Zanussi ZDF315F Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Manual de
instrucciones
Lavavajillas
ZDF 315F
Gracias por elegir nuestro
electrodoméstico
Esperamos que disfrute con él y que vuelva a
tener en cuenta nuestra marca al adquirir
nuevos aparatos para el hogar.
Lea atentamente este manual de instrucciones
y manténgalo como documento de referencia
mientras conserve el aparato. El manual de
instrucciones debe transferirse al nuevo
usuario en caso de que el aparato cambie de
propietario.
Índice de materias
Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ 3
Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Selección e inicio de un programa de
lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Programas de lavado _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Ajuste el descalcificador de agua _ _ _ _ 10
Carga de sal para lavavajillas _ _ _ _ _ _ 12
Carga de abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Ajuste de la cantidad de
abrillantador _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Carga de cubiertos y vajilla _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Uso de detergente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Multi en 1 función _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Descarga del lavavajillas _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Cuidado y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Aspectos medioambientales _ _ _ _ _ _ _ 21
Qué puede hacer... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Notas para organismos de control _ _ _ _ 25
Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
2
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del lavavajillas, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea
atentamente este manual del usuario, incluidos
los consejos y advertencias. Para evitar errores
y accidentes, es importante que todas las per-
sonas que utilicen el aparato estén
perfectamente al tanto de su funcionamiento y
de las características de seguridad. Conserve
estas instrucciones y no olvide mantenerlas
junto al aparato en caso de su desplazamiento
o venta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la infor-
mación adecuada sobre el uso y la seguridad.
Uso correcto
Este lavavajillas está destinado
exclusivamente al lavado de utensilios del
hogar aptos para el lavado a máquina.
No introduzca disolventes en el lavavajillas.
Existe riesgo de explosión.
Los cuchillos y otros objetos con puntas afi-
ladas deben colocarse en el cesto para
cubiertos con la punta hacia abajo, o en po-
sición horizontal en el cesto superior.
Utilice exclusivamente productos
(detergente, sal y abrillantador) adecuados
para lavavajillas.
No abra la puerta con el aparato en
funcionamiento, ya que puede producirse la
salida de vapor caliente.
No retire platos del lavavajillas antes de que
finalice el ciclo de lavado.
Después del usar el aparato, desconecte la
alimentación eléctrica y cierre el suministro
de agua.
Este producto debe ser reparado por un
técnico de servicio autorizado, y sólo se de-
ben utilizar piezas de recambio originales.
Nunca intente reparar la máquina
personalmente. Las reparaciones realiza-
das por personal sin experiencia pueden
provocar lesiones personales o desperfec-
tos graves. Póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico. Solicite siempre
piezas de recambio originales.
Instrucciones generales de
seguridad
Los detergentes del lavavajillas pueden pro-
vocar quemaduras de origen químico en
ojos, boca y garganta. ¡Pueden representar
un riesgo para la vida! Cumpla las instruc-
ciones de seguridad respecto al detergente
para lavavajillas suministradas por el
fabricante.
El agua del lavavajillas no es apta para el
consumo humano. Podría haber restos de
detergente en la máquina.
Cerciórese de que la puerta del lavavajillas
esté siempre cerrada cuando no se realicen
operaciones de carga o descarga. De ese
modo evitará que alguien tropiece con la
puerta abierta y se haga daño.
No se siente ni se ponga de pie sobre la
puerta abierta.
Seguridad de los niños
Este aparato está diseñado para ser
utilizado por adultos. No permita que los ni-
ños utilicen el lavavajillas sin supervisión.
3
Mantenga los materiales de embalaje aleja-
dos de los niños. Existe riesgo de asfixia.
Mantenga los detergentes en un lugar
seguro y fuera del alcance de los niños.
Mantenga a los niños alejados del lavavaji-
llas cuando la puerta se encuentre abierta.
Instalación
Compruebe si el lavavajillas ha sufrido da-
ños durante el transporte. Nunca se debe
conectar una máquina dañada. Si el lava-
vajillas está dañado, comuníquelo al distri-
buidor.
Es necesario retirar todo el material de
embalaje antes del uso.
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que
requiera la instalación de este aparato debe
estar a cargo de un profesional cualificado
y homologado.
Por razones de seguridad, es peligroso al-
terar las especificaciones o intentar modifi-
car este producto en modo alguno.
En ningún caso debe utilizar el lavavajillas
si observa deterioro en el cable de alimen-
tación eléctrica o los tubos de agua; o si el
panel de mandos, la superficie superior o la
zona inferior (base) presentan daños, de
modo que pudiera accederse fácilmente al
interior del aparato. Para evitar riesgos,
póngase en contacto con el Centro de ser-
vicio técnico.
Nunca se deben perforar los lados del lava-
vajillas, pues podrían producirse daños en
los componentes hidráulicos y eléctricos.
PRECAUCIÓN
Al realizar las conexiones eléctricas y de agua,
siga atentamente las instrucciones suministra-
das en los párrafos específicos.
