Pfister LF-049-BRKK Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
450070200
November 2, 2016
1
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
8" - 20" Widespread Faucet
Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas
Robinet Élongé de 8 à 20 po.
Copyright © 2016, Pister Inc.
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à Mollette
Bucket
Balde
Seau
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. This product may take two people to install. Call a professional if you are uncertain about
installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto debe
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si
no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être
installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un
professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de l'évier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
LF049BR
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Brea™
K
J (X2)
C (X2)
D (X2)
1139311
Cold
Fría
Froid
E
A (X2)
L
B (X2)
G
H
F
Quick Install
Tool
SAMPLE COPY
2
2
2A
Valve Installation
Instalación de las válvulas
Montage des valves
The HOT valve, with Red Ring should be
positioned to the left side of the spout.
La válvula del agua CALIENTE, con el anillo rojo,
debe colocarse a la izquierda del surtidor.
La valve d’eau CHAUDE, avec lanneau rouge,
doit être placée sur le côté gauche du bec.
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
2B
Position valve arrow to point to sink,
this ensures handle will be aligned.
Posicione las lechas apuntando a fregadero,
esto asegura manivela estará alineada.
Positionnez la lèche pointant vers à lavabo
ce qui assure poignée est aligné.
x2
Location of lats may vary.
Localización de el plano
puede ser diferente.
Localisation de la fente peut
être dirent
x2
A (X2)
HOT (RED)
CALIENTE (ROJO)
CHAUD (ROUGE)
A
COLD (BLUE)
FRÍA (AZUL)
FROID (BLEUE)
A
6
6
6F
6A
6B
6D
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à Mollette
Supplied Install Tool
Instalar la herramienta
Outil d'installation fourni
Bucket
Balde
Seau
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
x2
Water supply line
línea de suministro
del agua
Ligne d'approvision-
nement en eau
Turn O Water Supply
Cierre el suministro de agua
Couper l’alimentation en eau
Point Lines in Bucket
Guiar las Líneas hacia el Balde
Guide les lignes en le Balde
Hot
Caliente
Chaud
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Turn On Water
Active el suministro de agua
Ouvrez l’ea
u
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines &
ittings.
IM PORTANT: Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites
d'alimentation en eau et des accessoires.
IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Allow water to run for
at least 30 seconds.
Deje correr el agua
durante al menos 15
segundos.
Permettez à l'eau couler
au moins 15 secondes.
30
sec
J
A
J (X2)
6C
Cold
Fría
Froid
6E
Quick
Install
Tool
Water supply line
línea de suministro del agua
Ligne d'approvisionnement en eau
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
J
Flush Lines
Enjuagar las Líneas
Rincer les Lignes
7
7
7A
7D
7B
7E
7C
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
Push to Activate
Empuje para Activar
Poussez pour Activer
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur l'évier
Partially thread drain
body to sink.
Rosque parcialmente el
cuerpo de drenaje en el
fregadero.
Filetez partiellement le
corps de drainage dans
l'évier.
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Firmly hand tighten nut
(L4).
La mano aprieta irmemente
la tuerca (L4).
Fermement la main serrent
l’écrou (L4).
Drain
Desagüe
Drainage
L
L2
L
L2
L3
L4
L3
L4
L4
L
Turn On Water & Confirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación está adecuadamente efectuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est adéquate
Flush the Faucet
Enjuague el grifo
Vidanger l’robinet
8
9
8A
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo
Cold
Fría
Froid
Open
Abierta
Ouverte
Open
Abierta
Ouverte
Faucet Functions • Funciones del grifo • Fonctions du robinet
Allow full hot & full cold water to run for at least 15
seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15
segundos cada una.
Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins
15 secondes chacun.
15
sec
9A
HOT
CALIENTE
CHAUD
For Additional Installation Help:
Para la instalación adicionales de ayuda:
Pour les aides supplémentaires à l’installation:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com
SAMPLE COPY

Transcripción de documentos

Brea™ 8" - 20" Widespread Faucet Grifo de largo alcance de 8 a 20 pulgadas Robinet Élongé de 8 à 20 po. LF-049-BR Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. This product may take two people to install. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Y P O C Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. Required Tools E L P AM Herramientas necesarias Outils nécessaires S Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à Mollette Parts in the Box Bucket Balde Seau Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Piezas en la caja Pièces dans la boîte Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Flashlight Linterna Lampe-torche Cloth Paño de limpieza Chiffon F J (X2) G D (X2) A (X2) E B (X2) H C (X2) 1 K L Quick Install™ Tool Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Hot Fría Caliente Froid Chaud Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet et nettoyer soigneusement la surface de l'évier. Copyright © 2016, Pfister Inc. 11393-11 November 2, 2016 45007-0200 2 Valve Installation Instalación de las válvulas Montage des valves No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape 2A A (X2) The HOT valve, with Red Ring should be positioned to the left side of the spout. La válvula del agua CALIENTE, con el anillo rojo, debe colocarse a la izquierda del surtidor. La valve d’eau CHAUDE, avec l’anneau rouge, doit être placée sur le côté gauche du bec. A HOT (RED) CALIENTE (ROJO) CHAUD (ROUGE) A COLD (BLUE) FRÍA (AZUL) FROID (BLEUE) x2 Location of flats may vary. Localización de el plano puede ser diferente. Localisation de la fente peut être différent 2B x2 Position valve arrow to point to sink, this ensures handle will be aligned. Posicione las flechas apuntando a fregadero, esto asegura manivela estará alineada. Positionnez la flèche pointant vers à lavabo ce qui assure poignée est aligné. 2 6 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau Adjustable Wrench Llave ajustable Clé à Mollette Supplied Install Tool Instalar la herramienta Outil d'installation fourni Bucket Balde Seau A J (X2) Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & fittings. IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones. IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites HOT d'alimentation en eau et des accessoires. CALIENTE IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite. CHAUD Point Lines in Bucket Guiar las Líneas hacia el Balde Guide les lignes en le Balde 6A COLD FRÍA FROID 6F 6E Quick Install ™ Tool J 6B Turn On Water Active el suministro de agua Ouvrez l’eau 6C Flush Lines Enjuagar las Líneas Rincer les Lignes Cold x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid Water supply line línea de suministro del agua Ligne d'approvisionnement en eau Fría Hot Froid Caliente x2 Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement Chaud 30 sec Allow water to run for at least 30 seconds. 6D Turn Off Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau Cold Fría Hot Caliente Chaud 6 Froid Deje correr el agua durante al menos 15 segundos. Permettez à l'eau couler au moins 15 secondes. HOT CALIENTE CHAUD COLD FRÍA FROID x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid J Water supply line línea de suministro del agua Ligne d'approvisionnement en eau 7 Prepare & Install Push & Seal™ Drain Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal™ Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal™ No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape L 7A Disassemble Pop-Up 7B 7C Desensamble el cuerpo de drenaje Démontez le corps de drainage Align logo to sink Alinee la insignia con el fregadero Alignez le logo sur l'évier L2 L Partially thread drain body to sink. Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero. Save Components. Reserve los componentes. Conservez les composants. L3 Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier. L2 L3 L4 L L4 7E 7D Push to Activate Empuje para Activar Poussez pour Activer Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au drainage Drain Desagüe Drainage L4 Firmly hand tighten nut (L4). La mano aprieta firmemente la tuerca (L4). Fermement la main serrent l’écrou (L4). 7 8 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación está adecuadamente efectuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est adéquate 8A Faucet Functions • Funciones del grifo • Fonctions du robinet Hot Caliente Chaud Cold Fría Froid Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero HOT CALIENTE CHAUD Cold Fría Froid Open Abierta Ouverte Open Abierta Ouverte Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo 9 Flush the Faucet Enjuague el grifo Vidanger l’robinet E L P AM 9A S Y P O C 15 sec Allow full hot & full cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Permettez à l'eau chaude et l'eau froide de couler au moins 15 secondes chacun. For Additional Installation Help: Para la instalación adicionales de ayuda: Pour les aides supplémentaires à l’installation: 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Pfister LF-049-BRKK Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para