Sony BKB50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Guía del usuario
Teclado Bluetooth
®
BKB50
Contenido
Conceptos básicos.........................................................................3
Descripción general.......................................................................... 3
Descripción general del teclado.......................................................3
Carga del teclado..............................................................................4
Encendido y apagado.......................................................................5
Introducción.................................................................................. 6
Configuración del teclado................................................................ 6
Montaje............................................................................................. 6
Uso del Teclado Bluetooth®.......................................................... 8
Ajustes del tablet para usuarios daneses y noruegos.....................8
Aplicación de selección de teclado estilo PC...................................8
Uso del Aplicación selectora de teclado estilo PC........................... 8
Uso del panel táctil........................................................................... 9
Modo reposo....................................................................................11
Restablecimiento del teclado..........................................................11
Asistencia en Internet...................................................................... 11
Información legal.........................................................................12
Declaration of Conformity .............................................................. 13
2
Conceptos básicos
Descripción general
El teclado BKB50Teclado Bluetooth® le ayuda a usar su Xperia™ Z4 Tablet como un
PC y resulta muy práctico cuando se sale de viaje. Puede asociar el teclado Teclado
Bluetooth® con la tableta fácilmente mediante la función NFC. Cuando está
configurado y conectado al tablet, el Teclado Bluetooth® puede detectar cuando se
cierra el tablet y puede apagarlo, si es necesario, para ahorrar energía.
Descripción general del teclado
1
Ranura para el tablet
2 Puerto de carga
3 Luz de notificación
4 Tecla Asociar
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Panel táctil
Controles del teclado
Símbolo de tecla Combinación de teclas Función
Fn + F1 Reducir el brillo
Fn + F2 Aumentar el brillo
Fn + F3 Bajar el volumen
Fn + F4 Subir el volumen
Fn + F5 Ir al archivo de audio o vídeo anterior
Fn + F6 Reproducir o poner en pausa el archivo de audio
o de vídeo actual
3
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Fn + F7 Ir al archivo de audio o vídeo siguiente
Fn + F8 Activar la función de detección USB para detectar
dispositivos USB conectados
Fn + F9 Cortar
Fn + F10 Copiar
Fn + F11 Pegar
Fn + F12 Buscar
Abrir el panel de notificaciones
Imprimir la pantalla
Activar o desactivar la pantalla
La lista anterior solo muestra los controles de combinaciones de teclas y algunas de las
teclas más utilizadas. Las teclas que no aparecen en la lista anterior funcionan igual que en
la mayoría de los teclados.
Estado de la luz de notificación
Parpadeando en azul El teclado está en modo de asociación; el teclado está disponible para
asociarse con otros dispositivos.
Blanco El teclado está en modo activo.
Parpadeando en
blanco
El teclado está en modo reposo.
Verde La batería se está cargando y el nivel de carga es superior al 90%.
Ámbar La batería se está cargando y el nivel de carga se encuentra entre el 15% y
90%.
Rojo La batería se está cargando y el nivel de carga es inferior al 15%.
Carga del teclado
Para cargar el teclado
Cargue el teclado durante cuatro horas antes de usarlo por primera vez. Utilice únicamente
un cargador estándar.
4
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
1 Enchufe el cargador del móvil o tableta Android en una toma de corriente
eléctrica.
2 Enchufe un extremo del cable USB en el cargador.
3 Enchufe el otro extremo del cable USB en el puerto de carga del teclado.
El cable micro USB y el cargador no están incluidos en la compra.
Encendido y apagado
Para activar o desactivar el teclado
Deslice el interruptor de encendido/apagado hacia abajo y después suéltelo.
5
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Introducción
Configuración del teclado
El BKB50Teclado Bluetooth® utiliza la tecnología Bluetooth® para comunicarse con
el tablet. Para establecer una conexión Bluetooth® entre los dos dispositivos,
puede utilizar la asociación automática asistida por NFC o asociar los dispositivos
manualmente.
Para asociar manualmente el teclado con el tablet mediante NFC
1 Tablet: asegúrese de que la función NFC está activada y que la pantalla está
activa y no bloqueada.
2 Sitúe el tablet sobre el área de detección NFC del teclado de tal forma que
las áreas de detección NFC de cada dispositivo se toquen. Los dispositivos
ahora deben conectarse entre sí automáticamente.
Para asociar manualmente el teclado con el tablet mediante Bluetooth®
1 Teclado: Active el teclado. El teclado pasa automáticamente al modo de
asociación y la luz de notificación parpadea en azul.
2 Tablet: active la función Bluetooth® y, después, busque y puntee BKB50.
Si la luz de notificación deja de parpadear en azul antes de que llegue a asociarse el tablet
con el teclado, pulse la tecla Asociar hasta que la luz de notificación parpadee en azul y
vuelva a intentarlo.
Montaje
Para insertar el tablet
6
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
1 Inserte los bordes inferiores del tablet firmemente en las ranuras del teclado.
2 Ajuste el ángulo del tablet hasta que esté colocado adecuadamente.
7
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Uso del Teclado Bluetooth®
Ajustes del tablet para usuarios daneses y noruegos
Para los usuarios del teclado nórdicos, el diseño del teclado predeterminado en el
tablet es sueco o finlandés. Los usuarios daneses y noruegos pueden cambiar el
diseño del teclado a sus idiomas respectivos a través de los ajustes del diseño del
teclado en el tablet.
Para cambiar el diseño del teclado
1 En la Pantalla de inicio, puntee .
2 Busque y puntee Ajustes > Idioma y entrada > BKB50 > CONFIGURAR
DISEÑOS DE TECLADO.
3 Seleccione noruego o danés.
4 Regrese a la pantalla anterior o a la Pantalla de inicio.
Aplicación de selección de teclado estilo PC
Se abre una aplicación de selección de teclado cuando el teclado y la tableta están
asociados y conectados. Esta aplicación le ayuda a:
Iniciar aplicaciones
Modificar accesos directos
Ver y ajustar los ajustes del teclado
Actualizar el firmware del teclado
Uso del Aplicación selectora de teclado estilo PC
1
Edite los accesos directos.
2
Siga las instrucciones en pantalla para ajustar la configuración o actualizar el
firmware del teclado.
3
Inicie una aplicación recientemente usada o una pequeña aplicación más
rápidamente.
4
Puntee un acceso directo para iniciar las aplicaciones usadas con más
frecuencia.
Cuando el teclado y el tablet están asociados y conectados, se abre un cuadro de diálogo si
hay una actualización disponible. Si selecciona No en el cuadro de diálogo, puede
actualizar manualmente el teclado en otro momento desde el menú Ajustes.
8
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para crear y eliminar accesos directos a aplicaciones
1 Asegúrese de que el teclado y la tableta están encendidos y asociados.
2 Puntee
.
3 Puntee .
4 Para añadir un acceso directo a una aplicación, arrastre y suelte la aplicación
desde la lista de Aplicaciones de la parte derecha de la pantalla a la lista de
Acceso directo de la parte izquierda.
5 Para eliminar un acceso directo a una aplicación, arrastre la aplicación desde
la lista Acceso directo a
, en la parte inferior de la pantalla.
6 Puntee GUARDAR.
Uso del panel táctil
Para utilizar el puntero
1 Deslice un dedo en el panel táctil hasta que localice el puntero en la pantalla
y, después, muévalo a la posición deseada.
2 Pulse la zona del botón izquierdo o del botón derecho para ejecutar
comandos o mostrar menús.
Para desplazarse por la pantalla
9
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Deslice dos dedos en el panel táctil hasta que aparezca un puntero circular y,
después, deslícelo a la derecha o izquierda, o hacia arriba y abajo, para
desplazar la pantalla de la tableta.
Deslizar a la izquierda o derecha en el panel táctil es equivalente al
deslizamiento a la izquierda o derecha en la pantalla de la tableta.
Movimiento Acción en pantalla
Deslizar en diagonal Deslícese página a página.
Deslizar arriba o abajo Desplácese página a página.
Para hacer clic
1 Mueva un dedo en la zona activa para localizar el puntero.
2 Mueva el puntero al elemento u objeto deseado y después pulse la zona del
botón izquierdo una vez o puntee la zona activa brevemente con un dedo.
Para hacer clic con el botón derecho
1 Mueva un dedo en la zona activa para localizar el puntero.
2 Mueva el puntero al elemento u objeto deseado y después pulse la zona del
botón derecho una vez.
10
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Para arrastrar y soltar
1 Mueva un dedo en la zona activa para localizar el puntero y después
muévalo sobre el elemento que desea seleccionar.
2 Mantenga una pulsación larga en la zona del botón izquierdo.
3 Con otro dedo, arrastre y suelte el elemento seleccionado a la posición que
quiera.
Para ampliar o reducir con un pellizco
1 Mantenga pulsada la zona activa con dos dedos hasta que aparezca un
puntero circular y, después, muévalo a la posición deseada de la pantalla del
tablet.
2 Con dos dedos, pellizque para ampliar o reducir.
Modo reposo
Cuando está conectado, el teclado pasa al modo reposo para ahorrar energía si
está inactivo durante cinco minutos.
Para activar el teclado del modo de reposo
Pulse cualquier tecla o deslice brevemente el interruptor de encendido/
apagado hacia abajo.
Restablecimiento del teclado
Puede ejecutar un restablecimiento de hardware en el Teclado Bluetooth® si
funciona de forma inesperada. Toda la información sobre los dispositivos
asociados se elimina al realizar un restablecimiento.
Para realizar un restablecimiento de hardware
Mantenga pulsada la tecla Asociar y, al mismo tiempo, deslice hacia abajo el
interruptor de encendido/apagado y manténgalo pulsado durante tres
segundos.
Asistencia en Internet
Visite
www.sonymobile.com/support
para acceder a una variedad de opciones de
soporte para el dispositivo, como descargas, sugerencias de solución de
problemas y una guía de usuario.
11
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Información legal
Sony BKB50
Antes de su uso, le recomendamos que lea el folleto
Información importante
que se facilita por
separado.
Esta Guía del usuario ha sido publicada por Sony Mobile Communications Inc. o su empresa local asociada,
sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Mobile Communications Inc. puede realizar, en
cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios que sean necesarios en esta Guía del
usuario, a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los
programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la guía.
Todos los derechos reservados.
© 2015 Sony Mobile Communications Inc.
La interoperabilidad y la compatibilidad entre dispositivos Bluetooth® puede variar. El dispositivo por lo
general es compatible con productos que utilizan la especificación Bluetooth 1.2 o superior y un perfil de
auriculares o manos libres.
Sony es una marca comercial o una marca comercial registrada de Sony Corporation. Bluetooth es marca
comercial de Bluetooth (SIG) Inc. y se utiliza bajo licencia. Todas las demás marcas son propiedad de sus
respectivos propietarios. Todos los derechos reservados.
Todos los nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Todos los derechos no mencionados
expresamente aquí son reservados. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Visite
www.sonymobile.com
para obtener más información.
Todas las ilustraciones son solo una referencia y no constituyen una descripción exacta del accesorio.
12
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
Declaration of Conformity
We, Sony Mobile Communications Inc of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony type RD-0101
to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards
Spectrum EMC Safety
EN 300 328:V1.8.1 EN 301 489-3:V1.6.1 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2010
+A2:2013
EN 302 291-2:V1.1.1 EN 301 489-7:V1.3.1
EN 301 489-17:V2.2.1
following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 1999/5/EC.
Mikael Nilsson
Head of Global Type Approval
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Any change or modification not expressly approved by Sony may void the user's authority to operate the
equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of Industry Canada.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Avis d’industrie Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et, and (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
13
Esta es una versión para Internet de esta publicación. © Imprimir sólo para uso privado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sony BKB50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario