Electrolux EW2F4822AF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EW2F4822AF
PT Máquina de lavar Manual de instruções 2
ES Lavadora Manual de instrucciones 37
Programa
Centrif.
Express Care
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Centrif.
Drenar
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Edred.
Sport
Lana\Lãs/Seda
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa Detergen‐
te univer‐
sal em
1)
Detergente
universal lí‐
quido
Detergente
líquido para
tecidos de
cor
Lãs delica‐
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Express Care
-- --
Rápido 30 min.
-- -- --
Rápido 14 min.
-- -- --
Anti-Alergia -- --
Edred. -- -- --
PORTUGUÊS 17
Cumpra sempre as
instruções indicadas nas
embalagens dos produtos.
14.8 Limpar o distribuidor de detergente
1. 2.
3. 4.
PORTUGUÊS 29
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 38
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................40
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 42
4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................42
5. INSTALACIÓN..................................................................................................43
6. ACCESORIOS..................................................................................................46
7. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 47
8. TABLA DE PROGRAMAS................................................................................ 49
9. OPCIONES.......................................................................................................53
10. AJUSTES........................................................................................................54
11. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 55
12. USO DIARIO...................................................................................................55
13. CONSEJOS.................................................................................................... 59
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................61
15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 65
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................67
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y
reparación:
www.electrolux.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL 37
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
1.2 Seguridad general
No cambie las especificaciones de este aparato.
www.electrolux.com38
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o
lavanderías.
No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el
capítulo “Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua en el punto de entrada
situado en la conexión de la toma debe oscilar entre
0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de
ventilación de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua
utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o
cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio
técnico autorizado.
No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni
vapor para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
ESPAÑOL 39
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
La instalación debe
realizarse conforme a las
normas vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador
de plástico.
Guarde los pasadores de transporte
en lugar seguro. Si necesita
desplazar el aparato en el futuro,
debe recolocarlos para bloquear el
tambor y evitar daños internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C
o si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en
su posición permanente, compruebe
si está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la
puerta no se pueda abrir
completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
2.3 Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías
o tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es
demasiado corta. Póngase en
contacto con el servicio técnico
www.electrolux.com40
autorizado para cambiar los tubos de
entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba
con agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado para el otro tubo
de desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo
una vez finalizada la instalación.
2.4 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Podrían producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad
del envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
No lave tejidos con mucha suciedad
de aceite, grasa u otras sustancias
grasientas. Puede dañar las piezas
de goma de la lavadora. Realice un
prelavado a mano de estos tejidos
antes de cargarlos en la lavadora.
No toque el cristal de la puerta
mientras esté en marcha un
programa. El cristal puede estar
caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
2.5 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas
de recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener
consecuencias de seguridad y podría
anular la garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el
tambor, bombas, amortiguadores y
muelles, tambor de lavado, araña del
tambor y rodamientos de bolas
relacionados, calentadores y
elementos de calefacción, incluidas
las bombas de calor, tuberías y
equipos relacionados, incluidas las
mangueras, válvulas, filtros y
aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos
y sensores, software y firmware,
incluido el software de
restablecimiento, puerta, bisagra de la
puerta y sellos, otros sellos, conjunto
de bloqueo de la puerta, periféricos
de plástico como los dosificadores de
detergente. Tenga en cuenta que
algunas de estas piezas de recambio
solo están disponibles para los
reparadores profesionales, y que no
todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
2.6 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con
los requisitos de la normativa local
con respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
ESPAÑOL 41
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general del aparato
1 2 3
5
6
4
9
6
7
10
8
11 12
1
Encimera
2
Dosificador de detergente
3
Panel de control
4
Tirador de la puerta
5
Placa de características
6
Pegatina de recordatorio rápido
7
Patas para la nivelación del aparato
8
Tubo de desagüe
9
Conexión de la manguera de entrada
10
Cable de alimentación
11
Pasadores de transporte
12
Soporte de la manguera
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa so‐
bre el nombre del modelo (A), el número
del producto (B), las clasificaciones eléc‐
tricas (C) y el número de serie (D).
4. DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,7 cm/ 84,7 cm/ 56,8 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
www.electrolux.com42
Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐
das y humedad asegurada por la cubierta protectora,
excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐
tección contra la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 8 kg
Velocidad de centrifuga‐
do
Velocidad máxima de cen‐
trifugado
1151 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
5. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Desembalaje
1. Abra la puerta. Saque todo del
tambor .
PRECAUCIÓN!
Los accesorios
suministrados con el
aparato pueden variar
según el modelo.
2. Coloque el elemento de embalaje en
el suelo detrás del aparato y póngalo
con cuidado sobre su parte trasera.
Retire la protección de poliestireno
de la base.
1
2
PRECAUCIÓN!
No apoye la lavadora
sobre su parte delantera.
3. Vuelva a colocar el aparato en
posición vertical. Retire el cable de
alimentación y la manguera de
desagüe de los soportes de la
manguera.
ESPAÑOL 43
ADVERTENCIA!
Es posible ver agua que
cae de la manguera de
desagüe. Se debe a que
la lavadora se ha
comprobado en la
fábrica.
4. Retire los tres pernos de transporte y
extraiga los separadores de plástico.
5. Coloque los tapones de plástico que
encontrará en la bolsa del manual
del usuario en los orificios.
Se recomienda guardar
el embalaje y los
pasadores de
transporte para
cualquier transporte
del aparato.
5.2 Información para la
instalación
Colocación y nivelado
Ajuste correctamente el aparato para
evitar vibraciones, ruidos y el movimiento
del aparato cuando está funcionando.
1. Instale el aparato en el suelo sobre
una superficie plana y rígida. El aparato
debe estar nivelado y estable.
Cerciórese de que el aparato no entra en
contacto con la pared u otros armarios
de cocina y de que circula aire por
debajo de él.
2. Afloje o apriete las patas para ajustar
el nivel. Todas las patas deben reposar
firmemente sobre el suelo.
ADVERTENCIA!
No coloque cartón, madera
ni materiales equivalentes
bajo las patas del aparato
para ajustar el nivel.
La manguera de entrada
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
1. Conecte la manguera de entrada de
agua a la parte posterior del aparato.
20º20º
45º45º
2. Colóquela hacia la izquierda o la
derecha en función de la posición del
grifo de agua. Asegúrese de que la
manguera de entrada no está en
posición vertical.
3. Si fuera necesario, afloje la tuerca
anular para ajustarla en la posición
correcta.
www.electrolux.com44
4. Conecte el tubo de entrada de agua
fría a una toma de agua fría con rosca
de 3/4".
Desagüe
El tubo de descarga debe permanecer a
una altura mínima de 60 cm y máxima de
100 cm.
Puede extender el tubo de
desagüe hasta un máximo
de 400 cm. Póngase en
contacto con el servicio
técnico para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Es posible conectar la manguera de
desagüe de diferentes formas:
1. Haga una U con la manguera de
desagüe y colóquela alrededor de la
guía de plástico.
2. En el borde de un fregadero - Acople
la guía al grifo de agua o a la pared.
Asegúrese de que la guía de
plástico no se mueve
cuando el aparato descarga
y que el extremo del tubo de
desagüe no esté sumergido
en el agua. Puede que
vuelva agua sucia al
aparato.
3. Si el extremo de la manguera de
desagüe tiene este aspecto (véase el
dibujo), podrá introducirlo directamente
en el tubo vertical.
4. A un tubo vertical con orificio de
ventilación - Introduzca directamente la
manguera de descarga en un tubo.
Consulte la ilustración.
El extremo de la manguera
de desagüe siempre debe
estar ventilado; es decir, el
diámetro interno del tubo de
desagüe (mín. 38 mm - mín.
1,5") debe ser mayor que el
diámetro externo de la
manguera de desagüe.
5. Sin la guía de plástico de la
manguera, a un desagüe de fregadero -
Coloque la manguera de desagüe en el
sumidero y sujétela con una pinza.
Consulte la ilustración.
ESPAÑOL 45
Asegúrese de que la manguera de
desagüe realiza un bucle para evitar que
las partículas entren en el aparato desde
el fregadero.
ø16
1
W011
2
Conecte la manguera de desagüe al
sumidero y asegúrela con una
abrazadera. Asegúrese de que la
manguera de desagüe realiza un bucle
para evitar que las partículas entren en
el aparato desde el fregadero.
6. Coloque directamente la manguera en
un tubo de desagüe integrado en la
pared de la habitación y apretando con
una brida.
5.3 Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar
el enchufe de la red a la toma de
corriente.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica
de su hogar está preparada para
soportar la potencia máxima necesaria y
tenga también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico
necesario para la instalación de este
aparato, póngase en contacto con
nuestro Centro de servicio técnico
autorizado.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si no se
respetan las indicaciones de seguridad
anteriores.
6. ACCESORIOS
6.1 Disponible en
www.electrolux.com/shop o
en un distribuidor autorizado
Lea atentamente las instrucciones que
se suministran con el accesorio.
www.electrolux.com46
Solo los accesorios
adecuados homologados
por ELECTROLUX
garantizan las normas de
seguridad del aparato. Si se
utilizan piezas no
homologadas, no se admitirá
ninguna reclamación.
6.2 Kit de la placa de fijación
(4055171146)
Si instala el aparato en un zócalo,
asegúrelo con las placas de fijación.
6.3 Kit de torre
La secadora de tambor puede apilarse
sobre la lavadora solo si se utiliza el kit
de apilamiento correcto..
ADVERTENCIA!
No coloque la secadora de
tambor debajo de la
lavadora. Verifique el kit de
apilamiento compatible
comprobando la profundidad
de sus aparatos.
7. PANEL DE MANDOS
7.1 Características especiales
Esta nueva lavadora cumple con todos
los requisitos modernos para un
tratamiento efectivo de la ropa con bajo
consumo de agua, energía y detergente
y cuidará las telas.
Este electrodoméstico está diseñado con
un sistema de drenaje autolimpiante,
que permite drenar las fibras ligeras que
se desprenden de la ropa con el agua,
de modo que no es necesario acceder a
esta área para realizar tareas de
mantenimiento y limpieza regulares.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza" para obtener información sobre
el mejor mantenimiento y cuidado del
aparato.
El AutoSense System ajusta
automáticamente la duración del
programa según la colada del tambor
para conseguir resultados de lavado
perfectos en el menor tiempo posible.
ESPAÑOL 47
7.2 Descripción del panel de control
1 2 3 4
910
7
6
8
5
1
Mando de programas
2
Centrif. panel táctil de reducción
3
Temp. panel táctil
4
Pantalla
5
Pre-lav. panel táctil
6
Inicio Diferido panel táctil
7
Extra Aclarado /Enxag. panel táctil
8
Fácil panel táctil
9
Inicio/Pausa panel táctil
10
Paneles táctiles de Time Manager
7.3 Pantalla
A B
E D
C
A. Área de tiempo:
Duración del programa.
Los códigos de alarma. Consulte
su descripción en el capítulo
"Solución de problemas".
Nivel del administrador de tiempo
.
B. Indicador de inicio diferido.
C. Indicador del bloqueo de seguridad
para niños.
D. Indicador de puerta bloqueada:
Está iluminado, no se puede abrir
la puerta.
Está apagado, se puede abrir la
puerta.
Parpadea, no se puede abrir la
puerta. Espere unos minutos
hasta que se apague el indicador.
E. Indicadores de la fase de lavado.
: fase de lavado
: fase de aclarados
www.electrolux.com48
: fase de centrifugado
8. TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad
de centrifu‐
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Carga má‐
xima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Programas de lavado
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Algodón blanco y algodón de colo‐
res que no destiñen. Prendas de su‐
ciedad normal. El consumo de energía
disminuye y aumenta la duración del
programa de lavado, asegurando un
buen resultado de lavado.
Algod.
40°C
90°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Algodón blanco y de color. Prendas
con suciedad normal, muy sucia o po‐
co sucia.
Sintéticos
40°C
60°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos o
mezclas. Prendas de suciedad nor‐
mal.
Delicados
30°C
40°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Tejidos delicados como acrílicos,
viscosa y mixtos que requieren un
lavado más suave. Poca suciedad y
suciedad normal.
Programas especiales
Express
Care
40 °C
60 °C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Algodón y sintéticos. Programa para
lavar la ropa a diario en poco tiempo.
Poca suciedad y suciedad normal.
Rápido 30
min.
3)
40°C
40°C - 30°C
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Prendas de tejidos sintéticos y
mezclas. Prendas poco sucias
Rápido 14
min.
30 °C
800 rpm
(800- 400
rpm)
1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y
mezclas. Suciedad muy ligera y re‐
frescar prendas.
Programas de lavado adicionales
ESPAÑOL 49
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad
de centrifu‐
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Carga má‐
xima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Centrif. 1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y
tejidos delicados. Para centrifugar la
ropa y drenar el agua en el tambor.
Drenar - 8 kg Para desaguar el tambor. Todas las
telas.
Aclarado/
Enxag.
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Para aclarar y centrifugar la colada.
Todos los tejidos, excepto lanas y te‐
jidos muy delicados. Reduzca la veloci‐
dad de centrifugado según el tipo de
prendas.
Anti-Alergia
60 °C
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
8 kg Prendas de algodón blanco. Este
programa elimina los microorganismos
gracias a una fase de lavado con la
temperatura mantenida por encima de
60 °C durante varios minutos. Esto
ayuda a eliminar gérmenes, bacterias,
microorganismos y partículas. Una fa‐
se de aclarado adicional garantiza la
eliminación correcta de los restos de
detergente y partículas de polen/aler‐
génicas. De esta manera, el lavado es
más eficaz.
Edred.
40 °C
60°C - Frío
800 rpm
(800- 400
rpm)
3 kg Programa especial para una manta
sintética, un edredón, una colcha,
etc.
Sport
30 °C
40°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Prendas sintéticas y delicadas.
Prendas poco sucias o refrescar pren‐
das.
www.electrolux.com50
Programa
Temperatura
predetermina‐
da
Rango de tem‐
peratura
Velocidad
de centrifu‐
gado de re‐
ferencia
Rango de
velocida‐
des de cen‐
trifugado
Carga má‐
xima
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Lana\Lãs/
Seda
40 °C
40°C - Frío
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
1,5 kg Lana lavable a máquina, lana y otros
tejidos para lavar a mano con símbo‐
lo «lavado a mano».
4)
.
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40
°C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60
°C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos
se encuentran en el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐
ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐
ción.
2)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según
el reglamento de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de
algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los progra‐
mas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de
prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la
temperatura declarada para el programa seleccionado.
3)
Con cargas pequeñas desequilibradas como prendas sintéticas ligeras mezcladas con
prendas mucho más pesadas como la esponja, la duración del programa puede aumentar
para ejecutar correctamente la velocidad de centrifugado.
4)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
Compatibilidad de opciones de los programas
Programa
Centrif.
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
Express Care
ESPAÑOL 51
Programa
Centrif.
Rápido 30 min.
Rápido 14 min.
Centrif.
Drenar
Aclarado/Enxag.
Anti-Alergia
Edred.
Sport
Lana\Lãs/Seda
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Express Care
-- --
Rápido 30 min.
-- -- --
Rápido 14 min.
-- -- --
Anti-Alergia -- --
Edred. -- -- --
Sport -- --
www.electrolux.com52
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido uni‐
versal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Lana\Lãs/Seda
-- -- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendados -- = No recomendados
9. OPCIONES
9.1 Temp.
Ajuste esta opción para cambiar la
temperatura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
9.2 Centrif.
Con esta opción puede cambiar la
velocidad de centrifugado
predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de
velocidad.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Sin centrifugado
Establezca esta opción para
desactivar todas las fases de
centrifugado. Solo está disponible la
fase de desagüe.
El indicador correspondiente se
enciende.
Establezca esta opción para telas
muy delicadas.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Agua en cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
El indicador correspondiente se
enciende.
Queda agua en el tambor cuando
termina el programa.
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
La puerta permanece cerrada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
Para vaciar el agua,
consulte "Al final del
programa".
9.3 Pre-lav.
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Se enciende el indicador
correspondiente.
Use esta opción para añadir una fase
de prelavado antes de la de lavado.
Se recomienda usar esta opción para
ropa muy sucia, especialmente si
contiene arena, polvo, barro y otras
partículas sólidas.
Esta opción puede aumentar
la duración del programa.
9.4 Inicio Diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa a una hora más
adecuada.
Pulse el botón repetidamente para
ajustar el inicio diferido que desee. El
tiempo aumenta de 30 minutos a 20
horas.
La pantalla muestra indicador
y el
tiempo de retardo seleccionado.
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
, el aparato inicia la cuenta atrás y se
bloquea la puerta.
ESPAÑOL 53
9.5 Extra Aclarado /Enxag.
Con esta opción puede añadir unos
aclarados al programa de lavado
seleccionado.
Utilice esta opción con personas
alérgicas a los detergentes y con la piel
sensible.
Esta opción aumenta la
duración del programa.
Se enciende el indicador
correspondiente.
9.6 Fácil
El aparato lava y centrifuga
cuidadosamente la colada para evitar la
formación de arrugas.
El aparato reduce la velocidad de
centrifugado, utiliza más agua y adapta
la duración del programa al tipo de
colada.
Se enciende el indicador
correspondiente.
9.7 Time Manager
Con esta opción puede reducir la
duración del programa dependiendo del
tamaño de la carga y el grado de
suciedad. Al elegir un programa de
lavado, la pantalla indica la duración
predeterminada y guiones .
Toque el botón Time manager
para reducir la duración del programa
según necesite. La pantalla muestra la
nueva duración del programa y el
número de guiones se reduce en
consonancia:
para una carga completa de
prendas con suciedad normal.
ciclo rápido para una carga
completa de prendas con poca suciedad.
ciclo muy rápido para una carga
pequeña y con poca suciedad (se
recomienda como máximo media carga).
el ciclo más corto para refrescar
una pequeña cantidad de ropa.
El Time manager solo está disponible
con los programas de la tabla.
Indicador
Eco 40-60
Algod.
Sintéticos
Delicados
1)
1)
Duración predeterminada para todos los
programas.
10. AJUSTES
10.1 Bloqueo de seguridad
para niños
Con esta opción puede evitar que los
niños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo
hasta que se ilumine/apague el
indicador .
Puede activar esta opción:
Después de pulsar : se bloquean
las opciones y el selector de
programas.
Antes de pulsar : el aparato no se
puede iniciar.
10.2 Aclarado extra
permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
www.electrolux.com54
Para activar/desactivar esta opción,
pulse y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
10.3 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el
aparato.
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse y al mismo
tiempo durante 3 segundos.
Si se desactivan las señales
acústicas, siguen
funcionando cuando el
aparato presenta una avería.
11. ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o
primer uso es posible que
observe agua en el aparato.
Es agua residual que quedó
en el aparato después de la
prueba de funcionamiento
en fábrica para garantizar
que sea entregado al cliente
en perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta
sin colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
12. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Cargar la colada
1. Abra la puerta del aparato
2. Vacía los bolsillos y extienda las
prendas antes de introducirlas en el
aparato.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
4. Cierre bien la puerta.
Asegúrese de que no
quedan prendas
enganchadas entre el sello y
la puerta para evitar riesgos
de fugas de agua y daños la
colada.
El lavado de manchas muy
intensas de aceite o grasa
puede dañar las piezas de
goma de la lavadora.
ESPAÑOL 55
12.2 Introducción del detergente y los aditivos
Compartimento para la fase
de lavado.
Si utiliza detergente líquido,
introdúzcalo inmediatamente
antes de iniciar el programa.
Compartimento para aditivos
líquidos (suavizante, almidón).
Nivel máximo para la cantidad
de aditivos líquidos.
Tapa abatible para detergente
líquido o en polvo.
Cuando ajuste un programa (o una opción) de prelavado, coloque el detergente para
la fase de prelavado directamente en el tambor.
Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los
productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel
máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los
mejores resultados de lavado.
Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de
detergente del dosificador.
12.3 Detergente líquido o en
polvo
A
La posición predeterminada de la tapa es A
(detergente en polvo).
Para usar detergente líquido:
1. Extraiga el cajetín. Coloque el borde del
cajetín en el lugar de la flecha (PUSH) a fin
de facilitar la extracción.
www.electrolux.com56
B
2.Ajuste la tapa en la posición B.
3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.
Cuando use detergente
líquido:
No utilice detergentes
líquidos gelatinosos ni
espesos.
No cargue más de 120 ml
de líquido.
No ajuste el programa
con prelavado.
No ajuste el inicio
diferido.
Cuando la tapa está en posición B y desea
usar detergente en polvo:
1. Extraiga el cajetín.
2.Ajuste la tapa en la posición A.
3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco.
12.4 Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
El indicador
parpadea.
La pantalla muestra el nivel del
administrador de tiempo, la
duración del programa y los
indicadores de las fases del
programa.
2. Si fuera necesario, cambie la
temperatura y la velocidad de
centrifugado o añada opciones
disponibles. Cuando se activa una
opción, se enciende el indicador de
la opción ajustada.
Si hay algo incorrecto, la
pantalla muestra el mensaje
.
12.5 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse .
El indicador deja de
parpadear y permanece fijo.
El indicador empieza a
parpadear en la pantalla.
El programa se inicia, la puerta se
bloquea y la pantalla muestra el
indicador .
La bomba de desagüe puede
funcionar un momento cuando el
aparato llena agua.
Después de unos 15
minutos del inicio del
programa:
El aparato ajusta
automáticamente la
duración del programa de
acuerdo con la carga de
la colada.
La pantalla muestra el
nuevo valor.
12.6 Inicio de un programa con
el inicio diferido
1. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre el retardo que
desee ajustar.
ESPAÑOL 57
Se enciende en la pantalla el indicador
correspondiente.
2. Pulse :
El aparato inicia la cuenta atrás.
La puerta se bloquea y la pantalla
muestra el indicador .
El programa de lavado se pone
en marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido
antes de pulsar . Para
cancelar el inicio diferido:
Pulse para dejar
el aparato en pausa.
Pulse hasta que
la pantalla muestre
'.
Pulse de nuevo
para iniciar el
programa
inmediatamente.
12.7 Detección de carga
AutoSense System
Después de tocar el botón Inicio/Pausa
:
1. El AutoSense System comienza a
estimar el peso de la carga para
calcular la duración real del
programa. Durante esta fase el punto
parpadea en la pantalla.
2. Después de unos 15 o 20 minutos,
se muestra la nueva duración del
ciclo.
El aparato ajusta automáticamente la
duración del programa según la
carga para lograr resultados de
lavado perfectos en el menor tiempo
posible.
12.8 Interrupción de un
programa y cambio de las
opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse .
El indicador parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Vuelva a pulsar .
El programa continúa.
12.9 Cancelación de un
programa en curso
1. Gire el selector de programas hasta
la posición
para cancelar el
programa y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede elegir un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este
caso, asegúrese de que
queda detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
12.10 Apertura de la puerta del
aparato cuando esté
funcionando el inicio diferido
Mientras el inicio diferido está en
marcha, la puerta del aparato está
bloqueada y el indicador
está
encendido.
1. Pulse
para realizar una pausa en
el aparato.
El indicador
empieza a parpadear.
2. Espere unos 2 minutos hasta que el
indicador de bloqueo de la puerta
deje de parpadear y se apague.
3. Puede abrir la puerta.
4. Cierre la puerta y pulse de
nuevo.
El inicio diferido continúa funcionando.
12.11 Apertura de la puerta con
el programa en funcionamiento:
Mientras un programa está en marcha, la
puerta del aparato está bloqueada y el
indicador
está encendido.
www.electrolux.com58
PRECAUCIÓN!
Si la temperatura y el nivel
de agua del tambor son
demasiado elevados, no se
puede abrir la puerta.
1. Gire el selector de programas hasta
la posición para desactivar el
aparato.
2. Espere unos minutos y abra la puerta
del aparato.
3. Cierre la puerta del aparato.
4. Vuelva a ajustar el programa.
12.12 Al final del programa
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica (si está
activada).
Se enciende en la pantalla.
El indicador de se apaga.
El indicador de bloqueo de la puerta
parpadea unos minutos y
después se apaga.
Puede abrir la puerta.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío.
Cierre la llave de paso.
Gire el selector de programas hasta la
posición
para desactivar el
aparato.
Deje la puerta entreabierta para evitar
la formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para
evitar arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de
la puerta . El indicador
parpadea. La puerta permanece
cerrada.
Debe vaciar el agua para abrir la
puerta.
Para descargar el agua:
1. Si fuera necesario, reduzca la
velocidad de centrifugado. Si ajusta
, el aparato solamente desagua.
2. Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
3. Cuando el programa ha terminado, el
indicador de bloqueo de la puerta
parpadea unos minutos. Cuando
se apague, puede abrir la puerta.
4. Gire el selector de programas hasta
la posición para desactivar el
aparato.
El aparato desagua y
centrifuga automáticamente
después de unas 18 horas
(excepto con el programa de
lana).
12.13 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva
el aparato, se activa el estado de ahorro
de energía.
El estado de ahorro energético reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
Se apagan todos los demás
indicadores y la pantalla.
Parpadea lentamente el indicador de
Pulse una de las opciones para
desactivar el estado de ahorro de
energía.
Si selecciona un programa o
una opción que finaliza con
agua en el tambor, la
función de estado de ahorro
de energía no se activa
para recordarle que debe
drenar el agua.
13. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
ESPAÑOL 59
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado las
primeras veces.
De la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos
pintados.
Pretratamiento de manchas difíciles.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
a. interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
b. redistribuya manualmente la
carga para que las prendas
estén espaciadas de manera
uniforme por la cuba;
c. pulse el botón Inicio/Pausa. La
fase de centrifugado continúa.
Evite lavar prendas llenas de pelos
largos de animales o prendas de mala
calidad que desprendan mucha
pelusa que pueda bloquear el circuito
de desagüe y que, por lo tanto,
requieran la asistencia del Servicio.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas,
cordones, cordones, cintas y
cualquier otro elemento suelto.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
13.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas
en el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
13.3 Tipo y cantidad de
detergente
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente
fabricados para lavadoras: Primero,
siga estas reglas genéricas:
detergente en polvo para todo
tipo de prendas, salvo las
delicadas. Son preferibles los
detergentes en polvo con lejía
para ropa blanca y programas de
higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas
de lavado a baja temperatura (60
°C máx.).
La elección y la cantidad de
detergente dependerá de: el tipo de
tejido (delicados, lana, algodón, etc.),
el color de la ropa, el tamaño de la
carga, el grado de suciedad, la
temperatura de lavado y la dureza del
agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado (
).
www.electrolux.com60
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre
dentro del tambor, no en el
dispensador de detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no
satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
13.4 Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un
programa sin prelavado a fin de
ahorrar detergente, agua y tiempo (y
proteger el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que
la ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
13.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta
o moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar
un descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
El aparato está diseñado
exclusivamente para uso
doméstico normal.
Lea el capítulo
detenidamente para hacer el
mejor mantenimiento y
cuidado.
14.1 Programa de limpieza
periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que
circule el aire y se seque la humedad del
interior del aparato: esto evitará el moho
y los olores.
ESPAÑOL 61
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
Limpieza de la jun‐
ta de la puerta
Cada dos meses
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
Limpieza del dosi‐
ficador de deter‐
gente
Cada dos meses
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
14.2 Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los
bolsillos estén vacíos y que
todos los elementos sueltos
estén atados antes de
ejecutar su ciclo. Consulte
"Carga de la colada" en
"Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el sello de la
puerta, el filtro de la manguera de
entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Junta de la puerta con trampa
de doble labio", "Limpieza del tambor" y
"Limpieza del filtro del tubo de entrada y
el filtro de la válvula". Si es necesario,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
14.3 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua
templada y jabón suave. Seque
completamente todas las superficies. No
utilice un estropajo o cualquier otro
material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN!
No utilice alcohol,
disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN!
No limpie las superficies
metálicas con detergentes a
base de cloro.
14.4 Descalcificación
Si la dureza del agua de su
zona es alta o moderada, se
recomienda usar un
descalcificador de agua para
lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
comprobar si hay cal.
Los detergentes normales ya contienen
descalcificadores de agua, pero se
recomienda ejecutar un ciclo con el
tambor vacío y usar un descalcificador
ocasionalmente.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.5 Lavado de mantenimiento
El uso repetido y prolongado de
programas a baja temperatura puede
provocar depósitos de detergente, restos
de pelusa, acumulación de bacterias en
el interior del tambor y la cuba. Esto
podría causar malos olores y formación
de moho. Para eliminar estos depósitos
y limpiar la parte interior del aparato,
realice un lavado de mantenimiento
periódicamente (al menos una vez al
mes):
Consulte el capítulo sobre
limpieza del tambor.
14.6 Limpiar el tambor
Examine regularmente el tambor para
evitar depósitos no deseados.
www.electrolux.com62
Los depósitos de óxido en el tambor
pueden ocurrir debido a la oxidación del
cuerpo extraño en el lavado o en el agua
del grifo que contiene hierro.
Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
No limpie el tambor con
productos de
descalcificación ácidos, no
frote productos que
contengan cloro o hierro o
lana de acero.
Para una limpieza completa:
1. Retire toda la ropa del tambor.
2. Realice un programa Algod. con la
temperatura más alta
3. Agregue una pequeña cantidad de
detergente en polvo en el tambor
vacío para enjuagar los residuos que
quedan.
14.7 Junta de la puerta con
trampa de doble labio
Este aparato está diseñado con un
sistema de desagüe autolimpiante que
permite que las fibras de pelusa ligeras
que se caen de la ropa se descarguen
con el agua. Revise periódicamente la
junta. Las monedas, botones y otros
pequeños objetos pueden ser
recuperados al final del ciclo.
Límpiela cuando sea necesario con un
agente limpiador de amoniaco en crema
sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las
instrucciones que encontrará
en el envase del producto.
14.8 Limpieza del dosificador de detergente
1. 2.
ESPAÑOL 63
3. 4.
14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1
2
3
45°
20°
14.10 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0 °C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
1. Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
2. Cierre la llave de paso.
3. Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
4. Vacíe la bomba de descarga.
Consulte el procedimiento de
desagüe de emergencia.
www.electrolux.com64
5. Cuando la bomba esté vacía,
coloque de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la
temperatura es superior a
0°C antes de usar de nuevo
el aparato.
El fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
15. VALORES DE CONSUMO
15.1 Enlace a la base de datos
EPREL de la UE
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato pro‐
porciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento
del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de
energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los de‐
más documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el
enlace
https://eprel.ec.europa.eu
y el nombre del modelo y el número de
producto que se encuentra en la placa de características del aparato.
Consulte el capítulo "Descripción del producto".
15.2 Simbología
kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la
velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de
las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, tempe‐
ratura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
ESPAÑOL 65
15.3 Según el Reglamento de
la Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 8 1.150 55 3:30 52 45 1151
Media carga 4 0.905 45 2:40 52 42 1151
Cuarto de carga 2 0.410 39 2:40 55 28 1151
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.48 0.48 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
15.4 De acuerdo con el
Reglamento 1061/2010
Programas de algodón
estándar.
Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Duración
aproxi‐
mada del
progra‐
ma (mi‐
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
8 0.96 52 244 53
Para Estándar 60°C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
4 0.73 40 210 53
Para Estándar 40 °C algo‐
dón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
4 0.62 41 196 53
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐
mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
CE .
www.electrolux.com66
15.5 Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
8 2.60 85 3:25 53 85 1200
Algod.
60°C
8 1.70 80 3:00 53 55 1200
Algod. 20°
3)
20°C
8 0.48 80 3:00 53 20 1200
Sintéticos
40°C
3 0.68 55 2:00 35 40 1200
Delicados
4)
30°C
3 0.26 45 1:00 35 30 1200
Lana\Lãs/Seda
30°C
1,5 0.24 60 1:05 30 30 1200
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
16.1 Códigos de alarma y posibles fallos
El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente
buscar una solución al problema (consulte las tablas).
ADVERTENCIA!
Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación.
Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/
Pausa puede parpadear continuamente:
Problema Posible solución
ESPAÑOL 67
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐
da, dañada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐
nectada correctamente.
Este problema también puede deberse a que el circuito de
desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Cen‐
tro de servicio técnico.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐
miento y limpieza'.
El aparato no desa‐
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni
retorcido.
Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Compruebe que la manguera de desagüe está conectada
correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐
ma sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción
que termine con agua en la cuba.
La puerta del aparato
está abierta o no es‐
tá bien cerrada.
Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente.
No hay comunica‐
ción entre los ele‐
mentos electrónicos
del aparato.
El programa no ha terminado correctamente o el aparato
se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y
vuelva a ponerla en marcha
Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
La alimentación de la
red es inestable.
Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice.
Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el
problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver
las posibles soluciones.
www.electrolux.com68
Problema Posible solución
El programa no se
pone en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de
corriente.
Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐
ja de fusibles.
Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa .
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐
cionado.
El aparato se llena
de agua y desagua
inmediatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la
posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐
siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación".
La fase de centrifu‐
gado no funciona o el
ciclo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐
güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el sue‐
lo.
Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐
sagüe no están dañados.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐
dad correcta.
No se puede abrir la
puerta del aparato.
Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de
lavado que termine con agua en la cuba.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad.
Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐
gase en contacto con el servicio técnico autorizado.
El aparato produce
un ruido extraño y vi‐
bra.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y
los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de
instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
ESPAÑOL 69
Problema Posible solución
La duración del pro‐
grama aumenta o
disminuye durante la
ejecución del progra‐
ma.
El AutoSense System puede ajustar la duración del pro‐
grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐
sulte "Detección de carga AutoSense System" en el capí‐
tulo "Uso diario".
Los resultados del la‐
vado no son satisfac‐
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Demasiada espuma
en el tambor durante
el ciclo de lavado.
Reduzca la cantidad de detergente.
Después del ciclo de
lavado, hay restos de
detergente en el do‐
sificador.
Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha‐
cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO pa‐
ra el detergente líquido).
Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según
las indicaciones de este manual del usuario.
Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del
punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de
características.
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
www.electrolux.com70
ESPAÑOL 71

Transcripción de documentos

EW2F4822AF PT ES Máquina de lavar Lavadora Manual de instruções Manual de instrucciones 2 37 Programa Centrif. PORTUGUÊS Express Care Rápido 30 min. Rápido 14 min. Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Drenar ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ ■ Edred. ■ Sport ■ ■ ■ Lana\Lãs/Seda ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adequados para programas de lavagem Programa Detergen‐ te univer‐ sal em pó1) Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- Express Care Rápido 30 min. Rápido 14 min. Detergente Detergente Lãs delica‐ universal lí‐ líquido para das quido tecidos de cor Especial Anti-Alergia ▲ ▲ -- -- ▲ Edred. -- -- -- ▲ ▲ 17 PORTUGUÊS Cumpra sempre as instruções indicadas nas embalagens dos produtos. 14.8 Limpar o distribuidor de detergente 1. 2. 3. 4. 29 ESPAÑOL 37 CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 38 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................40 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 42 4. DATOS TÉCNICOS..........................................................................................42 5. INSTALACIÓN..................................................................................................43 6. ACCESORIOS..................................................................................................46 7. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 47 8. TABLA DE PROGRAMAS................................................................................ 49 9. OPCIONES.......................................................................................................53 10. AJUSTES........................................................................................................54 11. ANTES DEL PRIMER USO............................................................................ 55 12. USO DIARIO...................................................................................................55 13. CONSEJOS.................................................................................................... 59 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................61 15. VALORES DE CONSUMO............................................................................. 65 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Electrolux. Consulte en nuestro sitio web: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie. La información se puede encontrar en la placa de características. Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad Información general y consejos Información sobre el medio ambiente Salvo modificaciones. 38 1. www.electrolux.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando la puerta se encuentre abierta. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. 1.2 Seguridad general • No cambie las especificaciones de este aparato. ESPAÑOL • • • • • • • • • • 39 Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial; – áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías. No supere la carga máxima de 8 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”). La presión de trabajo del agua en el punto de entrada situado en la conexión de la toma debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa). Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación de la base. El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de tubos suministrados, o cualquier otro juego nuevo suministrado por el servicio técnico autorizado. No se deben reutilizar los juegos de tubos antiguos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Antes de proceder con cualquier operación de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. 40 www.electrolux.com 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe realizarse conforme a las normas vigentes. • • • • • • • • • • • • • Retire todo el embalaje y los pasadores de transporte, incluido el rodamiento de goma con separador de plástico. Guarde los pasadores de transporte en lugar seguro. Si necesita desplazar el aparato en el futuro, debe recolocarlos para bloquear el tambor y evitar daños internos. Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. No instale ni utilice un aparato dañado. No instale ni utilice el aparato si la temperatura puede ser inferior a 0°C o si está expuesto a la intemperie. El área del suelo donde se instala el aparato debe ser plana, estable, resistente al calor y limpia. Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. Cuando el aparato esté colocado en su posición permanente, compruebe si está correctamente nivelado con ayuda de un nivel de burbuja. De no estarlo, ajuste las patas hasta que lo esté. No instale el aparato directamente sobre el desagüe del suelo. No pulverice agua sobre el aparato ni lo someta a una humedad excesiva. No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. No coloque ningún recipiente cerrado bajo el aparato para recoger el agua de posibles fugas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para asegurarse de los accesorios que puede utilizar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • El aparato debe conectarse a tierra. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. No toque el cable de red ni el enchufe con las manos mojadas. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. 2.3 Conexión de agua • • • • No provoque daños en los tubos de agua. Antes de conectar a nuevas tuberías o tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, o donde se hayan realizado trabajos o se hayan conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico ESPAÑOL • • • autorizado para cambiar los tubos de entrada. Al desembalar el aparato, es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Esto se debe a la prueba con agua del aparato en la fábrica. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado para el otro tubo de desagüe y la extensión. Asegúrese de tener acceso al grifo una vez finalizada la instalación. • 2.4 Uso del aparato ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. • • • • • Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. No lave tejidos con mucha suciedad de aceite, grasa u otras sustancias grasientas. Puede dañar las piezas de goma de la lavadora. Realice un prelavado a mano de estos tejidos antes de cargarlos en la lavadora. No toque el cristal de la puerta mientras esté en marcha un programa. El cristal puede estar caliente. Asegúrese de sacar todos los objetos metálicos de la colada. 2.5 Asistencia • • Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales. Tenga en cuenta que la autorreparación o la reparación no profesional puede tener 2.6 Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • 41 consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. Las siguientes piezas de repuesto estarán disponibles durante 10 años después de que el modelo se haya retirado: motor y cepillos de motor, transmisión entre el motor y el tambor, bombas, amortiguadores y muelles, tambor de lavado, araña del tambor y rodamientos de bolas relacionados, calentadores y elementos de calefacción, incluidas las bombas de calor, tuberías y equipos relacionados, incluidas las mangueras, válvulas, filtros y aquastops, placas de circuitos impresos, pantallas electrónicas, interruptores de presión, termostatos y sensores, software y firmware, incluido el software de restablecimiento, puerta, bisagra de la puerta y sellos, otros sellos, conjunto de bloqueo de la puerta, periféricos de plástico como los dosificadores de detergente. Tenga en cuenta que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que no todas las piezas de recambio son relevantes para todos los modelos. Desconecte el aparato de la red eléctrica y del suministro de agua. Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el tambor. Deseche el aparato de acuerdo con los requisitos de la normativa local con respecto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE/ RAEE). 42 www.electrolux.com 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general del aparato 1 2 8 3 9 10 4 5 11 12 6 6 7 Encimera Dosificador de detergente Panel de control Tirador de la puerta Placa de características Pegatina de recordatorio rápido Patas para la nivelación del aparato 1 2 3 4 5 6 7 A B C D Tubo de desagüe Conexión de la manguera de entrada Cable de alimentación Pasadores de transporte Soporte de la manguera La placa de características informa so‐ bre el nombre del modelo (A), el número del producto (B), las clasificaciones eléc‐ tricas (C) y el número de serie (D). Mod. xxxxxxxxx Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W 8 9 10 11 12 00A 00000000 4. DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,7 cm/ 84,7 cm/ 56,8 cm Conexión eléctrica Voltaje Potencia total Fusible Frecuencia 230 V 2200 W 10 A 50 Hz ESPAÑOL 43 Nivel de protección contra la entrada de partículas sóli‐ IPX4 das y humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto cuando el equipo de baja tensión no tiene pro‐ tección contra la humedad Presión del suministro de Mínima agua Máxima 0,5 bares (0,05 MPa) 8 bares (0,8 MPa) Suministro de agua 1) Agua fría Carga máxima Algodón 8 kg Velocidad de centrifuga‐ do Velocidad máxima de cen‐ trifugado 1151 rpm 1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' . 5. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Desembalaje de la base. 1 1. Abra la puerta. Saque todo del tambor . 2 PRECAUCIÓN! Los accesorios suministrados con el aparato pueden variar según el modelo. 2. Coloque el elemento de embalaje en el suelo detrás del aparato y póngalo con cuidado sobre su parte trasera. Retire la protección de poliestireno PRECAUCIÓN! No apoye la lavadora sobre su parte delantera. 3. Vuelva a colocar el aparato en posición vertical. Retire el cable de alimentación y la manguera de desagüe de los soportes de la manguera. 44 www.electrolux.com ADVERTENCIA! Es posible ver agua que cae de la manguera de desagüe. Se debe a que la lavadora se ha comprobado en la fábrica. 4. Retire los tres pernos de transporte y extraiga los separadores de plástico. contacto con la pared u otros armarios de cocina y de que circula aire por debajo de él. 2. Afloje o apriete las patas para ajustar el nivel. Todas las patas deben reposar firmemente sobre el suelo. ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equivalentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel. La manguera de entrada PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los tubos no estén dañados y no haya fugas de los acoplamientos. No utilice ningún tubo de extensión si la manguera de entrada es demasiado corta. Póngase en contacto con el servicio técnico para cambiar el tubo de entrada. 5. Coloque los tapones de plástico que encontrará en la bolsa del manual del usuario en los orificios. 1. Conecte la manguera de entrada de agua a la parte posterior del aparato. 45º 20º Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte para cualquier transporte del aparato. 5.2 Información para la instalación Colocación y nivelado Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato cuando está funcionando. 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. El aparato debe estar nivelado y estable. Cerciórese de que el aparato no entra en 2. Colóquela hacia la izquierda o la derecha en función de la posición del grifo de agua. Asegúrese de que la manguera de entrada no está en posición vertical. 3. Si fuera necesario, afloje la tuerca anular para ajustarla en la posición correcta. ESPAÑOL 4. Conecte el tubo de entrada de agua fría a una toma de agua fría con rosca de 3/4". Desagüe 45 3. Si el extremo de la manguera de desagüe tiene este aspecto (véase el dibujo), podrá introducirlo directamente en el tubo vertical. El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 60 cm y máxima de 100 cm. Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 400 cm. Póngase en contacto con el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión. Es posible conectar la manguera de desagüe de diferentes formas: 1. Haga una U con la manguera de desagüe y colóquela alrededor de la guía de plástico. 4. A un tubo vertical con orificio de ventilación - Introduzca directamente la manguera de descarga en un tubo. Consulte la ilustración. 2. En el borde de un fregadero - Acople la guía al grifo de agua o a la pared. El extremo de la manguera de desagüe siempre debe estar ventilado; es decir, el diámetro interno del tubo de desagüe (mín. 38 mm - mín. 1,5") debe ser mayor que el diámetro externo de la manguera de desagüe. Asegúrese de que la guía de plástico no se mueve cuando el aparato descarga y que el extremo del tubo de desagüe no esté sumergido en el agua. Puede que vuelva agua sucia al aparato. 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de fregadero Coloque la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela con una pinza. Consulte la ilustración. 46 www.electrolux.com 5.3 Conexión eléctrica Al final de la instalación puede conectar el enchufe de la red a la toma de corriente. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. La placa de características en el borde interior de la puerta del aparato y el capítulo 'Datos técnicos' indican los valores eléctricos necesarios. Asegúrese de que son compatibles con la fuente de alimentación de la red. Compruebe que la instalación eléctrica de su hogar está preparada para soportar la potencia máxima necesaria y tenga también en cuenta el resto de electrodomésticos Conecte el aparato a una toma de corriente con puesta a tierra 1 ø16 2 W011 Conecte la manguera de desagüe al sumidero y asegúrela con una abrazadera. Asegúrese de que la manguera de desagüe realiza un bucle para evitar que las partículas entren en el aparato desde el fregadero. 6. Coloque directamente la manguera en un tubo de desagüe integrado en la pared de la habitación y apretando con una brida. El cable de suministro eléctrico debe quedar en una posición fácilmente accesible una vez instalada la máquina Para cualquier trabajo eléctrico necesario para la instalación de este aparato, póngase en contacto con nuestro Centro de servicio técnico autorizado. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños o las lesiones que puedan producirse si no se respetan las indicaciones de seguridad anteriores. 6. ACCESORIOS 6.1 Disponible en www.electrolux.com/shop o en un distribuidor autorizado Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el accesorio. ESPAÑOL 47 Solo los accesorios adecuados homologados por ELECTROLUX garantizan las normas de seguridad del aparato. Si se utilizan piezas no homologadas, no se admitirá ninguna reclamación. 6.2 Kit de la placa de fijación (4055171146) Si instala el aparato en un zócalo, asegúrelo con las placas de fijación. 6.3 Kit de torre La secadora de tambor puede apilarse sobre la lavadora solo si se utiliza el kit de apilamiento correcto.. ADVERTENCIA! No coloque la secadora de tambor debajo de la lavadora. Verifique el kit de apilamiento compatible comprobando la profundidad de sus aparatos. 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Características especiales Esta nueva lavadora cumple con todos los requisitos modernos para un tratamiento efectivo de la ropa con bajo consumo de agua, energía y detergente y cuidará las telas. Este electrodoméstico está diseñado con un sistema de drenaje autolimpiante, que permite drenar las fibras ligeras que se desprenden de la ropa con el agua, de modo que no es necesario acceder a esta área para realizar tareas de mantenimiento y limpieza regulares. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza" para obtener información sobre el mejor mantenimiento y cuidado del aparato. El AutoSense System ajusta automáticamente la duración del programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 48 www.electrolux.com 7.2 Descripción del panel de control 1 2 3 4 5 6 7 8 10 1 Mando de programas 2 Centrif. panel táctil de reducción 3 Temp. panel táctil 4 Pantalla 9 8 Fácil panel táctil 9 Inicio/Pausa panel táctil 10 Paneles táctiles de Time Manager 5 Pre-lav. panel táctil 6 Inicio Diferido panel táctil 7 Extra Aclarado /Enxag. panel táctil 7.3 Pantalla A E B D C A. Área de tiempo: • Duración del programa. • Los códigos de alarma. Consulte su descripción en el capítulo "Solución de problemas". • Nivel del administrador de tiempo . B. Indicador de inicio diferido. C. Indicador del bloqueo de seguridad para niños. D. Indicador de puerta bloqueada: • Está iluminado, no se puede abrir la puerta. • Está apagado, se puede abrir la puerta. • Parpadea, no se puede abrir la puerta. Espere unos minutos hasta que se apague el indicador. E. Indicadores de la fase de lavado. • : fase de lavado • : fase de aclarados ESPAÑOL • 49 : fase de centrifugado 8. TABLA DE PROGRAMAS Programa Temperatura predetermina‐ da Rango de tem‐ peratura Velocidad Carga má‐ de centrifu‐ xima gado de re‐ ferencia Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Programas de lavado Eco 40-60 40 °C 1) 60 °C - 30 °C2) 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Algodón blanco y algodón de colo‐ res que no destiñen. Prendas de su‐ ciedad normal. El consumo de energía disminuye y aumenta la duración del programa de lavado, asegurando un buen resultado de lavado. Algod. 40°C 90°C - Frío 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Algodón blanco y de color. Prendas con suciedad normal, muy sucia o po‐ co sucia. Sintéticos 40°C 60°C - Frío 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Prendas de suciedad nor‐ mal. Delicados 30°C 40°C - Frío 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y mixtos que requieren un lavado más suave. Poca suciedad y suciedad normal. 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Algodón y sintéticos. Programa para lavar la ropa a diario en poco tiempo. Poca suciedad y suciedad normal. 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg min. 3) Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Prendas poco sucias Rápido 14 min. 30 °C 800 rpm (800- 400 rpm) 1,5 kg Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Suciedad muy ligera y re‐ frescar prendas. Programas especiales Express Care 40 °C 60 °C - Frío Rápido 30 40°C 40°C - 30°C Programas de lavado adicionales 50 www.electrolux.com Programa Temperatura predetermina‐ da Rango de tem‐ peratura Velocidad Carga má‐ de centrifu‐ xima gado de re‐ ferencia Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Centrif. 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos delicados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua en el tambor. Drenar - 8 kg Para desaguar el tambor. Todas las telas. Aclarado/ Enxag. 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los tejidos, excepto lanas y te‐ jidos muy delicados. Reduzca la veloci‐ dad de centrifugado según el tipo de prendas. Anti-Alergia 60 °C 1200 rpm (1200- 400 rpm) 8 kg Prendas de algodón blanco. Este programa elimina los microorganismos gracias a una fase de lavado con la temperatura mantenida por encima de 60 °C durante varios minutos. Esto ayuda a eliminar gérmenes, bacterias, microorganismos y partículas. Una fa‐ se de aclarado adicional garantiza la eliminación correcta de los restos de detergente y partículas de polen/aler‐ génicas. De esta manera, el lavado es más eficaz. Edred. 40 °C 60°C - Frío 800 rpm (800- 400 rpm) 3 kg Programa especial para una manta sintética, un edredón, una colcha, etc. Sport 30 °C 40°C - Frío 1200 rpm (1200- 400 rpm) 3 kg Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco sucias o refrescar pren‐ das. ESPAÑOL 51 Programa Temperatura predetermina‐ da Rango de tem‐ peratura Velocidad Carga má‐ de centrifu‐ xima gado de re‐ ferencia Rango de velocida‐ des de cen‐ trifugado Descripción del programa (Tipo de carga y nivel de suciedad) Lana\Lãs/ Seda 40 °C 40°C - Frío 1200 rpm (1200- 400 rpm) Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos para lavar a mano con símbo‐ lo «lavado a mano».4). 1,5 kg 1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo. La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en el capítulo "Valores de consumo". Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son gene‐ ralmente aquellos que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor dura‐ ción. 2) Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamento de la UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa estándar de algodón a 40°C». Son los progra‐ mas más eficientes en términos de consumo combinado de energía y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal. La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada para el programa seleccionado. 3) Con cargas pequeñas desequilibradas como prendas sintéticas ligeras mezcladas con prendas mucho más pesadas como la esponja, la duración del programa puede aumentar para ejecutar correctamente la velocidad de centrifugado. 4) Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado. Programa Centrif. Compatibilidad de opciones de los programas Eco 40-60 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Algod. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sintéticos ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Delicados ■ ■ ■ Express Care ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ www.electrolux.com Programa Centrif. 52 Rápido 30 min. Rápido 14 min. Centrif. ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Drenar ■ Aclarado/Enxag. ■ ■ ■ Anti-Alergia ■ ■ ■ Edred. ■ Sport ■ ■ ■ Lana\Lãs/Seda ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Detergentes adecuados para los programas de lavado Programa Polvo uni‐ versal1) Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ -- -- Algod. ▲ ▲ ▲ -- -- Sintéticos ▲ ▲ ▲ -- -- Delicados -- -- -- ▲ ▲ ▲ ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- -- ▲ ▲ -- -- Express Care Rápido 30 min. Rápido 14 min. Líquido uni‐ Líquido pa‐ versal ra ropa de color Lanas deli‐ cadas Especial Anti-Alergia ▲ ▲ -- -- ▲ Edred. -- -- -- ▲ ▲ Sport -- ▲ ▲ -- ▲ ESPAÑOL Programa Polvo uni‐ versal1) Lana\Lãs/Seda Líquido uni‐ Líquido pa‐ versal ra ropa de color -- -- -- Lanas deli‐ cadas ▲ 53 Especial ▲ 1) A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo. ▲ = Recomendados -- = No recomendados 9. OPCIONES 9.1 Temp. • Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. Indicador 9.2 Centrif. Con esta opción puede cambiar la velocidad de centrifugado predeterminada. Se enciende el indicador del ajuste de velocidad. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado • • • • Establezca esta opción para desactivar todas las fases de centrifugado. Solo está disponible la fase de desagüe. El indicador correspondiente se enciende. Establezca esta opción para telas muy delicadas. La fase de aclarado utiliza más agua para algunos programas de lavado. Agua en cuba • • • • Para vaciar el agua, consulte "Al final del programa". = agua fría. Se enciende el indicador del ajuste de temperatura. Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. El indicador correspondiente se enciende. Queda agua en el tambor cuando termina el programa. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece cerrada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. 9.3 Pre-lav. Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Se enciende el indicador correspondiente. • Use esta opción para añadir una fase de prelavado antes de la de lavado. Se recomienda usar esta opción para ropa muy sucia, especialmente si contiene arena, polvo, barro y otras partículas sólidas. Esta opción puede aumentar la duración del programa. 9.4 Inicio Diferido Con esta opción puede retrasar el inicio de un programa a una hora más adecuada. Pulse el botón repetidamente para ajustar el inicio diferido que desee. El tiempo aumenta de 30 minutos a 20 horas. La pantalla muestra indicador y el tiempo de retardo seleccionado. Después de tocar el botón Inicio/Pausa , el aparato inicia la cuenta atrás y se bloquea la puerta. www.electrolux.com 9.5 Extra Aclarado /Enxag. Con esta opción puede añadir unos aclarados al programa de lavado seleccionado. Utilice esta opción con personas alérgicas a los detergentes y con la piel sensible. Esta opción aumenta la duración del programa. según necesite. La pantalla muestra la nueva duración del programa y el número de guiones se reduce en consonancia: para una carga completa de prendas con suciedad normal. ciclo rápido para una carga completa de prendas con poca suciedad. Se enciende el indicador correspondiente. ciclo muy rápido para una carga pequeña y con poca suciedad (se recomienda como máximo media carga). 9.6 Fácil el ciclo más corto para refrescar una pequeña cantidad de ropa. Se enciende el indicador correspondiente. 9.7 Time Manager Con esta opción puede reducir la duración del programa dependiendo del tamaño de la carga y el grado de suciedad. Al elegir un programa de lavado, la pantalla indica la duración predeterminada y guiones . ■ 1) ■ Delicados Indicador El aparato reduce la velocidad de centrifugado, utiliza más agua y adapta la duración del programa al tipo de colada. Sintéticos El Time manager solo está disponible con los programas de la tabla. Algod. El aparato lava y centrifuga cuidadosamente la colada para evitar la formación de arrugas. Eco 40-60 54 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Duración predeterminada para todos los programas. Toque el botón Time manager para reducir la duración del programa 10. AJUSTES 10.1 Bloqueo de seguridad para niños • Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. Después de pulsar : se bloquean las opciones y el selector de programas. • Antes de pulsar puede iniciar. • Para activar/desactivar esta opción, y al mismo tiempo pulse hasta que se ilumine/apague el indicador . Puede activar esta opción: : el aparato no se 10.2 Aclarado extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un aclarado extra cuando ajuste un nuevo programa. ESPAÑOL • Para activar/desactivar esta opción, Para desactivar/activar las señales pulse y al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador acústicas, pulse y al mismo tiempo durante 3 segundos. . 10.3 Señales acústicas Se activan las señales acústicas cuando: • • 55 Si se desactivan las señales acústicas, siguen funcionando cuando el aparato presenta una avería. El programa se termina. Se ha producido algún fallo en el aparato. 11. ANTES DEL PRIMER USO Durante la instalación o primer uso es posible que observe agua en el aparato. Es agua residual que quedó en el aparato después de la prueba de funcionamiento en fábrica para garantizar que sea entregado al cliente en perfectas condiciones de funcionamiento y no haya motivos de preocupación. 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Abra la llave de paso. 3. Ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento para la fase de lavado. 4. Ajuste e inicie un programa para algodón a la temperatura más alta sin colada. De esta forma se elimina toda la posible suciedad del tambor y de la cuba. 12. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Cargar la colada 1. Abra la puerta del aparato 2. Vacía los bolsillos y extienda las prendas antes de introducirlas en el aparato. 3. Introduzca las prendas en el tambor, una por una. Asegúrese de no colocar demasiada colada en el tambor. 4. Cierre bien la puerta. Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre el sello y la puerta para evitar riesgos de fugas de agua y daños la colada. El lavado de manchas muy intensas de aceite o grasa puede dañar las piezas de goma de la lavadora. 56 www.electrolux.com 12.2 Introducción del detergente y los aditivos Compartimento para la fase de lavado. Si utiliza detergente líquido, introdúzcalo inmediatamente antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Nivel máximo para la cantidad de aditivos líquidos. Tapa abatible para detergente líquido o en polvo. Cuando ajuste un programa (o una opción) de prelavado, coloque el detergente para la fase de prelavado directamente en el tambor. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase de los productos de detergente, aunque se recomienda no superar el nivel máximo indicado ( ). Esta cantidad garantizará no obstante los mejores resultados de lavado. Después de un ciclo de lavado, si fuera necesario, retire los restos de detergente del dosificador. 12.3 Detergente líquido o en polvo A La posición predeterminada de la tapa es A (detergente en polvo). Para usar detergente líquido: 1. Extraiga el cajetín. Coloque el borde del cajetín en el lugar de la flecha (PUSH) a fin de facilitar la extracción. ESPAÑOL 57 12.4 Ajuste de un programa 1. Gire el selector de programas para ajustar el programa: B parpadea. El indicador La pantalla muestra el nivel del administrador de tiempo, la duración del programa y los indicadores de las fases del programa. 2. Si fuera necesario, cambie la temperatura y la velocidad de centrifugado o añada opciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada. • • Si hay algo incorrecto, la pantalla muestra el mensaje 2.Ajuste la tapa en la posición B. 3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco. Cuando use detergente líquido: • No utilice detergentes líquidos gelatinosos ni espesos. • No cargue más de 120 ml de líquido. • No ajuste el programa con prelavado. • No ajuste el inicio diferido. A Cuando la tapa está en posición B y desea usar detergente en polvo: 1. Extraiga el cajetín. 2.Ajuste la tapa en la posición A. 3.Vuelva a colocar el cajetín en el hueco. . 12.5 Inicio de un programa sin inicio diferido Pulse . • El indicador deja de parpadear y permanece fijo. • El indicador empieza a parpadear en la pantalla. El programa se inicia, la puerta se bloquea y la pantalla muestra el • • indicador . La bomba de desagüe puede funcionar un momento cuando el aparato llena agua. Después de unos 15 minutos del inicio del programa: • El aparato ajusta automáticamente la duración del programa de acuerdo con la carga de la colada. • La pantalla muestra el nuevo valor. 12.6 Inicio de un programa con el inicio diferido 1. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre el retardo que desee ajustar. 58 www.electrolux.com Se enciende en la pantalla el indicador correspondiente. 2. Pulse : • El aparato inicia la cuenta atrás. • La puerta se bloquea y la pantalla • muestra el indicador . El programa de lavado se pone en marcha de forma automática cuando termina la cuenta atrás. Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar . Para cancelar el inicio diferido: • Pulse para dejar el aparato en pausa. • Pulse hasta que la pantalla muestre '. • de nuevo Pulse para iniciar el programa inmediatamente. 12.7 Detección de carga AutoSense System Después de tocar el botón Inicio/Pausa : 1. El AutoSense System comienza a estimar el peso de la carga para calcular la duración real del programa. Durante esta fase el punto parpadea en la pantalla. 2. Después de unos 15 o 20 minutos, se muestra la nueva duración del ciclo. El aparato ajusta automáticamente la duración del programa según la carga para lograr resultados de lavado perfectos en el menor tiempo posible. 12.8 Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse . El indicador parpadea. 2. Cambie las opciones. 3. Vuelva a pulsar . El programa continúa. 12.9 Cancelación de un programa en curso 1. Gire el selector de programas hasta para cancelar el la posición programa y desactivar el aparato. 2. Gire de nuevo el selector de programas para activar el aparato. Ahora puede elegir un nuevo programa de lavado. Antes de empezar un nuevo programa, el aparato podría drenar el agua. En este caso, asegúrese de que queda detergente en el compartimento, de lo contrario, rellénelo. 12.10 Apertura de la puerta del aparato cuando esté funcionando el inicio diferido Mientras el inicio diferido está en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y el indicador encendido. está 1. Pulse para realizar una pausa en el aparato. empieza a parpadear. El indicador 2. Espere unos 2 minutos hasta que el indicador de bloqueo de la puerta deje de parpadear y se apague. 3. Puede abrir la puerta. 4. Cierre la puerta y pulse de nuevo. El inicio diferido continúa funcionando. 12.11 Apertura de la puerta con el programa en funcionamiento: Mientras un programa está en marcha, la puerta del aparato está bloqueada y el indicador está encendido. ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Si la temperatura y el nivel de agua del tambor son demasiado elevados, no se puede abrir la puerta. 1. Gire el selector de programas hasta la posición para desactivar el aparato. 2. Espere unos minutos y abra la puerta del aparato. 3. Cierre la puerta del aparato. 4. Vuelva a ajustar el programa. 59 Para descargar el agua: 1. Si fuera necesario, reduzca la velocidad de centrifugado. Si ajusta , el aparato solamente desagua. 2. Pulse . El aparato desagua y centrifuga. 3. Cuando el programa ha terminado, el indicador de bloqueo de la puerta parpadea unos minutos. Cuando se apague, puede abrir la puerta. 4. Gire el selector de programas hasta la posición aparato. 12.12 Al final del programa para desactivar el El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). • • El aparato se para automáticamente. Suena la señal acústica (si está activada). • Se enciende • • El indicador de se apaga. El indicador de bloqueo de la puerta 12.13 Espera parpadea unos minutos y después se apaga. Puede abrir la puerta. Retire la colada del aparato. Asegúrese de que el tambor está totalmente vacío. Cierre la llave de paso. Gire el selector de programas hasta la Transcurridos unos minutos tras el final del programa de lavado, si no desactiva el aparato, se activa el estado de ahorro de energía. • • • • en la pantalla. para desactivar el posición aparato. • Deje la puerta entreabierta para evitar la formación de moho y olores desagradables. El programa de lavado ha finalizado, pero hay agua en el tambor: • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • Se ilumina el indicador de bloqueo de • El estado de ahorro energético reduce el consumo energético cuando el aparato está en modo de espera. • • • Se apagan todos los demás indicadores y la pantalla. Parpadea lentamente el indicador de Pulse una de las opciones para desactivar el estado de ahorro de energía. Si selecciona un programa o una opción que finaliza con agua en el tambor, la función de estado de ahorro de energía no se activa para recordarle que debe drenar el agua. la puerta . El indicador parpadea. La puerta permanece cerrada. Debe vaciar el agua para abrir la puerta. 13. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Introducir colada • Divida la colada en: ropa blanca, ropa de color, ropa sintética, prendas delicadas y prendas de lana. 60 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • Siga las instrucciones de lavado que se encuentran en las etiquetas de las prendas. No lave juntas las prendas blancas y de color. Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados. Pretratamiento de manchas difíciles. Quite las manchas difíciles con un detergente especial. Tenga cuidado con las cortinas. Quite los ganchos y coloque las cortinas en una bolsa para lavadora o funda de almohada. No lave prendas sin dobladillos o desgarradas. Use una bolsa para lavadora para lavar las prendas pequeñas y delicadas (p. ej. sujetadores con aros, cinturones, medias, cordones, cintas, etc.). Una carga muy pequeña puede provocar problemas de desequilibrio en la fase de centrifugado y conllevar vibraciones excesivas. Si esto ocurre: a. interrumpa el programa y abra la puerta (consulte el capítulo "Uso diario"); b. redistribuya manualmente la carga para que las prendas estén espaciadas de manera uniforme por la cuba; c. pulse el botón Inicio/Pausa. La fase de centrifugado continúa. Evite lavar prendas llenas de pelos largos de animales o prendas de mala calidad que desprendan mucha pelusa que pueda bloquear el circuito de desagüe y que, por lo tanto, requieran la asistencia del Servicio. Abotone las fundas de almohadas y cierre las cremalleras, los ganchos y los broches. Ate las correas, cordones, cordones, cintas y cualquier otro elemento suelto. Vacíe los bolsillos y despliegue las prendas. 13.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda tratar previamente estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quitamanchas especiales. Utilice el quitamanchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 13.3 Tipo y cantidad de detergente La elección del detergente y las cantidades adecuadas no solo afectan al rendimiento de lavado sino que además protegen el entorno y evitan vertidos: • • • Utilice solo detergentes y otros tratamientos especialmente fabricados para lavadoras: Primero, siga estas reglas genéricas: – detergente en polvo para todo tipo de prendas, salvo las delicadas. Son preferibles los detergentes en polvo con lejía para ropa blanca y programas de higiene. – detergente líquido para todo tipo de tejidos o especial para lana, preferiblemente para programas de lavado a baja temperatura (60 °C máx.). La elección y la cantidad de detergente dependerá de: el tipo de tejido (delicados, lana, algodón, etc.), el color de la ropa, el tamaño de la carga, el grado de suciedad, la temperatura de lavado y la dureza del agua utilizada. Siga las instrucciones que encontrará en el envase de los detergentes o de otros tratamientos sin superar el nivel máximo indicado ( ). ESPAÑOL • No mezcle diferentes tipos de detergentes. • Use menos detergente en los casos siguientes: – si la lavadora tiene poca carga – si la ropa no está muy sucia – hay gran cantidad de espuma durante el lavado. • Cuando utilice tabletas o bolsitas de detergente, colóquelas siempre dentro del tambor, no en el dispensador de detergente. La falta de detergente puede causar: • resultados del lavado no satisfactorios, • que la colada se vuelva gris, • prendas grasientas. • moho en el aparato. El exceso de detergente puede provocar: • espuma jabonosa • efecto de lavado reducido, • aclarado inadecuado. • un mayor impacto para el medio ambiente. • • • 61 programa ayuda a reducir el consumo de energía y agua. Con un tratamiento previo adecuado es posible eliminar manchas y suciedad moderada, de manera que la ropa se pueda lavar a menos temperatura. Para utilizar la cantidad correcta de detergente, consulte la cantidad recomendada por el fabricante del detergente y compruebe la dureza del agua de su sistema doméstico. Consulte "Dureza del agua". Ajuste la máxima velocidad de centrifugado posible para el programa de lavado seleccionado antes de secar su ropa en una secadora. ¡Así ahorrará energía durante el secado! 13.5 Dureza agua 13.4 Consejos ecológicos Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. En las zonas en las que la dureza del agua sea baja, no es necesario utilizar un descalcificador. A continuación ofrecemos algunos consejos para ahorrar agua y energía y ayudar a proteger el medio ambiente: Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona. • Utilice la cantidad correcta de descalcificador. Siga las instrucciones que encontrará en el envase del producto. • La ropa que no esté demasiado sucia se puede lavar con un programa sin prelavado a fin de ahorrar detergente, agua y tiempo (y proteger el medio ambiente). Cargar el aparato a la capacidad máxima indicada para cada 14. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. El aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico normal. Lea el capítulo detenidamente para hacer el mejor mantenimiento y cuidado. 14.1 Programa de limpieza periódica La limpieza periódica ayuda a prolongar la vida útil de su aparato. Después de cada ciclo, mantenga la puerta y el dosificador de detergente ligeramente entreabiertos para que circule el aire y se seque la humedad del interior del aparato: esto evitará el moho y los olores. 