier)] Frecuencia [frequency] (GRÁFICO) Características del ecualizador [Equalizer characteristics] Nivel de salida [Output level] Graves máximo/mínimo [Bass max/min] Agudos máximo/mínimo [Treble max/min] (GRÁFICO) 11. DIAGRAMA DE DIMENSIONES [Frente] [Front] (GRÁFICO) [Lateral] [Side] (GRÁFICO) 14 12. ESPECIFICACIONES Fuente de potencia Consumo de potencia Potencia nominal Respuesta en frecuencia Ruido (salida de altavoz) Ganancia máxima Características del ecualizador Medidor de nivel Acabado Dimensiones Peso Versión LH: 115 V CA o 230 V CA (a elegir), 50/60 Hz Versión ER AS: 230 V CA, 50/60 Hz 280 W (salida nominal) 60 W x 2, 4 Ω [0,5% THD (1 kHz)] 20 Hz – 20 kHz, +1 hasta –3 dB (entrada auxiliar) Medido con controles TRIM & LEVEL (nivel) para MIC1 y controles MASTER L&R al máximo. Nivel de ruido calculado en unidades de entrada: Por debajo de –120 dB* Nivel de ruido de salida: Por debajo de –30 dB* (S/N: 54 dB) Medido con el control LEVEL (nivel) para el AUX1 y los controles MASTER L&R al máximo. Nivel de ruido de salida: Por debajo de –66 dB* (S/N: 90 dB) 90 dB (entradas MIC1-6, salida SPEAKER OUT) 34 dB (entradas AUX1-2, salida SPEAKER OUT) 70 dB (entradas MIC1-6, salidas FB OUT/EFF OUT/LINE OUT/SPEAKER OUT) 14 dB (entradas AUX1-2, salidas FB OUT/EFF OUT/LINE OUT/SPEAKER OUT) Agudos: 10 kHz, ±10 dB Graves: 100 Hz, ±10 dB 7 puntos (-20, -10, -6, -3, 0, +3, +6 dB) Acero laminado, gris, pintado 450 (W) x 169 (h) x 418 (d) mm 13 kg *0 dB = 1.0 V Nota: El diseño y las especificaciones están, sin previo aviso, sujetos a cambio para su mejora. • Accesorios Cable de alimentación CA..................................... 1 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Optimus MX-628 Manual de usuario

Categoría
Micrófonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para