Transcripción de documentos
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Instrukcja obsługi
Snabbstartsguide
Hurtigstartveiledning
Kort startvejledning
Aloitusopas
Kablosuz Hoparlör Hızlı Kullanım Kılavuzu
Guía de inicio rápido
Model: AIS-B80-90
Contents
British English……………………..……...................…........1
Français……………………………………………..........…10
Deutsch……………………… ……………. .. …..…...….19
Italiano……………………….………………….……………28
Español(España)………………………...…….…........37
Polski………………………………………...…………......46
Svenska……………………………………...………….….56
Norsk………………………………………...………….…..65
Dansk………………………………………...………….....74
Suomi………………………………………...………….....83
Türkçe………………………………………......…….….92
Español(Latinoamérica)……………………….....……..104
British English
Appearance
Ring indicator
Microphone
NFC
Subwoofer
Power port
Power Adapter
Mute button
Volume up
Volume down
Multi-function
button
Microphone: Used only for Bluetooth calls. Normally, it stays idle.
It can be used once the Bluetooth calling feature is available.
1
Network configuration for the speaker
After network configuration is complete for the speaker, features
requiring a Wi-Fi connection (including firmware updates and
UPnP wireless audio connection) will be available.
Installing the HUAWEI AI Life App
Scan the QR code below with your phone or search for “AI Life” in
HUAWEI AppGallery, and download and install the HUAWEI AI
Life app.
Make sure that the app is the latest version if it has already been
installed. The HUAWEI AI Life app is not supported on iOS
devices.
HUAWEI AI Life app
Connecting to a power source
Connect the speaker to a power source. When the ring indicator
flashes orange, the speaker is ready for network configuration.
If the indicator does not flash orange, press and hold the Mute
button
until it does so.
Adding the speaker
1. Connect your phone to a Wi-Fi network.
2. On the home screen of the AI Life app, touch +, add the Sound X
speaker, and the app will automatically search for the speaker.
If the app fails to detect the device, follow the onscreen
instructions to manually add the speaker.
3. Follow the onscreen instructions to configure the network for the
speaker.
After the network configuration is complete, a card for the
speaker will be displayed on the home screen of the AI Life
app. Touch the card to access the device control screen. You
can now control the speaker and update its firmware.
2
Bluetooth audio playback
Connect the speaker to your phone over Bluetooth and play audio
files on your phone from the speaker.
1. Enable Bluetooth on the speaker: Press and hold the
Multi-function button until you hear a notification tone from the
speaker.
2. Enable Bluetooth on your phone.
3. From the list of available Bluetooth devices, touch HUAWEI
Sound X-XXXXX to pair the speaker with your phone.
To disconnect the two devices, press and hold the
Multi-function button for about 3 seconds or disable Bluetooth
on your phone.
3
OneHop Audio Sharing
With just one tap, audio played from your phone will seamlessly
switch to the speaker.
1. Enable NFC on your phone, and make sure the screen is
unlocked and turned on.
Only supports Android phones running Android 5.1.1 or later.
Huawei phones:
Swipe down from the top
of the screen to display
the notification panel and
switch NFC on.
2. Tap the NFC area on your phone against the
speaker.
icon on the
NFC
Huawei phones:
The NFC area is usually
located near the rear
camera.
3. Follow the onscreen instructions to establish a Bluetooth connection.
The NFC feature is available on the speaker regardless of
whether network configuration is complete.
4
Cover to Mute
Muted
Explore for more features
HUAWEI Sound X also supports:
UPnP wireless audio connection
More features and detailed guide
On the home screen of the AI Life app, touch the card for
the speaker to learn more.
Factory reset
To restore the speaker to its factory settings, press and hold
the Multi-function
and Volume down
buttons at the
same time until the orange ring indicator stops spinning.
5
Safety Information
Please read all of the safety information carefully before using
your device to ensure its safe and proper operation and to
learn how to dispose of your device properly.
Operation and safety
• Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger, or battery may damage your device, shorten its
lifespan, or cause a fire, explosion, or other hazards.
• Ideal operating temperatures are 0 °C to 40 °C. Ideal
storage temperatures are -20 °C to +70 °C.
• Follow rules and regulations set forth by hospitals and
health care facilities. Do not use your device where
prohibited.
• Some wireless devices may affect the performance of
hearing aids or pacemakers. Consult your service provider
for more information.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum
distance of 15 cm be maintained between a device and a
pacemaker to prevent potential interference with the
pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the
side opposite the pacemaker and do not carry the device in
your front pocket.
• Keep the device away from sources of heat and fire, such
as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator,
or candle.
• Do not allow children or pets to bite or suck the device or
accessories. Doing so may result in damage or explosion.
• Comply with all precautions with regard to child's safety.
Letting children play with the device or its accessories may
be dangerous. The device includes detachable parts that
may present a choking hazard. Keep away from children.
• Do not allow pins or other sharp metallic objects to come
into contact with the speaker or microphone to avoid
damaging the device or harming yourself.
• Do not press the subwoofers with your hands or other
objects.
• Do not attempt to disassemble or remanufacture the
device, insert foreign objects into it, or immerse or expose
it to water or other liquids. Doing so may lead to fire,
explosion, or other hazards.
6
• In order to avoid damaging the internal circuit of the device
or charger, do not use the device in a dusty, damp, or dirty
place, or near a magnetic field.
• The power plug is intended to serve as a disconnect
device.
• For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed
near the devices and shall be easily accessible.
• Unplug the power adapter from electrical outlets and the
device when not in use.
• Before you clean or maintain the device, stop using it, stop
all applications, and disconnect all cables connected to it.
• Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards
and phone cards, near the device for extended periods of
time. Otherwise the magnetic stripe cards may be
damaged.
• Do not dispose of the device and accessories in normal
household refuge. Dispose of or recycle your device and
accessories according to local laws.
Disposal and recycling information
The symbol on the product, battery, literature, or packaging
means that the products and batteries should be taken to
separate waste collection points designated by local
authorities at the end of the lifespan. This will ensure that
EEE waste is recycled and treated in a manner that
conserves valuable materials and protects human health and
the environment.
For more information, please contact your local authorities,
retailer, or household waste disposal service or visit the
website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories comply with local
applicable rules on the restriction of the use of certain
hazardous substances in electrical and electronic equipment,
such as EU REACH regulation, RoHS and Batteries (where
included) directive. For declarations of conformity about
REACH and RoHS, please visit the website
http://consumer.huawei.com/certification.
7
RF Exposure Information
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As
recommended by international guidelines, the device is
designed to comply with the limits established by the market
that the device will be placed on. The device should be
installed and operated with a minimum distance of 20 cm
between the device and your body.
EU regulatory conformance
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device
AIS-B80-90 is in compliance with the following Directive:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
The full text of the EU declaration of conformity, the detailed
ErP information and most recent information about
accessories & software are available at the following internet
address: http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Restrictions in the 5 GHz band:
The 5150 to 5350 MHz frequency range is restricted to
indoor use only in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frequency Bands and Power
The frequency bands and transmitting power (radiated
and/or conducted) nominal limits applicable to this radio
equipment are as follows: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725
MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm, Bluetooth: 2400-2483.5
MHz, 20 dBm.
8
Legal Notice
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE
ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF
WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
Wi-Fi®, the Wi-Fi CERTIFIED logo, and the Wi-Fi logo are
trademarks of Wi-Fi Alliance.
The N-Mark is a trademark or registered
trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in
other countries.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei
Technologies Co., Ltd.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
User Agreement
Before using the product, please read and agree to the
HUAWEI AI Life User Agreement in the HUAWEI AI Life app.
9
Français
Apparence
Témoin lumineux
circulaire
Microphone
NFC
Caisson de
basses
Port d'alimentation
Bouton de
coupure du son
Volume bas
Chargeur électrique
Volume haut
Bouton
multifonctions
Le microphone est uniquement utilisé pour les appels
Bluetooth, lorsque la fonctionnalité d'appel Bluetooth est
disponible. En temps normal, il reste inactif.
10
Configuration réseau pour l'enceinte
La configuration réseau pour l'enceinte permet de rendre disponible
les fonctionnalités nécessitant une connexion Wi-Fi (notamment
les mises à jour du firmware et la connexion audio sans fil UPnP).
Installation de l'application HUAWEI AI Life
Téléchargez et installez l'application HUAWEI AI Life en scannant
le QR code ci-dessous avec votre téléphone ou en recherchant "AI
Life" dans HUAWEI AppGallery.
Si l'application est déjà installée sur votre téléphone, assurez-vous
qu'il s'agit de sa version la plus récente. L'application HUAWEI AI
Life n'est pas prise en charge sur les appareils iOS.
Application HUAWEI AI Life
Branchement à une source d'alimentation
Branchez l'enceinte à une source d'alimentation électrique. Lorsque
le témoin lumineux circulaire clignote en orange, vous pouvez
configurer une connexion réseau pour l'enceinte.
Si le témoin lumineux circulaire ne clignote pas en orange,
appuyez/maintenez le bouton de coupure du son
jusqu'à clignotement du témoin.
Ajout de l'enceinte
1. Connectez votre téléphone à un réseau Wi-Fi.
2. Sur l'écran d'accueil de l'application AI Life, touchez +, ajoutez l'enceinte
Sound X, et l'application se mettra automatiquement à la rechercher.
Si l'application ne parvient pas à détecter votre enceinte, suivez
les instructions à l'écran pour ajouter manuellement l'appareil.
3. Suivez les instructions à l'écran pour configurer le réseau pour votre
enceinte.
Une fois la connexion réseau configurée, une carte pour
l'enceinte s'affiche sur l'écran d'accueil de l'application AI
Life. Toucher cette carte permet d'accéder à l'écran de
contrôle de votre enceinte, pour ainsi pouvoir la contrôler et
mettre à jour son firmware.
11
Lecture audio Bluetooth
L'association de l'enceinte avec votre téléphone via Bluetooth
permet de lire les fichiers audio de votre téléphone depuis
l'enceinte.
1. Activez le Bluetooth sur l'enceinte en appuyant/maintenant le
bouton multifonctions jusqu'à ce que l'enceinte émette un signal
sonore.
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone.
3. Depuis la liste des appareils Bluetooth disponibles, touchez
HUAWEI Sound X-XXXXX pour associer l'enceinte à votre
téléphone.
Pour dissocier les deux appareils, appuyez/maintenez le
bouton multifonctions pendant environ 3 secondes, ou
désactivez le Bluetooth sur votre téléphone.
12
Partage audio OneHop
En une seule touche, le son lu depuis votre téléphone peut passer
aisément sur l'enceinte.
1. Activez le NFC sur votre téléphone, et assurez-vous que l'écran
soit allumé et déverrouillé.
Disponible uniquement sur les téléphones Android 5.1.1 ou
version ultérieure.
Pour les téléphones Huawei,
faites glisser le doigt depuis le
haut de l'écran vers le bas
pour afficher le panneau de
notifications, et activez le NFC.
2. Placez la zone NFC de votre téléphone contre l'icône
l'enceinte.
sur
NFC
Pour les téléphones
Huawei, la zone NFC se
situe généralement à
côté de l'appareil photo
arrière.
3. Suivez les instructions à l'écran pour établir une connexion Bluetooth.
La fonctionnalité NFC est disponible sur l'enceinte même si
aucune connexion réseau n'a été configurée.
13
Couvrir pour couper le son
Son coupé
Plus de fonctionnalités
HUAWEI Sound X est également compatible avec :
Connexion audio sans fil UPnP
Fonctionnalités supplémentaires et guide détaillé
Sur l'écran d'accueil de l'application AI Life, touchez la carte
relative à l'enceinte pour en savoir plus.
Restauration des paramètres d'usine
Pour restaurer les paramètres d'usine de l'enceinte,
appuyez/maintenez les boutons multifonctions
et Volume
bas
simultanément jusqu'à ce que le témoin lumineux
circulaire orange s'arrête de tourner.
14
Informations relatives à la sécurité
Prenez connaissance attentivement des consignes de sécurité
avant d’utiliser votre appareil afin d’être sûr de l’utiliser
correctement et afin de savoir comment le mettre correctement
au rebut.
Utilisation et sécurité
• L’utilisation d’accessoires électriques (adaptateur
d'alimentation, chargeur ou batterie) non approuvés ou
incompatibles risque d’endommager votre appareil, de
raccourcir sa durée de vie ou de provoquer un incendie,
une explosion ou d’autres accidents.
• Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de
0°C à 40°C. Pour le stockage, elles vont de -20°C à +70°C.
• Suivez les règles et règlementations établies par les
hôpitaux et les centres de santé. N'utilisez pas votre
appareil dans un endroit où cela est interdit.
• Certains appareils sans fil peuvent affecter les
performances des appareils auditifs ou des stimulateurs
cardiaques. Consultez votre fournisseur de services pour
de plus amples informations.
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent
de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil
et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des
interférences potentielles avec le stimulateur. Si vous
utilisez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté
opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas
l'appareil dans votre poche avant.
• Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de
flammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes,
une cuisinière, une bouilloire ou une bougie.
• Ne laissez pas les enfants ou les animaux de compagnie
mordre ou sucer l'appareil ou les accessoires. Cela
pourrait entraîner des dommages ou une explosion.
• Respectez toutes les précautions en matière de sécurité
des enfants. Il peut se révéler dangereux de laisser les
enfants jouer avec l'appareil ou avec ses accessoires.
L'appareil comporte des pièces amovibles susceptibles de
présenter un danger de suffocation. Tenir à distance des
enfants.
• Ne laissez pas les broches ou autres objets métalliques
pointus entrer en contact avec le haut-parleur ou le
15
microphone pour éviter d'endommager l'appareil ou de
vous blesser.
• Veuillez ne pas appuyer sur le caisson de basses avec vos
mains ou avec tout objet.
• N'essayez pas de modifier ou de remettre à neuf
l'appareil, d'y introduire des objets étrangers, de
l'immerger ni de l'exposer à de l'eau ou d'autres liquides.
Cela pourrait entraîner un incendie, une explosion ou
d'autres situations potentiellement dangereuses.
• Pour éviter d'endommager les circuits internes de
l'appareil ou du chargeur, n'utilisez pas l'appareil dans un
environnement poussiéreux, humide ou sale ; ou à
proximité d'un champ magnétique.
• La fiche d'alimentation est conçue pour réaliser les
débranchements.
• Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit
être installée près des appareils et être facile d'accès.
• Débranchez l'adaptateur d'alimentation de la prise
électrique et de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
• Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, arrêtez de
l'utiliser, désactivez toutes les applications et débranchez
tous les câbles branchés sur l'appareil.
• Ne placez pas de cartes à bande magnétique, telles que
des cartes de crédit et des cartes de téléphone, à
proximité de l'appareil pendant une longue durée. Cela
pourrait endommager les cartes à bande magnétique.
• Ne jetez pas l'appareil et ses accessoires avec les ordures
ménagères. Jetez ou recyclez votre appareil et ses
accessoires conformément à la législation locale.
Consignes de traitement et de recyclage
Le symbole sur le produit, la batterie, la documentation ou
l'emballage, vous rappelle que tous les produits et les
piles/batteries doivent être déposés dans des points de collecte
distincts désignés par les autorités locales à la fin de leur cycle
de vie. Cela contribue à garantir que les équipements
électriques et électroniques (EEE) sont recyclés et traités de
façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la
santé humaine et l'environnement.
16
Pour plus d'informations, veuillez contacter les autorités locales,
votre revendeur ou le service de traitement des ordures
ménagères, ou vous rendre sur le site Internet
http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent la
réglementation locale en vigueur sur la restriction de
l'utilisationde certaines substances dangereuses contenues
dans les équipements électriques et électroniques, entre autres
les règlements de l'UE REACH, RoHS et la directive relatives
aux batteries (le cas échéant). Pour les déclarations de
conformité REACH et RoHS, veuillez consulter notre site
Internet http://consumer.huawei.com/certification.
Informations sur l'exposition aux RF
Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible
puissance. Comme les directives internationales le
recommandent, l'appareil est conçu pour respecter les limites
établies du marché sur lequel il sera introduit. L'appareil doit
être installé et utilisé à une distance supérieure à 20 cm de
votre
Conformité réglementaire UE
Déclaration
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet
appareil AIS-B80-90 est conforme aux directives suivantes :
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les
informations détaillées sur la directive relative aux produits
associés à l'énergie (ErP) et les informations les plus récentes
relatives aux accessoires et aux logiciels sont disponibles à
l'adresse Internet suivante :
http://consumer.huawei.com/certification.
Ce produit peut être utilisé dans tous les états membres de l'UE.
Veuillez vous conformer à la réglementation nationale et
locale en fonction du lieu d'utilisation du produit. Ce produit
peut faire l'objet d'une restriction d'utilisation en fonction du
réseau local.
Restrictions dans la bande 5 GHz :
La plage de fréquences 5150 à 5350 MHz est limitée à une
utilisation en intérieur uniquement dans les pays suivants : AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT,
LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Bandes de fréquence et puissance
17
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la
puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à
cet équipement radiotéléphonique sont les suivantes : Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350
MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz: 14
dBm, Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20 dBm.
Mention légale
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF
UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE EN AUCUN CAS UNE
FORME DE GARANTIE.
Marques de commerce et autorisations
Wi-Fi®, le logo Wi-Fi CERTIFIED et le logo Wi-Fi sont des
marques commerciales de la Wi-Fi Alliance.
N-Mark est une marque de NFC Forum, Inc.
déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.
Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées
de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par
Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est
une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd.
Politique de confidentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
informations personnelles, consultez la politique de
confidentialité sur
http://consumer.huawei.com/privacypolicy.
Accord utilisateur
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire, comprendre et
accepter l'accord utilisateur HUAWEI AI Life disponible sur
l'application HUAWEI AI Life.
18
Deutsch
Beschreibung des Geräts
Ringanzeige
Mikrofon
NFC
Subwoofer
Netzanschluss
Netzadapter
Stummschalttaste
Leiser
Lauter
Multifunktionstaste
Mikrofon: Wird nur für Bluetooth-Anrufe verwendet.
Normalerweise bleibt es inaktiv. Es kann verwendet werden,
sobald die Bluetooth-Anruffunktion verfügbar ist.
19
Netzwerkkonfiguration für den Lautsprecher
Nach Abschluss der Netzwerkkonfiguration für den Lautsprecher
sind Funktionen verfügbar, für die eine WLAN-Verbindung
erforderlich ist (einschließlich Firmware-Aktualisierungen und
UPnP-Drahtlos-Audio-Verbindung).
Installieren der HUAWEI AI Life-App
Scannen Sie den QR-Code unten mit Ihrem Telefon oder suchen
Sie in der HUAWEI AppGallery nach „AI Life“, laden Sie die
HUAWEI AI Life-App herunter und installieren Sie sie.
Wenn die App bereits installiert wurde, stellen Sie sicher, dass die
neueste Version installiert ist. Die HUAWEI AI Life-App wird nicht auf
iOS-Geräten unterstützt.
HUAWEI AI Life-App
Mit einer Stromquelle verbinden
Verbinden Sie den Lautsprecher mit einer Stromquelle. Wenn
die Ringanzeige orangefarben blinkt, ist der Lautsprecher
bereit für die Netzwerkkonfiguration.
Wenn die Anzeige nicht orangefarben blinkt, halten Sie die
Stummschalttaste
gedrückt, bis die Anzeige blinkt.
Hinzufügen des Lautsprechers
1. Verbinden Sie Ihr Telefon mit einem WLAN-Netzwerk.
2. Tippen Sie auf dem Startbildschirm der AI Life-App auf „+“
und fügen Sie den Sound X-Lautsprecher hinzu. Anschließend
sucht die App automatisch nach dem Lautsprecher.
Wenn die App das Gerät nicht erkennt, befolgen Sie die
Bildschirmanweisungen, um den Lautsprecher manuell hinzuzufügen.
3. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um das
Netzwerk für den Lautsprecher zu konfigurieren.
Nach Abschluss der Netzwerkkonfiguration wird auf dem
Startbildschirm der AI Life-App eine Karte für den Lautsprecher
angezeigt. Tippen Sie auf die Karte, um den Bildschirm
„Gerätesteuerung“ aufzurufen. Sie können jetzt den Lautsprecher
steuern und seine Firmware aktualisieren.
20
Bluetooth-Audiowiedergabe
Verbinden Sie den Lautsprecher per Bluetooth mit Ihrem Telefon
und spielen Sie Audiodateien auf Ihrem Telefon über den
Lautsprecher ab.
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Lautsprecher: Halten Sie die
Multifunktionstaste gedrückt, bis Sie einen Benachrichtigungston
vom Lautsprecher hören.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon.
3. Tippen Sie in der Liste der verfügbaren Bluetooth-Geräte
auf HUAWEI Sound X-XXXXX, um den Lautsprecher mit Ihrem
Telefon zu koppeln.
Halten Sie zum Trennen der beiden Geräte die
Multifunktionstaste ca. 3 Sekunden lang gedrückt oder
deaktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon.
21
Teilen von Audio mit OneHop
Über Ihr Telefon abgespieltes Audio wechselt mit nur einem
Tippen nahtlos zum Lautsprecher.
1. Aktivieren Sie NFC auf Ihrem Telefon und stellen Sie sicher,
dass der Bildschirm entsperrt und eingeschaltet ist.
Unterstützt nur Android-Telefone mit Android 5.1.1 oder
später.
Huawei-Telefone:
Streichen Sie vom oberen
Bildschirmbereich nach
unten, um das
Benachrichtigungsfeld
anzuzeigen, und schalten
Sie NFC ein.
2. Tippen Sie mit dem NFC-Bereich auf Ihrem Telefon gegen das
-Symbol auf dem Lautsprecher.
NFC
Huawei-Telefone:
Der NFC-Bereich
befindet sich
normalerweise neben
der Rückkamera.
3. Befolgen Sie die Bildschirmanweisungen, um eine BluetoothVerbindung herzustellen.
Die NFC-Funktion ist unabhängig davon auf dem
Lautsprecher verfügbar, auch wenn die
Netzwerkkonfiguration noch nicht abgeschlossen ist.
22
Zum Stummschalten abdecken
Stummgeschaltet
Erfahren Sie mehr über weitere Funktionen
HUAWEI Sound X unterstützt außerdem:
UPnP-Drahtlos-Audio-Verbindung
Weitere Funktionen und detaillierte Anleitung
Tippen Sie auf dem Startbildschirm der AI Life-App auf die
Karte für den Lautsprecher, um mehr zu erfahren.
Auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Um den Lautsprecher auf seine Werkseinstellungen
zurückzusetzen, halten Sie gleichzeitig die Multifunktionstaste
und Leiser-Taste
gedrückt, bis die
orangefarbene Ringanzeige aufhört, sich zu drehen.
23
Sicherheitsinformationen
Lesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen
durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und
korrekten Betrieb sicherzustellen, und um zu erfahren, wie Sie
Ihr Gerät ordnungsgemäß anwenden.
Betrieb und Sicherheit
• Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus kann
Ihr Gerät beschädigt werden, seine Lebensspanne
reduziert werden oder es kann zu einem Feuer, einer
Explosion oder anderen Gefahren kommen.
• Ideale Betriebstemperaturen sind 0 °C bis 40 °C. Ideale
Lagertemperaturen sind -20 °C bis +70 °C.
• Halten Sie sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen! Verwenden Sie das Gerät nicht in
Bereichen, wo dies verboten ist.
• Einige drahtlose Geräte könnten die Funktion von
Hörgeräten oder Herzschrittmachern beeinträchtigen.
Kontaktieren Sie den Hersteller des medizinischen Geräts
für weitere Informationen.
• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern. Falls Sie
einen Herzschrittmacher tragen, verwenden Sie das Gerät
auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers
und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.
• Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen
Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle,
einem Herd, einem Wasserkocher, einer Heizung oder
einer Kerze.
• Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht auf dem Akku
kauen oder daran nuckeln/saugen. Andernfalls kann es
zu Schäden oder einer Explosion kommen.
• Beachten Sie alle Vorsichtsmaßnahmen in Bezug auf die
Kindersicherheit. Kinder mit dem Gerät oder dessen
Zubehör spielen zu lassen, kann gefährlich sein. Zum
Gerät gehören abnehmbare Teile, die eine
Erstickungsgefahr darstellen können. Halten Sie es von
Kindern fern.
24
• Lassen Sie keine Nadeln oder andere scharfen
Metallobjekte in Kontakt mit dem Lautsprecher oder
Mikrofon kommen, um Geräteschäden oder Verletzungen
zu vermeiden.
• Drücken Sie Ihre Hände oder andere Gegenstände nicht
auf die Subwoofer.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu demontieren oder zu
überarbeiten, Fremdkörper in den Gerät einzuführen oder
ihn in Wasser oder andere Flüssigkeiten einzutauchen
bzw. mit diesen in Kontakt zu bringen. Anderenfalls kann
es zu einem Brand, einer Explosion oder anderen
gefährlichen Situationen kommen.
• Um eine Beschädigung der internen Schaltkreise von
Gerät oder Ladegerät zu vermeiden, darf das Gerät nicht
in einer staubigen, feuchten oder schmutzigen
Umgebung bzw. in der Nähe eines Magnetfeldes benutzt
werden.
• Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung.
• Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in
unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht
zugänglich sein.
• Trennen Sie den Netzadapter von der Steckdose und vom
Gerät, wenn Sie ihn nicht verwenden.
• Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, stellen Sie den
Betrieb des Geräts ein. Beenden Sie alle Anwendungen
und ziehen Sie alle mit dem Gerät verbundenen Kabel ab.
• Bringen Sie keine Magnetstreifenkarten, wie Kreditkarten
und Telefonkarten, über einen längeren Zeitraum hinweg
in die Nähe des Geräts. Sonst kann die
Magnetstreifenkarte beschädigt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät und das Zubehör nicht mit
normalem Hausmüll. Die Entsorgung und
Wiederverwertung Ihres Geräts und des Zubehörs müssen
im Einklang mit den lokalen Gesetzen erfolgen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem
Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung bedeutet, dass
die Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer
getrennt entsorgt werden und den von den Kommunen
25
ausgewiesenen Sammelpunkten zugeführt werden müssen.
Dadurch wird ichergestellt, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte in einer Weise recycelt und behandelt
werden, die wertvolle Materialien schont und die menschliche
Gesundheit und die Umwelt schützt. Für weitere Informationen
kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden, Händler oder
Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmüll oder besuchen
Sie die Website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduzierung von gefährlichen Stoffen
Dieses Gerät und alles elektrische Zubehör entsprechen
geltenden lokalen Richtlinien zur Beschränkung der
Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in elektrischen und
elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH,
RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) der EU.
Bitte besuchen Sie unsere Website für
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS.
http://consumer.huawei.com/certification
Informationen zur HF-Exposition
Bei Ihrem Gerät handelt es sich um einen Funksender und
-empfänger mit geringer Leistung. Es wurde so entwickelt,
dass die von den jeweiligen Zielmärkten festgelegten
Grenzwerte nicht überschritten werden. Dieses Gerät muss mit
einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und
Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
AIS-B80-90 die folgenden Richtlinien erfüllt:
Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU, RoHS-Richtlinie
2011/65/EU, Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung,
ausführliche Informationen zum Ökodesign sowie aktuelle
Informationen zu Zubehör und Software sind unter folgender
Internetadresse verfügbar:
http://consumer.huawei.com/certification.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und
lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem
lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
26
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Der Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz ist auf die
Nutzung in Innenräumen beschränkt. AT, BE, BG, CH, CY, CZ,
DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frequenzbänder und Leistung
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23
dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 20 dBm,
5725-5850 MHz: 14 dBm, Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20 dBm.
Rechtliche Hinweise
Copyright © Huawei 2020. Alle Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN
VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR.
Marken und Genehmigungen
Wi-Fi®, das Logo „Wi-Fi CERTIFIED“ und das Logo „Wi-Fi“
sind Marken von Wi-Fi Alliance.
Das N-Zeichen ist in den Vereinigten Staaten und
in anderen Ländern eine Handelsmarke oder registrierte
Handelsmarke der NFC Forum, Inc.
Die Wortmarke Bluetooth ® und die Logos sind eingetragene
Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt
unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine
Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen
Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie
unter http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Lizenzvereinbarung
Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die HUAWEI
AI Life-Benutzervereinbarung in der HUAWEI AI Life-App
und stimmen Sie ihr zu.
27
Italiano
Aspetto
Spia anello
Microfono
NFC
Subwoofer
Porta di alimentazione
Alimentatore
Silenziamento
Aumento
volume
Riduzione
volume
Tasto
multifunzione
Microfono: viene usato solo per le chiamate Bluetooth.
Normalmente, rimane inattivo. Può essere usato una volta
che è disponibile la funzione di chiamata Bluetooth.
28
Configurazione della rete per l'altoparlante
Una volta completata la configurazione della rete per
l'altoparlante, saranno disponibili le funzioni che richiedono
una connessione Wi-Fi (inclusi gli aggiornamenti del
firmware e la connessione audio wireless UPnP).
Installazione dell'app HUAWEI AI Life
Scansiona il codice QR riportato di seguito con il telefono o
cerca "AI Life" in HUAWEI AppGallery per scaricare e
installare l'app HUAWEI AI Life app.
Assicurati che l'app sia aggiornata all'ultima versione, se è già
stata installata. L'app HUAWEI AI Life non è supportata sui
dispositivi iOS.
App HUAWEI AI Life
Collegamento a una fonte di alimentazione
Collega l'altoparlante a una fonte di alimentazione. Quando
la spia ad anello lampeggia in arancione, l'altoparlante è
pronto per la configurazione di rete.
Se la spia non lampeggia in arancione, tieni premuto il tasto di
silenziamento
finché non lo fa.
Aggiunta dell'altoparlante
1. Connetti il telefono a una rete Wi-Fi e riprova.
2. Nella schermata Home dell'app AI Life, tocca +, aggiungi
l'altoparlante Sound X e l'app cercherà automaticamente
l'altoparlante.
Se l'app non riesce a rilevare il dispositivo, segui le istruzioni
sullo schermo per aggiungere manualmente l'altoparlante.
3. Segui le istruzioni sullo schermo per configurare la rete
per l'altoparlante.
Al termine della configurazione di rete, verrà visualizzata una
scheda per l'altoparlante nella schermata Home dell'app AI
Life. Tocca la scheda per accedere alla schermata di controllo
del dispositivo. Ora puoi controllare l'altoparlante e aggiornare
il suo firmware.
29
Riproduzione audio Bluetooth
Collega l'altoparlante al telefono tramite Bluetooth e
riproduci file audio sul telefono dall'altoparlante.
1. Attiva Bluetooth sull'altoparlante: tieni premuto il tasto
multifunzione finché non senti un tono di notifica
dall'altoparlante.
2. Attiva il Bluetooth sul telefono.
3. Dall'elenco dei dispositivi Bluetooth disponibili, tocca
HUAWEI Sound X-XXXXX per associare l'altoparlante al
telefono.
Per disconnettere i due dispositivi, tieni premuto il tasto
multifunzione per circa 3 secondi oppure disattiva Bluetooth
sul telefono.
30
Condivisione audio con OneHop
Con un solo tocco, l'audio riprodotto dal telefono passerà
facilmente all'altoparlante.
1. Attiva NFC sul telefono e assicurati che lo schermo sia
sbloccato e acceso.
Supporta solo telefoni Android con sistema Android 5.1.1 o
versioni successive.
Telefoni Huawei:
Scorri verso il basso dalla
parte superiore dello
schermo per visualizzare
l'area notifiche e attiva NFC.
2. Posiziona l'area di rilevamento NFC sul telefono contro
l'icona
sull'altoparlante.
NFC
Telefoni Huawei:
Normalmente, l'area
NFC si trova vicino alla
fotocamera posteriore.
3. Segui le istruzioni sullo schermo per stabilire una
connessione Bluetooth.
La funzione NFC è disponibile sull'altoparlante a prescindere
dal fatto che la configurazione di rete sia completa.
31
Copri per silenziare
Silenziato
Esplora altre funzioni
HUAWEI Sound X supporta anche:
Connessione audio wireless UPnP
Altre funzioni e guida dettagliata
Nella schermata Home dell'app AI Life, tocca la scheda
dell'altoparlante per saperne di più.
Reimpostazione di fabbrica
Per ripristinare l'altoparlante alle impostazioni di fabbrica, tieni
premuti contemporaneamente il tasto multifunzione
e il
tasto di riduzione volume
finché la spia ad anello arancione
non smette di ruotare.
32
Informazioni sulla sicurezza
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza
prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il
funzionamento sicuro e corretto e per lo smaltimento
secondo le regole previste.
Procedure e sicurezza
• L'utilizzo di un alimentatore, caricabatterie o batteria
non approvati o incompatibili, potrebbero danneggiare
il dispositivo, ridurre la durata o provocare incendi,
esplosioni o altri pericoli.
• Le temperature di utilizzo ideali vanno da 0 °C a 40 °C.
Temperature di conservazione ideali vanno da -20 °C a
+70 °C.
• Seguire le disposizioni e le norme stabilite dalle strutture
ospedaliere e sanitarie. Non usare il dispositivo quando
ciò è vietato.
• Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il
funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker.
Consultare l'operatore per ulteriori informazioni.
• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una
distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker
per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono
utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al
pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il
dispositivo nel taschino sul petto.
• Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da
fiamme, quali termosifoni, forni a microonde, stufe,
scaldabagni, camini o candele.
• Non permettere ai bambini o ad animali domestici di
avvicinare il dispositivo e i suoi accessori alla bocca e di
morderli. Tali azioni possono causare danni o esplosioni.
• Osservare tutte le precauzioni che tutelano la sicurezza
dei bambini. Lasciare che i bambini giochino con il
dispositivo o i suoi accessori può essere pericoloso. Il
dispositivo presenta parti rimovibili che possono essere
ingoiate da un bambino, che così rischierebbe di
soffocare. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Non consentire a spille o altri oggetti metallici affilati di
entrare in contatto con l'altoparlante o il microfono per
evitare di danneggiare il dispositivo o se stessi.
• Non spingere sui subwoofer con le mani o altri oggetti.
• Non tentare di smontare o ricostruire il dispositivo, di
33
inserire oggetti al suo interno né di immergerlo o esporlo
ad acqua o ad altri liquidi. Tali azioni potrebbero
provocare incendi, esplosioni o altri eventi pericolosi.
• Per evitare di causare danni al circuito interno del
dispositivo o del caricabatterie, non usare il dispositivo in
luoghi polverosi, umidi o sporchi oppure vicino a un
campo magnetico.
• La spina ha la finalità di consentire lo scollegamento.
• Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere installata
accanto al dispositivo ed essere facilmente accessibile.
• Quando non in uso, scollegare l'adattatore di
alimentazione dalla presa di corrente e dal dispositivo.
• Prima di effettuare operazioni di pulizia o manutenzione
del dispositivo, smettere di utilizzarlo, arrestare tutte le
applicazioni e scollegare tutti i cavi a esso collegati.
• Non collocare accanto al dispositivo e per lungo tempo
schede aventi strisce magnetiche, come ad esempio carte
di credito o schede telefoniche. Le strisce magnetiche
possono danneggiarsi.
• Non smaltire il dispositivo e i relativi accessori insieme ai
normali rifiuti domestici. Smaltire o riciclare il dispositivo
e i relativi accessori conformemente alle normative locali.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Questo simbolo presente su prodotto, batteria,
documentazione o confezione indica che al termine del loro
ciclo di utilizzo i prodotti e le batterie devono essere portati
in punti di raccolta dei rifiuti separati indicati dalle autorità
locali. Ciò assicura che i rifiuti AEE vengano riciclati e trattati
in modo da conservare i materiali di valore, proteggendo
inoltre la salute degli esseri umani e l'ambiente.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali, il
rivenditore o il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici
oppure visitare il sito Webhttp://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo e i relativi accessori elettrici sono
conformi alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE,
RoHS e quelle relative alle batterie (se incluse). Per le
34
dichiarazioni di conformità relative alle Direttive REACH e
RoHS, visitare il sito
Webhttp://consumer.huawei.com/certification.
Informazioni sull’esposizione alle radiofrequenze
Questo dispositivo è un dispositivo di ricezione e
trasmissione radio a bassa potenza. Come suggerito dalle
linee guida internazionali, il dispositivo è stato progettato in
modo da rispettare i limiti stabiliti dal mercato in cui verrà
posizionato.
Il dispositivo deve essere installato e usato mantenendo
una distanza minima di 20 cm tra il dispositivo stesso e il
corpo.
Conformità alla normativa UE
Dichiarazione
Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che questo
dispositivo AIS-B80-90 è conforme alla seguente Direttiva:
RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE, le
informazioni ErP dettagliate e le informazioni più recenti in
ambito di accessori e software sono disponibili al seguente
indirizzo: http://consumer.huawei.com/certification.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati
membri dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del
dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda
della rete locale.
Limitazioni nella banda a 5 GHz:
L'intervallo di frequenza da 5150 a 5350 MHz è limitato solo
all'uso all'interno in: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Potenza e bande di frequenza
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di
trasmissione (irradiata e/o condotta) applicabili a questa
apparecchiatura radio sono i seguenti: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20
dBm, 5470-5725 MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm,
Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20 dBm.
35
Note legali
Copyright © Huawei 2020. Tutti i diritti riservati.
LA FINALITÀ DI QUESTO DOCUMENTO È PURAMENTE
INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI
GARANZIA.
Marchi e autorizzazioni
Wi-Fi®, il logo Wi-Fi CERTIFIED e Wi-Fi sono dei marchi Wi-Fi
Alliance.
N-Mark è un marchio o marchio registrato di NFC
Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi.
Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da
parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità
con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è
un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'informativa sulla privacy in
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Accordo utente
Prima di utilizzare il prodotto, leggi e accetta l'Accordo
utente per HUAWEI AI Life nell'app HUAWEI AI Life.
36
Español (España)
Aspecto
Indicador en
forma de
anillo
Micrófono
NFC
Refuerzo
de graves
Puerto de
alimentación
Botón
Silencio
Adaptador de
alimentación
Botón para
subir el
volumen
Botón para
bajar el
volumen
Botón
multifunción
Micrófono: Utilizado solo para llamadas por Bluetooth.
Por lo general, se mantiene inactivo. Puede utilizarse
una vez que esté disponible la función de llamadas por
Bluetooth.
37
Configuración de la red para el altavoz
Una vez finalizada la configuración de la red para el altavoz,
estarán disponibles las funciones que requieren una
conexión Wi-Fi (entre las que se incluyen las actualizaciones
de firmware y la conexión de audio inalámbrica UPnP).
Instalación de la aplicación HUAWEI AI Life
Escanee el código QR que aparece más abajo con su
teléfono o busque “AI Life” en HUAWEI AppGallery y
descargue e instale la aplicación HUAWEI AI Life.
Si ya tiene instalada la aplicación, asegúrese de que sea
la versión más reciente. Los dispositivos iOS no admiten
la aplicación HUAWEI AI Life.
Aplicación HUAWEI AI Life
Conexión con una fuente de alimentación
Conecte el altavoz a una fuente de alimentación. Cuando
el indicador en forma de anillo parpadea en color naranja,
el altavoz está listo para la configuración de la red.
Si el indicador no parpadea en color naranja, mantenga
pulsado el botón Silencio
hasta que lo haga.
Cómo añadir el altavoz
1. Conecte el teléfono a una red Wi-Fi.
2. En la pantalla principal de la aplicación AI Life, pulse +, añada
el altavoz Sound X y la aplicación lo buscará automáticamente.
Si la aplicación no detecta el dispositivo, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para añadir el
altavoz de manera manual.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
configurar la red para el altavoz.
38
Una vez finalizada la configuración de la red, aparecerá
una imagen del altavoz en la pantalla principal de la
aplicación AI Life. Pulse la imagen para acceder a la
pantalla de control del dispositivo. Ahora puede
controlar el altavoz y actualizar su firmware.
Reproducción de audio por Bluetooth
Conecte el altavoz a su teléfono por Bluetooth y
reproduzca archivos de audio almacenados en su teléfono
por medio del altavoz.
1. Habilite la función Bluetooth en el altavoz: Mantenga
pulsado el botón multifunción hasta que escuche un tono
de notificación procedente del altavoz.
2. Habilite la función Bluetooth en el teléfono.
3. En la lista de dispositivos Bluetooth disponibles, pulse
HUAWEI Sound X-XXXXX para enlazar el altavoz con su
teléfono.
Para desconectar los dos dispositivos, mantenga pulsado
el botón multifunción durante aproximadamente 3
segundos o deshabilite la función Bluetooth en su
teléfono.
39
OneHop Audio Sharing
Con solo pulsar, el audio del teléfono se reproducirá sin
interrupciones desde el altavoz.
1. Habilite la función NFC en su teléfono y asegúrese de
que la pantalla esté desbloqueada y activa.
Solo se admite en los teléfonos con Android 5.1.1 o una
versión posterior.
Teléfonos Huawei:
Deslice el dedo hacia
abajo desde la parte
superior de la pantalla
para abrir el panel de
notificaciones y activar
NFC.
2. Coloque el área NFC de su teléfono contra el icono
su altavoz.
de
NFC
Teléfonos Huawei:
El área NFC por lo
general se encuentra
cerca de la cámara
posterior.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
establecer una conexión Bluetooth.
La función NFC está disponible en el altavoz
independientemente de que haya finalizado la
configuración de la red.
40
Cubrir para silenciar
Silenciado
Explorar para encontrar más funciones
HUAWEI Sound X también admite:
Conexión de audio inalámbrica UPnP
Más funciones y guía detallada
En la pantalla principal de la aplicación AI Life, pulse la
imagen correspondiente al altavoz para acceder a más
información.
Restablecimiento de ajustes de fábrica
Para restablecer los ajustes de fábrica del altavoz, mantenga
pulsados el botón multifunción
y el botón para bajar el
volumen
al mismo tiempo hasta que el indicador en
forma de anillo deje de dar vueltas.
41
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad antes
de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento seguro y adecuado, y saber cómo desechar
correctamente el dispositivo.
Condiciones de uso y seguridad
• El uso de baterías, cargadores o adaptadores de
alimentación no autorizados o incompatibles puede dañar
el dispositivo, reducir la vida útil y generar incendios,
explosiones u otras situaciones peligrosas.
• Las temperaturas de operación ideales oscilan entre los 0
°Cy los 40 °C. Las temperaturas de almacenamiento
ideales oscilan entre los -20 °C y los +70 °C.
• Cumpla con las reglas y normas vigentes de los
hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo en
lugares donde su uso esté prohibido.
• Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el
funcionamiento de los audífonos o marcapasos.
Comuníquese con su operador para obtener más
información.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y
un marcapasos para evitar posibles interferencias. En
caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado
opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
• Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes
de calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas,
cocinas, calentadores, radiadores o velas).
• No permita que los niños ni las mascotas muerdan el
dispositivo ni sus accesorios así como tampoco que se los
coloquen en la boca. Esto puede ocasionar daños o
explosiones.
• Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de
los niños. Puede resultar peligroso permitir que los niños
jueguen con el dispositivo o con los accesorios. El
dispositivo contiene partes desmontables que pueden
causar asfixia. Manténgalo alejado de los niños.
• No permita que alfileres u otros objetos metálicos
punzantes entren en contacto con el altavoz ni con el
micrófono para evitar que se dañe el dispositivo o se
generen lesiones.
42
• No ejerza presión sobre los altavoces auxiliares de
refuerzo de graves con las manos ni con otros objetos.
• No intente desmontar ni rearmar el dispositivo.
Tampoco le inserte objetos. No lo exponga al agua ni a
otros líquidos. No lo sumerja en agua ni en otros
líquidos. Esto puede ocasionar incendios, explosiones u
otras situaciones peligrosas.
• Con el fin de evitar dañar el circuito interno del
dispositivo o el cargador, no utilice el dispositivo en
entornos con polvo, humedad o suciedad, ni en las
proximidades de un campo magnético.
• El enchufe debe funcionar como un dispositivo de
desconexión.
• En el caso de los dispositivos que van conectados a la
red, la toma de corriente debe encontrarse cerca del
dispositivo y debe ser de fácil acceso.
• Desenchufe el adaptador de corriente de la toma de
energía y del dispositivo cuando no esté siendo
utilizado.
• Antes de limpiar el equipo o realizar tareas de
mantenimiento, cierre todas las aplicaciones, deje de
utilizarlo y desconecte todos los cables.
• No coloque tarjetas con bandas magnéticas (como
tarjetas de crédito o de teléfono) cerca del dispositivo
por períodos prolongados. Esto puede dañar las bandas
magnéticas de las tarjetas.
• No deseche el dispositivo ni los accesorios en
contenedores de desechos comunes. Deseche o recicle el
dispositivo y los accesorios según las leyes locales.
Información sobre la eliminación y el reciclaje de
residuos
El símbolo en el producto, la batería, los textos o el
embalaje indica que, al finalizar su vida útil, los productos
y las baterías deben ser llevados a puntos limpios
especiales designados por las autoridades locales. Esto
garantiza que los residuos EEE se reciclarán y se tratarán
de manera que se conserven los materiales valiosos, se
proteja la salud de las personas y se cuide el medioambiente.
43
Para obtener más información, póngase en contacto con las
autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web
http://consumer.huawei.com/en/.
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las
normas locales aplicables sobre la restricción del uso de
determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos, como las normas REACH de la UE, la RoHS y la
directiva de baterías (en caso de corresponder). Para
obtener las declaraciones de cumplimiento de las normas
REACH y RoHS, visite el sitio web
http://consumer.huawei.com/certification.
Información de exposición a RF
Su dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja
potencia. Tal como lo recomiendan los lineamientos
internacionales, el dispositivo está diseñado para cumplir
con los límites establecidos por el mercado en el cual se
venderá. El dispositivo debe instalarse y utilizarse
manteniendo una distancia mínima de 20 cm entre este y el
cuerpo.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Declaración
Por este medio, Huawei Device Co., Ltd. declara que este
dispositivo AIS-B80-90 cumple las siguientes directivas: RED
2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/CE.
El texto completo de la declaración de cumplimiento de la
UE, la información detallada de productos relacionados con
la energía y los datos más recientes acerca de los accesorios
y el software están disponibles en la siguiente dirección de
Internet: http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde
se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido
dependiendo de la red local.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz está restringido
solo para el uso en interiores en AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
44
DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Bandas de frecuencia y potencia
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la
potencia de transmisión (irradiada y/o conducida)
aplicables a este equipo de radio son los siguientes: Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm,
5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 20 dBm,
5725-5850 MHz: 14 dBm, Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20
dBm.
Aviso legal
Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos reservados.
ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE
INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA
DE NINGÚN TIPO.
Marcas comerciales y permisos
Wi-Fi®, el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED y el logotipo de
Wi-Fi son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
N-Mark es una marca comercial o registrada de
NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y otros
países.
La marca y el logotipo Bluetooth ® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas
por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por
la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una
afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información
personal, consulte la política de privacidad en
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Contrato de usuario
Antes de utilizar el producto, lea y acepte el Contrato de
usuario de HUAWEI AI Life en la aplicación HUAWEI AI Life.
45
Polski
Wygląd
Wskaźnik w
kształcie
pierścienia
Mikrofon
NFC
Głośnik
niskotonowy
Port zasilania
Przycisk
wyciszenia
Zasilacz
Przycisk
zwiększania
głośności
Przycisk
zmniejszania
głośności
Przycisk
wielofunkcyjny
Mikrofon: używany tylko do połączeń przez Bluetooth.
Zazwyczaj pozostaje w stanie bezczynności. Może
zostać użyty, gdy funkcja połączenia przez Bluetooth
będzie dostępna.
46
Konfiguracja sieci dla głośnika
Po ukończeniu konfiguracji sieci dla głośnika funkcje
wymagające połączenia Wi-Fi (w tym aktualizacje
oprogramowania układowego i bezprzewodowe
połączenie audio UPnP) staną się dostępne.
Instalowanie aplikacji HUAWEI AI Life
Przeskanuj poniższy kod QR telefonem lub wyszukaj
„AI Life” w HUAWEI AppGallery, a następnie pobierz i
zainstaluj aplikację HUAWEI AI Life.
Jeśli aplikacja została już zainstalowana, upewnij się,
że jest to jej najnowsza wersja. Aplikacja HUAWEI AI Life
nie jest obsługiwana na urządzeniach z systemem iOS.
Aplikacja HUAWEI AI Life
Podłączanie do źródła zasilania
Podłącz głośnik do źródła zasilania. Gdy wskaźnik w
kształcie pierścienia zamiga na pomarańczowo, głośnik
jest gotowy do konfiguracji sieci.
Jeśli wskaźnik nie miga na pomarańczowo, naciśnij
i przytrzymaj przycisk wyciszenia
, aż zacznie
migać w tym kolorze.
Dodawanie głośnika
1. Połącz telefon z siecią Wi-Fi.
2. Na ekranie głównym aplikacji AI Life dotknij znaku
„+” i dodaj głośnik Sound X. Aplikacja automatycznie
wyszuka urządzenie.
Jeśli aplikacja nie wykryje urządzenia, postępuj zgodnie
z instrukcjami ekranowymi, aby dodać głośnik ręcznie.
47
3. Aby skonfigurować sieć dla głośnika, postępuj
zgodnie z instrukcjami ekranowymi.
Po ukończeniu konfiguracji sieci na ekranie głównym
aplikacji AI Life zostanie wyświetlona karta głośnika.
Dotknij karty, aby wyświetlić ekran sterowania
urządzeniem. Możesz teraz sterować głośnikiem i
aktualizować jego oprogramowanie układowe.
Odtwarzanie multimediów przez Bluetooth
Połącz głośnik z telefonem przez Bluetooth i odtwarzaj
znajdujące się na telefonie pliki dźwiękowe w głośniku.
1. Włącz funkcję Bluetooth w głośniku: naciśnij i
przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny, aż usłyszysz w
głośniku dźwięk powiadomienia.
2. Włącz funkcję Bluetooth na telefonie.
3. Na liście dostępnych urządzeń Bluetooth dotknij
pozycji HUAWEI Sound X-XXXXX, aby sparować
głośnik z telefonem.
Aby rozłączyć te dwa urządzenia, naciśnij i
przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez około 3
sekundy lub wyłącz funkcję Bluetooth na telefonie.
48
Udostępnianie dźwięku za pomocą
funkcji OneHop
Jednym stuknięciem możesz łatwo rozpocząć
odtwarzanie dźwięku z telefonu w głośniku.
1. Włącz funkcję NFC na telefonie i upewnij się, że
ekran jest odblokowany i włączony.
Obsługiwane tylko na telefonach z systemem
Android 5.1.1 lub nowszym.
Telefony Huawei:
Przeciągnij palcem od
góry ekranu do dołu,
aby wyświetlić panel
powiadomień, i włącz
funkcję NFC.
2. Przyłóż obszar NFC telefonu do ikony
na głośniku.
NFC
Telefony Huawei:
Obszar NFC znajduje
się zazwyczaj w pobliżu
aparatu tylnego.
3. Postępuj zgodnie z instrukcjami ekranowymi, aby
nawiązać połączenie Bluetooth.
Funkcja NFC jest dostępna w głośniku bez względu
na to, czy ukończono konfigurację sieci.
49
Zakryj, aby wyciszyć
Wyciszenie
Zobacz więcej funkcji
HUAWEI Sound X obsługuje również:
Bezprzewodowe połączenie audio UPnP
Więcej funkcji i szczegółowy przewodnik
Aby dowiedzieć się więcej, dotknij karty głośnika na
ekranie głównym aplikacji AI Life.
Resetowanie do ustawień fabrycznych
Aby przywrócić głośnik do ustawień fabrycznych, naciśnij
i przytrzymaj jednocześnie przycisk wielofunkcyjny
i
przycisk zmniejszana głośności
, aż pomarańczowy
wskaźnik w kształcie pierścienia przestanie się obracać.
50
Bezpieczeństwo użycia
Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z
informacjami na temat bezpieczeństwa obsługi oraz
prawidłowego sposobu utylizacji zużytego sprzętu.
Obsługa i bezpieczeństwo użycia
• Korzystanie z nietypowego zasilacza, ładowarki lub
baterii może prowadzić do uszkodzeń urządzenia i
skrócenia żywotności, a także grozi pożarem lub
wybuchem.
• Zalecany zakres temperatury roboczej: 0 °C do 40 °C.
Zalecany zakres temperatury przechowywania: -20 °C do
+70 °C.
• Przestrzegaj przepisów i zasad obowiązujących w
szpitalach i innych placówkach służby zdrowia. Nie
korzystaj z urządzenia w miejscach, w których jest to
zabronione.
• Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na
działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca.
Więcej informacji udzieli usługodawca.
• Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość
pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co
najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych
zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika,
używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem
rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.
• Trzymaj urządzenie z dala od źródeł ciepła i ognia, takich
jak grzejnik, kuchenka mikrofalowa, kuchenka gazowa,
terma, bojler, kaloryfer lub świeca.
• Nie pozwalaj dzieciom ani zwierzętom gryźć bądź ssać
urządzenie i akcesoria. Może to spowodować
uszkodzenie lub eksplozję.
• Należy przestrzegać wszystkich środków ostrożności
dotyczących bezpieczeństwa dzieci. Zabawa urządzeniem
lub jego akcesoriami może być niebezpieczna. Urządzenie
zawiera odłączane części, których połknięcie grozi
udławieniem. Przechowuj produkt poza zasięgiem dzieci.
• Nie wolno dopuszczać do kontaktu szpilek lub innych
ostrych przedmiotów metalowych z głośnikiem lub
mikrofonem, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia lub
obrażeniom ciała.
• Głośników niskotonowych nie należy naciskać rękoma
ani żadnymi przedmiotami.
51
• Urządzenia nie należy rozkładać na części ani
poddawać przeróbkom, wkładać do niego ciał obcych,
zanurzać w wodzie lub innych płynach ani narażać na
ich działanie. Może to spowodować pożar, wybuch lub
inne zagrożenia.
• Aby uniknąć uszkodzenia układów wewnętrznych
urządzenia lub ładowarki, nie należy korzystać z
urządzenia w zapylonym, wilgotnym lub brudnym
otoczeniu, albo w pobliżu pola magnetycznego.
• Wtyczka zasilania pełni funkcję wyłącznika.
• Gniazdo zasilające powinno znajdować się blisko
podłączanego urządzenia i być łatwo dostępne.
• Jeżeli zasilacz nie jest używany, odłącz go od gniazdka
elektrycznego i urządzenia.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji
urządzenia zakończ używanie go, zamknij wszystkie
aplikacje i odłącz wszystkie podłączone przewody.
• Nie umieszczaj w pobliżu urządzenia na dłuższy czas
kart z paskiem magnetycznym, takich jak karty
kredytowe i telefoniczne. W takiej sytuacji może dojść
do uszkodzenia karty z paskiem magnetycznym.
• Nigdy nie wrzucać urządzenia i akcesoriów do zwykłych
domowych śmietników. Słuchawki i akcesoria należy
wyrzucać lub poddawać recyklingowi zgodnie z
lokalnym prawem.
Utylizacja i recykling odpadów
Niniejszym informujemy, że głównym celem regulacji
europejskich oraz ustawy z dnia 11 września 2015 r. o
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym jest
ograniczenie ilosci odpadów powstałych ze sprzętu oraz
zapewnienie odpowiedniego poziomu zbierania, odzysku i
recyklingu zużytego sprzętu oraz zwiększenie świedomości
społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego,
na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Mając na uwadze powyższe należy wskazać, iż w powyższym
procesie gospodarstwa domowe spełniają bardzo ważną rolę
w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku,w tym
recyklingu, zużytego sprzętu. Stosownie do art. 35 ww.
ustawy użytkownik sprzętu przeznaczonego dla gospodarstw
domowych jest bowiem obowiązany do oddania zużytego
sprzętu zbierającemu zużyty sprzęt.
Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupy
52
sprzętu elektrycznego lub elektronicznego były utylizowane
w:
• lokalnych punktach zbioru (składowisko, punkt zbiórki
itp.). Informacje na temat lokalizacji tych punktów można
uzyskać od władz lokalnych.
• miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy
detaliczni i sprzedawcy hurtowi są zobowiązani są
nieodpłatnego przyjęcia zużytego sprzętu w ilości nie
większej niż sprzedawany nowy sprzęt, jeżeli zużyty sprzęt
jest tego samego rodzaju.
Jeśli twój produkt zawiera baterie należy pamiętać, iż
baterii nie należy wyrzucać wraz z innymi odpadami w tym
samym pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie
oznaczonych pojemników przy punktach zbierania
odpadów lub w sklepach ze sprzętem elektronicznym.
Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można
pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.
W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie ponownego
wykorzystywania surowców i wspierać program utylizacji
odpadów elektrycznych i elektronicznych, co może mieć
wpływ na środowisko i zdrowie publiczne. Pamiętać należy, iż
prawidłowa utylizacja sprzętu umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i
środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami i składnikami niebezpiecznymi.
Utylizacja i recykling odpadów
Ten symbol na etykiecie produktu, na baterii, w dokumentacji
lub na opakowaniu oznacza, że urządzenia elektroniczne i
baterie po zakończeniu eksploatacji muszą zostać oddane
do wyspecjalizowanych punktów odbioru wyznaczonych
przez lokalne władze. Dzięki temu odpady pochodzące z
urządzeń elektrycznych i elektronicznych zostaną poddane
recyklingowi i będą traktowane w sposób umożliwiający
odzyskanie cennych surowców oraz ochronę zdrowia
ludzkiego i środowiska naturalnego.
Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi
władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym
przedsiębiorstwem utylizacji odpadów albo odwiedzając
witrynę http://consumer.huawei.com/en/.
53
Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych
Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają
wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia
pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych, takich jak unijne
rozporządzenie REACH, RoHS i dyrektywa w sprawie baterii
(jeśli dotyczy). Informacje na temat zgodności z wymogami
REACH i RoHS można znaleźć w witrynie
http://consumer.huawei.com/certification.
Informacja o ekspozycji na promieniowanie radiowe
Urządzenie jest jednocześnie przekaźnikiem i odbiornikiem
fal radiowych niskiej mocy. Zgodnie z międzynarodowymi
wytycznymi zostało ono zaprojektowane tak, aby spełniało
limity obowiązujące na rynku, na który zostanie
wprowadzone. To urządzenie powinno być instalowane i
obsługiwane przy zachowaniu odległości pomiędzy
urządzeniem a ciałem użytkownika wynoszącej co najmniej
20 cm.
Zgodność z przepisami UE
Oświadczenie
Firma Huawei DeviceCo., Ltd. niniejszym deklaruje, że to
urządzenie AIS-B80-90 spełnia wymagania następujących
dyrektyw: RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP
2009/125/WE.
Pełną treść deklaracji zgodności z normami UE,
szczegółowe informacje dotyczące produktów związanych z
energią oraz aktualne informacje dotyczące akcesoriów i
oprogramowania można uzyskać pod następującym
adresem: http://consumer.huawei.com/certification.
Urządzenie zostało dopuszczone do użycia we wszystkich
krajach członkowskich UE.
Należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych w
miejscu użytkowania urządzenia.
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia
może podlegać ograniczeniom.
Ograniczenia w paśmie 5 GHz:
Zakres częstotliwości od 5150 do 5350 MHz jest
przeznaczony do transmisji wyłącznie wewnątrz
pomieszczeń w następujących krajach: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV,
MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
54
Pasma częstotliwości i zasilanie
Pasma częstotliwości i znamionowe limity mocy przekazu
(wypromieniowanej i/lub przewodzonej) stosuje się do
tego sprzętu radiowego w następujący sposób: Wi-Fi 2.4G:
20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350
MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz:
14 dBm, Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20 dBm.
Nota prawna
Copyright © Huawei 2020. Wszelkie prawa zastrzeżone.
NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW
INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI ŻADNEJ GWARANCJI.
Znaki towarowe i zezwolenia
Wi-Fi®, logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami
towarowymi Wi-Fi Alliance.
N-Mark jest znakiem towarowym lub
zastrzeżonym znakiem towarowym NFC Forum, Inc. w
Stanach Zjednoczonych i w innych krajach.
Znak słowny i logo Bluetooth ® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei
Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji.
Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei
Technologies Co., Ltd.
Zasady ochrony prywatności
Aby przekonać się, jak chronimy dane użytkowników,
zachęcamy do zapoznania się z zasadami ochrony
prywatności pod adresem
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Umowa użytkownika
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu przeczytaj i
zaakceptuj umowę użytkownika HUAWEI AI Life w aplikacji
AI Life.
55
Svenska
Utseende
Ringindikator
Mikrofon
NFC
Subwoofer
Strömuttag
Nätadapter
Ljud
av-knapp
Volym upp
Volym ned
Multifunktionsknapp
Mikrofon: Används endast för Bluetooth-samtal.
Vanligtvis förblir den inaktiv. Den kan användas när
Bluetooth-samtalsfunktionen är tillgänglig.
56
Nätverkskonfiguration för högtalaren
När nätverkskonfigurationen är komplett för högtalaren
blir funktioner som behöver en Wi-Fi-anslutning (inklusive
uppdateringar av fasta program och trådlös
UPnP-ljudanslutning) tillgängliga.
Installera appen HUAWEI AI Life
Skanna QR-koden nedan med telefonen eller sök efter ”AI
Life” i HUAWEI AppGallery och ladda ned och installera
appen HUAWEI AI Life.
Kontrollera att appen är den senaste versionen om den
redan har installerats. Appen HUAWEI AI Life stöds inte
på iOS-enheter.
Appen HUAWEI AI Life
Ansluta till en strömkälla
Anslut högtalaren till en strömkälla. När samtalsindikatorn
blinkar orange är högtalaren redo för nätverkskonfigurationen.
Om indikatorn inte blinkar orange håller du Ljud
av-knappen
nedtryckt tills den gör det.
Lägga till högtalaren
1. Anslut telefonen till ett Wi-Fi-nätverk.
2. På AI Life-appens startsida pekar du på +, lägger till Sound
X-högtalaren, så söker appen automatiskt efter högtalaren.
Om appen inte kan detektera enheten ska du följa
instruktionerna på skärmen för att lägga till
högtalaren manuellt.
3. Följ instruktionerna på skärmen för att konfigurera
nätverket för högtalaren.
När nätverkskonfigurationen är klar visas ett kort för
högtalaren på AI Life-appens startsida. Peka på kortet
för att komma åt enhetens kontrollskärm. Du kan nu
styra högtalarna och uppdatera deras fasta program.
57
Bluetooth-ljuduppspelning
Anslut högtalaren till telefonen via Bluetooth och spela
upp ljudfilerna på telefonen från högtalaren.
1. Aktivera Bluetooth på högtalaren: Håll
Multifunktionsknappen nedtryckt tills du hör en
meddelandesignal från högtalaren.
2. Aktivera Bluetooth i din telefon.
3. I listan över tillgängliga Bluetooth-enheter pekar du på
HUAWEI Sound X-XXXXX för att parkoppla högtalaren
med telefonen.
Om du vill koppla från enheten håller du
Multifunktionsknappen nedtryckt i cirka 3 sekunder
eller avaktiverar Bluetooth på telefonen.
58
OneHop-ljuddelning
Med bara en pekning växlas ljud som spelas upp på
telefonen sömlöst över till högtalaren.
1. Aktivera NFC på telefonen och kontrollera att skärmen
är upplåst och påslagen.
Stöder endast Android-telefoner som kör Android 5.1.1
eller senare.
Huawei-telefoner:
Svep nedåt från
skärmens övre kant
för att visa
meddelandepanelen
och växla på NFC.
2. Rör med NFC-området på telefonen vid ikonen
högtalaren.
på
NFC
Huawei-telefoner:
NFC-området är
vanligtvis placerat
nära
baksidekameran.
3. Följ instruktionerna på skärmen för att upprätta en
Bluetooth-anslutning.
NFC-funktionen är tillgänglig på högtalaren oavsett
om nätverkskonfigurationen är komplett.
59
Täck över för att slå av ljudet
Ljud av
Sök efter fler funktioner
HUAWEI Sound X har även stöd för:
Trådlös UPnP-ljudanslutning
Fler funktioner och detaljerad guide
På AI Life-appens startsida pekar du på kortet för
högtalaren för att läsa mer.
Fabriksåterställning
Om du vill återställa den till fabriksinställningarna håller du
Multifunktionsknappen
och Volymknapp ned
nedtryckta
samtidigt tills den orange samtalsindikatorn slutar snurra.
60
Säkerhetsinformation
Läs all säkerhetsinformation noga innan du använder din
enhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkert
och korrekt sätt och hur den ska tas om hand när den
kasseras.
Drift och säkerhet
• Användning av en icke-godkänd eller inkompatibel
nätadapter, laddare eller batteri kan skada enheten,
förkorta dess brukstid eller orsaka brand, explosion eller
andra faror.
• Den idealiska drifttemperaturen är 0 °C till 40 °C. Den
idealiska förvaringstemperaturen är -20 °C till +70 °C.
• Följ de regler och bestämmelser som gäller på sjukhus
och hälsovårdsinrättningar. Använd inte enheten där det
är förbjudet.
• Viss trådlös utrustning kan påverka funktionen hos
hörapparater eller pacemakers. Fråga din
tjänsteleverantör om du behöver mer information.
• Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd
på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att
eventuell interferens med pacemakern inte ska uppstå.
Om du använder en pacemaker bör du hålla enheten på
motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bära
enheten i bröstfickan.
• Håll enheten borta från värme- och brandkällor,
exempelvis kaminer, mikrovågsugnar, spisar,
varmvattenberedare, element och stearinljus.
• Låt inte barn eller husdjur bita i eller suga på enheten
eller tillbehören. Det kan leda till skador eller explosion.
• Följ alla föreskrifter som gäller barnsäkerhet. Det kan
vara farligt att låta barn leka med enheten eller dess
tillbehör. Enheten har löstagbara delar som kan medföra
kvävningsrisk. Håll enheten borta från barn.
• Låt inga nålar eller andra vassa föremål komma i
kontakt med högtalaren eller mikrofonen för att undvika
skador på enheten eller på dig själv.
• Tryck inte på subwoofrarna med dina händer eller andra
föremål.
• Försök inte montera isär eller omkonstruera enheten. För
inte in främmande föremål i den. Stoppa inte ner den i
eller utsätt den för vatten eller andra vätskor. Det kan
61
leda till brand, explosion eller medföra andra risker.
• Undvik skada på enhetens interna krets och laddaren
genom att inte använda enheten på en dammig, fuktig
eller smutsig plats eller nära ett magnetfält.
• Elkontakten är avsedd att fungera som
bortkopplingsanordning.
• Om enheten ska anslutas till ett eluttag bör detta finnas
i närheten och vara lättåtkomligt.
• Koppla bort nätadaptern från eluttaget och enheten när
adaptern inte används.
• Innan du rengör eller underhåller enheten ska du sluta
använda den, stoppa alla program och koppla bort alla
anslutna kablar.
• Låt inte kort med magnetremsa, till exempel kreditkort
eller telefonkort, ligga intill enheten under längre
perioder. Annars finns det risk för att kortet med
magnetremsa skadas.
• Kassera inte enheten eller tillbehör i normalt
hushållsavfall. Kassera enheten och tillbehör enligt
lokala föreskrifter.
Information om avfallshantering och återvinning
Symbolen på produkten, batteriet, litteraturen eller
förpackningen betyder att produkterna och batterierna ska
tas till kommunens separata stationer för avfallsinsamling i
slutet av livslängden. Detta garanterar att elektroniskt och
elektriskt avfall (EEE) återvinns och behandlas på ett sätt
som bevarar värdefulla material och skyddar människors
hälsa och miljön.
Kontakta kommunen eller återförsäljaren eller besök
webbplatsen http://consumer.huawei.com/en/ om du
behöver mer information.
Begränsning av användningen av farliga ämnen
Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer
med gällande nationella bestämmelser om begränsning av
farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex.
EU:s direktiv om registrering, utvärdering, godkännande
och begränsning av kemikalier (REACH), om begränsning
av användningen av farliga ämnen (RoHS) och om
62
batterier (om sådana ingår).
Försäkran om överensstämmelse med REACH och RoHS
finns på webbplatsen
http://consumer.huawei.com/certification.
Information om radiofrekvensexponering
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt.
Enligt rekommendationer i internationella riktlinjer är
enheten utformad för att uppfylla gränsvärden upprättade
på marknaden enheten är avsedd för. Enheten ska
installeras och användas på ett minsta avstånd på 20 cm
mellan enheten och kroppen.
Överensstämmelse med EU-krav
Utlåtande
Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet,
AIS-B80-90, överensstämmer med följande direktiv: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EG.
Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse,
detaljerad information om ErP och den senaste
informationen om tillbehör och programvara är tillgängliga
på följande internetadress:
http://consumer.huawei.com/certification.
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den
plats där enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende
på det lokala nätverket.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Frekvensområdet 5 150–5 350 MHz är begränsat till
användning endast inomhus i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR och UK.
Frekvensband och ström
Frekvensbandens och sändareffektens (strålad och/eller
ledd) nominella gränser som gäller för denna
radioutrustning är följande: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm,
5470-5725 MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm,
Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20 dBm.
63
Juridisk information
Upphovsrätt © Huawei 2020. Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I
INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV
NÅGOT SLAG.
Varumärken och tillstånd
Wi-Fi®, logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat
varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra
länder.
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är
licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till
Huawei Technologies Co., Ltd.
Sekretesspolicy
Läs sekretesspolicyn på http://consumer.huawei.com/
privacy-policy för att bättre förstå hur vi skyddar din
personliga information.
Användaravtal
Innan du använder produkten ska du läsa och godkänna
Användaravtal för HUAWEI AI Life i appen HUAWEI AI Life.
64
Norsk
Utseende
Ringindikator
Mikrofon
NFC
Subwoofer
Strømport
Strømadapter
Demp-knapp
Volum opp
Volum ned
Multifunksjonsknapp
Mikrofon: Brukes kun ved Bluetooth-anrop. Blir vanligvis
værende inaktiv. Kan brukes etter at funksjonen
Bluetooth-anrop er tilgjengelig.
65
Nettverkskonfigurasjon til høyttaleren
Etter at nettverkskonfigurasjon er fullført for høyttaleren, vil
funksjoner som krever en Wi-Fi-tilkobling (inkludert fastvareoppdateringer og UPnP trådløs lydtilkobling), være tilgjengelige.
Installere HUAWEI AI Life-appen
Skann QR-koden nedenfor med telefonen, eller søk etter «AI
Life» i HUAWEI AppGallery, og last ned og installer HUAWEI
AI Life-appen.
Kontroller at appen er den nyeste versjonen hvis den
allerede er installert. HUAWEI AI Life-appen støttes ikke på
iOS-enheter.
HUAWEI AI Life-appen
Koble til en strømkilde
Koble høyttaleren til en strømkilde. Når ringindikatoren blinker
oransje, er høyttaleren klar til nettverkskonfigurasjon.
Hvis indikatoren ikke blinker oransje, skal du trykke og holde
nede Demp-knappen
til den gjør det.
Legge til høyttaleren
1. Koble telefonen til et Wi-Fi-nettverk.
2. Berør + på startskjermen i AI Life-appen, legg til Sound
X-høyttaleren, og appen vil automatisk søke etter høyttaleren.
Hvis appen ikke finner enheten, skal du følge instruksjonene
på skjermen for å legge til høyttaleren manuelt.
3. Følg instruksjonene på skjermen for å konfigurere
nettverket for høyttaleren.
Etter at nettverkskonfigurasjonen er fullført, vises et kort
til høyttaleren på startskjermen i AI Life-appen. Berør
kortet for å få tilgang til enhetens kontrollskjerm. Nå kan
du regulere høyttaleren og oppdatere fastvaren.
66
Bluetooth-lydavspilling
Koble høyttaleren på telefonen via Bluetooth, og spill lydfiler
på telefonen fra høyttaleren.
1. Aktivere Bluetooth på høyttaleren: Trykk og hold nede
multifunksjonsknappen til du hører en varslingstone fra
høyttaleren.
2. Aktiver Bluetooth på telefonen.
3. Berør HUAWEI Sound X-XXXXX fra listen med
tilgjengelige Bluetooth-enheter for å pare høyttaleren med
telefonen.
Trykk og hold nede multifunksjonsknappen omtrent i 3
sekunder for å deaktivere de to enhetene, eller deaktiver
Bluetooth på telefonen.
67
OneHop-lyddeling
Hvis du trykker én gang, vil lyd som spilles fra telefonen,
bytte sømløst til høyttaleren.
1. Aktiver NFC på telefonen, og kontroller at skjermen er
ulåst og slått på.
Støtter bare Android-telefoner som kjører Android 5.1.1
eller nyere.
Huawei-telefoner:
Sveip ned fra toppen
av skjermen for å vise
varslingspanelet, og
slå på NFC.
2. Trykk NFC-området på telefonen forsiktig mot
på høyttaleren.
-ikonet
NFC
Huawei-telefoner:
NFC-området er
vanligvis plassert i
nærheten av det bakre
kameraet.
3. Følg instruksene på skjermen for å etablere en Bluetoothtilkobling.
NFC-funksjonen er tilgjengelig på høyttaleren uansett om
nettverkskonfigurasjon er fullført.
68
Dekk for å dempe
Lyd av
Utforsk flere funksjoner
HUAWEI Sound X støtter også:
UPnP trådløs lydtilkobling
Flere funksjoner og detaljert veiledning
Berør kortet til høyttaleren på startskjermen i AI Life-appen
for å lære mer.
Gjenoppretting til fabrikkinnstillinger
For å gjenopprette høyttaleren til fabrikkinnstillinger
trykk og hold nede multifunksjonsknappen
og Volum
ned-knappen
samtidig til den oransje ringindikatoren
stopper å svive.
69
Sikkerhetsinformasjo
Les all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten
for å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for
å lærehvordan du skal avhende enheten når du ikke vil ha
den lenger.
Bruk og sikkerhet
• Bruk av ikke godkjent strømadapter, lader eller batteri kan
skade enheten, forkorte dens levetid eller føre til brann,
eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
• Ideelle brukstemperatur er 0 til 40 °C. Ideelle
oppbevaringstemperatur er -20 til +70 °C.
• Følg regler og forskrifter som er fastsatt av sykehus og
andre helseinstitusjoner. Ikke bruk enheten der dette er
forbudt.
• Enkelte trådløse enheter kan påvirke ytelsen i
høreapparater og pacemakere. Spør tjenesteleverandøren
hvis du trenger mer informasjon.
• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15
cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at
pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker, bør
du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer
foran på kroppen.
• Hold enheten unna åpen ild og varmekilder som for
eksempel varmeovner, mikrobølgeovner, komfyrer,
varmtvannsberedere, radiatorer og stearinlys.
• Ikke la barn eller kjæledyr bite eller suge på enheten eller
tilbehøret. Det kan føre til skader eller eksplosjon.
• Følg alle forholdsreglene for å ivareta barns sikkerhet. Det
kan være farlig å la barn leke med enheten eller tilbehøret.
Enheten har løse deler som kan medføre kvelningsfare.
Hold enheten unna barn.
• Ikke la nåler eller andre skarpe metallgjenstander komme i
kontakt med høyttaleren eller mikrofonen for å unngå å
skade enheten og deg selv.
• Ikke trykk på subwooferne eller andre gjenstander med
hendene.
• Ikke prøv å demontere eller bygge om på enheten, stikke
fremmedlegemer inn i det eller på noen måte utsette den
for vann eller andre væsker, da dette kan føre til brann,
eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
70
• For å unngå å skade indre kretser i enheten eller laderen,
bruk ikke enheten i et støvet, fuktig eller møkkete sted,
eller nær et magnetfelt.
• Støpselet skal fungere som frakoblingsenhet.
• Hvis enheten skal kobles til strømnettet, må stikkontakten
være montert lett tilgjengelig nær enheten.
• Koble strømadapteren fra både stikkontakten og enheten
når den ikke er i bruk.
• Lukk alle programmer, slå av enheten og koble fra kablene
før du rengjør eller utfører vedlikehold på enheten.
• Kort med magnetisk stripe (f.eks. kreditt- og telefonkort)
skal ikke ligge nær enheten over lengre tid. Den
magnetiske stripen kan ellers bli ødelagt.
• Ikke kast enheten eller tilbehøret som vanlig
husholdningsavfall. Kast eller resirkuler enheten og
tilbehøret i samsvar med lokale forskrifter.
Informasjon om kassering og resirkulering
Symbolet på produktet, batteriet, litteratur eller innpakning
betyr at produktene og batteriene som er på slutten av sin
levetiden, skal kastes i separate returpunkter utpekt av lokale
myndigheter. Dette vil sørge for at EEE-avfall resirkuleres og
behandles på en måte som konserverer verdifulle materiale
og beskytter menneskelig helse og miljø.
For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale
myndigheter, forhandler, eller tjeneste for husholdningsavfall,
eller besøk nettsiden http://consumer.huawei.com/en/.
Reduksjon av farlige stoffer
Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med lokale
gjeldende regler angående bruksbegrensninger av visse
risikofylte stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, slik som EUs
REACH-forordning, RoHS-direktivet og batterier (hvor
relevant). For samsvarserklæring om REACH og RoHS,
vennligst besøk nettsiden
http://consumer.huawei.com/certification.
RF-eksponeringsinformasjon
Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Som anbefalt i
internasjonale retningslinjer er enheten konstruert for å
overholde grensene som er etablert av markedet som
71
enheten blir plassert i. Enheten skal installeres og brukes
med minst 20 cm avstand mellom enheten og kroppen.
Overholdelse av EU-forordninger
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer herved at denne enheten
AIS-B80-90 overholder følgende direktiv: RED 2014/53/EU,
RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
Den fulle teksten i EU-samsvarserklæringen, den detaljerte
ErP-informasjonen samt den nyeste informasjonen om
tilbehør og programvare er tilgjengelig på følgende
internettadresse: http://consumer.huawei.com/certification.
Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.
Bruk av enheten kan begrenses, avhengig av det lokale
nettverket.
Begrensninger i 5 GHz-båndet:
5150 til 5350 MHz-frekvensområdet er kun begrenset til
innendørs bruk i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL,
ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvensbånd og sendestyrke
De nominelle grensene til frekvensbåndene og sendeeffekten
(utstrålt og/eller gjennomført) som gjelder for dette
radioutstyret er som følger: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G:
5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm,
5470-5725 MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm,
Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20 dBm.
72
Juridisk merknad
Copyright © Huawei 2020. Med enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM
INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR
GARANTI.
Varemerker og tillatelser
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er
varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
N-Mark er et varemerke eller et registrert
varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker
som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei
Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device
Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd.
Personvernerklæring
Hvis du vil ha en bedre forståelse av hvordan vi beskytter din
personlige informasjon, kan du lese personvernerklæringen
på http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Brukeravtale
Les og godta HUAWEI-AI Life-brukeravtalen i HUAWEI AI
Life-appen før du bruker produktet.
73
Dansk
Udseende
Ringindikator
Mikrofon
NFC
Subwoofer
Strømport
Slå lyd
fra-knap
Strømadapter
Lydstyrke
op
Lydstyrke ned
Multiknap
Mikrofon: Bruges kun til Bluetooth-opkald. Normalt er den
inaktiv. Den kan bruges, når Bluetooth-opkaldsfunktionen
er tilgængelig.
74
Netværkskonfiguration for højttaleren
Når netværkskonfigurationen er gennemført for højttaleren,
vil funktioner, der kræver en Wi-Fi-forbindelse (herunder
firmwareopdateringer og trådløse UPnP-lydforbindelser),
være tilgængelige.
Installer appen HUAWEI AI Life
Scan QR-koden nedenfor med din telefon, eller søg efter "AI
Life" i HUAWEI AppGallery, og hent og installer appen
HUAWEI AI Life.
Sørg for, at appen er den nyeste version, hvis den
allerede er installeret. Appen HUAWEI AI Life
understøttes ikke på iOS-enheder.
Appen HUAWEI AI Life
Tilslutning til en strømkilde
Tilslut højttaleren til en strømkilde. Når ringindikatoren blinker
orange, er højttaleren klar til netværkskonfiguration.
Hvis indikatoren ikke blinker orange, skal du trykke på Slå
lyd fra-knappen
og holde den nede, indtil den gør det.
Tilføjelse af højttaleren
1. Tilslut din telefon til et Wi-Fi-netværk.
2. På AI Life-appens startskærm skal du trykke på + og tilføje
Sound X-højttaleren. Appen vil så automatisk søge efter højttaleren.
Hvis appen ikke registrerer enheden, skal du følge
skærminstruktionerne for at tilføje højttaleren manuelt.
3. Følg skærminstruktionerne for at konfigurere netværket for
højttaleren.
Når netværkskonfigurationen er gennemført, vil der blive
vist et kort for højttaleren på AI Life-appens startskærm.
Tryk på kortet for at åbne enhedskontrolskærmen. Du kan
nu kontrollere højttaleren og opdatere dens firmware.
75
Bluetooth-lydafspilning
Tilslut højttaleren til din telefon via Bluetooth, og afspil lydfiler
på din telefon via højttaleren.
1. Aktiver Bluetooth på højttaleren: Tryk på multiknappen, og
hold den nede, indtil du hører en meddelelsestone fra
højttaleren.
2. Aktiver Bluetooth på din telefon.
3. På listen med tilgængelige Bluetooth-enheder skal du
trykke på HUAWEI Sound X-XXXXX for at parre
højttaleren med din telefon.
For at frakoble de to enheder skal du trykke og holde på
multiknappen i ca. 3 sekunder eller deaktivere Bluetooth
på din telefon.
76
OneHop-lyddeling
Med blot et tryk kan du problemfrit flytte lyd, der afspilles på
din telefon, til højttaleren.
1. Aktiver NFC på din telefon, og sørg for, at skærmen er låst
op og tændt.
Understøtter kun Android-telefoner med Android 5.1.1
eller nyere.
Huawei-telefoner:
Stryg ned fra toppen af
skærmen for at få vist
meddelelsespanelet,
og slå NFC til.
2. Tryk NFC-området på din telefon mod ikonet
højttaleren.
på
NFC
Huawei-telefoner:
NFC-områder er
normalt placeret i
nærheden af
bagsidekameraet.
3. Følg skærminstruktionerne for at oprette en
Bluetooth-forbindelse.
NFC-funktionen er tilgængelig på højttaleren, uanset om
netværkskonfigurationen er gennemført.
77
Hold for at slå lyden fra
Lyd slået fra
Udforsk for at se flere funktioner
HUAWEI Sound X understøtter også:
Trådløs UPnP-lydforbindelse
Flere funktioner og detaljeret vejledning
På AI Life-appens startskærm skal du trykke på kortet for
højttaleren for at få flere oplysninger.
Nulstilling til fabriksindstillinger
Hvis du vil gendanne højttaleren til dens fabriksindstillinger, skal
du trykke på multiknappen
og lydstyrke ned-knappen
på samme tid og holde dem nede, indtil den orange
ringindikator holder op med at dreje rundt.
78
Sikkerhedsoplysninger
Du bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du
benytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for
at lære, hvordan enheden bortskaffes korrekt.
Betjening og sikkerhed
• Brug af ikke-godkendte eller ikke kompatible
strømadaptere, opladere eller batterier kan beskadige
enheden, forkorte dens levetid eller føre til brand,
eksplosion eller andre farer.
• De ideelle driftstemperaturer er 0 °C til 40 °C. Ideelle
opbevaringstemperaturer er -20 °C til +70 °C.
• Følg de regler og forskrifter, som er fremsat af
hospitaler og sundhedscentre. Brug ikke enheden, hvor
det er forbudt.
• Nogle trådløse enheder kan påvirke høreapparaters
funktion eller pacemakere. Kontakt din tjenesteudbyder
for at få flere oplysninger.
• Producenter af pacemakere anbefaler en
minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ikke
enheden i forlommen.
• Hold enheden væk fra varmekilder og åben ild, f.eks. et
varmeapparat, mikrobølgeovn, komfur, vandvarmer,
radiator eller stearinlys.
• Lad ikke børn eller kæledyr bide i eller sutte på enheden
eller tilbehør. Det kan medføre beskadigelse eller
eksplosion.
• Overhold alle forholdsregler med hensyn til børns
sikkerhed. Det kan være farligt at lade børn lege med
enheden eller dens tilbehør. Enheden indeholder
aftagelige dele, som kan udgøre kvælningsfare.
Opbevares utilgængeligt for børn.
• Lad ikke nåle eller andre skarpe metalgenstande komme
i kontakt med højttaleren eller mikrofonen for at undgå
at beskadige enheden eller skade dig selv.
• Tryk ikke på subwooferne med hænderne eller andre
genstande.
• Forsøg ikke at skille enheden ad eller ombygge den,
79
indsætte fremmedlegemer i den, eller nedsænke den i
eller udsætte den for vand eller andre væsker. Det kan
føre til brand, eksplosion eller andre farer.
• For at undgå at beskadige enhedens eller opladerens
interne kredsløb bør du ikke bruge enheden på støvede,
fugtige eller snavsede steder eller i nærheden af
magnetfelter.
• Strømstikket er beregnet til at virke som en afbryder.
• For enheder til stikkontakter skal kontakten være
monteret nær enhederne og være let tilgængelige.
• Afbryd strømadapteren fra stikkontakten og enheden,
når den ikke er i brug.
• Stop brug af enheden, luk alle programmer og afbryd
alle kabler, der er tilsluttet enheden, før rengøring eller
vedligeholdelse af enheden.
• Læg ikke magnetiske kort som f.eks. kreditkort og
telefonkort i nærheden af enheden i længere tid ad
gangen. Det kan beskadige magnetkortene.
• Enheden og dens tilbehør må ikke kasseres som
almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf eller genbrug
denne enhed og tilbehøret i overensstemmelse med den
lokale lovgivning.
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Symbolet på produktet, batteriet, tekstmaterialet eller
emballagen betyder, at brugte produkter og batterier skal
indleveres til separate affaldsindsamlingssteder, som er
udpeget af de lokale myndigheder. Dette sikrer, at EEEaffald
genbruges og behandles på en måde, som bevarer
værdifulde materialer og beskytter det menneskelige
helbred og miljøet.
Hvis du har brug for flere oplysninger, bedes du kontakte de
lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet
eller besøge webstedet http://consumer.huawei.com/en/.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i
overensstemmelse med gældende lokale regler for
begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk udstyr, f.eks. EUs REACH-forordning, RoHS og
80
batteridirektivet (hvis der medfølger batterier).
Overensstemmelseserklæringer for REACH og RoHS findes
på webstedet http://consumer.huawei.com/certification.
Oplysninger om RF-eksponering
Enheden er en radiomodtager- og sender med lav effekt.
Som anbefalet af internationale retningslinjer er enheden
designet til at overholde de grænser, der er etableret af det
marked, som enheden vil blive udsendt på. Enheden skal
installeres og betjenes med en afstand på mindst 20 cm
mellem enheden og din krop.
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Erklæring
Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed
AIS-B80-90 er i overensstemmelse med følgende direktiv:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EF.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst, de
detaljerede ErP-oplysninger og de seneste oplysninger om
tilbehør og software er tilgængelige på følgende
internetadresse: http://consumer.huawei.com/certification.
Denne enhed kan anvendes i alle medlemsstater i EU.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 5 GHz-båndet:
Frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz er begrænset til
indendørs brug i: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, EL, ES,
FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT,
RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekvensbånd og effekt
De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt
(udstrålet og/eller ledt) for dette radioudstyr er som følger:
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm,
5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 20 dBm,
5725-5850 MHz: 14 dBm, Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20
dBm.
81
Juridisk meddelelse
Copyright © Huawei2020. Alle rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR
INGEN FORM FOR GARANTI.
Varemærker og tilladelser
Wi-Fi®, det CERTIFICEREDE Wi-Fi-logo og Wi-Fi-logoet er
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
N-mærket er et varemærke eller registreret
varemærke tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre
lande.
Bluetooth ®-ordmærket og -logoerne er registrerede
varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug
af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side
finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et
datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
For bedre at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger, bedes du se vores Politik om beskyttelse af
personlige oplysninger på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Brugeraftale
Inden du bruger produktet, bedes du læse og acceptere
brugeraftalen for HUAWEI AI Life i appen HUAWEI AI Life.
82
Suomi
Ulkonäkö
Rengasmerkkivalo
Mikrofoni
NFC
Subwoofer
Virtaportti
Virtasovitin
Mykistyspainike
Äänenvoimakkuuden
lisäys
Monitoimipainike
Äänenvoimakkuuden
vähennys
Mikrofoni: Käytetään vain Bluetooth-puheluihin. Normaalisti
se ei ole käytössä. Sitä voidaan käyttää, kun
Bluetooth-puheluominaisuus on käytettävissä.
83
Kaiuttimen verkon määritys
Kun kaiuttimen verkon määritys on valmis, Wi-Fi-yhteyden
tarvitsevat ominaisuudet (mukaan lukien laiteohjelmistopäivitykset ja
langaton UPnP-ääniyhteys) ovat käytettävissä.
HUAWEI AI Life -sovelluksen asentaminen
Skannaa alla oleva QR-koodi puhelimellasi tai etsi HUAWEI
AppGallerystä AI Life ja lataa ja asenna HUAWEI AI Life -sovellus.
Jos sovellus on jo asennettu, varmista, että se on uusin versio.
HUAWEI AI Life -sovellusta ei tueta iOS-laitteissa.
HUAWEI AI Life -sovellus
Kytkeminen virtalähteeseen
Kytke kaiutin virtalähteeseen. Kun rengasmerkkivalo vilkkuu
oranssina, kaiutin on valmis verkon määritystä varten.
Jos merkkivalo ei vilku oranssina, paina ja pidä
mykistyspainiketta
, kunnes se vilkkuu.
Kaiuttimen lisääminen
1. Yhdistä puhelin Wi-Fi-verkkoon.
2. Kosketa AI Life -sovelluksen aloitusnäytöllä kohtaa + ja lisää
Sound X -kaiutin, niin sovellus etsii kaiutinta automaattisesti.
Jos sovellus ei havaitse laitetta, lisää kaiutin manuaalisesti
noudattamalla näytön ohjeita.
3. Määritä kaiuttimen verkko noudattamalla näytön ohjeita.
Kun verkon määritys on valmis, kaiuttimelle näkyy
AI Life -sovelluksen aloitusnäytössä kortti. Siirry laitteen
hallintanäyttöön koskettamalla korttia. Voit nyt hallita
kaiutinta ja päivittää sen laiteohjelmiston.
84
Bluetooth-äänentoisto
Yhdistä kaiutin puhelimeen Bluetoothin kautta ja toista
puhelimen äänitiedostoja kaiuttimesta.
1. Ota Bluetooth käyttöön kaiuttimessa: Paina ja pidä
monitoimipainiketta, kunnes kuulet kaiuttimesta ilmoitusäänen.
2. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessasi.
3. Kosketa käytettävissä olevien Bluetooth-laitteiden
luettelossa kohtaa HUAWEI Sound X-XXXXX ja muodosta
kaiuttimen ja puhelimen välille laitepari.
Katkaise laitteiden välinen yhteys painamalla ja pitämällä
monitoimipainiketta noin 3 sekunnin ajan tai poistamalla
Bluetooth käytöstä puhelimesta.
85
OneHop-äänenjako
Puhelimesta toistettava ääni vaihtuu saumattomasti kaiuttimeen
vain yhdellä napautuksella.
1. Ota NFC käyttöön puhelimessa ja varmista, että näytön lukitus
on avattu ja näyttö on päällä.
Tukee vain Android-puhelimia, joissa on Android 5.1.1 tai uudempi.
Huawei-puhelimet:
Avaa ilmoituspaneeli
pyyhkäisemällä alaspäin
näytön yläreunasta ja
kytke NFC päälle.
2. Napauta puhelimen NFC-aluetta kaiuttimen
-kuvaketta vasten.
NFC
Huawei-puhelimet:
NFC-alue sijaitsee
yleensä takakameran
lähellä.
3. Muodosta Bluetooth-yhteys noudattamalla näytön ohjeita.
NFC-ominaisuus on käytettävissä kaiuttimessa riippumatta
siitä, onko verkon määritys valmis.
86
Mykistä peittämällä
Mykistetty
Tutustu muihin ominaisuuksiin
HUAWEI Sound X tukee myös seuraavaa:
Langaton UPnP-ääniyhteys
Lisää ominaisuuksia ja yksityiskohtainen opas
Katso lisätietoja koskettamalla kaiuttimen korttia AI Life
-sovelluksen aloitusnäytöllä.
Tehdasasetusten palautus
Voit palauttaa kaiuttimen tehdasasetuksiin painamalla ja
pitämällä monitoimipainiketta
ja äänenvoimakkuuden
vähennyspainiketta
samanaikaisesti, kunnes oranssi
rengasmerkkivalo lakkaa pyörimästä.
87
Turvallisuutta koskevat tiedot
Lue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen
käyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti ja
asianmukaisesti ja osaat hävittää sen asianmukaisesti.
Käyttö ja turvallisuus
• Ei-hyväksytyn tai yhteensopimattoman verkkolaitteen,
laturin tai akun käyttäminen voi vahingoittaa laitetta,
lyhentää sen käyttöikää tai aiheuttaa tulipalon,
räjähdyksen tai muita vaaroja.
• Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 °C – 40 °C.
Ihanteellinen säilytyslämpötila on -20 °C – +70 °C.
• Noudata sairaaloiden ja terveydenhoitolaitosten
sääntöjä ja määräyksiä. Älä käytä laitetta paikoissa,
missä sen käyttö on kielletty.
• Jotkin langattomat laitteet voivat vaikuttaa
kuulolaitteiden tai sydämentahdistimien toimintaan.
Kysy lisätietoja palveluntarjoajaltasi.
• Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä
kanna laitetta rintataskussasi.
• Pidä laite loitolla lämmönlähteistä ja tulesta, kuten
lämmittimistä, mikroaaltouuneista, liesistä,
kuumavesivaraajista, lämpöpattereista ja kynttilöistä.
• Älä anna lasten tai lemmikkieläinten pureskella tai
imeskellä laitetta tai lisävarusteita. Se voi vaurioittaa
laitetta tai aiheuttaa räjähdyksen.
• Noudata kaikkia lapsiturvallisuuteen liittyviä
varotoimenpiteitä. Tätä laitetta tai sen lisävarusteita ei
pidä antaa lasten leikkeihin, sillä se voi olla vaarallista.
Laitteessa on irtoavia osia, jotka voivat aiheuttaa
tukehtumisvaaran. Pidä poissa lasten ulottuvilta.
• Älä päästä neuloja tai muita teräviä metalliesineitä
kosketuksiin kaiuttimen tai mikrofonin kanssa, jotta
estetään laitteen vaurioituminen ja itsesi
loukkaantuminen.
• Älä paina subwoofereita käsillä tai muilla esineillä.
• Älä yritä purkaa tai koota laitetta, asettaa sen sisälle
88
vieraita esineitä tai upottaa tai altistaa sitä vedelle tai
muille nesteille. Seurauksena voi olla tulipalo, räjähdys
tai muu vaara.
• Jotta laitteen tai laturin sisäinen piiri ei vaurioidu, älä
käytä laitetta pölyisessä, kosteassa tai likaisessa
paikassa tai magneettikentän lähellä.
• Pistoke toimii laitteen päävirtakytkimenä.
• Kytkettävien laitteiden seinäpistorasia asennetaan
laitteiden lähelle. Pistorasian on oltava helposti
käytettävissä.
• Irrota verkkovirtasovitin pistorasiasta ja laitteesta, kun
sitä ei käytetä.
• Ennen kuin puhdistat tai huollat laitetta, lopeta laitteen
käyttö, sammuta kaikki sovellukset ja irrota kaikki
laitteeseen kytketyt johdot.
• Älä vie magneettijuovalla varustettuja kortteja, kuten
luottokortteja ja puhelinkortteja, laitteen lähelle pitkäksi
aikaa. Se voi vaurioittaa magneettijuovalla varustettuja
kortteja.
• Älä hävitä laitetta ja sen lisävarusteita
lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Hävitä
tai kierrätä laite ja lisävarusteet paikallisten lakien
mukaisesti.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Tuotteessa, akussa, kirjallisuudessa tai pakkauksessa
näkyvä symboli tarkoittaa, että tuotteet ja akut on vietävä
erillisiin, paikallisten viranomaisten osoittamiin
jätteenkeräyspisteisiin niiden käyttöiän päättyessä. Tämä
varmistaa, että EEE-romu kierrätetään ja käsitellään
tavalla, joka säilyttää arvokkaat materiaalit ja suojelee
ihmisten terveyttä ja ympäristöä.
Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta,
jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta
http://consumer.huawei.com/en/.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet
noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen
89
vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja
elektroniikkalaitteissa, kuten EU REACH-määräystä ja
RoHS- ja Akut-direktiiviä (jos mukana). REACH- ja
RoHSvaatimustenmukaisuusvakuutukset ovat saatavilla
verkkosivustolla http://consumer.huawei.com/certification.
Altistuminen radiotaajuusenergialle
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin.
Laite on suunniteltu kansainvälisen ohjeistuksen
mukaisesti, eikä se ylitä laitteen käyttömarkkinoiden
asettamia rajoja. Laite tulee asentaa ja sitä on käytettävä
siten, että laitteen ja kehon välillä on vähintään 20 cm:n
etäisyys.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Ilmoitus
Huawei Device Co., Ltd. vakuuttaa, että tämä laite,
AIS-B80-90, täyttää seuraavan direktiivin vaatimukset: RED
2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EY.
Täysi EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus, yksityiskohtaiset
ErP-tiedot ja viimeisimmät lisävaruste- ja ohjelmistotiedot
ovat saatavana seuraavasta internetosoitteesta:
http://consumer.huawei.com/certification.
Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua,
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
5150–5350 MHz:n taajuusalue on rajoitettu vain
sisäkäyttöön seuraavissa maissa: AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE,
DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI, LT, LU, LV, MT,
NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Taajuusalueet ja teho
Tätä radiolaitetta koskevat taajuusalueiden ja lähetystehon
(säteilevä ja/tai johdettu) nimellisrajat ovat seuraavat:
Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm,
5250-5350 MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 20 dBm,
5725-5850 MHz: 14 dBm, Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20
dBm.
90
Oikeudellinen huomautus
Copyright © Huawei 2020. Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA
TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA TAKUITA.
Tavaramerkit ja luvat
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi
Alliancen tavaramerkkejä.
N-Mark on NFC Forum, Inc.:n tuotemerkki tai
rekisteröity tuotemerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei
Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen
alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies
Co., Ltd:n tytäryhtiö.
Tietosuojakäytäntö
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaisia
tietojasi suojataan, lue tietosuojakäytäntö osoitteessa
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Käyttösopimus
Ennen kuin käytät tuotetta, lue ja hyväksy HUAWEI AI Lifen
käyttösopimus HUAWEI AI Life -sovelluksessa.
91
Türkçe
Görünüm
Yuvarlak
gösterge
Mikrofon
NFC
Bas
hoparlörü
Güç bağlantı
noktası
Güç Adaptörü
Sessize alma
düğmesi
Ses artırma
düğmesi
Çoklu işlev
düğmesi
Ses azaltma
düğmesi
Mikrofon: Yalnızca Bluetooth ile aramalarda kullanılır.
Normalde boşta bekler. Bluetooth ile arama özelliği
mevcut olduğunda kullanılabilir.
92
Hoparlörün ağ yapılandırması
Hoparlörün ağ yapılandırması tamamlandıktan sonra Wi-Fi
bağlantısı gerektiren özellikler (donanım yazılımı güncellemesi
ve UPnP kablosuz ses bağlantısı dahil) kullanılabilecektir.
HUAWEI AI Life uygulamasını yükleme
Telefonunuzla aşağıdaki kare kodu taratın veya HUAWEI
AppGallery'de "AI Life" uygulamasını aratın, ardından
HUAWEI AI Life uygulamasını indirin ve yükleyin.
Daha önce yüklendiyse uygulamanın en son sürüm
olduğundan emin olun. HUAWEI AI Life uygulaması iOS
cihazlarda desteklenmemektedir.
HUAWEI AI Life uygulaması
Güç kaynağına bağlama
Hoparlörü güç kaynağına bağlayın. Yuvarlak gösterge turuncu
renkte yanıp sönmeye başladığında hoparlör ağ yapılandırması
için hazır demektir.
Gösterge turuncu renkte yanıp sönmüyorsa yanıp sönmeye
başlayana kadar Sessize alma düğmesini
basılı tutun.
Hoparlörü ekleme
1. Telefonunuzla bir Wi-Fi ağına bağlanın.
2. AI Life uygulamasının başlangıç ekranında + düğmesine
dokunun, Sound X hoparlörü ekleyin, ardından uygulama
otomatik olarak hoparlörü aramaya başlayacaktır.
Uygulama hoparlörü tespit edemezse hoparlörü manuel
olarak eklemek için ekrandaki talimatları uygulayın.
3. Hoparlörün ağ yapılandırmasını yapmak için ekrandaki talimatları
uygulayın.
Ağ yapılandırması tamamlandıktan sonra AI Life uygulamasının
başlangıç ekranında hoparlör için bir kart görüntülenecektir. Cihaz
kontrol ekranına gitmek için karta dokunun. Buradan hoparlörü
kontrol edebilir ve donanım yazılımını güncelleyebilirsiniz.
93
Bluetooth üzerinden ses dosyası çalma
Hoparlörü Bluetooth üzerinden telefonunuza bağlayın ve
telefonunuzdaki ses dosyalarını hoparlörden çalın.
1. Hoparlörde Bluetooth'u etkinleştirin: Hoparlörden bildirim
sesi duyana kadar Çoklu işlev düğmesini basılı tutun.
2. Telefonunuzda Bluetooth'u etkinleştirin.
3. Hoparlörü telefonunuzla eşleştirmek için kullanılabilir
Bluetooth cihazları listesinden HUAWEI Sound X-XXXXX
cihazına dokunun.
İki cihazın bağlantısını kesmek için Çoklu işlev düğmesini
yaklaşık 3 saniye boyunca basılı tutun veya telefonunuzda
Bluetooth'u devre dışı bırakın.
94
OneHop Ses Paylaşımı
Tek bir dokundurmayla telefonunuzda çalan ses dosyası
pürüzsüz bir şekilde hoparlöre geçiş yapacaktır.
1. Telefonunuzda NFC'yi etkinleştirin, ardından ekranın kilitli
olmadığından ve açık kaldığından emin olun.
Yalnızca Android 5.1.1 veya sonraki sürümlere sahip Android
telefonlarda desteklenmektedir.
Huawei telefonlar:
Bildirim panelini açmak
için ekranı üst kısmından
aşağı kaydırın ve NFC
özelliğini açın.
2. Telefonunuzun NFC alanını hoparlörün
dokundurun.
simgesine
NFC
Huawei telefonlar:
NFC alanı genellikle
arka kameranın
yanında bulunmaktadır.
3. Bluetooth bağlantısı kurmak için ekrandaki talimatları uygulayın.
Ağ yapılandırmasının tamamlanıp tamamlanmaması fark
etmeksizin hoparlörün NFC özelliği kullanılabilir.
95
Sessize almak için üzerini kapatın
Sessize alındı
Daha fazla özellik keşfedin
HUAWEI Sound X şunları da desteklemektedir:
UPnP kablosuz ses bağlantısı
Diğer özellikler ve ayrıntılı rehber
Daha fazla bilgi için AI Life uygulamasının başlangıç
ekranındaki hoparlör kartına dokunun.
Fabrika ayarlarına sıfırlama
Hoparlörün fabrika ayarlarını geri yüklemek için turuncu
yuvarlak göstergenin dönmesi durana kadar Çoklu işlev
düğmesini
ve Ses azaltma düğmesini
aynı anda
basılı tutun.
96
Güvenlik Bilgileri
Güvenli ve doğru çalıştırmayı sağlamak ve cihazın uygun
şekilde nasıl elden çıkarılacağını öğrenmek için, cihazınızı
kullanmadan önce lütfen tüm güvenlik bilgilerini dikkatlice
okuyun.
Kullanım Hataları, Çalıştırma, Güvenlik, Bakım Onarım
ve Taşıma Kuralları
• Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek bir husus
bulunmamaktadır.
• Bu ürün için tüketicinin yapabileceği bakım
bulunmamaktadır.
• Cihazınızı kutu içinden çıkan kuru ve yumuşak bez ile
temizleyebilirsiniz.
• Onaylanmamış ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı
ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir, ömrünü
kısaltabilir ya da yangına, patlamaya veya başka
tehlikelere neden olabilir.
• İdeal çalıştırma sıcaklıkları 0 °C ila 40 °C arasıdır. İdeal
depolama sıcaklıkları -20 °C ila +70 °C arasıdır.
• Hastaneler ve sağlık tesisleri tarafından belirtilen
kurallara ve mevzuata uyun. Cihazınızı, yasaklanan
yerlerde kullanmayın.
• Bazı kablosuz cihazlar, işitme cihazlarının veya kalp
pillerinin performansını etkileyebilir. Daha fazla bilgi için
hizmet sağlayıcınıza danışın.
• Kalp pili üreticileri, kalp pili ile olası bir çakışmayı
önlemek için bir cihaz ile bir kalp pili arasında en az 15
cm'lik bir mesafenin korunmasını tavsiye etmektedir.
Kalp pili kullanıyorsanız, cihazı kalp pilinin karşı
tarafında tutun ve ön cebinizde taşımayın.
• Cihazı, ısıtıcı, mikrodalga fırın, soba, su ısıtıcı, radyatör
ya da mum gibi ısı ve ateş kaynaklarından uzak tutun.
• Çocukların ya da evcil hayvanların cihazı veya
aksesuarları ısırmasına ya da emmesine izin vermeyin.
Bu, hasar ya da patlamayla sonuçlanabilir.
• Çocukların güvenliğiyle ilgili tüm önlemlere uyun.
Çocukların cihazla ya da aksesuarlarıyla oynamasına
izin vermek tehlikeli olabilir. Cihaz, yutma tehlikesine yol
açabilecek çıkarılabilir parçalara sahiptir. Çocuklardan
uzak tutun.
97
• Cihaza veya kendinize zarar vermekten kaçınmak için
iğne veya diğer keskin metalik nesnelerin hoparlör veya
mikrofon ile temas etmesine izin vermeyin.
• Bas hoparlörünün üzerine elinizle veya diğer nesnelerle
bastırmayın.
• Cihazda herhangi bir değişiklik yapmaya ya da onu
başka şekilde yeniden üretmeye, içine yabancı nesne
sokmaya veya su ya da başka sıvılara batırmaya veya
maruz bırakmaya çalışmayın. Bu tür eylemler yangın,
patlama ya da diğer tehlikelere yol açabilir.
• Cihazın veya şarj cihazının dahili devrelerinin hasar
görmesini önlemek için cihazı tozlu, nemli veya kirli
yerlerde veya manyetik alanların yakınında kullanmayın.
• Güç fişinin, bağlantı kesme cihazı olarak hizmet görmesi
amaçlanır.
• Fişe takılabilen cihazlar için priz çıkışı cihazın yakınına
yerleştirilecek ve kolayca erişilebilir olacaktır.
• Kullanımda olmadığı zaman güç adaptörünü elektrik
prizinden ve cihazdan çekin.
• Cihazı temizlemeden veya bakım yapmadan önce
kullanmayı bırakın, tüm uygulamaları durdurun ve bağlı
olan tüm kabloları çıkarın.
• Kredi kartı ve telefon kartı gibi manyetik şeritli kartları
cihazın yakınında uzun süre bırakmayın. Aksi halde
manyetik şeritli kartlar hasar görebilir.
• Cihazı ve aksesuarları normal evsel atıklarda birlikte
atmayın. Cihazınızı ve aksesuarlarını yerel yasalara
göre atın veya geri dönüştürün.
Atma ve geri dönüşüm bilgileri
Üründeki, pildeki, bilgilerdeki veya kutudaki sembol;
kullanım ömrünün sonuna geldiğinde ürünün ve pilin yerel
yetkililerce belirlenmiş ayrı atık toplama noktalarına
götürülmesi gerektiği anlamına gelir. Bu sayede EEE
atıkları, değerli olan malzemeler geri kazanılacak ve insan
sağlığı ile çevre korunacak şekilde geri dönüştürülür ve
işlenir.
Daha fazla bilgi için lütfen yerel yetkililerle, satıcıyla veya
ev atıkları tasfiye hizmetleriyle iletişime geçin ya da
http://consumer.huawei.com/en/ web sitesini ziyaret edin.
98
Tehlikeli maddelerin azaltılması
Bu cihaz ve elektrikli aksesuarları; EU REACH mevzuatı,
RoHS ve Pil (varsa) yönetmeliği gibi elektrikli ve elektronik
ekipmanlarda belirli tehlikeli maddelerin kullanımının
kısıtlanmasına ilişkin yürürlükteki yerel kurallarla
uyumludur. REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için
lütfen http://consumer.huawei.com/certification web sitesini
ziyaret edin.
RF Maruziyet Bilgileri
Cihazınız düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır.
Uluslararası yönergeler uyarınca cihaz piyasaya sürüleceği
pazarın geçerli sınırlarıyla uyumlu olacak şekilde
tasarlanmıştır.
Cihaz vücudunuzla arasında en az 20 cm mesafe olacak
şekilde yerleştirilmeli ve kullanılmalıdır.
AB mevzuatına uygunluk
Bildirim
Huawei Device Co., Ltd., bu belge ile bu cihazın
AIS-B80-90 şu Direktifler ile uyumlu olduğunu beyan eder:
RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU, ErP 2009/125/EC.
AB uygunluk beyanının tam metni, ayrıntılı ErP bilgileri ve
aksesuarlar ile yazılım hakkındaki en son bilgiler aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur:
http://consumer.huawei.com/certification.
Bu cihaz AB’nin tüm üye ülkelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanıldığı ülkenin mevzuatını ve mahalli mevzuatı
dikkate alın.
Bu cihazın kullanımı yerel şebekeye bağlı olarak
kısıtlanabilir.
5 GHz bandındaki kısıtlamalar:
5150 - 5350 MHz frekans aralığının kullanımı şu ülkelerde
yalnızca kapalı mekanlarla sınırlıdır: AT, BE, BG, CH, CY,
CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR, UK.
Frekans Bantları ve Güç
Bu telsiz ekipman için geçerli frekans bantları ve iletilen (ışıma
ve/veya temas yoluyla) nominal güç limitleri aşağıdadır: Wi-Fi
2.4G: 20 dBm, Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350
MHz: 20 dBm, 5470-5725 MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz: 14
dBm, Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20 dBm.
99
Yasal Uyarı
Telif Hakkı © Huawei 2020. Tüm hakları saklıdır.
BU BELGE SADECE BİLGİ AMAÇLIDIR VE HERHANGİ
BİR ŞEKİLDE GARANTİ TEŞKİL ETMEZ.
Ticari Markalar ve İzinler
Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi
Alliance'ın ticari markalarıdır.
N-Mark, Amerika Birleşik Devletleri ve diğer
ülkeler dahilinde NFC Forum, Inc.'in ticari markası ya da
tescilli ticari markasıdır.
Bluetooth® marka ismi ve logoları Bluetooth SIG, Inc.
kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların
Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü
kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd.,
Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir.
Gizlilik Politikası
Kişisel bilgilerini nasıl koruduğumuzu daha iyi anlamak için
lütfen http://consumer.huawei.com/privacy-policy
konumundaki gizlilik politikasına bakın.
Kullanıcı sözleşmesi
Ürünü kullanmadan önce lütfen HUAWEI AI Life
uygulamasındaki HUAWEI AI Life Kullanıcı Sözleşmesi
içeriğini okuyun ve kabul edin.
Teknik Özellikler
Ürün Türü
Kablosuz hoparlör
CPU
MediaTek MT8518
CPU teknik özellikleri
Dört çekirdekli 1,5 GHz
RAM
512 MB DDR
100
ROM
8 GB Flash
Frekans Aralığı
40 Hz ila 40 kHz arası
Hoparlör Birimleri
• Toplam 60 W güce sahip iki adet 3,5 inç subwoofer
• Toplam 30 W güce sahip altı adet 1,5 inç tam frekanslı
hoparlör
Düğmeler
• Sessize alma düğmesi
• Ses artırma/azaltma düğmeleri
• Çok işlevli düğme
Sıcaklık
• Çalışma sıcaklığı: 0°C ila 40°C
• Depolama sıcaklığı: -20°C ila +70°C
Boyutlar
165 mm (çap) x 203 mm (yükseklik)
Ağırlık
Yaklaşık 3,5 kg
Güç Adaptörü
24 V/2,71 A
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme,
haklarından birini kullanabilir. Tüketicinin bu haklardan
ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik
masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir
ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını
yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz
onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir.
Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını
kullanmasından müteselsilen sorumludur.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde
101
malın;
- Garanti süresi içinde tekrar arızalanması,
- Tamiri için gereken azami sürenin aşılması,
- Tamirinin mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu,
satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında;tüketici malın bedel iadesini,
ayıp oranında bedel indirimini veya imkân varsa malın
ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine
getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti
Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa
Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir Tüketici,
garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu
veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
Garanti koşulları ve şartları ile gizlilik politikası için
aşağıdaki adresleri ziyaret edebilirsiniz.
https://consumer.huawei.com/tr/support/warranty-policy/
https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/
Üretici Firma Bilgileri:
Huawei Device Co., Ltd.
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan,
Guangdong 523808, People's Republic of China
Web: www.huawei.com
E-mail:
[email protected]
Çin’de üretilmiştir
İthalatçı Firma Bilgileri:
Huawei Telekomünikasyon Dış Tic. Ltd. Şti.
Saray mah. Sanayi cad. Üntel sok.
Onur Ofis Park A-1 Blok No:10 34768
Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE
Tel: 0-216- 6338800
Web: www.huawei.com/tr/
102
E-posta:
[email protected]
Bu cihaz Türkiye altyapısına uygundur.
AEEE yönetmeliğine uygundur.
Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 3 yıl.
Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda
HUAWEI Sound X (AIS-B80-90) ismi atanmıştır.
Enerji Tasarrufu
Aktif uygulamalar, ekran parlaklık seviyeleri, Kablosuz ağ
(Wi-Fi) ve/veya Bluetooth kullanımı, GPS fonksiyonları ve
diğer belli bazı özellikler pil veya enerji tüketebilir.
Enerjiden tasarruf edebilmek için, aşağıdaki önerileri
cihazınızın desteklediği özelliklere göre uygulayabilirsiniz:
• Hoparlöre bağlı cihazların ekran arka ışığının süresini
azaltınız, ekran parlaklığını azaltınız, sürekli aktif ekran
özelliğini kapatınız.
• Auto-sync (otomatik eşitleme), taşınabilir kablosuz erişim
noktası (hotspot), Kablosuz (Wi-Fi) ve Bluetooth’u
kullanmadığınız zamanlarda kapalı tutunuz.
• Cihazı kullanmadığınızda prizden çıkarınız.
103
Español (Latinoamérica)
Aspecto
Indicador en
forma de
anillo
Micrófono
NFC
Subwoofer
Puerto de
alimentación
Botón de
silencio
Adaptador de
alimentación
Botón para
subir el
volumen
Botón para
bajar el
volumen
Botón
multifunción
Micrófono: Utilizado solo para llamadas por Bluetooth.
Por lo general, se mantiene inactivo. Puede utilizarse
una vez que esté disponible la función de llamadas por
Bluetooth.
104
Configuración de la red para el altavoz
Una vez finalizada la configuración de la red para el altavoz,
estarán disponibles las funciones que requieren una
conexión Wi-Fi (entre las que se incluyen las actualizaciones
de firmware y la conexión de audio inalámbrica UPnP).
Instalación de la aplicación HUAWEI AI Life
Escanee el código QR que aparece más abajo con su
teléfono o busque “AI Life” en HUAWEI AppGallery y
descargue e instale la aplicación HUAWEI AI Life.
Si ya tiene instalada la aplicación, asegúrese de que sea
la versión más reciente. Los dispositivos iOS no admiten
la aplicación HUAWEI AI Life.
Aplicación HUAWEI AI Life
Conexión con una fuente de alimentación
Conecte el altavoz a una fuente de alimentación. Cuando el
indicador en forma de anillo parpadea en color naranja, el
altavoz está listo para la configuración de la red.
Si el indicador no parpadea en color naranja, mantenga
presionado el botón de silencio
hasta que lo haga.
Cómo agregar el altavoz
1. Conecte el teléfono a una red Wi-Fi.
2. En la pantalla principal de la aplicación AI Life, presione
+, agregue el altavoz Sound X y la aplicación lo buscará
automáticamente.
Si la aplicación no detecta el dispositivo, siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para agregar el
altavoz de manera manual.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
configurar la red para el altavoz.
105
Una vez finalizada la configuración de la red, aparecerá
una imagen del altavoz en la pantalla principal de la
aplicación AI Life. Presione la imagen para acceder a la
pantalla de control del dispositivo. Ahora puede
controlar el altavoz y actualizar su firmware.
Reproducción de audio por Bluetooth
Conecte el altavoz a su teléfono por Bluetooth y
reproduzca archivos de audio almacenados en su teléfono
por medio del altavoz.
1. Habilite la función Bluetooth en el altavoz: Mantenga
presionado el botón multifunción hasta que escuche un
tono de notificación proveniente del altavoz.
2. Habilite la función Bluetooth en el teléfono.
3. En la lista de dispositivos Bluetooth disponibles,
presione HUAWEI Sound X-XXXXX para emparejar el
altavoz con su teléfono.
Para desconectar los dos dispositivos, mantenga
presionado el botón multifunción durante
aproximadamente 3 segundos o deshabilite la función
Bluetooth en su teléfono.
106
OneHop Audio Sharing
Con solo presionar, el audio del teléfono se reproducirá sin
interrupciones desde el altavoz.
1. Habilite la función NFC en su teléfono y asegúrese de
que la pantalla esté desbloqueada y activa.
Solo se admite en los teléfonos con Android 5.1.1 o una
versión posterior.
Teléfonos Huawei:
Deslice el dedo hacia abajo
desde la parte superior de
la pantalla para abrir el
panel de notificaciones y
activar NFC.
2. Coloque el área NFC de su teléfono contra el ícono
de su altavoz.
NFC
Teléfonos Huawei:
El área NFC por lo
general se encuentra
cerca de la cámara
posterior.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
establecer una conexión Bluetooth.
La función NFC está disponible en el altavoz
independientemente de que haya finalizado la
configuración de la red.
107
Cubrir para silenciar
Silenciado
Explorar para encontrar más funciones
HUAWEI Sound X también admite:
Conexión de audio inalámbrica UPnP
Más funciones y guía detallada
En la pantalla principal de la aplicación AI Life, presione la
imagen correspondiente al altavoz para acceder a más
información.
Restablecimiento de ajustes de fábrica
Para restablecer los ajustes de fábrica del altavoz, mantenga
presionados el botón multifunción
y el botón para bajar
el volumen
al mismo tiempo hasta que el indicador en
forma de anillo deje de dar vueltas.
108
Información de seguridad
Lea cuidadosamente toda la información de seguridad
antes de usar su dispositivo para garantizar su
funcionamiento seguro y adecuado, y para aprender cómo
desechar el dispositivo correctamente.
Operación y seguridad
• El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o
una batería no aprobados o no compatibles puede
dañar el dispositivo, acortar su vida útil, generar
incendios, explosiones u otras situaciones peligrosas.
• El rango ideal de temperatura de funcionamiento oscila
entre 0 °C y 40 °C. El rango ideal de temperatura de
almacenamiento oscila entre -20 °C y +70 °C.
• Cumpla con las reglas y las normas vigentes de los
hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo en
lugares donde su uso está prohibido.
• Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el
rendimiento de los audífonos o marcapasos.
Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
más información.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener
una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y el
marcapasos para evitar posibles interferencias. Si usted
tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado
opuesto del aparato y no lleve el dispositivo en el
bolsillo delantero.
• Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor y de
fuego, por ejemplo, calentadores, hornos microondas,
estufas, calentadores de agua, radiadores o velas.
• No permita que los niños ni las mascotas muerdan ni
traguen el dispositivo ni sus accesorios. Esto puede
ocasionar daños e incluso explosiones.
• Cumpla con todas las precauciones con respecto a la
seguridad de los niños. Es peligroso que los niños jueguen
con el dispositivo o sus accesorios. El dispositivo incluye
partes desmontables que pueden causar asfixia en caso de
que se las ingiera. Manténgalo alejado de los niños.
• No permita que alfileres u otros objetos metálicos
puntiagudos entren en contacto con el altavoz o el
micrófono para evitar dañar el dispositivo o hacerse
daño a sí mismo.
109
• No presione el subwoofer con las manos ni con otros
objetos.
• No intente desarmar ni reconstruir el dispositivo, ni
tampoco inserte objetos extraños en él; no lo sumerja en
agua ni en otros líquidos ni lo exponga a ellos. Hacerlo,
podría ocasionar incendios, explosiones y otro tipo de
situaciones peligrosas.
• Para evitar daños en el circuito interno del dispositivo o
del cargador, no utilice el dispositivo en un lugar sucio,
húmedo o con polvo, ni cerca de un campo magnético.
• El enchufe de alimentación funciona como un
dispositivo de desconexión.
• En el caso de dispositivos enchufables, el tomacorriente
debe estar cerca de los dispositivos y ser de fácil acceso.
• Desconecte el adaptador de alimentación de la toma
eléctrica y del dispositivo cuando no lo esté utilizando.
• Antes de limpiar el dispositivo o realizar su
mantenimiento, deje de usarlo, detenga todas las
aplicaciones y desconecte todos los cables que estén
conectados a él.
• No coloque tarjetas con bandas magnéticas (como
tarjetas de crédito y tarjetas telefónicas) cerca del
dispositivo durante períodos prolongados. Las tarjetas
podrían dañarse.
• No lo deseche como a un residuo doméstico normal.
Deseche o recicle el dispositivo y los accesorios de
acuerdo con las leyes locales.
Información sobre cómo desechar y reciclar el dispositivo
El símbolo en el producto, en la batería, en el texto o en la
caja indica que, al finalizar su vida útil, los productos y las
baterías deben ser llevados a puntos de recolección de
residuos especiales designados por las autoridades locales.
Esto garantiza que los residuos EEE se reciclarán y serán
tratados de manera tal que conserven los materiales valiosos
y se proteja la salud de las personas y el medioambiente.
Para obtener más información, comuníquese con las
autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web
http://consumer.huawei.com/en/.
110
Reducción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con
las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de
determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos, como las reglamentaciones REACH de la UE,
la RoHS y la directiva de baterías (en caso de
corresponder). Para obtener más información sobre las
declaraciones de cumplimiento de las normas REACH y
RoHS, visite el sitio web
http://consumer.huawei.com/certification.
Información sobre la exposición a RF
El dispositivo es un radioreceptor y radiotransmisor de baja
potencia. Según las recomendaciones de los lineamientos
internacionales, el dispositivo está diseñado para cumplir
con los límites establecidos para el mercado en el que se lo
comercializará. El dispositivo se debe instalar y utilizar
dejando una distancia de 20 cm como mínimo entre el
dispositivo y su cuerpo.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Declaración
Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este
dispositivo AIS-B80-90 cumple con la siguiente Directiva:
RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/UE, ErP 2009/125/EC.
El texto completo de la declaración de cumplimiento de la
Unión Europea, así como la información detallada sobre
ErP y la información más reciente sobre los accesorios y el
software se encuentran disponibles en la siguiente
dirección de Internet:
http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglas nacionales y locales del lugar donde
se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido en virtud de la
red local.
Restricciones de la banda de 5 GHz:
El rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz está
restringido solo para uso en interiores en: Austria, Bélgica,
Bulgaria, Suiza, Chipre, República Checa, Alemania,
Dinamarca, Estonia, Grecia, España, Finlandia, Francia,
111
Croacia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Liechtenstein,
Lituania, Luxemburgo, Letonia, Malta, Países Bajos,
Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Suecia, Eslovenia,
Eslovaquia, Turquía y Reino Unido.
Bandas de frecuencia y potencia
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la
potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a
este equipo de radio son los siguientes: Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,
Wi-Fi 5G: 5150-5250 MHz: 23 dBm, 5250-5350 MHz: 20 dBm,
5470-5725 MHz: 20 dBm, 5725-5850 MHz: 14 dBm,
Bluetooth: 2400-2483.5 MHz, 20 dBm.
112
Aviso legal
Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos reservados.
ESTE DOCUMENTO TIENE FINES MERAMENTE
INFORMATIVOS Y NO CONSTITUYE GARANTÍA ALGUNA
DE NINGÚN TIPO.
Marcas comerciales y permisos
Wi-Fi®, los logotipos de Wi-Fi CERTIFIED y Wi-Fi son
marcas comerciales Wi-Fi Alliance.
N-Mark es una marca comercial o registrada de
NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos de América y otros
países.
La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas
por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por
la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una
afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información
personal, consulte la política de privacidad en
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Contrato de usuario
Antes de utilizar el producto, lea y acepte el Contrato de
usuario de HUAWEI AI Life en la aplicación HUAWEI AI
Life.
113
96726383_02