George Foreman GR340FB Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

El George Foreman GR340FB es una parrilla eléctrica versátil que permite cocinar una variedad de alimentos, incluyendo hamburguesas, pollo, pescado, verduras y mucho más. Sus placas antiadherentes facilitan la limpieza, y su bandeja de goteo extraíble ayuda a mantener la encimera limpia. Además, el GR340FB tiene una luz indicadora de precalentamiento que te avisa cuando la parrilla está lista para usar.

El George Foreman GR340FB es una parrilla eléctrica versátil que permite cocinar una variedad de alimentos, incluyendo hamburguesas, pollo, pescado, verduras y mucho más. Sus placas antiadherentes facilitan la limpieza, y su bandeja de goteo extraíble ayuda a mantener la encimera limpia. Además, el GR340FB tiene una luz indicadora de precalentamiento que te avisa cuando la parrilla está lista para usar.

9
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o
las perillas.
A fin de protegerse contra un choque ectrico y
lesiones a las personas, no sumerja el cable,
los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún
otro líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los
niños o por ellos mismos requiere la supervisión de
un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el
aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
No opere ningún aparato que tenga el cable o
enchufe dañado o después de ocurrir una falla de
funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado de
cualquier manera. Llame al número de servicio para
el consumidor que aparece en este manual.
El uso de accesorios no recomendados por el
fabricante del aparato puede ocasionar incendio,
choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con
superficies calientes.
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas
de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
Tome mucha precaución al mover de un lugar a
otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos
calientes.
Para desconectar, retire el enchufe del
tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con
el fin previsto.
El aparato debe ser operado solamente en la
posición cerrada.
Este aparato no está disado para ser usado por
personas (incluído niños) con capacidad limitada
física, mental o sensoriales disminuidas y falta de
experiencia o conocimiento que les impida utilizar
el aparato con toda seguridad sin supervisión o
instrucción.
Se debe asegurar la supervisión de los niños para
evitar que usen el aparato como juguete.
Este aparato no está disado para operar por
medio de un temporizador externo o control remoto.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD.
Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mexico)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es
más ancho que el otro). A n de reducir el riesgo de un choque
eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada
en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (CANADA)
Como medida de seguridad, este producto está equipado
con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente
de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad.
La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar
en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista
calicado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es
correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de
seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior
del mismo. A n de reducir el riesgo de incendio o de
choque ectrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables
por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
A) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los
riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
B) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser
utilizados si se toma el cuidado debido en su uso.
C) Si se utiliza un cable de extensión:
1) La clasicación eléctrica marcada del cable de extensión
debe ser, como mínimo, igual a la clasicación eléctrica del
aparato;
2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de
extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión
a tierra; y
3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue
del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del
mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta.
Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América
Latina debe sustituirse por personal calicado o por el centro
de servicio autorizado.
10
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
CONOZCA SU PARRILLA
1. Tapa
2. Luz indicadora de encendido
3. Luz indicadora de precalentamiento
4. Placas de la parrilla
5. Bandeja de grasa (Pieza N° GR340-01)
Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables
por el consumidor.
5
1
2
3
4
11
COMO USAR
Este producto es para uso doméstico solamente.
PASOS PRELIMINARES
Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto.
Retire y conserve toda literatura.
Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA
Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla.
Cierre la tapa y enchufe el cable a un tomacorriente.
Permita que la parrilla se precaliente por 3 minutos antes cocinar. Cuando la
temperatura deseada es alcanzada, la luz verde indicadora de "listo" se iluminará.
COCCIÓN A LA PARRILLA
Utilizando una agarradera de olla, abra la tapa cuidadosamente.
Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en la superficie
antiadherente. Las químicas que permiten que el aerosol salga del envase pueden
acumularse sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia.
Con cuidado, coloque los alimentos a cocinar sobre la placa de parrilla
inferior. Cierre la tapa.
Nota: No llene demasiado la parrilla.
Cierre la tapa y deje que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado.
(Consulte la tabla de cocción.)
Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor
para evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilice
pinchos , pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
Cuando termine la cocción: desenchufe el aparato, abra la tapa y retire los alimentos.
Espere a que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la parrilla.
Lave y seque la bandeja de goteo
12
TABLA DE COCCIÓN SUGERIDA
Los tiempos de cocción y las temperaturas en la siguiente tabla se deben utilizar sólo como una
guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y el corte de carne utilizado.
Utilice un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento, insertando
el termómetro en la parte más gruesa de la carne. Por razones de preferencia personal, usted
puede optar por cocinar los alimentos a una temperatura más alta.
ALIMENTO/POSICIÓN
DE PARRILLA
TIEMPO DE
COCCIÓN
TEMPERATURA
MÍNIMA DEL
ALIMENTO
CONSEJOS/
COMENTARIOS
Hamburguesas
(5 onzas de 1/2 pulgada
de grosor)
Posición de parrilla inclinada
4–6 min. Beef 160°F
Poultry 165°F
La carne de res molida
con 80% sin grasa/20%
de grasa es la mejor para
lograr una hamburguesa
jugosa.
Pechuga de pollo sin hueso
y sin piel (6 onzas) de ½
pulgada de grosor
Posición de parrilla inclinada
5–8 min. 165°F
Corte o golpee el pollo
a un grosor uniforme
para una cocción más
uniforme.
Perros calientes
Posición de parrilla
plana
2–4 min. 150°F
Coloque los perros cali-
entes diagonalmente a lo
largo de la parrilla para
crear marcas de parrilla.
Bistecs o filetes de salmón
Posición de parrilla plana
3–5 min. 145°F
El salmón tiene un color opaco
y se desmenuza fácilmente
cuando está cocinado.
Bistec sin grasa y sin
hueso (filete de lomo, cor-
tado tipo NY, tipo sirloin)
Posición de parrilla
inclinada
2–4 min.
4–6 min.
6–8 min.
Término medio
a crudo
(130–140°F)
Término medio
(140–150°F)
Término medio
a bien cocinado
(155–160°F)
Basado en un bistec de ¾
a pulgada de grosor. Para
un bistec más jugoso,
déjelo reposar 2 a 3 minu-
tos antes de servir.
Vegetales
Posición de parrilla
plana
3–6 min. Al punto
de cocción
deseado
Páseles un cepillo o
revuelva un poco con
aceite antes de cocinar
para prevenir que los veg-
etales se sequen.
El aceite también ayuda a
mantener las sazones en
los vegetales.
13
CUIDADO Y LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por completo
antes de limpiarla.
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por
favor acuda a personal calificado.
1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
2. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque
con un paño suave y seco.
3. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en
ninguna parte de la parrilla.
4. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido.
5. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre
accidentalmente y provoque lesiones.
6. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
RECETAS
HAMBURGUESAS DE PAVO ESTILO BÚFALO
Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 15 minutos
Porciones: 4
Ingredientes:
1 lb. de pavo molido
1/4 taza de migas de pan
3-4 cebollas grandes, picadas finamente
1/4 taza de salsa estilo búfalo para alitas
2 cucharadas de queso azul desmoronado
4 panes para hamburguesas
Preparación:
1. Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla.
2. Enchufe la parrilla George Foreman
®
y deje que se precaliente. Cuando la luz verde se
ilumina, la parrilla está precalentada.
3. En un recipiente grande, combine el pavo molido, las migas de pan, las cebollas, la salsa
estilo búfalo para alitas y el queso azul desmoronado; mézclelos bien.
4. Forme la mezcla de pavo en 4 hamburguesas de aproximadamente 3½ pulgadas en diámetro.
5. Cocine las hamburguesas de 4 a 6 minutos o hasta que la temperatura interna alcance un
mínimo de 170°F.
6. Sirva en panes para hamburguesas.
Consejo: Para hamburguesas pequeñas, forme la mezcla de pavo en 8 bolas (de 2 onzas).
Aplástelas ligeramente y cocine de 4 a 5 minutos o hasta que alcance 170°F. Sirva en panes
para sandwiches pequeños.
14
HAMBURGUESA DE FRIJOLES NEGROS PICANTE
Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 14 a 15 minutos
Porciones: 4
Ingredientes:
1 lata (15 onzas) de frijoles negros, escurridos y aplatados
1 cucharadita de salsa picante
½ cucharadita de pimienta de cayena
1 huevo
¼ taza de migas secas
¼ taza cebolla, picada
¼ primiento rojo, cortado en cubos
¼ zanahorias, ralladas
Panes para hamburguesas
Salsa guacamole
Lechuga
1 tomate, rebanado
1 cebolla roja, rebanada
Preparación:
1. Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla.
2. Enchufe la parrilla George Foreman
®
y deje que se precaliente. Cuando la luz verde se
ilumina, la parrilla está precalentada.
3. Añada las migas de pan, la cebolla picada, el pimiento rojo cortado en cubos y las
zanahorias ralladas; mézclelos bien. Forme la mezcla en 4 hamburguesas.
4. Cocine hamburguesas de frijoles 4 a 5 minutos o hasta que estén calientes.
5. Esparza la salsa de guacamole sobre la mitad de arriba de los panes tostados. Rellene
los panes con las hamburguesas, la lechuga, y las rebanadas de tomate y cebolla roja.
15
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva
el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al
fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web
que aparece en la cubierta de este manual.
Tres años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Spectrum Brands, Inc. no se responsabiliza por ningún costo que exceda el
valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por tres años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de
fábrica, parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
Los productos que han sido alterados de cualquier manera
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del
producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor
observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los
daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción
podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría
tener otros derechos que varían de una región a otra.
19
ALIMENT/POSITION
DU GRIL
TEMPS DE
CUISSON
TEMPÉRATURE
INTERNE
MINIMALE
CONSEILS/
REMARQUES
Hamburgers
(142 g/5 oz - épais-
seur de 1,3 cm (1/2
po)
Gril incliné
4–6 min. Beef 160°F
Poultry 165°F
Le bœuf haché (80 %
maigre/20 % gras) est
idéal pour obtenir un
hamburger juteux.
Poitrine de poulet
désossée, sans la
peau (170 g/6 oz),
épaisseur de 1,3 cm
(1/2 po)
Gril incliné
5–8 min. 165°F Couper le poulet ou
l'aplatir au maillet en
morceaux de même
épaisseur pour une
cuisson plus uniforme.
Hot dogs
Gril incliné
2–4 min. 150°F Placer les hot dogs
en diagonale sur les
plaques du gril pour
obtenir les marques de
grillage.
Darnes ou filets de
saumon
Gril incliné
3–5 min. 145°F Lorsqu'il est à point, le
saumon a un aspect
opaque et se détache
facilement.
TABLA DE TIEMPOS DE COCCIÓN RECOMENDADOS
La siguiente tabla debe ser utilizada sólo como una guía. El tiempo de cocción
depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está
cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados
Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar
el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte
más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice.
24
PÓLIZA DE GARANTÍA
(Válida sólo para México)
Duración
Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de
la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas,
componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no
la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar
partes, componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía
sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza
o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía
incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los
gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red
de servicio.
25
Por favor llame al mero correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fcomprado.
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 – 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
Rayovac Varta S.A
Carrera 17 Número 89-40
Línea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
26
GR340FB - 1000 W 120 V ~ 60 HZ
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
digo de fecha / Date Code / Le code de date:
Comercializado por:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831 – 7070
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de México S.A de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Tel: (55) 5831-7070
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrumbrands
En Chile, Household Products Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrumbrands S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012

Transcripción de documentos

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. • A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. • Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. • No opere ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañado o después de ocurrir una falla de funcionamiento o si se ha dejado caer o dañado de cualquier manera. Llame al número de servicio para el consumidor que aparece en este manual. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas. • No use este aparato a la intemperie. • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes. • No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente. • Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. • Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente. • Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. • El aparato debe ser operado solamente en la posición cerrada. • Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción. • Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete. • Este aparato no está diseñado para operar por medio de un temporizador externo o control remoto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (EE.UU/Mexico) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. ENCHUFE DE TIERRA (CANADA) Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si la salida es correcta a tierra. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. CABLE ÉLECTRICO A) Un cable de alimentación corto es provisto para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. B) Existen cables de extensión disponibles y estos pueden ser utilizados si se toma el cuidado debido en su uso. C) Si se utiliza un cable de extensión: 1) La clasificación eléctrica marcada del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual a la clasificación eléctrica del aparato; 2) Si el aparato es del tipo de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra; y 3) El cable debe ser acomodado de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece sin darse cuenta. Nota: Si el cordón de alimentación está dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 9 CONOZCA SU PARRILLA 1 2 3 5 1. Tapa 2. Luz indicadora de encendido 3. Luz indicadora de precalentamiento 4. Placas de la parrilla † 5. Bandeja de grasa (Pieza N° GR340-01) Nota: † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor. El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí. 10 4 COMO USAR Este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto. • Retire y conserve toda literatura. • Por favor visite el sitio www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA • Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. • Cierre la tapa y enchufe el cable a un tomacorriente. • Permita que la parrilla se precaliente por 3 minutos antes cocinar. Cuando la temperatura deseada es alcanzada, la luz verde indicadora de "listo" se iluminará. COCCIÓN A LA PARRILLA • Utilizando una agarradera de olla, abra la tapa cuidadosamente. Nota: Aceite para cocinar en aerosol no debe ser utilizado en la superficie antiadherente. Las químicas que permiten que el aerosol salga del envase pueden acumularse sobre la superficie de las placas de la parrilla y reducir su eficiencia. • Con cuidado, coloque los alimentos a cocinar sobre la placa de parrilla inferior. Cierre la tapa. Nota: No llene demasiado la parrilla. • Cierre la tapa y deje que los alimentos se cocinen por el tiempo deseado. (Consulte la tabla de cocción.) Nota: Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor para evitar rayones en la superfcie de cocción de las placas. Nunca utilice pinchos , pinzas, tenedores ni cuchillos de metal. • Cuando termine la cocción: desenchufe el aparato, abra la tapa y retire los alimentos. • Espere a que la bandeja de goteo se enfríe antes de removerla de la parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo 11 TABLA DE COCCIÓN SUGERIDA Los tiempos de cocción y las temperaturas en la siguiente tabla se deben utilizar sólo como una guía. El tiempo de cocción dependerá del grosor de los alimentos y el corte de carne utilizado. Utilice un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento, insertando el termómetro en la parte más gruesa de la carne. Por razones de preferencia personal, usted puede optar por cocinar los alimentos a una temperatura más alta. ALIMENTO/POSICIÓN DE PARRILLA TIEMPO DE COCCIÓN TEMPERATURA MÍNIMA DEL ALIMENTO CONSEJOS/ COMENTARIOS Hamburguesas (5 onzas de 1/2 pulgada de grosor) 4–6 min. Beef 160°F Poultry 165°F La carne de res molida con 80% sin grasa/20% de grasa es la mejor para lograr una hamburguesa jugosa. 5–8 min. 165°F Corte o golpee el pollo a un grosor uniforme para una cocción más uniforme. 2–4 min. 150°F Coloque los perros calientes diagonalmente a lo largo de la parrilla para crear marcas de parrilla. 3–5 min. 145°F Elsalmóntieneuncoloropaco ysedesmenuzafácilmente cuandoestácocinado. 2–4 min. Término medio a crudo (130–140°F) Término medio (140–150°F) Término medio a bien cocinado (155–160°F) Basado en un bistec de ¾ a pulgada de grosor. Para un bistec más jugoso, déjelo reposar 2 a 3 minutos antes de servir. Al punto de cocción deseado Páseles un cepillo o revuelva un poco con aceite antes de cocinar para prevenir que los vegetales se sequen. El aceite también ayuda a mantener las sazones en los vegetales. Posición de parrilla inclinada Pechuga de pollo sin hueso y sin piel (6 onzas) de ½ pulgada de grosor Posición de parrilla inclinada Perros calientes Posición de parrilla plana Bistecs o filetes de salmón Posición de parrilla plana Bistec sin grasa y sin hueso (filete de lomo, cortado tipo NY, tipo sirloin) Posición de parrilla inclinada Vegetales 4–6 min. 6–8 min. 3–6 min. Posición de parrilla plana 12 CUIDADO Y LIMPIEZA Precaución: Para evitar quemaduras, deje que la parrilla se enfrie por completo antes de limpiarla. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor acuda a personal calificado. 1. Vacíe la bandeja de grasa y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una toalla de papel. 2. Limpie el exterior de la parrilla con una esponja humedecida en agua tibia y seque con un paño suave y seco. 3. NO USE estropajos de aluminio, esponjillas para fregar o limpiadores abrasivos en ninguna parte de la parrilla. 4. NO la sumerja en agua ni en ningún otro líquido. 5. Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla al limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones. 6. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado. RECETAS HAMBURGUESAS DE PAVO ESTILO BÚFALO Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 15 minutos Porciones: 4 Ingredientes: 1 lb. de pavo molido 1/4 taza de migas de pan 3-4 cebollas grandes, picadas finamente 1/4 taza de salsa estilo búfalo para alitas 2 cucharadas de queso azul desmoronado 4 panes para hamburguesas Preparación: 1. Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. ® 2. Enchufe la parrilla George Foreman y deje que se precaliente. Cuando la luz verde se ilumina, la parrilla está precalentada. 3. En un recipiente grande, combine el pavo molido, las migas de pan, las cebollas, la salsa estilo búfalo para alitas y el queso azul desmoronado; mézclelos bien. 4. Forme la mezcla de pavo en 4 hamburguesas de aproximadamente 3½ pulgadas en diámetro. 5. Cocine las hamburguesas de 4 a 6 minutos o hasta que la temperatura interna alcance un mínimo de 170°F. 6. Sirva en panes para hamburguesas. Consejo: Para hamburguesas pequeñas, forme la mezcla de pavo en 8 bolas (de 2 onzas). Aplástelas ligeramente y cocine de 4 a 5 minutos o hasta que alcance 170°F. Sirva en panes para sandwiches pequeños. 13 HAMBURGUESA DE FRIJOLES NEGROS PICANTE Tiempo de preparación: 10 minutos | Tiempo total: 14 a 15 minutos Porciones: 4 Ingredientes: 1 lata (15 onzas) de frijoles negros, escurridos y aplatados 1 cucharadita de salsa picante ½ cucharadita de pimienta de cayena 1 huevo ¼ taza de migas secas ¼ taza cebolla, picada ¼ primiento rojo, cortado en cubos ¼ zanahorias, ralladas Panes para hamburguesas Salsa guacamole Lechuga 1 tomate, rebanado 1 cebolla roja, rebanada Preparación: 1. Deslice la bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. ® 2. Enchufe la parrilla George Foreman y deje que se precaliente. Cuando la luz verde se ilumina, la parrilla está precalentada. 3. Añada las migas de pan, la cebolla picada, el pimiento rojo cortado en cubos y las zanahorias ralladas; mézclelos bien. Forme la mezcla en 4 hamburguesas. 4. Cocine hamburguesas de frijoles 4 a 5 minutos o hasta que estén calientes. 5. Esparza la salsa de guacamole sobre la mitad de arriba de los panes tostados. Rellene los panes con las hamburguesas, la lechuga, y las rebanadas de tomate y cebolla roja. 14 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO AL CLIENTE Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de este manual. Tres años de garantía limitada (Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Spectrum Brands, Inc. no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por tres años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor? • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, parecido al original. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra. • Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número 1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía. • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los daños al producto ocasionados por el uso comercial • Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia • Los productos que han sido alterados de cualquier manera • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted). ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. 15 TABLA DE TIEMPOS DE COCCIÓN RECOMENDADOS La siguiente tabla debe ser utilizada sólo como una guía. El tiempo de cocción depende del grosor de los alimentos. Para asegurarse de que su alimento está cocinado adecuadamente, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda utilizar un termómetro para carnes para comprobar el punto de cocción del alimento. Inserte el termómetro para carnes en la parte más gruesa de la carne hasta que la temperatura se estabilice. ALIMENT/POSITION DU GRIL Hamburgers (142 g/5 oz - épaisseur de 1,3 cm (1/2 po) TEMPS DE CUISSON TEMPÉRATURE INTERNE MINIMALE CONSEILS/ REMARQUES 4–6 min. Beef 160°F Poultry 165°F Le bœuf haché (80 % maigre/20 % gras) est idéal pour obtenir un hamburger juteux. 5–8 min. 165°F Couper le poulet ou l'aplatir au maillet en morceaux de même épaisseur pour une cuisson plus uniforme. 2–4 min. 150°F Placer les hot dogs en diagonale sur les plaques du gril pour obtenir les marques de grillage. 3–5 min. 145°F Lorsqu'il est à point, le saumon a un aspect opaque et se détache facilement. Gril incliné Poitrine de poulet désossée, sans la peau (170 g/6 oz), épaisseur de 1,3 cm (1/2 po) Gril incliné Hot dogs Gril incliné Darnes ou filets de saumon Gril incliné 19 PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) Duración Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 3 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. 24 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Colombia Rayovac Varta S.A Carrera 17 Número 89-40 Línea gratuita nacional 018000510012 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas Tel. (582) 324-0969 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 www.applicaservice.com [email protected] Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 25 Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: GR340FB - 1000 W 120 V ~ 60 HZ Importado por / Imported by: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Comercializado por: Rayovac de México S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Mexico. Tel: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque: 01 (800) 714 2503 Tel: (55) 5831 – 7070 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Importado por / Imported by: Spectrumbrands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700 Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Importado por / Imported by: Importado por / Imported by: Spectrumbrands S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012 RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 (C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T No. 30-70706168-1 26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

George Foreman GR340FB Guía del usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Guía del usuario

El George Foreman GR340FB es una parrilla eléctrica versátil que permite cocinar una variedad de alimentos, incluyendo hamburguesas, pollo, pescado, verduras y mucho más. Sus placas antiadherentes facilitan la limpieza, y su bandeja de goteo extraíble ayuda a mantener la encimera limpia. Además, el GR340FB tiene una luz indicadora de precalentamiento que te avisa cuando la parrilla está lista para usar.