Sony VPL-FX52/FX52L Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario
ES
2
Acerca del manual de referencia rápida/Usar los manuales del CD-ROM
Acerca del manual
de referencia rápida
Este manual de referencia rápida explica las
conexiones y las operaciones básicas de esta
unidad, y ofrece notas sobre el
funcionamiento e información necesarias
para el mantenimiento.
Para ver información detallada sobre el
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones que contiene el CD-ROM que
se suministra.
Para ver las precauciones de seguridad,
consulte por separado las “Normativa de
seguridad”.
Usar los manuales
del CD-ROM
El CD-ROM suministrado incluye el manual
de instrucciones y un archivo ReadMe, y un
manual de instalaciones en japonés, inglés,
francés, alemán, italiano, español y chino.
Primero, consulte el archivo ReadMe.
Preparativos
Para leer el manual de instrucciones del CD-
ROM necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o
posterior. Si no tiene Adobe Acrobat Reader
instalado en el ordenador, puede descargar
de forma gratuita el software de Acrobat
Reader desde la dirección URL de Adobe
Systems.
Para leer el manual de instrucciones
El manual de instrucciones está en el CD-
ROM que se suministra. Inserte en la unidad
de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que
se suministra; el CD-ROM se iniciará
automáticamente después de unos
momentos. Seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
Es posible que el CD-ROM no se inicie
automáticamente, según el ordenador. En
este caso, abra el archivo de manual de
instrucciones de la manera siguiente:
(En el caso de Windows)
1 Abra “Mi PC”.
2 Haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono CD-ROM y seleccione
“Explorar”.
3 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
(En el caso de Macintosh)
1 Haga doble clic en el icono CD-ROM en
el escritorio.
2 Haga doble clic en el archivo
“index.htm” y seleccione el manual de
instrucciones que desee leer.
Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga
doble clic en las instrucciones de funcionamiento
que desee leer de entre las de la carpeta
“Operating_Instructions”.
Sobre las marcas comerciales
Windows es una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/
o en otros países.
Macintosh es una marca comercial registrada de
Apple Computer Inc. en los Estados Unidos y/o
en otros países.
Adobe y Acrobat Reader son marcas
comerciales registradas de Adobe Systems
Incorporated en Estados Unidos y/o en otros
países.
Nota
Contenido
ES
3
ES
Contenido
Acerca del manual de referencia
rápida .................................................2
Usar los manuales del CD-ROM .......2
Notas sobre el uso ..............................4
Nota sobre los orificios de
ventilación .........................4
Nota sobre el cable de
alimentación ......................4
Proyección ..........................................5
Conexión del proyector ................5
Proyección ....................................7
Ajuste del proyector .....................8
Apagado de la alimentación .........9
Sustitución de la lámpara .................10
Limpieza del filtro de aire ................11
Solución de problemas .....................13
Especificaciones ...............................15
ES
4 Notas sobre el uso
Notas sobre el uso
No bloquee los orificios de ventilación
(entrada y salida de aire). Si están
bloqueados, la unidad puede calentarse
internamente y provocar un incendio o
daños en ella misma.
Compruebe el estado de los orificios de
ventilación como aparecen en las
ilustraciones siguientes.
Para obtener más información sobre otras
precauciones que se deben tener en cuenta,
consulte atentamente el apartado
“Normativa de seguridad”
a Indicadores
b Detector de control remoto
c Orificios de ventilación
(aspiración)
d Orificios de ventilación (escape)
Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local.
1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado, que se ajuste a las normas locales.
Nota sobre los orificios de
ventilación
1
2
4
3
Nota sobre el cable de alimentación
Estados Unidos y
Cana
Europa continental Reino Unido,
Irlanda,
Australia,
Nueva Zelanda
Japón
Tipo de
enchufe
VM0233 290B YP-12A COX-07
_
1)
YP332
Tipo de
conexión
VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13
Tipo de
cable
SJT SJT H05VV-
F
H05VV-
F
N13237/CO-
228
VCTF
Corriente y
tensión
nominal
10 A/
125 V
10 A/
125 V
10 A/
250 V
10 A/
250 V
10 A/250 V 7 A/125 V
Aprobación
de seguridad
UL/CSA UL/CSA VDE VDE VDE DENAN
Longitud del
cable (máx.)
4,5 m (14 pies 9
pulgadas)
5
ES
Proyección
Proyección
Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente:
Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión.
Utilice los cables apropiados para cada conexión.
Introduzca los enchufes de los cables correctamente. Cuando desconecte un cable,
asegúrese de tirar del enchufe, no del cable.
Asimismo consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar.