62 www.electrolux.com Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo: cierre el grifo de agua y desenchufe el aparato. Programa indicativo de limpieza periódica: Descalcificación Dos veces al año Lavado de mante‐ nimiento Una vez al mes Limpieza de la jun‐ Cada dos meses ta de la puerta Limpieza del tam‐ bor Cada dos meses Limpieza del dosi‐ ficador de deter‐ gente Cada dos meses Limpieza del tubo de entrada y el fil‐ tro de la válvula Dos veces al año Los siguientes párrafos explican cómo debe limpiar cada elemento. 14.2 Eliminación de objetos extraños Asegúrese de que los bolsillos estén vacíos y que todos los elementos sueltos estén atados antes de ejecutar su ciclo. Consulte "Carga de la colada" en "Consejos". Retire cualquier objeto extraño (como clips metálicos, botones, monedas, etc.) que pueda encontrar en el sello de la puerta, el filtro de la manguera de entrada y el tambor. Consulte los párrafos "Junta de la puerta con trampa de doble labio", "Limpieza del tambor" y "Limpieza del filtro del tubo de entrada y el filtro de la válvula". Si es necesario, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. utilice un estropajo o cualquier otro material que pueda rayar. PRECAUCIÓN! No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. PRECAUCIÓN! No limpie las superficies metálicas con detergentes a base de cloro. 14.4 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras. Examine periódicamente el tambor para comprobar si hay cal. Los detergentes normales ya contienen descalcificadores de agua, pero se recomienda ejecutar un ciclo con el tambor vacío y usar un descalcificador ocasionalmente. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14.5 Lavado de mantenimiento El uso repetido y prolongado de programas a baja temperatura puede provocar depósitos de detergente, restos de pelusa, acumulación de bacterias en el interior del tambor y la cuba. Esto podría causar malos olores y formación de moho. Para eliminar estos depósitos y limpiar la parte interior del aparato, realice un lavado de mantenimiento periódicamente (al menos una vez al mes): Consulte el capítulo sobre limpieza del tambor. 14.3 Limpieza del exterior 14.6 Limpiar el tambor Limpie el aparato solo con agua templada y jabón suave. Seque completamente todas las superficies. No Examine regularmente el tambor para evitar depósitos no deseados. ESPAÑOL 63 permite que las fibras de pelusa ligeras que se caen de la ropa se descarguen con el agua. Revise periódicamente la junta. Las monedas, botones y otros pequeños objetos pueden ser recuperados al final del ciclo. Los depósitos de óxido en el tambor pueden ocurrir debido a la oxidación del cuerpo extraño en el lavado o en el agua del grifo que contiene hierro. Limpie el tambor con productos especiales para acero inoxidable. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. No limpie el tambor con productos de descalcificación ácidos, no frote productos que contengan cloro o hierro o lana de acero. Para una limpieza completa: Límpiela cuando sea necesario con un agente limpiador de amoniaco en crema sin rascar la superficie de la junta. 1. Retire toda la ropa del tambor. 2. Realice un programa Algod. con la temperatura más alta 3. Agregue una pequeña cantidad de detergente en polvo en el tambor vacío para enjuagar los residuos que quedan. Siga siempre las instrucciones que encontrará en el envase del producto. 14.7 Junta de la puerta con trampa de doble labio Este aparato está diseñado con un sistema de desagüe autolimpiante que 14.8 Limpieza del dosificador de detergente 1. 2. 64 www.electrolux.com 3. 4. 14.9 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula 1 2 3 45° 20° 14.10 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0 °C, retire el agua restante del tubo de entrada y la bomba de desagüe. 1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Cierre la llave de paso. 3. Coloque los dos extremos del tubo de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 4. Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia. ESPAÑOL 5. Cuando la bomba esté vacía, coloque de nuevo la manguera. 65 ADVERTENCIA! Asegúrese de que la temperatura es superior a 0°C antes de usar de nuevo el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños derivados de las bajas temperaturas. 15. VALORES DE CONSUMO 15.1 Enlace a la base de datos EPREL de la UE El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato pro‐ porciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los de‐ más documentos que se proporcionan con este aparato. También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se encuentra en la placa de características del aparato. Consulte el capítulo "Descripción del producto". 15.2 Simbología kg Carga de la colada. h:mm Duración del programa. kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería. Litros Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado. % Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la velocidad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante. Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, tempe‐ ratura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un programa. 66 www.electrolux.com 15.3 Según el Reglamento de la Comisión UE 2019/2023 Eco 40-60 pro‐ grama kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Carga completa 8 1.150 55 3:30 52 45 1151 Media carga 4 0.905 45 2:40 52 42 1151 Cuarto de carga 2 0.410 39 2:40 55 28 1151 1) Máxima velocidad de centrifugado. Consumo de energía en diferentes modos Apagado (W) Espera (W) Inicio diferido (W) 0.48 0.48 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 15.4 De acuerdo con el Reglamento 1061/2010 Programas de algodón estándar. Carga (kg) Consu‐ mo eléc‐ trico (kWh) Consu‐ mo de agua (li‐ tros) Duración Humedad aproxi‐ restante mada del (%)1) progra‐ ma (mi‐ nutos) Para Estándar 60°C algo‐ dón Ajustar Eco 40-60 a 60°C 8 0.96 52 244 53 Para Estándar 60°C algo‐ dón Ajustar Eco 40-60 a 60°C 4 0.73 40 210 53 Para Estándar 40 °C algo‐ dón Ajustar Eco 40-60 a 30°C 4 0.62 41 196 53 1) Al finalizar la fase de centrifugado. Modo apagado (W) Modo Encendido (W) 0.48 0.48 La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Regla‐ mento 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/ CE . ESPAÑOL 67 15.5 Programas comunes Estos valores son solo indicativos. Programa kg kWh Litros h:mm % °C rpm1) Algod.2) 90°C 8 2.60 85 3:25 53 85 1200 Algod. 60°C 8 1.70 80 3:00 53 55 1200 Algod. 20°3) 20°C 8 0.48 80 3:00 53 20 1200 Sintéticos 40°C 3 0.68 55 2:00 35 40 1200 Delicados4) 30°C 3 0.26 45 1:00 35 30 1200 1,5 0.24 60 1:05 30 30 1200 Lana\Lãs/Seda 30°C 1) Indicador de referencia de la velocidad de giro. 2) Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios. 3) Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia. 4) También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia. 16. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 16.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/ Pausa Problema puede parpadear continuamente: Posible solución 68 www.electrolux.com El aparato no carga agua correctamente. • • • • • • • El aparato no desa‐ gua. • • • • • • Compruebe que el grifo esté abierto. Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado baja. Solicite información a la compañía local de suminis‐ tro de agua. Compruebe que el grifo no esté obstruido. Asegúrese de que la manguera de entrada no esté dobla‐ da, dañada ni retorcida. Compruebe que la manguera de entrada de agua esté co‐ nectada correctamente. Este problema también puede deberse a que el circuito de desagüe esté obstruido. Póngase en contacto con el Cen‐ tro de servicio técnico. Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el filtro de la válvula no estén obstruidos. Consulte 'Manteni‐ miento y limpieza'. Compruebe que el desagüe no esté obstruido. Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido. Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐ güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Compruebe que la manguera de desagüe está conectada correctamente. Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra‐ ma sin fase de descarga. Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que la puerta se ha cerrado correctamente. • El programa no ha terminado correctamente o el aparato se ha apagado demasiado pronto. Apague la máquina y vuelva a ponerla en marcha Si el código de alarma vuelve a aparecer, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. La puerta del aparato está abierta o no es‐ tá bien cerrada. No hay comunica‐ ción entre los ele‐ mentos electrónicos del aparato. • • Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La alimentación de la red es inestable. Si la pantalla muestra otros códigos de alarma, apague y encienda el aparato. Si el problema continúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. En caso de que haya algún problema con la lavadora, consulte la siguiente tabla para ver las posibles soluciones. ESPAÑOL Problema Posible solución • • • El programa no se pone en marcha. • • • • El aparato se llena de agua y desagua inmediatamente. Asegúrese de que se ha tocado Inicio/Pausa . Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es‐ pere hasta el final de la cuenta atrás. Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si está activada. Compruebe la oposición del mando en el programa selec‐ cionado. Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la posición correcta. Es posible que la manguera esté dema‐ siado baja. Consulte "Instrucciones de instalación". • • Seleccione el programa de centrifugado. Este problema puede deberse a que el circuito de desa‐ güe esté obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de‐ berse a problemas de equilibrio. • Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Compruebe que la manguera de entrada y el tubo de de‐ sagüe no están dañados. Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la canti‐ dad correcta. • • • No se puede abrir la puerta del aparato. Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la ca‐ ja de fusibles. • La fase de centrifu‐ gado no funciona o el ciclo de lavado dura • más de lo normal. Hay agua en el sue‐ lo. 69 • • • • • El aparato produce • un ruido extraño y vi‐ bra. • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de lavado que termine con agua en la cuba. Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en el tambor. Asegúrese de que el aparato no recibe electricidad. Este problema puede deberse a un fallo del aparato. Pón‐ gase en contacto con el servicio técnico autorizado. Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Consulte "Instrucciones de instalación". Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones de instalación". Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea demasiado pequeña. 70 www.electrolux.com Problema Posible solución La duración del pro‐ • grama aumenta o disminuye durante la ejecución del progra‐ ma. El AutoSense System puede ajustar la duración del pro‐ grama en función del tipo y el tamaño de la colada. Con‐ sulte "Detección de carga AutoSense System" en el capí‐ tulo "Uso diario". • Los resultados del la‐ • vado no son satisfac‐ torios. • • Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente. Use productos especiales para eliminar las manchas difí‐ ciles antes de lavar las prendas. Asegúrese de ajustar la temperatura correcta. Reduzca la carga. Demasiada espuma en el tambor durante el ciclo de lavado. Reduzca la cantidad de detergente. • • Después del ciclo de lavado, hay restos de detergente en el do‐ • sificador. Asegúrese de que la tapa esté en la posición correcta (ha‐ cia ARRIBA para el detergente en polvo, hacia ABAJO pa‐ ra el detergente líquido). Asegúrese de que usa el dosificador de detergente según las indicaciones de este manual del usuario. Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. 17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. ESPAÑOL 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EW2F4822AF Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas