Wacker Neuson IRSE-FU45/230 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IRSE-FU45/230 es un vibrador interno de alta frecuencia que puede compactar eficientemente el hormigón sin burbujas de aire. Es adecuado para usarse en encofrados estrechos y áreas densamente reforzadas. Pesa 12.2 kg y tiene un diámetro de cabeza vibratoria de 38 mm. También cuenta con una toma de corriente integrada en el convertidor, lo que permite conectar directamente consumidores de hasta 230 V y 16 A al vibrador interno.

El Wacker Neuson IRSE-FU45/230 es un vibrador interno de alta frecuencia que puede compactar eficientemente el hormigón sin burbujas de aire. Es adecuado para usarse en encofrados estrechos y áreas densamente reforzadas. Pesa 12.2 kg y tiene un diámetro de cabeza vibratoria de 38 mm. También cuenta con una toma de corriente integrada en el convertidor, lo que permite conectar directamente consumidores de hasta 230 V y 16 A al vibrador interno.

Innenvibrator
Internal vibrator
Vibrador interno
Vibrateur interne
IRSE-FU45/230
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type IRSE-FU45/230
Material Number 5000610256
Version 106
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 08.2019
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany.
All rights reserved.
IRSE-FU45/230
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 24
5000610256 - 106
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
IRSE-FU45/230
General information about spare parts manual
5000610256 - 106
4 / 24
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
IRSE-FU45/230
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 24
5000610256 - 106
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
IRSE-FU45/230
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5000610256 - 106
6 / 24
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
IRSE-FU45/230
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 24
5000610256 - 106
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur ....................................................................................................................... 8
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl. ............................................................................................................................ 10
Zuleitungskabel MitPersonenschutz
Power cable with bodyguard
Cable de alimentación coninterruptor de proteccióndiferencia
Câble d'alimentation avecdes personnes ........................................................................................ 12
Schlauchanschluß
Hose connection
Conexión de manguera
Connection tuyau ............................................................................................................................. 14
Zubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Handgriff
Handle
Empuñadura
Poignée ............................................................................................................................................ 18
Schultergurt
Shoulder belt
Correa
Ruban .............................................................................................................................................. 20
5000610256 - 106
5100006322
8 / 24
IRSE-FU45/230
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur
IRSE-FU45/230
Vibrationskörper
Internal vibrator
Cuerpo vibrador
Vibrateur interrupteur
9 / 24
5000610256 - 106
5100006322
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000106438 1 pc Abstandshülse
Manguito distanciador
Distance sleeve
Douille d'écartement
3 5000219476 1 pc Stator
Estator
Stator
Stator
4 5100006185 1 pc Rohr-Unterteil
Tubo inferior
Lower tube
Chemise
5 5000218502 1 pc Rohr-Oberteil
Tubo superior
Upper tube
Chemise
6 5100006186 1 pc Motorläufer Kpl.
Inducido del motor cpl.
Motor armature cpl.
Rotor cpl.
7 5000218808 1 pc Elektroanschluss
Conexión eléctrico
Electric connection
Raccordement electrique
8 5002003795 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
10 x 13,5 x 0,8
10 5002003792 1 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
9 x 13,5 x 5,5
11 5002003793 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
5000610256 - 106
5100002261
10 / 24
IRSE-FU45/230
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
IRSE-FU45/230
Umformer Kpl.
Converter cpl.
Convertidor cpl.
Convertisseur cpl.
11 / 24
5000610256 - 106
5100002261
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5100031227 1 pc Umbausatz Bodyguard
Juego de modificación bodyguard
Retrofit kit bodyguard
Jeu de transformation
3 5000203509 1 pc Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Screw connection
Raccord à vis
M20x1,5
12Nm/9ft.lbs
4 5003008468 2 pc Gummitülle
Casquillo de goma
Rubber funnel
Paase fil en caoutchouc
5 5002007121 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
6 5000211292 1 pc Deckel Kpl.
Tapa cpl.
Cover cpl.
Couvercle cpl.
7 5000200988 3 pc Zahnscheibe
Arandela dentada
Toothed lock washer
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
8 5000208643 1 pc Schutzleiter
Toma a tierra
Ground wire
Conducteur de sûreté
9 5000011573 3 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 8
2Nm/1ft.lbs
ISO4762
12 5000219339 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 5x 14
5.5Nm/4ft.lbs
13 5000219413 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
14 5000218763 1 pc Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
15 5000129569 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
16 5000202103 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
17 5000203024 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
18 5000210371 1 pc Schalter Kpl
Actuador cpl.
Actuator cpl.
Dispositif de commande cpl.
19 5000208645 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M 4x 16 DIN7984
20 5000202542 1 pc Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
21 5100030434 1 pc Kabelverschraubung
Atornilladura de cable
Screw connection
Raccord à vis
5000610256 - 106
5100026902
12 / 24
IRSE-FU45/230
Zuleitungskabel MitPersonenschutz
Power cable with bodyguard
Cable de alimentación coninterruptor de proteccióndiferencia
Câble d'alimentation avecdes personnes
IRSE-FU45/230
Zuleitungskabel MitPersonenschutz
Power cable with bodyguard
Cable de alimentación coninterruptor de proteccióndiferencia
Câble d'alimentation avecdes personnes
13 / 24
5000610256 - 106
5100026902
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100036194 1 pc Gehäuse Mit Elektronik
Carcasa con electrónica
Housing with electronic
Carter avec elektronic
2 5100021620 1 pc Deckel Mit LED Fenster
Tapa
Cover with led window
Couvercle
3 5000106220 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
4 5000108371 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4Nm/3ft.lbs
5 5000213543 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de seboatado
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x12
2Nm/1ft.lbs
7 5000203578 2 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
18x15x0,8
8 5000203576 2 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
M20x1,5
9 5100013971 1 pc Kabeltülle
Manguito
Cable bushing
Passe câble
10 5002007121 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Collier
12 5100018223 2 pc Halter
Soporte
Bracket
Support
13 5100019475 2 pc Senkkopfschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
3,5 x 10
1Nm/1ft.lbs
14 5100045070 1 pc Dichtstopfen
Obturador
Sealing plug
Bouchon d'étanchéité
15 5100021183 1 pc Dichtstopfen
Tapón
Plug
Bouchon
16 5100025671 1 pc Kabeltülle
Manguito
Cable bushing
Passe câble
17 5100000179 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
30 5100013860 1 pc Zuleitung Mit Stecker
Cable con enchufe
Power supply cable with plug
Câble avec fiche
32 5100024735 1 pc Leitung
Cable
Cable
Câble
33 5100019654 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5100018112 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5000610256 - 106
5004906964
14 / 24
IRSE-FU45/230
Schlauchanschluß
Hose connection
Conexión de manguera
Connection tuyau
IRSE-FU45/230
Schlauchanschluß
Hose connection
Conexión de manguera
Connection tuyau
15 / 24
5000610256 - 106
5004906964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000129128 1 pc Gehäuse
Carcasa
Housing
Carter
5 5000218019 1 pc Zuleitungskabel
Cable de alimentacióncable de
alimentación
Power supply cablepower supply
cable
Câble damenée
6 5000126728 1 pc Verschraubung
Atornilladura
Screw connection
Raccord vis
7 5000126848 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
8 5000202234 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
26x3
9 5000202235 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
20x3,5
10 5000218010 1 pc Verbindungsleitung
Línea de conexión
Supply line
Câble d''amenée
11 5000200988 1 pc Zahnscheibe
Arandela dentada
Toothed lock washer
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
12 5000218500 1 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M 4x 5 ISO7045
14 5000201909 1 pc Schutzschlauch
Manguera de protección
Protective hose
Gaine de protection
15 5000095166 1 pc Tülle
Boquilla
Socket
Douille
16 5100002162 1 pc Vielochstopfen
Tapón de cable 4 agujeros
4 hole plug
Bouchon câble à 4 trous
Pg16
17 5002000058 1 pc Druckring
Anillo de presión
Thrust ring
Bague de pression
16 x 20,5 x 0,8
18 5003008191 1 pc Druckschraube
Tornillo de presión
Pressure screw
Vis de pression
DIN46320
19 5000094858 1 pc Dämpfung
Tapón roscado
Damper
Bouchon
AM22 x 1,5
20 5000128141 2 pc Schelle Vorg.
Abrazadera
Clamp
Collier
23 5000129131 2 pc Dichtung
Junta
Seal
Joint
24 5000129129 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
25 5000010880 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
26 5000011549 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 30
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
27 5000128141 2 pc Schelle Vorg.
Abrazadera
Clamp
Collier
31 5000202516 3 pc Stoßverbinder
Enchufe plano
Flat connector
Connecteur rapide
1,1 - 2,6
35 5000128145 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
36 5000129569 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Diaphragme
37 5000129568 1 pc Flansch
Brida
Flange
Bride
38 5000218982 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
39 5000203308 1 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M4 x 20 ISO7046
40 5000218985 1 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M 4x 25 ISO7046
5000610256 - 106
5004906964
16 / 24
IRSE-FU45/230
Schlauchanschluß
Hose connection
Conexión de manguera
Connection tuyau
IRSE-FU45/230
Schlauchanschluß
Hose connection
Conexión de manguera
Connection tuyau
17 / 24
5000610256 - 106
5004906964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5100001329 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 16
1.7Nm/1ft.lbs
42 5000202233 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
83x3,5
43 5000200988 1 pc Zahnscheibe
Arandela dentada
Toothed lock washer
Rondelle à dents
A4,3 DIN6797
44 5000010872 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
45 5100001330 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de sebo
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
4x 25
2.3Nm/1ft.lbs
46 5000219385 1 pc Deckel
Cubierta
Cover
Couvercle
47 5000219135 3 pc Flachsteckhülse
Casquillo plano
Flat socket
Douille
1,5-2,5 (UL) DIN46245
5000610256 - 106
5100028092
18 / 24
IRSE-FU45/230
Handgriff
Handle
Empuñadura
Poignée
IRSE-FU45/230
Handgriff
Handle
Empuñadura
Poignée
19 / 24
5000610256 - 106
5100028092
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100021505 1 pc Handgriff
Empuñadura
Handle
Poignée
3 5000222605 4 pc Linsenkopfschraube
Tornillo gota de seboatado
Oval head screw
Vis noyée lentiforme
M 6 x 20
5000610256 - 106
5100015159
20 / 24
IRSE-FU45/230
Schultergurt
Shoulder belt
Correa
Ruban
IRSE-FU45/230
Schultergurt
Shoulder belt
Correa
Ruban
21 / 24
5000610256 - 106
5100015159
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100010882 1 pc Schultergurt
Correa
Shoulder belt
Ruban
IRSE-FU45/230
Notiz
Notice
Nota
La Note
5000610256 - 106
22 / 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson IRSE-FU45/230 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson IRSE-FU45/230 es un vibrador interno de alta frecuencia que puede compactar eficientemente el hormigón sin burbujas de aire. Es adecuado para usarse en encofrados estrechos y áreas densamente reforzadas. Pesa 12.2 kg y tiene un diámetro de cabeza vibratoria de 38 mm. También cuenta con una toma de corriente integrada en el convertidor, lo que permite conectar directamente consumidores de hasta 230 V y 16 A al vibrador interno.

en otros idiomas