Para realizar conexiones de señales de vídeo, puede utilizar las dos opciones de conexión
siguientes:
1
Cable HD D-sub de 15 terminales (no suministrado)
2 Cable HD D-sub de 15 terminalesyBNC (no suministrado)
Conexión del proyector
INPUT C
R/R-Y/P
R
INPUT A
RGB
NEW
B/B-Y/P
BG/Y SYNC/HD VD
Conexión con un ordenador
ES
6 Proyección
INPUT C
R/R-Y/P
R
INPUT A
RGB
NEWTWORK
B/B-Y/P
BG/Y SYNC/HD
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S VIDEO VIDEO
TRIG
RS-232C
PLUG IN POWER
CONTROL S
VD
Conexión a una
videograbadora/
reproductor de DVD
Para realizar conexiones de señal de vídeo, puede utilizar las tres
opciones de conexión siguientes:
1 Cable de vídeo compuesto (BNC) (no suministrado)
2 Cable S Video (miniclavijas DIN
× 4) (no suministrado)
3 Cable de componente (BNC
× 3) (no suministrado) (Utilice un cable sin
resistencia.)
Si se ha realizado la conexión 3, seleccione la señal de entrada con “Sel. señ. ent.
C” del menú AJUSTE. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones que se incluye en el CD-ROM.
7
ES
Proyección
Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todos
los equipos.
a Pulse la tecla I/
1 (encendido/espera).
b Encienda el equipo conectado al proyector.
c Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada.
d Cuando el ordenador está conectado, debe ajustarse para que emita la
señal sólo al monitor externo.
Proyección
2
2
4
4
Power
FxF7
Fn
1
1
INPUT
ENTRAD A
ENTRAD B
ENTRAD C
VIDEO
S VIDEO
o
Y
ES
8 Proyección
Pulse la tecla LENS CONTROL para mostrar por orden LENS FOCUS, LENS ZOOM y
LENS SHIFT; a continuación, haga los ajustes de 1 a 3 usando las teclas de flecha.
a LENS FOCUS: ajusta el enfoque de la imagen.
b LENS ZOOM: ajusta el tamaño de la imagen.
c LENS SHIFT: ajusta la posición vertical de la imagen.
El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN para
seleccionar el modo de imagen y con el menú AJUSTE DE ENTRADA para
seleccionar el formato de imagen adecuado. Para obtener más información, consulte
el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM.
Cuando utilice el VPL-FX52L (El objetivo no se suministra.), no olvide consultar las
instrucciones de funcionamiento del “Manual de instalación para proveedores”.
Hay una función de zoom motorizado/enfoque motorizado disponible para el objetivo
estándar. Si utiliza el objetivo opcional, ajuste el zoom/enfoque con el anillo del objetivo.
Ajuste del proyector
Notas
1
1
,,
2
2
3
3
LENS CONTROL
9
ES
Proyección
a Pulse la tecla I/1 (encendido/espera).
b Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/
1 (encendido/
espera).
c Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el
ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en
rojo.
Apagado de la alimentación
1
1
2
2
3
3
POWER SAVING ON/STANDBY
TEMP/FAN LAMP/COVER
ES
10 Sustitución de la lámpara
Sustitución de la
lámpara
La lámpara que se utiliza como fuente de luz
es un producto consumible. Cuando la
lámpara se funda o pierda intensidad o
cuando aparezca en la pantalla “Por favor
cambie la lámpara.”, sustituya la lámpara
con una nueva. Sustitúyala por una lámpara
de proyector LMP-F300. La vida útil de la
lámpara varía según las condiciones de uso.
La temperatura de la lámpara será alta después de
apagar el proyector con la tecla I / 1. Si toca la
lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de
sustituir la lámpara, espere al menos una hora
hasta que se enfríe.
Si la lámpara se rompe, consulte con personal
especializado de Sony.
Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa.
Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse.
Al retirar la lámpara, asegúrese de que se
encuentra en posición horizontal y tire hacia
arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera
de la lámpara mientras se encuentra inclinada y
la lámpara se rompe, los fragmentos pueden
dispersarse y provocar heridas.
Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla
del panel de control del proyector o del mando
a distancia.
1 Apague el proyector y desenchufe el
cable de alimentación de CA de la toma
de CA.
Antes de sustituir la lámpara, después de usar
el proyector, espere al menos una hora hasta
que se enfríe.
2 Coloque una hoja (paño) de protección
debajo del proyector. Dé la vuelta al
proyector de forma que vea la parte
inferior.
Asegúrese de que el proyector se encuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
3 Afloje un tornillo con el destornillador
Phillips y, a continuación, deslice la
cubierta de la lámpara y retírela.
Por razones de seguridad, asegúrese de no
quitar ningún otro tornillo.
4 Afloje los dos tornillos de la unidad de la
lámpara con el destornillador Phillips.
5 Tire hacia arriba mientras sujeta el asa y
mantiene la unidad de la lámpara en
posición horizontal.
Precaución
Notas
Nota
Nota
Nota
11
ES
Limpieza del filtro de aire
6 Inserte la lámpara nueva a tope hasta que
esté firmemente en su sitio. Apriete los
dos tornillos. Pliegue el asa.
Tenga cuidado de no tocar la superficie de
cristal de la lámpara.
La alimentación no se activará si la lámpara
no está bien instalada.
Cuando instale la lámpara, tenga cuidado
de no apretar demasiado los tornillos.
7 Cierre la cubierta de la lámpara y apriete
el tornillo.
Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara
como estaba. Si no lo hace, no podrá encender
el proyector.
8 Vuelva a darle la vuelta al proyector.
9 Conecte el cable de alimentación y
establezca el proyector en el modo de
espera.
10Pulse las siguientes teclas del panel de
control en la secuencia siguiente durante
menos de cinco segundos: RESET, <,
,, ENTER.
Para evitar descargas eléctricas o incendios, no
introduzca las manos en el compartimiento de
sustitución de la lámpara, ni permita que se
introduzcan líquidos ni objetos.
Limpieza del filtro de
aire
El filtro de aire debe limpiarse siempre que
se sustituya la lámpara.
Elimine todo rastro de polvo de la parte
exterior de los orificios de ventilación con
un aspirador. El tiempo necesario para
limpiar el filtro de aire variará en función del
entorno y de cómo se utilice el proyector.
Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con
un aspirador, desmonte el filtro de aire y
límpielo.
1 Desactive la alimentación y desenchufe
el cable de alimentación.
2 Coloque una hoja (paño) de protección
debajo del proyector. Dé la vuelta al
proyector de forma que vea la parte
inferior.
Asegúrese de que el proyector se encuentra
en una posición estable después de haberle
dado la vuelta.
3 Deslice la cubierta del filtro del aire en la
dirección de la flecha y quítela.
Notas
Nota
Precaución
Nota
ES
12 Limpieza del filtro de aire
4 Retire el filtro de aire de las 6 pestañas
de la cubierta del filtro del aire.
5 Limpie el filtro del aire con un aspirador.
6 Inserte en orden el filtro de aire y la hoja
en las seis pestañas de la cubierta del
filtro de aire y, a continuación, coloque
la cubierta del filtro del aire en el
proyector.
No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo
contrario el polvo podría acumularse hasta
llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un
aumento de la temperatura en el interior de la
unidad y originar un incendio, o ser la causa de
un mal funcionamiento.
Si no es posible eliminar el polvo del filtro de
aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado.
Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de
aire; la alimentación no se activará si no está
bien cerrada.
Notas
Filtro de aire
Cubierta del
filtro de aire
13
ES
Solución de problemas
Solución de problemas
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el
problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte
con personal especializado de Sony.
Para obtener más información sobre estos problemas, consulte el manual de instrucciones
que se incluye en el CD-ROM suministrado.
Alimentación
Imagen
Síntoma Causa y solución
La alimentación no se
enciende.
La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla
I / 1 en un corto intervalo.
c Espere unos 60 segundos antes de activar la alimentación.
La cubierta de la lámpara no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara.
La cubierta del filtro de aire no está fijada.
c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire.
Síntoma Causa y solución
Sin imagen. El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas.
c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas.
La selección de entrada es incorrecta.
c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla
INPUT.
La imagen está apagada.
c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar la función de
enmudecimiento.
La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un
monitor externo, o está ajustada tanto para la salida hacia un
monitor externo como para un monitor LCD de ordenador.
c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un
monitor externo.
c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un
equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar
determinadas teclas o cambiar la configuración del ordenador
para conmutar la salida del ordenador al proyector.
Para obtener información detallada, consulte el manual de
instrucciones suministrado con el ordenador.
La señal del ordenador se introduce en el conector INPUT C.
c Cambie la configuración del ordenador para deshabilitar la
función DDC.
La imagen aparece con
ruido.
Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los
números de entrada de puntos del conector y de los números de
píxeles del panel LCD.
c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado.
ES
14 Solución de problemas
Indicadores
El color de la imagen del
conector INPUT C es
extro.
La configuración para Sel. señ. ent. C en el menú AJUSTE es
incorrecta.
c Seleccione Ordenador, Vídeo GBR o Componente para Sel. señ.
ent. C en el menú AJUSTE, según la señal de entrada.
La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada.
c Ajuste el enfoque.
Se ha condensado humedad en el objetivo.
c Deje el proyector encendido durante unas dos horas.
La imagen se extiende más
allá de la pantalla.
Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de
la imagen.
c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA.
c Ajuste correctamente Desplazamiento en el menú AJUSTE DE
ENTRADA.
La imagen parpadea. Fase Punto, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha
ajustado correctamente.
c Ajuste correctamente Fase Punto en el menú AJUSTE DE
ENTRADA.
POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro
de energía.
TEMP/FAN Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es
anormalmente alta. Compruebe si algo bloquea los orificios de
ventilación.
Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal
especializado de Sony.
LAMP/COVER Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando
alcanza una temperatura alta. Espere 120 segundos para que se
enfríe la lámpara y encienda de nuevo la unidad o sustituya la
lámpara.
O bien, puede que se haya producido una avería en el sistema
eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony.
Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada
correctamente. Coloque la cubierta con firmeza.
Indicador I /
1 Se ilumina en rojo cuando el proyector se encuentra en el modo de
espera. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector
con la tecla I /
1.
Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada.
Parpadea en verde durante unos segundos, desde que se enciende el
proyector hasta que está listo para funcionar. También parpadea en
verde durante 120 segundos mientras funciona el ventilador de
refrigeración tras desactivar la alimentación con la tecla I /
1.
Durante este periodo no podrá utilizar el proyector.
Síntoma Causa y solución
15
ES
Especificaciones
Especificaciones
Sistema de proyección
3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema
de obturación de 3 colores
primarios
Panel LCD Panel LCD TFT SONY de 1,3
pulgadas, con matriz de
microlentes, 2.359.296 píxeles
(1.024 × 768 píxeles × 3)
Objetivo Objetivo zoom de 1,3 aumentos
(eléctrico)
* El objetivo para VPL-FX52L es
opcional.
Lámpara 300 W
Tamaño de imagen de proyección
Margen: 40 a 300 pulgadas
(medida diagonal)
Salida de luz Lúmenes ANSI
1)
6.000 lm
1) Lumen ANSI es un método de medida de American
National Standard IT 7.228.
Distancia de proyección (instalación en el suelo)
del VPL-FX52 (con objetivo estándar)
40 pulgadas: 1490 a 1820 mm
(4,9 a 6 pies)
60 pulgadas: 2280 a 2780 mm
(7,5 a 9,1 pies)
80 pulgadas: 3060 a 3740 mm
(10,0 a 12,3 pies)
100 pulgadas: 3850 a 4700 mm
(12,6 a 15,4 pies)
120 pulgadas: 4630 a 5660 mm
(15,1 a 18,6 pies)
150 pulgadas: 5810 a 7100 mm
(19,1 a 23,3 pies)
180 pulgadas: 6980 a 8540 mm
(22,9 a 28,0 pies)
200 pulgadas: 7770 a 9500 mm
(25,5 a 31,2 pies)
250 pulgadas: 9730 a 11900 mm
(32,0 a 39,0 pies)
300 pulgadas: 11690 a 14300 mm
(38,4 a 46,9 pies)
Sistema de color
Sistema NTSC
3.58/PAL/SECAM/
NTSC
4.43/PAL-M/PAL-N,
cambio automático/manual
Señales de ordenador que admite
2)
fH: 19 a 92 kHz
fV: 48 a 92 Hz
(Máxima resolución de señal de
entrada: UXGA 1.600 × 1.200
fH: 75 kHz, fV: 60 Hz)
2) Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del
ordenador conectado dentro del margen de señales
predefinidas que admite el proyector.
Señal de vídeo compatible
15k RVA 50/60 Hz,
Componente progresivo 50/60 Hz
DTV (480/60I, 575/50I, 1.080/
60I, 480/60P, 575/50P, 1.080/
50I, 720/60P, 720/50P, 540/
60P), Vídeo compuesto, Vídeo
Y/C
Dimensiones VPL-FX52: 480 × 169 × 502 mm
(19 × 6
5
/8 × 19
7
/8 pulgadas)
(ancho/alto/profundidad) (con
las partes salientes)
VPL-FX52L: 480 × 169 × 464 mm
(19 × 6
5
/8 ×18
3
/8 pulgadas)
(ancho/alto/profundidad) (con
las partes salientes)
Masa VPL-FX52: aprox. 10,5 kg
(23lb 4oz)
VPL-FX52L: Approx. 9,1 kg
(20lb 1oz)
Requisitos de alimentación
100 CA a 240 V CA, 4,0 A –
1,6 A,
50/60 Hz
Consumo de energía
Máx. 400 W
en modo de espera: 7 W
Accesorios que se suministran
Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AA (R6) (2)
Tapa del objetivo (1) (sólo para el
VPL-FX52 con objetivo
estándar)
Cable de alimentación de CA (1)
Filtro de aire (de repuesto) (1)
Manual de instrucciones, Manual
de instalación para
distribuidores (CD-ROM) (1)
Manual de referencia rápida (1)
Normativa de seguridad (1)
Etiqueta de seguridad (1)
Tarjeta de garantía (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Lámpara de proyector
LMP-F300
(de repuesto)
Soporte de suspensión del proyector
PSS-620
Objetivo de proyección
ES
16 Especificaciones
Objetivo zoom de enfoque largo
VPLL-ZM101
Objetivo zoom de enfoque corto
VPLL-ZM31
Objetivo fija de enfoque corto
VPLL-FM21

Transcripción de documentos

Acerca del manual de referencia rápida Este manual de referencia rápida explica las conexiones y las operaciones básicas de esta unidad, y ofrece notas sobre el funcionamiento e información necesarias para el mantenimiento. Para ver información detallada sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM que se suministra. Para ver las precauciones de seguridad, consulte por separado las “Normativa de seguridad”. (En el caso de Windows) 1 Abra “Mi PC”. 2 Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono CD-ROM y seleccione “Explorar”. 3 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. (En el caso de Macintosh) 1 Haga doble clic en el icono CD-ROM en el escritorio. 2 Haga doble clic en el archivo “index.htm” y seleccione el manual de instrucciones que desee leer. Nota Usar los manuales del CD-ROM Si no puede abrir el archivo “index.htm”, haga doble clic en las instrucciones de funcionamiento que desee leer de entre las de la carpeta “Operating_Instructions”. Sobre las marcas comerciales El CD-ROM suministrado incluye el manual de instrucciones y un archivo ReadMe, y un manual de instalaciones en japonés, inglés, francés, alemán, italiano, español y chino. Primero, consulte el archivo ReadMe. Preparativos Para leer el manual de instrucciones del CDROM necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior. Si no tiene Adobe Acrobat Reader instalado en el ordenador, puede descargar de forma gratuita el software de Acrobat Reader desde la dirección URL de Adobe Systems. • Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países. • Macintosh es una marca comercial registrada de Apple Computer Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. • Adobe y Acrobat Reader son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. Para leer el manual de instrucciones El manual de instrucciones está en el CDROM que se suministra. Inserte en la unidad de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se iniciará automáticamente después de unos momentos. Seleccione el manual de instrucciones que desee leer. Es posible que el CD-ROM no se inicie automáticamente, según el ordenador. En este caso, abra el archivo de manual de instrucciones de la manera siguiente: ES 2 Acerca del manual de referencia rápida/Usar los manuales del CD-ROM Contenido Acerca del manual de referencia rápida ................................................. 2 Usar los manuales del CD-ROM ....... 2 Notas sobre el uso ..............................4 Nota sobre los orificios de ventilación ......................... 4 Nota sobre el cable de alimentación ...................... 4 Proyección ..........................................5 Conexión del proyector ................ 5 Proyección ....................................7 Ajuste del proyector ..................... 8 Apagado de la alimentación ......... 9 Sustitución de la lámpara .................10 Limpieza del filtro de aire ................11 Solución de problemas .....................13 Especificaciones ...............................15 ES Contenido 3 ES Notas sobre el uso 1 Nota sobre los orificios de ventilación 4 2 No bloquee los orificios de ventilación (entrada y salida de aire). Si están bloqueados, la unidad puede calentarse internamente y provocar un incendio o daños en ella misma. Compruebe el estado de los orificios de ventilación como aparecen en las ilustraciones siguientes. 3 Para obtener más información sobre otras precauciones que se deben tener en cuenta, consulte atentamente el apartado “Normativa de seguridad” a Indicadores b Detector de control remoto c Orificios de ventilación (aspiración) d Orificios de ventilación (escape) Nota sobre el cable de alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. Tipo de enchufe Tipo de conexión Tipo de cable Corriente y tensión nominal Aprobación de seguridad Longitud del cable (máx.) Estados Unidos y Canadá Europa continental Reino Unido, Japón Irlanda, Australia, Nueva Zelanda VM0233 290B YP-12A COX-07 _1) YP332 VM0089 386A YC-13B COX-02 VM0310B YC-13 SJT SJT 10 A/ 125 V H05VV- N13237/COF 228 10 A/ 10 A/250 V 250 V VCTF 10 A/ 125 V H05VVF 10 A/ 250 V VDE DENAN UL/CSA UL/CSA VDE 4,5 m (14 pies 9 pulgadas) VDE 7 A/125 V — 1) Utilice un enchufe de valor nominal adecuado, que se ajuste a las normas locales. ES 4 Notas sobre el uso Proyección Conexión del proyector Cuando conecte el proyector, asegúrese de lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente. Cuando desconecte un cable, asegúrese de tirar del enchufe, no del cable. Asimismo consulte el manual de instrucciones del equipo que va a conectar. Conexión con un ordenador INPUT A RGB INPUT C R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD NEW VD Para realizar conexiones de señales de vídeo, puede utilizar las dos opciones de conexión siguientes: 1 Cable HD D-sub de 15 terminales (no suministrado) 2 Cable HD D-sub de 15 terminalesyBNC (no suministrado) Proyección 5 ES Conexión a una videograbadora/ reproductor de DVD TRIG INPUT A RGB INPUT C R/R-Y/PR G/Y B/B-Y/PB SYNC/HD NEWTWORK VD S VIDEO MONITOR OUT PLUG IN POWER CONTROL S VIDEO IN VIDEO RS-232C VIDEO OUT Para realizar conexiones de señal de vídeo, puede utilizar las tres opciones de conexión siguientes: 1 Cable de vídeo compuesto (BNC) (no suministrado) 2 Cable S Video (miniclavijas DIN × 4) (no suministrado) 3 Cable de componente (BNC × 3) (no suministrado) (Utilice un cable sin resistencia.) Si se ha realizado la conexión 3, seleccione la señal de entrada con “Sel. señ. ent. C” del menú AJUSTE. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM. ES 6 Proyección Proyección Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma mural y, a continuación, conecte todos los equipos. a Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). b Encienda el equipo conectado al proyector. c Pulse la tecla INPUT para seleccionar la fuente de entrada. d Cuando el ordenador está conectado, debe ajustarse para que emita la señal sólo al monitor externo. 1 INPUT ENTRAD A ENTRAD B ENTRAD C VIDEO S VIDEO Power 2 4 F7 Fx o Y Fn Proyección 7 ES Ajuste del proyector Pulse la tecla LENS CONTROL para mostrar por orden LENS FOCUS, LENS ZOOM y LENS SHIFT; a continuación, haga los ajustes de 1 a 3 usando las teclas de flecha. a LENS FOCUS: ajusta el enfoque de la imagen. b LENS ZOOM: ajusta el tamaño de la imagen. c LENS SHIFT: ajusta la posición vertical de la imagen. El proyector está equipado con el menú CONFIGURACIÓN DE IMAGEN para seleccionar el modo de imagen y con el menú AJUSTE DE ENTRADA para seleccionar el formato de imagen adecuado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM. 1,2,3 LENS CONTROL Notas • Cuando utilice el VPL-FX52L (El objetivo no se suministra.), no olvide consultar las instrucciones de funcionamiento del “Manual de instalación para proveedores”. • Hay una función de zoom motorizado/enfoque motorizado disponible para el objetivo estándar. Si utiliza el objetivo opcional, ajuste el zoom/enfoque con el anillo del objetivo. ES 8 Proyección Apagado de la alimentación a Pulse la tecla I/1 (encendido/espera). b Cuando aparezca un mensaje, pulse de nuevo la tecla I/1 (encendido/ espera). c Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural cuando el ventilador deje de funcionar y el indicador ON/ STANDBY se ilumine en rojo. 1 2 3 TEMP/FAN LAMP/COVER POWER SAVING ON/STANDBY Proyección 9 ES Sustitución de la lámpara 3 Afloje un tornillo con el destornillador Phillips y, a continuación, deslice la cubierta de la lámpara y retírela. La lámpara que se utiliza como fuente de luz es un producto consumible. Cuando la lámpara se funda o pierda intensidad o cuando aparezca en la pantalla “Por favor cambie la lámpara.”, sustituya la lámpara con una nueva. Sustitúyala por una lámpara de proyector LMP-F300. La vida útil de la lámpara varía según las condiciones de uso. Precaución La temperatura de la lámpara será alta después de apagar el proyector con la tecla I / 1. Si toca la lámpara, puede quemarse los dedos. Antes de sustituir la lámpara, espere al menos una hora hasta que se enfríe. Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal especializado de Sony. • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el asa. Si toca la lámpara, puede quemarse o herirse. • Al retirar la lámpara, asegúrese de que se encuentra en posición horizontal y tire hacia arriba. No incline la lámpara. Si tira hacia fuera de la lámpara mientras se encuentra inclinada y la lámpara se rompe, los fragmentos pueden dispersarse y provocar heridas. • Para borrar un mensaje, pulse cualquier tecla del panel de control del proyector o del mando a distancia. 1 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de CA. Nota Antes de sustituir la lámpara, después de usar el proyector, espere al menos una hora hasta que se enfríe. 2 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. ES 10 Sustitución de la lámpara Nota Por razones de seguridad, asegúrese de no quitar ningún otro tornillo. 4 Afloje los dos tornillos de la unidad de la lámpara con el destornillador Phillips. 5 Tire hacia arriba mientras sujeta el asa y mantiene la unidad de la lámpara en posición horizontal. 6 Inserte la lámpara nueva a tope hasta que esté firmemente en su sitio. Apriete los dos tornillos. Pliegue el asa. Limpieza del filtro de aire El filtro de aire debe limpiarse siempre que se sustituya la lámpara. Elimine todo rastro de polvo de la parte exterior de los orificios de ventilación con un aspirador. El tiempo necesario para limpiar el filtro de aire variará en función del entorno y de cómo se utilice el proyector. Notas • Tenga cuidado de no tocar la superficie de cristal de la lámpara. • La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. • Cuando instale la lámpara, tenga cuidado de no apretar demasiado los tornillos. 7 Si resulta difícil retirar el polvo del filtro con un aspirador, desmonte el filtro de aire y límpielo. 1 Desactive la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 2 Coloque una hoja (paño) de protección debajo del proyector. Dé la vuelta al proyector de forma que vea la parte inferior. Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo. Nota Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá encender el proyector. 8 9 Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y establezca el proyector en el modo de espera. Nota Asegúrese de que el proyector se encuentra en una posición estable después de haberle dado la vuelta. 3 Deslice la cubierta del filtro del aire en la dirección de la flecha y quítela. 10Pulse las siguientes teclas del panel de control en la secuencia siguiente durante menos de cinco segundos: RESET, <, ,, ENTER. Precaución Para evitar descargas eléctricas o incendios, no introduzca las manos en el compartimiento de sustitución de la lámpara, ni permita que se introduzcan líquidos ni objetos. Limpieza del filtro de aire 11 ES 4 Retire el filtro de aire de las 6 pestañas de la cubierta del filtro del aire. Filtro de aire Cubierta del filtro de aire 5 6 Limpie el filtro del aire con un aspirador. Inserte en orden el filtro de aire y la hoja en las seis pestañas de la cubierta del filtro de aire y, a continuación, coloque la cubierta del filtro del aire en el proyector. Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura en el interior de la unidad y originar un incendio, o ser la causa de un mal funcionamiento. • Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire, sustitúyalo por el nuevo suministrado. • Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire; la alimentación no se activará si no está bien cerrada. ES 12 Limpieza del filtro de aire Solución de problemas Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener más información sobre estos problemas, consulte el manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado. Alimentación Síntoma Causa y solución La alimentación no se enciende. • La alimentación se ha desactivado y activado de nuevo con la tecla I / 1 en un corto intervalo. c Espere unos 60 segundos antes de activar la alimentación. • La cubierta de la lámpara no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta de la lámpara. • La cubierta del filtro de aire no está fijada. c Cierre firmemente la cubierta del filtro del aire. Imagen Síntoma Causa y solución Sin imagen. • El cable está desconectado o las conexiones son incorrectas. c Compruebe que se han hecho las conexiones apropiadas. • La selección de entrada es incorrecta. c Seleccione correctamente la fuente de entrada mediante la tecla INPUT. • La imagen está apagada. c Pulse la tecla PIC MUTING para liberar la función de enmudecimiento. • La señal del ordenador no está ajustada para la salida hacia un monitor externo, o está ajustada tanto para la salida hacia un monitor externo como para un monitor LCD de ordenador. c Ajuste el ordenador para que envíe la señal solamente a un monitor externo. c Dependiendo del tipo de ordenador, por ejemplo un portátil o un equipo LCD de tipo “todo en uno”, es posible que deba pulsar determinadas teclas o cambiar la configuración del ordenador para conmutar la salida del ordenador al proyector. Para obtener información detallada, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. • La señal del ordenador se introduce en el conector INPUT C. c Cambie la configuración del ordenador para deshabilitar la función DDC. La imagen aparece con ruido. • Puede aparecer ruido de fondo en función de la combinación de los números de entrada de puntos del conector y de los números de píxeles del panel LCD. c Cambie el patrón del escritorio del ordenador conectado. Solución de problemas 13 ES Síntoma Causa y solución El color de la imagen del conector INPUT C es extraño. • La configuración para Sel. señ. ent. C en el menú AJUSTE es incorrecta. c Seleccione Ordenador, Vídeo GBR o Componente para Sel. señ. ent. C en el menú AJUSTE, según la señal de entrada. La imagen no es nítida. • La imagen está desenfocada. c Ajuste el enfoque. • Se ha condensado humedad en el objetivo. c Deje el proyector encendido durante unas dos horas. La imagen se extiende más • Se ha pulsado la tecla APA aunque hay bordes negros alrededor de allá de la pantalla. la imagen. c Muestre la imagen completa en la pantalla y pulse la tecla APA. c Ajuste correctamente Desplazamiento en el menú AJUSTE DE ENTRADA. La imagen parpadea. • Fase Punto, en el menú AJUSTE DE ENTRADA, no se ha ajustado correctamente. c Ajuste correctamente Fase Punto en el menú AJUSTE DE ENTRADA. Indicadores POWER SAVING Se ilumina cuando el proyector se encuentra en el modo de ahorro de energía. TEMP/FAN Se ilumina cuando la temperatura del interior del proyector es anormalmente alta. Compruebe si algo bloquea los orificios de ventilación. Parpadea cuando el ventilador está averiado. Consulte con personal especializado de Sony. LAMP/COVER Se ilumina cuando la lámpara llega al final de su vida útil o cuando alcanza una temperatura alta. Espere 120 segundos para que se enfríe la lámpara y encienda de nuevo la unidad o sustituya la lámpara. O bien, puede que se haya producido una avería en el sistema eléctrico. Consulte con personal especializado de Sony. Parpadea cuando la cubierta de la lámpara no está fijada correctamente. Coloque la cubierta con firmeza. Indicador I /1 Se ilumina en rojo cuando el proyector se encuentra en el modo de espera. Una vez en el modo de espera, podrá encender el proyector con la tecla I / 1. Se ilumina en verde cuando la alimentación está activada. Parpadea en verde durante unos segundos, desde que se enciende el proyector hasta que está listo para funcionar. También parpadea en verde durante 120 segundos mientras funciona el ventilador de refrigeración tras desactivar la alimentación con la tecla I /1. Durante este periodo no podrá utilizar el proyector. ES 14 Solución de problemas Especificaciones Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de obturación de 3 colores primarios Panel LCD Panel LCD TFT SONY de 1,3 pulgadas, con matriz de microlentes, 2.359.296 píxeles (1.024 × 768 píxeles × 3) Objetivo Objetivo zoom de 1,3 aumentos (eléctrico) * El objetivo para VPL-FX52L es opcional. Lámpara 300 W Tamaño de imagen de proyección Margen: 40 a 300 pulgadas (medida diagonal) Salida de luz Lúmenes ANSI1) 6.000 lm 1) Lumen ANSI es un método de medida de American National Standard IT 7.228. Distancia de proyección (instalación en el suelo) del VPL-FX52 (con objetivo estándar) 40 pulgadas: 1490 a 1820 mm (4,9 a 6 pies) 60 pulgadas: 2280 a 2780 mm (7,5 a 9,1 pies) 80 pulgadas: 3060 a 3740 mm (10,0 a 12,3 pies) 100 pulgadas: 3850 a 4700 mm (12,6 a 15,4 pies) 120 pulgadas: 4630 a 5660 mm (15,1 a 18,6 pies) 150 pulgadas: 5810 a 7100 mm (19,1 a 23,3 pies) 180 pulgadas: 6980 a 8540 mm (22,9 a 28,0 pies) 200 pulgadas: 7770 a 9500 mm (25,5 a 31,2 pies) 250 pulgadas: 9730 a 11900 mm (32,0 a 39,0 pies) 300 pulgadas: 11690 a 14300 mm (38,4 a 46,9 pies) Sistema de color Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/ NTSC4.43/PAL-M/PAL-N, cambio automático/manual Señales de ordenador que admite2) fH: 19 a 92 kHz fV: 48 a 92 Hz (Máxima resolución de señal de entrada: UXGA 1.600 × 1.200 fH: 75 kHz, fV: 60 Hz) 2) Ajuste la resolución y la frecuencia de la señal del ordenador conectado dentro del margen de señales predefinidas que admite el proyector. Señal de vídeo compatible 15k RVA 50/60 Hz, Componente progresivo 50/60 Hz DTV (480/60I, 575/50I, 1.080/ 60I, 480/60P, 575/50P, 1.080/ 50I, 720/60P, 720/50P, 540/ 60P), Vídeo compuesto, Vídeo Y/C Dimensiones VPL-FX52: 480 × 169 × 502 mm (19 × 6 5/8 × 19 7/8 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) (con las partes salientes) VPL-FX52L: 480 × 169 × 464 mm (19 × 6 5/8 ×18 3/8 pulgadas) (ancho/alto/profundidad) (con las partes salientes) Masa VPL-FX52: aprox. 10,5 kg (23 lb 4 oz) VPL-FX52L: Approx. 9,1 kg (20 lb 1 oz) Requisitos de alimentación 100 CA a 240 V CA, 4,0 A – 1,6 A, 50/60 Hz Consumo de energía Máx. 400 W en modo de espera: 7 W Accesorios que se suministran Mando a distancia (1) Pilas tamaño AA (R6) (2) Tapa del objetivo (1) (sólo para el VPL-FX52 con objetivo estándar) Cable de alimentación de CA (1) Filtro de aire (de repuesto) (1) Manual de instrucciones, Manual de instalación para distribuidores (CD-ROM) (1) Manual de referencia rápida (1) Normativa de seguridad (1) Etiqueta de seguridad (1) Tarjeta de garantía (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Accesorios opcionales Lámpara de proyector LMP-F300 (de repuesto) Soporte de suspensión del proyector PSS-620 Objetivo de proyección Especificaciones 15 ES Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101 Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31 Objetivo fija de enfoque corto VPLL-FM21 ES 16 Especificaciones
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Sony VPL-FX52/FX52L Manual de usuario

Categoría
Proyectores de datos
Tipo
Manual de usuario