4
Panel de mandos
1
Tecla On/Off e indicador luminoso On/Off
2 Tecla de selección de programas
3
Tecla Inicio retardado
4 Indicadores luminosos
5 Visor digital
6
Teclas de función
5
Visor digital
El visor digital indica lo siguiente:
el nivel de dureza en el que se ha ajustado el des-
calcificador de agua,
el tiempo que queda aproximadamente para que
termine el programa,
la activación/desactivación del distribuidor de abri-
llantador (SÓLO es posible con la función "Multi en
1 " activa),
el final del programa de lavado (en el visor digital
aparece el valor cero),
la cuenta atrás del inicio retardado,
los códigos de avería relacionados con fallos del
lavavajillas.
Teclas de función
Con estas teclas se pueden elegir las siguientes fun-
ciones:
ajuste del descalcificador de agua,
cancelación de un programa de lavado o de un inicio
retardado en marcha,
activación/desactivación de la función Multi en 1 ,
activación/desactivation del distribuidor de abrillan-
tador cuando está activa la función Multi en 1 .
Indicadores luminosos
Lavando
Se enciende cuando se selecciona un programa de
lavado y permanece encendido a lo largo del mismo.
Se apaga al finalizar el programa.
Fin
Se enciende cuando finaliza el programa de lavado.
Multi en 1
Indica la activación/desactivación de la función "Multi
en 1" (consulte "Función Multi en 1" ).
Sal
1)
Se enciende al agotarse la sal especial.
Aclarando
1)
Se enciende al agotarse el abrillantador .
1) Los indicadores luminosos de sal y abrillantador nunca se encienden con un programa de lavado en marcha, aunque sea
necesario añadir sal o abrillantador.
6
Modo de ajuste
El aparato se encuentra en modo de ajuste cuando
se enciende el indicador On/Off y se apagan todos los
indicadores de programa.
Recuerde siempre que para realizar operaciones
como:
seleccionar un programa de lavado
ajuste el descalcificador de agua
activar/desactivar el distribuidor de abrillantador
el aparato DEBE estar en modo de ajuste.
IMPORTANTE
Cuando hay un indicador de programa encendido, el
último programa aplicado sigue seleccionado.
En este caso el programa debe cancelarse:
Mantenga pulsadas al mismo tiempo las dos teclas
Cancel (B y C) hasta que se apaguen todos los indi-
cadores de programa. El programa se ha cancelado y
la máquina se encuentra ahora en el modo de ajuste.
Selección e inicio de un programa de lavado
Seleccione el programa de lavado y el inicio
retardado con la puerta entreabierta. El
programa o la cuenta atrás del inicio
retardado sólo empieza a funcionar cuando
se cierra la puerta. Hasta ese momento es
posible modificar los ajuste realizados
1. Compruebe que los cestos están cargados
correctamente y que los brazos asperso-
res giran sin obstrucción.
2. Compruebe que el grifo está abierto.
3. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas debe
estar en modo de ajuste.
4. Pulse la tecla del programa que necesite
(consulte la tabla "Programas de lavado").
Cuando se selecciona un programa se
enciende la luz correspondiente.
Se enciende el indicador
luminosolavando .
El programa se pone automáticamente en
marcha cuando se cierra la puerta del la-
vavajillas.
El indicador luminoso lavando permanece
encendido.
Selección e inicio del programa
con inicio retardado
1. Después de seleccionar el programa de
lavado, pulse el botón de inicio retardado
hasta que la cantidad de horas que quiera
retrasar el inicio destelle en el visor digital.
El inicio del programa de lavado se puede
diferir de 1 a 19 horas.
2. Cierre la puerta del lavavajillas, la cuenta
atrás se inicia automáticamente. El
número de la pantalla ya no destella y se
muestra con una luz estática.
3. La cuenta atrás disminuye a intervalos de
1 hora.
4. La cuenta atrás se interrumpe si se abre la
puerta. Cierre la puerta; la cuenta atrás
continúa desde el punto en que se inte-
rrumpió.
7
5. Transcurrido el intervalo de inicio
retardado, el programa se pone en marcha
automáticamente.
Cuando se ha seleccionado la función de inicio
retardado, el indicador luminoso lavando está
apagado. Una vez que concluye la cuenta
atrás, el programa de lavado se pone en mar-
cha de manera automática y se enciende el
indicador luminoso lavando.
IMPORTANTE
La selección del programa de lavado y del inicio
retardado se puede realizar con la puerta
cerrada. De esta forma SÓLO se dispone de
3 segundos para elegir otro programa o un
inicio retardado después de pulsar la tecla de
un programa de lavado. Transcurrido ese
intervalo de tiempo, el programa seleccionado
se pone automáticamente en marcha.
ADVERTENCIA
Interrumpa o cancele un programa de
lavado en marcha SÓLO si es
absolutamente necesario.
¡Atención! Al abrir la puerta puede salir va-
por caliente. Abra la puerta con cuidado.
Cancelación de un programa
de lavado o de un inicio
retardado en marcha
Mantenga pulsadas al mismo tiempo las dos
teclas Cancel (B y C) hasta que se apaguen
todos los indicadores de programa.
Cuando se cancela el inicio retardado tam-
bién se cancela el programa de lavado
elegido. En ese caso hay que seleccionar el
programa de lavado otra vez.
Si va a seleccionar un nuevo programa de
lavado, compruebe que hay suficiente
detergente en el distribuidor.
Interrupción de un programa
de lavado en marcha
Abra la puerta del lavavajillas; el programa
se detiene. Cierre la puerta; el programa se
inicia desde el punto en que se interrumpió.
Pulse On/Off, todos los indicadores se apa-
gan. Vuelva a pulsar el botón de encendido/
apagado; el programa se inicia desde el
punto en que se interrumpió.
Finalización del programa de
lavado
El lavavajillas se detiene automáticamente
y se apaga el indicador luminoso Lavando.
Se enciende el indicador luminoso Fin.
La luz del programa que acaba de terminar
permanece encendida.
El visor digital muestra cero.
1. Para desactivar el lavavajillas pulse el bo-
tón de encendido/apagado.
2. Abra la puerta del lavavajillas, deje la
puerta entreabierta y espere unos minutos
antes de extraer la vajilla; de ese modo se
enfriará y mejorará el secado.
8
Programas de lavado
Programa Grado de suciedad Tipo de carga Descripción del
programa
Intensivo 70° Gran suciedad Vajilla, cubertería, ollas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal
2 aclarados intermedios
Aclarado final
Secado
Normal 65° Suciedad normal Vajilla, cubertería, ollas y
sartenes
Prelavado
Lavado principal
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Rápido 30 min
1)
Suciedad ligera Vajilla y cubertería Lavado principal
Aclarado final
Eco 50°
2)
Suciedad normal Vajilla y cubertería Prelavado
Lavado principal
1 aclarado intermedio
Aclarado final
Secado
Remojo Cualquiera.
Carga parcial (se completará después, a lo largo del
día).
1 aclarado en frío (para
evitar que los restos de
comida se peguen entre
sí).
Este programa no
requiere el uso de
detergente.
1) Es ideal cuando el lavavajillas está parcialmente lleno. Se trata del programa diario perfecto para las necesidades de una
familia de 4 personas que sólo desea cargar la vajilla y cubertería del desayuno y la comida.
2) Programa de prueba para organismos de control.
Primer uso
Antes de utilizar el lavavajillas por primera vez:
Compruebe que las conexiones eléctricas y
de agua son conformes con las instruccio-
nes de instalación
9
Retire todo el material de embalaje del inte-
rior del aparato
Ajuste el descalcificador de agua
Vierta 1 litro de agua en el recipiente de sal
y a continuación llénelo con sal para lava-
vajillas
Llene el distribuidor de abrillantador
Si desea utilizar pastillas combinadas con
detergente como: "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1"
etc... ajuste la función Multi en 1 (consulte
"Función Multi en 1").
Ajuste el descalcificador de agua
El lavavajillas cuenta con un descalcificador de
agua que elimina sales y minerales del sumi-
nistro de agua, ya que podrían afectar o dete-
riorar el funcionamiento de la máquina.
Cuanto mayor es el contenido de dichos mine-
rales y sales, más dura será el agua. La dureza
del agua se mide con escalas equivalentes, en
grados alemanes (°dH), grados franceses (°
TH) y mmol/l (milimol por litro, unidad interna-
cional de la dureza del agua).
El descalcificador debe ajustarse en función de
la dureza que presente el agua de su zona. La
empresa local de suministro de agua puede
indicarle el grado de dureza de la misma.
Dureza del agua Selección del ajuste de dureza
del agua
Uso de sal
°dH °TH mmol/l manualmente electrónicame
nte
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivel 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivel 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivel 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivel 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivel 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivel 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivel 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivel 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivel 2
< 4 < 7 < 0,7 1 nivel 1 no
El descalcificador de agua se debe ajustar de
dos maneras: manualmente, utilizando el se-
lector de dureza del agua, y electrónicamente.
10
Ajuste manual del descalcificador de agua (consulte la tabla)
Sitúe el conmutador en la
posición 1 o 2
El descalcificador de agua se ajusta en fábrica en la
posición 2.
Ajuste electrónico del
descalcificador de agua
(consulte la tabla)
El descalcificador de agua se ajusta en fábrica
en la posición 5.
1. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas debe
estar en modo de ajuste.
2. Mantenga pulsadas al mismo tiempo las
teclas de función B y C hasta que los indi-
cadores de las teclas A, B y C empiecen a
destellar.
3.
Pulse la tecla de función A, las luces de las
teclas de funciones B y C se apagan mien-
tras que la de la tecla de función A sigue
destellando. En el visor digital aparece el
nivel.
Ejemplos:
en el visor = nivel 5
en el visor = nivel 10
4. Para cambiar el nivel, pulse la tecla de fun-
ción A. El nivel cambia cada vez que se
pulsa la tecla. (Para la selección de un
nuevo nivel, consulte la tabla).
Ejemplos:
si el nivel actual es 5, al pulsar la tecla de
función A una vez, se selecciona el nivel
6.
11
si el nivel actual es 10, al pulsar la tecla de
función A una vez, se selecciona el nivel
1.
5. Para grabar la operación en memoria, apa-
gue el lavavajillas mediante la tecla On/Off.
Carga de sal para lavavajillas
PRECAUCIÓN
Utilice sólo sal especial adecuada para lava-
vajillas.
Desenrosque la tapa.
Sólo antes de cargar sal
por primera vez, llene
con agua el recipiente
para sal.
Utilice el embudo
suministrado para verter
sal hasta llenar el
recipiente.
Elimine los restos de sal. Vuelva a colocar la tapa y
ajústela girándola a dere-
cha hasta alcanzar el tope
con un chasquido.
IMPORTANTE
Inicie de inmediato un programa completo.
IMPORTANTE
El agua del contenedor se desborda cuando se añade
sal.
IMPORTANTE
Recargue con sal especial cuando se encienda
el indicador del panel de mandos.
12
Carga de abrillantador
Abra la tapa.
Vierta el abrillantador. El
nivel máximo de llenado
se indica mediante "max"
Limpie los restos de abri-
llantador desbordado.
Cierre la tapa y presiónela
hasta que encaje en su si-
tio.
PRECAUCIÓN
No llene el distribuidor de abrillantador con otra sus-
tancia (por ej., agente limpiador de lavavajillas o
detergente líquido). Podría dañar el aparato.
IMPORTANTE
Recargue el abrillantador cuando se encienda el indi-
cador del panel de mandos.
Ajuste de la cantidad de abrillantador
Aumente la dosis si observa gotas de agua o
motas de cal en la vajilla tras el lavado.
Reduzca la dosis si observa marcas blanque-
cinas en la vajilla o una película azulada en las
copas o la hoja de los cuchillos.
Abra la tapa. Ajuste la cantidad de abri-
llantador. (La dosis se
ajusta en fábrica en la po-
sición 4.)
Cierre la tapa y presiónela
hasta que encaje en su si-
tio.
13
Carga de cubiertos y vajilla
En el lavavajillas no se deben lavar esponjas,
paños de cocina ni ningún objeto que absorba
agua.
Antes de cargar la vajilla:
Elimine todos los restos de comida y de-
sechos.
Ablande los restos de comida pegada en
las cazuelas
Al cargar la vajilla y los cubiertos, tenga en
cuenta lo siguiente:
La vajilla y los cubiertos no deben obsta-
culizar la rotación de los brazos asperso-
res.
Coloque los objetos huecos, como tazas,
copas, cazuelas, etc. con la abertura ha-
cia abajo, para que el agua no pueda
acumularse en el recipiente ni en los fon-
dos.
Los platos y cubiertos no deben colocarse
unos dentro de otros ni cubrirse entre sí.
Para evitar que las copas se dañen, no
deben tocarse entre sí.
Coloque los objetos pequeños en el cesto
de los cubiertos.
Los objetos de plástico y las sartenes con
revestimiento antiadherente tienden a rete-
ner gotas de agua; no se secan tan bien
como los objetos de porcelana y de acero.
Los objetos ligeros (cuencos de plástico,
etc.) deben colocarse en el cesto superior y
ordenarse de modo que no se muevan.
Para el lavado de cubiertos y vajilla en el lavavajillas
no son adecuados: son relativamente adecuados:
Cubiertos con asa de madera, cuerno, cerámica o
madreperla.
Elementos de plástico que no resistan el calor.
Cubiertos antiguos con piezas pegadas que no re-
sistan altas temperaturas.
Elementos de cubertería o vajilla pegados.
Objetos de peltre o cobre.
Copas de cristal de plomo.
Objetos de acero que puedan oxidarse.
Bandejas de madera.
Objetos de fibra sintética.
Lave los recipientes de barro cocido en el lavavaji-
llas sólo si tienen una marca especial o una indica-
ción del fabricante.
Los dibujos de barniz pueden desaparecer si se la-
van a máquina con frecuencia.
Las piezas de plata y aluminio tienden a perder color
con el lavado: Los restos, como la clara o la yema
de huevo o la mostaza, pueden decolorar o man-
char la plata. Por lo tanto, elimine siempre y de
inmediato los restos adheridos a la plata si no la va
a lavar acto seguido.
14
Coloque los cubiertos.
Para obtener mejores re-
sultados, es conveniente
utilizar la rejilla para cu-
biertos suministrada (si el
tamaño de los cubiertos lo
permite)
Coloque los cuchillos y
otros objetos cortantes
con el asa hacia arriba.
Existe riesgo de sufrir he-
ridas!
El cesto para cubiertos tiene dos partes que se pue-
den separar para facilitar la carga. Para separarlas,
deslícelas horizontalmente en sentidos opuestos.
Para volver a montarlas, invierta el procedimiento.
Cargue el cesto inferior.
Los platos y las tapas
grandes se deben colocar
en torno al borde del
cesto.
Los dos soportes denta-
dos del cesto inferior se
pueden bajar con facilidad
para cargar ollas, sarte-
nes y tazones.
15
Cargue el cesto superior.
Los objetos ligeros (cuen-
cos de plástico, etc.) de-
ben colocarse en el cesto
superior y ordenarse de
modo que no se muevan.
Para los objetos más altos,
es posible plegar los es-
tantes para tazas.
Si es necesario colocar platos en el cesto superior:
ordénelos de atrás hacia delante; Inclínelos
ligeramente hacia delante y evite las posiciones fron-
tales cerca de la puerta.
Ajuste de la altura del cesto
superior
Si es necesario lavar platos muy grandes, es
posible colocarlos en el cesto inferior tras des-
plazar el cesto superior a la posición más
elevada.
Altura máxima de platos en:
cesto superior Cesto inferior
Con el cesto superior elevado 20 cm 31 cm
Con el cesto superior bajado 24 cm 27 cm
Desplace los topes de las
guías delanteras (A) del
cesto superior hacia fuera
y extraiga el cesto.
Vuelva a colocar el cesto
en la posición más elevada
y los topes (A) en su posi-
ción original.
IMPORTANTE
Cuando el cesto se encuentra en la posición más
elevada no es posible utilizar los estantes para tazas.
16
Uso de detergente
IMPORTANTE
Utilice sólo detergentes adecuados para lava-
vajillas.
Siga las instrucciones del fabricante sobre do-
sificación y almacenamiento.
Abra la tapa.
Coloque el detergente en
el compartimiento A.
Tenga en cuenta los nive-
les de dosificación.
Si utiliza programas de
prelavado, añada una do-
sis de detergente adicio-
nal en el
compartimientoB.
Si utiliza pastillas de
detergente: coloque las
pastillas de detergente en
el compartimiento A.
Cierre la tapa.
17
Multi en 1 función
Este aparato cuenta con la "función Multi en 1",
que permite el uso de pastillas de detergente
combinadas "Multi en 1".
Dichos productos son detergentes que combi-
nan las funciones de limpieza, aclarado y sal.
También pueden contener otros agentes,
dependiendo de su tipo ("3 en 1", "4 en 1", "5
en 1" etc.).
Compruebe si dichos detergentes son adecua-
dos para la dureza del agua que utiliza.
Consulte las instrucciones del fabricante.
Una vez seleccionada dicha función, seguirá
activa también para los demás programas de
lavado.
Con la selección de dicha función, la entrada
de abrillantador y sal procedente de los reci-
pientes correspondientes se desactiva
automáticamente, al igual que los indicadores
luminosos de sal y abrillantador.
La duración del ciclo puede cambiar cuando se
utiliza la "función Multi en 1". En tal caso, la
indicación del tiempo que dura el programa se
actualiza automáticamente en el visor digital.
Active/desactive la ''función Multi en 1'' antes
de que se inicie un programa de lavado.
Una vez que el programa está en marcha, la
"función Multi en 1" ya NO puede cambiarse.
Si desea excluir la "función Multi en 1 " deberá
cancelar el ajuste de programa y desactivar la
''función Multi en 1''. En tal caso debe selec-
cionar nuevamente un programa de lavado (y
las opciones que desee).
Activación/desactivación de la
función Multi en 1
Pulse a la vez las dos teclas Multi en 1 (D y
E) hasta que se encienda el indicador luminoso
Multi en 1 . Esto significa que la función está
activada.
Para desactivar la función, pulse otra vez las
mismas teclas hasta que se apague el indica-
dor luminoso correspondiente al símbolo de la
función Multi en 1 .
Si los resultados del secado no son satis-
factorios, se recomienda que:
1. Cargue el dosificador de abrillantador con
líquido abrillantador.
2. Active el distribuidor de abrillantador.
3. Ajuste la cantidad de abrillantador en la
posición 2.
La activación/desactivación del distribuidor
de abrillantador sólo es posible con la fun-
ción Multi en 1 activa.
18
Activación/desactivación del
distribuidor de abrillantador
1. Pulse la tecla On/Off. El lavavajillas debe
estar en modo de ajuste.
2. Mantenga pulsadas al mismo tiempo las
teclas de función B y C, hasta que los in-
dicadores de las teclas A , B y C empiecen
a destellar.
3.
Pulse la tecla de función B, las luces de las
teclas de funciones A y C se apagan mien-
tras que la de la tecla de función B sigue
destellando. En el visor digital se indica el
nivel actual.
Distribuidor de abrillantador
desactivado
Distribuidor de abrillantador
activado
4. Para cambiar el ajuste, vuelva a pulsar la
tecla B, el visor digital indica el nuevo
ajuste.
5. Para grabar la operación en memoria, apa-
gue el lavavajillas mediante la tecla On/Off.
Si decide volver a utilizar el sistema de
detergente normal, es conveniente que:
1. Desactive la función Multi en 1 .
2. Llene otra vez los recipientes de sal y de
abrillantador.
3. Ajuste el valor de dureza del agua al
máximo y ejecute 1 programa de lavado
normal sin cargar de vajilla.
4. Ajuste la dureza de agua de acuerdo con
la que exista en su zona.
5. Ajuste de la cantidad de abrillantador.
Descarga del lavavajillas
Los platos calientes son sensibles a los gol-
pes.
Por lo tanto, es necesario esperar a que la
vajilla se enfríe antes de retirarla del lava-
vajillas.
Vacíe primero el cesto inferior y a continua-
ción el superior; de ese modo evitará el
goteo desde el cesto superior sobre la vajilla
situada en el inferior.
Es posible la presencia de agua en los cos-
tados y la puerta del lavavajillas, ya que el
acero inoxidable se enfría antes que la vaji-
lla.
PRECAUCIÓN
Cuando el programa de lavado haya concluido,
es conveniente desenchufar el lavavajillas y
cerrar el grifo.
19
Cuidado y limpieza
Limpieza de los filtros
IMPORTANTE
El lavavajillas NUNCA se debe utilizar sin fil-
tros. La reinstalación incorrecta de los filtros
reducirá la calidad del lavado.
Limpie los filtros A, B y C
a fondo con agua
corriente.
Gire el asa
aproximadamente 1/4 en
sentido contrario a las
agujas del reloj y extraiga
los filtros B y C.
Extraiga el filtro A de la
base del compartimiento
de lavado.
Vuelva a colocar los filtros
y fíjelos girando el asa en
el sentido de las agujas
del reloj hasta el tope.
Limpieza de los brazos
aspersores
NO intente extraer los brazos aspersores.
Si observa que los residuos de alimentos han
taponado los orificios del brazo aspersor su-
perior, elimínelos con un palillo.
20
Limpieza externa
Limpie las superficies externas de la máquina
y del panel de mandos con un paño suave y
húmedo. Si es necesario, utilice sólo detergen-
tes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos ni disolventes (acetona,
tricloroetileno, etc.).
Limpieza interna
No olvide limpiar periódicamente las juntas de
la puerta y los distribuidores de detergente y
abrillantador con un paño húmedo.
Se recomienda que cada 3 meses ejecute un
programa de lavado para vajilla muy sucia,
utilizando detergente pero con el lavavajillas
vacío.
Periodos prolongados sin
funcionamiento
Si no utiliza la máquina durante un tiempo
prolongado, es conveniente:
1. Desenchufar la máquina y cerrar el
conducto de agua.
2. Dejar la puerta entreabierta para evitar la
aparición de olores desagradables.
3. Dejar el interior de la máquina limpio.
Precauciones en caso de
congelamiento
No sitúe la máquina en lugares con tempera-
turas por debajo de 0 °C. Si tal cosa es inevi-
table, vacíe la máquina, cierre la puerta,
desconecte el tubo de entrada de agua y
vacíelo.
Desplazamiento de la máquina
Si debe desplazar la máquina (por mudanza,
etc.):
1. Desenchúfela.
2. Cierre el grifo.
3. Extraiga los tubos de entrada de agua y de
desagüe.
4. Retire la máquina junto con los tubos.
No incline la máquina durante su transporte.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o en
su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar.
Se deberá entregar, sin coste para el poseedor,
bien al distribuidor, en el acto de la compra de
un nuevo producto similar al que se deshecha,
bien a un punto municipal de recolección
selectiva de equipos eléctricos y electrónicos
para su reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto
no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
21
contacto con el Ayuntamiento de su Municipio,
ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
Los materiales de embalaje son ecológicos y
se pueden reciclar. Los componentes plásticos
se identifican con marcas, por ej. >PE <, >PS
<, etc. Deseche los materiales de embalaje en
los contenedores de uso público destinados a
tal efecto.
PRECAUCIÓN
Si se va a desechar la unidad:
Extraiga el enchufe de la toma.
Corte el cable y el enchufe y deséchelos.
Elimine el cierre de la puerta. Esto evitará
que los niños al jugar queden atrapados
dentro y pongan en riesgo su vida.
Qué puede hacer...
El lavavajillas no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento. Algunos
problemas, que pueden deberse sencillamente
a falta de mantenimiento o a descuidos, pue-
den resolverse con la ayuda de las indicaciones
de la tabla, sin necesidad de llamar al servicio
técnico.
Apague el lavavajillas, abra la puerta y lleve a
cabo las acciones de corrección recomenda-
das.
Código de fallo y mal funcionamiento Causa y soluciones posibles
aparece en el el visor digital.
El lavavajillas no carga agua.
El grifo está bloqueado o tiene incrustaciones cal-
cáreas.
Limpie el grifo.
El grifo está cerrado. Abra el grifo.
El filtro (si está presente) de la conexión de tubo
roscado del tubo de entrada de agua está obstruido.
Limpie el filtro del tubo roscado.
El tubo de entrada de agua no está bien instalado
o está doblado o presionado.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
aparece en el el visor digital.
El lavavajillas no desagua.
El desagüe está obstruido.
Desatranque el desagüe.
El tubo de entrada de agua no está bien instalado
o está doblado u oprimido.
Compruebe la conexión del tubo de desagüe.
aparece en el el visor digital.
El dispositivo antiinundación está activado.
Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
22
Código de fallo y mal funcionamiento Causa y soluciones posibles
El programa no se inicia. La puerta del lavavajillas no se ha cerrado
correctamente. Cierre la puerta.
El enchufe principal no está conectado a la toma.
Conecte el enchufe principal.
Se ha quemado el fusible de la caja de fusibles de
la vivienda.
Cambie el fusible.
Se ha seleccionado el inicio retardado.
Si decide lavar la vajilla de inmediato, cancele el
inicio retardado.
Una vez realizadas las comprobaciones ante-
riores, cierre la puerta y active el lavavajillas.
Pulse la tecla del programa que estaba en mar-
cha antes de la aparición de la alarma. El
programa continuará a partir del punto en que
se interrumpió.
Si el código de desperfecto o fallo reaparece,
llame al Centro de servicio técnico.
En caso de producirse otros códigos de fallo no
descritos en la tabla anterior, consulte al Centro
de servicio técnico.
Llame al Centro de servicio técnico e indique
el modelo (Mod.), el número de producto (PNC)
y el número de serie (S.N.).
Esa información se puede encontrar en la placa
de datos técnicos situada en el costado de la
puerta del lavavajillas.
Para que siempre tenga los datos a mano, es
conveniente que los anote aquí:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S.N. (Núm. serie). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Los resultados del lavado no son satisfactorios
La vajilla no está limpia Se ha seleccionado el programa de lavado
equivocado.
La vajilla se ha dispuesto de tal modo que el agua
no llega a todas las partes de la superficie. No se
deben sobrecargar los cestos.
Los brazos aspersores no giran libremente por la
disposición incorrecta de la carga.
Los filtros de la base del compartimiento de lavado
están sucios o colocados de forma incorrecta.
Se ha utilizado poco o ningún detergente.
Si se observan depósitos de cal en la vajilla; el
recipiente de sal está vacío o se ha ajustado un nivel
de descalcificador incorrecto.
La conexión del tubo de desagüe es incorrecta.
La tapa del recipiente de sal no está debidamente
cerrada.
La vajilla aparece mojada y deslucida No se utilizó abrillantador.
El distribuidor de abrillantador está vacío.
Se ven rayas, puntos blancos o una película azulada
en copas y platos
Reduzca la dosificación de abrillantador.
Se han secado gotas de agua en copas y platos Aumente la dosificación de abrillantador.
La causa podría ser el detergente. Llame al teléfono
de atención al cliente del fabricante del detergente.
Si después de las comprobaciones anteriores
persiste el problema, contacte al Centro de
servicio técnico.
Datos técnicos
Medidas Ancho x Alto x Fondo (cm) 60 x 85 x 60
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general - Fu-
sible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos técnicos,
situada en el borde interno de la puerta del lavavajillas.
Presión del suministro de agua Mínima - Máxima
(MPa)
0,05 - 0,8
24
Capacidad cubiertos 12
Carga máx. kg 42,5
Nivel de ruido dB(A) 49
Valores de consumo
Las valores de consumo se ofrecen como guía
y dependen de la presión y temperatura del
agua, así como de las variaciones del suminis-
tro de energía y la cantidad de platos.
Valores de consumo
Programa Duración del programa
(en minutos)
Consumo de energía
(en kWh)
Agua (litros)
Intensivo 70°
* 1,6 - 1,8 22 - 24
Normal 65°
* 1,4 - 1,6 18 - 20
Rápido 30 min
* 0,9 9
Eco 50° (Programa de
prueba para organis-
mos de control)
* 1,0 - 1,2 12 - 14
Remojo
* 0,1 4
* Cuando se selecciona un programa de
lavado, la duración del programa aparece en el
visor digital.
Notas para organismos de control
La prueba de conformidad con EN 60704 debe
realizarse con el aparato cargado por completo
y utilizando el programa de prueba (consulte
"Valores de consumo").
La prueba de conformidad con EN 50242 debe
realizarse con el recipiente de sal y el distribui-
dor de abrillantador cargados con los productos
respectivos y utilizando el programa de prueba
(consulte "Valores de consumo").
25
Carga completa: 12 cubiertos estándar
Cantidad de detergente necesaria 5 g + 25 g (Tipo B)
Ajuste de abrillantador posición 4 (Tipo III)
Cesto superior
Cesto de cubertería Cesto inferior
estantes para tazas: posición A
Instalación
ADVERTENCIA
Cualquier tarea eléctrica o de fontanería que
requiera la instalación de este aparato debe
estar a cargo de un electricista homologado o
fontanero profesional.
26
Instalación de un panel decorativo en la puerta
La puerta de este aparato tiene marcos que permiten
instalar un panel laminado ornamental de un color que
coincida con el resto del mobiliario de cocina.
La puerta de este aparato tiene marcos que permiten
instalar un panel laminado ornamental de un color que
coincida con el resto del mobiliario de cocina.
El panel debe tener las siguientes medidas:
Anchura 586 mm
Altura 588 mm
Grosor 4 mm máx.
Para instalar el panel:
Extraiga los tornillos de sujeción situados en torno
al borde
Coloque el panel laminado decorativo en su posi-
ción.
Apriete los tornillos de sujeción situados en torno al
borde
Instalación debajo de una
encimera
La extracción de la superficie superior del la-
vavajillas permite instalarlo ajustadamente
debajo de un fregadero o una encimera
existente.
Compruebe que una vez instalado el aparato
sea fácilmente accesible para el técnico en
caso de requerir reparación.
27
Nivelación
La nivelación correcta es esencial para el cierre y
sellado adecuados de la puerta.
Si el aparato está bien nivelado, la puerta no se
apoyará en ninguno de los lados del aparato.
Conexión de agua
ADVERTENCIA
El lavavajillas no debe conectarse a depósitos
de agua abiertos ni a calentadores de agua
instantáneos. Este lavavajillas puede llenarse
con agua caliente (máx. 60°) o fría. No
obstante, se recomienda contar con un sumi-
nistro de agua fría.
ADVERTENCIA
Utilice exclusivamente un juego de tubos nue-
vos para la conexión con el suministro de agua;
no se deben reutilizar los juegos de tubos an-
tiguos.
PRECAUCIÓN
Si la máquina se conecta a tubos nuevos o tu-
bos que no se han utilizado durante mucho
tiempo, es necesario dejar correr el agua
durante unos minutos antes de conectar el tubo
de carga.
28
Tubo de admisión
Conecte el tubo de entrada de agua a un
grifo con rosca externa de 3/4 pulgadas.
El tubo de entrada de agua es resistente a la alta pre-
sión. Soporta presiones de hasta 6 MPa. Como medida
de seguridad adicional, el tubo de entrada está
protegido de daños por un revestimiento. En caso de
ruptura del tubo interno, el agua que contiene adquirirá
una tonalidad oscura, fácilmente visible a través del
revestimiento transparente. En tal caso, cierre el grifo
y póngase en contacto con el Centro de servicio
técnico.
El tubo de entrada
está
equipado con un
dispositivo de seguridad
para impedir que se afloje
accidentalmente. Para
extraer el tubo, presione
la palanca (B) y gire el ani-
llo de sujeción (A) de de-
recha a izquierda.
El tubo de entrada puede
girarse a izquierda o de-
recha, según sea necesa-
rio para la instalación,
mediante la contratuerca.
La contratuerca debe es-
tar correctamente
instalada para evitar fu-
gas de agua.
29
Tubo de desagüe
Conecte el tubo de desa-
güe al sumidero. Fíjelo
con la abrazadera
suministrada.
Altura necesaria: de 30 a
100 cm sobre la base del
lavavajillas.
Compruebe que los tubos
no están retorcidos,
aplastados ni enredados.
Al conectar el tubo de de-
sagüe al sumidero, bajo el
fregadero, es necesario
retirar (A) toda la
membrana de plástico.
Si la membrana no se
retira por completo, se
acumularán residuos de
alimentos que al cabo del
tiempo podrían obstruir la
salida del tubo de desa-
güe del lavavajillas.
Si utiliza una prolongación del tubo de desa-
güe, la longitud total no debe superar los 4
metros. De igual modo, el diámetro interno de
los acoplamientos utilizados para las conexio-
nes con el tubo de desagüe no debe ser inferior
al diámetro del tubo suministrado.
Conexión eléctrica
PRECAUCIÓN
Las normas de seguridad exigen que el aparato
disponga de conexión a tierra.
Antes de usar el aparato por primera vez,
compruebe que el voltaje nominal y el tipo de
suministro que indica la placa de datos técnicos
coinciden con los del lugar donde se instalará.
La capacidad del fusible también figura en la
placa de datos técnicos.
Conecte siempre el enchufe principal a una
toma con aislamiento de conexión a tierra. No
se deben utilizar enchufes o conectores múlti-
ples ni cables prolongadores.
Podrían provocar riesgos de incendio en caso
de sobrecalentamiento.
Si es necesario, sustituya la toma de la insta-
lación eléctrica de la vivienda. Si fuera nece-
sario sustituir el cable eléctrico, póngase en
contacto con el Centro de servicio técnico.
Debe ser posible acceder al enchufe una vez
instalado el aparato.
No tire del cable para desenchufar el aparato.
Tire siempre del enchufe.
El fabricante no acepta responsabilidades por
fallos debidos al incumplimiento de las normas
de seguridad indicadas.
30
31
www.electrolux.com
www.zanussi.com.es
117982580-00-18072007
Subject to change without notice
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zanussi ZDF315F Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario