GE Profile JVM1490SK Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación
¿Preguntas? Llame 800-GE-CARES (800-432-2737) o visite nuestra página en la red en: ge.com
LEA CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instrucciones
de instalación
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE
Guarde estas
instrucciones para el uso del inspector local.
IMPORTANTE
Cumpla con
todos los códigos y ordenanzas gubernamentales.
Nota para el instalador
Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
ANTES DE EMPEZAR
Nota para el consumidor
Guarde estas
instrucciones para futura referencia.
Nivel de destrezas La instalación de este aparato
requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad.
La instalación apropiada es responsabilidad
del instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inapropiada no está cubierta por la garantía.
Horno para colocar
encima de la estufa
JVM1490, JVM1790, SCA1000 y SCA1001
25
26
Recirculación ........................................ 43–46
Cómo adherir el plato de
montaje a la pared ..............................43
Cómo preparar el gabinete superior....43
Cómo adaptar el calefactor
para la recirculación......................44, 45
Cómo montar el horno ..................45, 46
Cómo instalar el filtro de carbonilla....46
Antes de comenzar a usar su horno ...................... 47
CONTENIDO
Información general
Instrucciones de seguridad importantes ................ 27
Requisitos eléctricos .............................................. 27
Campana de escape.......................................... 28, 29
Daños – Envío / Instalación .................................. 30
Partes incluidas ...................................................... 30
Herramientas que necesitará.................................. 31
Espacio de montaje ................................................ 31
Guía de instalación paso por paso
Cómo colocar el plato de montaje.................... 32–34
Cómo remover el plato de montaje ............ 32
Cómo encontrar madera sólida
en la pared.................................................. 32
Cómo determinar la localización
de las placas de la pared ............................ 33
Cómo alinear la placa de la pared .............. 34
Tipos de instalación.......................................... 35–46
Escape superior exterior........................ 36–38
Cómo adherir la placa de
montaje a la pared ..............................36
Preparación del gabinete superior ......37
Cómo inspeccionar si la operación
del regulador de tiro es apropiada ......37
Cómo montar el horno..................37, 38
Cómo ajustar el adaptador de escape ..38
Cómo conectar la red de conductos ....38
Escape posterior externo ...................... 39–42
Cómo preparar la pared posterior
para el escape posterior exterior ........39
Cómo adherir el plato de
montaje a la pared ........................39, 40
Cómo preparar el gabinete superior....40
Cómo adaptar el calefactor para
el escape exterior posterior ............40, 41
Cómo montar el horno........................42
A
B
C
Instrucciones de instalación
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este producto requiere un tomacorriente eléctrico
de tres patas conectado a tierra. El instalador debe
llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra
en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación
para asegurar que la caja tomacorriente está conectada
a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si el
tomacorriente no cumple con los requisitos
eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS
ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico
calificado para corregir cualquier deficiencia.
PRECAUCIÓN:
Para seguridad personal,
remueva el fusible de
la casa o abra el interruptor
de circuito antes de
comenzar la instalación
para evitar descargas
eléctricas severas o fatales.
PRECAUCIÓN: En pos de la seguridad personal,
la superficie de montaje debe ser capaz de soportar
la carga del gabinete, además del peso adicional
(de 63 a 85 libras) de este producto, más las cargas
adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso total
entre 113 y 135 libras.
PRECAUCIÓN: En pos de la seguridad personal,
este producto no puede ser instalado en sistemas de
gabinetes tales como los llamados “islas” o “penínsulas”.
Éste debe ser montado tanto a un gabinete superior
como a una pared.
NOTA: Para una instalación más fácil y en pos de la
seguridad personal, se recomienda que dos personas
instalen este producto.
IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA
CUIDADOSAMENTE. EN POS DE LA SEGURIDAD
PERSONAL, ESTE APARATO DEBE SER
CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE PARA
EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES.
El cable eléctrico de este
aparato está equipado con
un enchufe de tres patas
(con conexión a tierra),
lo cual requiere que el
mismo encaje con un
tomacorriente para tres
patas (con conexión a tierra)
de pared para minimizar
la posibilidad de
descargas eléctricas.
Deberá hacer que un técnico calificado inspeccione el
tomacorriente de pared y el circuito para asegurarse de
que el tomacorriente esté conectado a tierra de manera
apropiada.
Donde usted encuentre un tomacorriente estándar de
dos patas, es muy importante que haga que el mismo se
cambie por uno de tres patas apropiadamente conectado
a tierra, instalado por un electricista calificado.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE,
DEFORME, O REMUEVA NINGUNA DE LAS PATAS
DEL CABLE ELÉCTRICO. NO LO USE CON UNA
EXTENSIÓN ELÉCTRICA.
27
REQUISITOS
ELÉCTRICOS
La clasificación del producto es de 120 vatios CA
(AC), 60 hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este
producto debe estar conectado a un circuito de
suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El
tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos
del National Electric Code o al código local en efecto
para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de
alimentación y el interruptor deberán llevarse a un
tomacorriente único conectado a tierra de 15 a
20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar
localizada en el gabinete encima del horno. La
caja del tomacorriente debe ser instalada por un
electricista calificado y debe conformarse al National
Electrical Code o al código local en efecto.
Asegúrese de
que existe una
conexión a
tierra apropiada
antes del uso
Instrucciones de instalación
28
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies
Conducto recto de 12 pies 12 pies x (1) = 12 pies
(redondo de 6)
Adaptador de transición 5 pies x (1) = 5 pies
de rectángulo a redondo*
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los
requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.
Longitud total = 41 pies
CAMPANA DE ESCAPE
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior.
Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30.
ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared,
o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la
pared para acomodar el escape.
*IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo
del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el
movimiento libre del regulador de tiros.
La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible
instalación de red de conductos.
Instrucciones de instalación
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE)
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DEL CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies
Conducto recto de 3 pies 3 pies x (1) = 3 pies
(rectangular de 3
1
4x 10)
Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies
La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los
requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape..
Longitud total = 63 pies
* IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de
rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador
de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las
tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del
regulador de tiros.
NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga
pendiente que la longitud total del conducto rectangular
de 3
1
4x 10 o el conducto redondo de 6de diámetro
no debe sobrepasar 140 pies equivalentes.
La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE
CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente.
NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada
usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos
posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a
prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador
de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos.
Conexiones de escape:
La campana de escape ha sido diseñada para encajar con
un conducto rectangular de 3
1
4x 10 estándar.
Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un
adaptador de transición de rectangular a redondo.
No use un conducto menor de 6de diámetro.
Longitud máxima del conducto:
Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la
longitud total del conducto rectangular de 3
1
4 x 10
o el conducto redondo de 6 de diámetro no debe
sobrepasar 140 pies equivalentes.
Los codos, transiciones, paredes y tapas
de techo, etc.,
presentan resistencia adicional al
flujo de aire y son equivalentes a una sección de
conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico
real. Cuando calcule la longitud total del conducto,
agregue las longitudes equivalentes de todas las
transiciones y adaptadores, más la longitud de todas
las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante
muestra cómo puede calcular la longitud aproximada
de la red de conductos usando pies aproximados de
longitudes equivalentes de algunos conductos típicos.
29
Instrucciones de instalación
LONGITUD NÚMERO LONGITUD
PARTES DE CONDUCTO EQUIVALENTE x USADO = EQUIVALENTE
Adaptador de transición de 5 pies x ( ) = pies
rectángulo a redondo*
Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies
Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies
Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies
Conducto recto de 6redondo 1 pies x ( ) = pies
o rectangular de 3
1
4x 10
Total red de conductos = pies
La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada
en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena
ventilación con cualquier campana de escape.
PART
CANTIDAD
Plantilla para 1
el gabinete
superior
Plantilla para 1
la pared
posterior
Instrucciones 1
de instalación
Filtros de 2
grasa
empacados
por separado
30
Si la unidad se daña durante el envío, devuelva la
unidad al almacén donde la adquirió para su
reparación o reemplazo.
Si el cliente daña la unidad, la reparación o el
reemplazo es responsabilidad del cliente.
Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente),
la reparación o reemplazo se debe hacer por
medio de un arreglo entre el cliente y el instalador.
DAÑOS – ENVÍO /
INSTALACIÓN
PARTES INCLUIDAS
PARTES ADICIONALES
Instrucciones de instalación
PARTE CANTIDAD
Tornillos de madera 2
(
1
4x 2)
Tornillos basculantes 4
(y tuercas de mariposa)
(
1
4x 3)
Tornillos de máquina 3
autoalineables
2 (JVM1790 Sólo)
(
1
4-28 x 3
1
4)
Tornillos de máquina
1 (JVM1790 Sólo)
autoalineables
(
1
4-28 x 2
5
8)
Arandela aislante de 2
nilón (para gabinetes
metálicos)
Adaptador del escape 1
Regulador de tiro 1
Tornillos para metal 1 negro
(
1
8x
1
2) 2 de bronce
Abrazadera del cable 1
eléctrico (plástica)
PARTES INCLUIDAS
Usted encontrará los elementos de instalación en
un paquete junto con la unidad. Inspeccione para
cerciorarse de que tiene todas las partes.
NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales.
PAQUETE DE ELEMENTOS
12
4
REAR WALL TEMPLATE
1/4TO EDGE
F. CUT OUT FOR HORIZONTAL
OUTSIDE EXHAUST
31
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Destornilladores de estrella
# 1 y # 2
Lápiz
Regla recta y cinta métrica
Escuadra de
carpintero
(opcional)
Tijeras para cortar latón
(para cortar el regulador
de tiro, si es necesario)
Taladro eléctrico con brocas de
3
16,
7
16,
1
2y
5
8
un martillo (opcional)
Detector de
postes de viga o
Bloques de relleno o
pedazos de madera, si son
necesarios para rellenar el
gabinete (usados solamente
en la instalación de
gabinetes apoyados)
Guantes
Sierra (de sable, agujero, o de
ojo de cerradura)
Nivel
Cinta de conductos o
cinta adhesiva protectora
ESPACIO DE MONTAJE
NOTAS:
El espacio entre los gabinetes debe ser de 30
de ancho y debe estar libre de obstrucciones.
Si el espacio entre los gabinetes es mayor de
30, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario
para rellenar las brechas entre el horno y los
gabinetes. Su Manual del Propietario contiene
el número de kit para su modelo.
Este horno es para ser instalado por encima de
estufas hasta 36 de ancho.
Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el
exterior, ver la Sección de Campana de Escape
para la preparación del conducto de escape.
Cuando se instale el horno debajo de gabinetes
de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir
cuidadosamente las instrucciones en la plantilla
del gabinete superior para el espacio de
tolerancia del cable eléctrico.
La profundidad de la abertura no puede ser
superior a 13-1/2.
Protector posterior
de salpicaduras
66o más
desde el
piso hasta
la parte
superior del
horno
30
2
30
min.
16-
1
4
El extremo del
fondo del gabinete
necesita estar a
30o más a partir
de la superficie de
la estufa
Instrucciones de instalación
Tijeras (para cortar la
plantilla, si es necesario)
Gafas de seguridad
32
Encuentre los postes, usando uno de los
métodos siguientes:
A. Use un detector de postes – un dispositivo
magnético que localiza clavos.
O
B. Use un martillo para golpear ligeramente a
través de la superficie de montaje hasta
encontrar un sonido sólido. Esto indicará que
hay un poste de viga en ese lugar.
Después de localizar el poste o los postes de viga,
encuentre el centro mediante el análisis de la pared
usando un clavo pequeño para darse cuenta de
dónde están los bordes del poste. Luego coloque
una marca en el centro de los bordes. El centro de
cualquier poste adyacente deberá ser entre 16 ó
24 desde esta marca.
Trace una línea hacia abajo indicando el centro
del poste.
EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS
A UN POSTE DE LA PARED.
1
Remueva la caja que contiene las instrucciones de
instalación, los filtros, el adaptador de escape,
el regulador de tiro y la pequeña bolsa con los
elementos de instalación. No remueva la espuma
de poliestireno que protege el frente del horno.
Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego,
cuidadosamente ruede el horno hasta que quede
apoyado sobre la parte superior. El horno deberá
descansar sobre la espuma de poliestireno.
CÓMO REMOVER EL HORNO
DEL EMBALAJE / CÓMO
REMOVER EL PLATO
DE MONTAJE
CÓMO ENCONTRAR LOS
POSTES DE VIGA EN LA PARED
B
.
A
.
2
CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE
1
Postes de viga
en la pared
Centro
3
Caja
Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno.
Abra la puerta del horno y remueva el paquete de
espuma de poliestireno del interior. Remueva la
cinta adhesiva que cubre el aro giratorio.
2
Poliestireno
Instrucciones de instalación
3
6
Pare el horno. Remueva y descarte de manera
apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno.
5
1
El plato de montaje está pegado a la parte posterior
del horno. Remueva los dos tornillos que lo
sostienen pegado al horno. El plato será usado
como la plantilla de la pared posterior y para
montar el horno a la pared.
4
33
C. CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE
DEBAJO DE SU GABINETE
C.
Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración
que interfieran con la instalación del horno.
Remueva los marcos decorativos para instalar el horno
apropiadamente y para hacer que quede nivelado.
EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO.
Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del
gabinete está nivelado.
Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente,
sin marco posterior o lateral, instale el plato de
montaje a la misma distancia de la profundidad
del saliente. Este mantendrá el horno nivelado.
Mida la profundidad interna del frente del saliente.
Trace una línea horizontal en la pared posterior a
una distancia debajo del fondo del gabinete igual
a la profundidad interna del frente saliente.
Para este tipo de instalación con saliente frontal
solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea
horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como se
describió en el Paso D.
Posición del plato – debajo de gabinetes de
fondo plano
Posición del plato – debajo de gabinetes de
fondo apoyado con frente saliente
Las orejillas del plato de
montaje tocan el fondo
del gabinete
Plato de montaje con
orejillas por debajo
del fondo del gabinete
a la misma distancia
que la profundidad
del saliente
Por lo menos 30, hasta 36
Posición del plato – debajo de gabinetes de
fondo apoyado en un marco
Las orejillas del plato
de montaje tocan el
marco posterior
Instrucciones de instalación
30hasta la estufa
30hasta la estufa
1
2
3
34
CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED
Trace una línea vertical en la pared en el centro del
espacio de 30de ancho.
Use el plato de montaje como la plantilla para la pared
posterior. Coloque el plato de montaje en la pared,
cerciorándose de que las orejillas se encuentran
tocando el fondo del gabinete o la línea marcada en
el Paso C para los gabinetes con salientes frontales.
Alinee la muesca y línea del centro en el plato de
montaje con la línea de centro en la pared.
Mientras sostiene el plato de montaje con una mano,
trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D
(ver la ilustración anterior / la placa real está marcada
con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para el
montaje.
NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área
E. Si ni el C ni el D están en un poste de viga,
encuentre un poste en algún otro lugar en el área E y
marque un quinto círculo para alinearse con el poste.
Es importante usar por lo menos un tornillo de madera
montado firmemente en un poste para apoyar el peso
del horno.
Aparte el plato de montaje.
Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de
viga, perfore un agujero de 3/16para los tornillos de
madera. Para los agujeros que no quedaron alineados
con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8para
los tornillos basculantes.
NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO.
2
3
4
TRACE UNA LÍNEA
VERTICAL EN LA
PARED A PARTIR
DEL CENTRO DEL
GABINETE SUPERIOR
Area E
Agujero A
Agujero B
Agujero D
Agujero C
D.
Instrucciones de instalación
PRECAUCIÓN: Use
guantes de protección
para evitar cortaduras
en sus dedos con los
extremos filosos.
1
A
TIPOS DE INSTALACIÓN (Escoja A, B o C)
Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes
tres tipos de ventilación:
A. Escape superior exterior (Conducto vertical)
B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal)
C.Recirculación (Sin conducto de ventilación)
NOTA: Este horno es enviado ya ensamblado para un
escape superior exterior. Seleccione el tipo de ventilación
requerido para su instalación y proceda a tal sección.
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO VERTICAL)
ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR
(CONDUCTO HORIZONTAL)
C. RECIRCULACIÓN (SIN
CONDUCTO DE VENTILACIÓN)
Ver página 36
Ver página 39
Ver página 43
Un Kit de accesorios de filtro
de carbonilla es necesario
para el sistema sin ventilación.
(Consulte su Manual del
Propietario para obtener
el número del kit.)
El adaptador está en su
lugar para el escape
superior exterior
Instrucciones de instalación
2
B
C
35
Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los
tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el
plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando
son empujadas contra la pared y de que el plato esté
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus
dedos entre la parte posterior del plato de montaje y
la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en
dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar
los tornillos.
3
A
4
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
A1.
36
ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical)
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de los
tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en la
pared de mampostería seca y pegue otra vez las
mariposas de
3
4 en cada tornillo.
1
PERSPECTIVA GENERAL DE
LA INSTALACIÓN
A1. Como adherir el plato de
montaje a la pared
A2. Prepare el gabinete superior
A3. Instale el adaptador
A4. Monte el horno
A5. Ajuste el adaptador
de escape
A6. Conecte el conducto
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los
basculantes mayores
que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Instrucciones de instalación
2
37
3
2
Gire el frente del horno
contra el fondo del gabinete.
1
CÓMO MONTAR EL HORNO
A4.
ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
DEL ADAPTADOR
A3.
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA LA
PREPARACIÓN DEL GABINETE
Deberá perforar agujeros para los tornillos de
apoyo superiores, un agujero suficientemente
grande para que el cable eléctrico quepa, y un
recorte lo suficientemente grande como para
que el adaptador de escape pueda ser introducido.
A2.
PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL
Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE
RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN
ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del
estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrían ocurrir daños por apretar
demasiado los tornillos.
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el
horno temporalmente girando el tornillo por lo menos
dos vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque
el cable eléctrico a través del
agujero en el fondo del gabinete
superior. Manténgalo tenso a
través de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire del
horno por el cable.
Levante el horno,
inclínelo hacia
adelante, y enganche
las ranuras en el
extremo inferior
posterior en dos
orejillas inferiores del
plato de montaje.
Regulador de tiro
Parte
posterior
del horno
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguelo debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en
la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Instrucciones de instalación
Coloque el horno en su posición vertical, con la
parte superior hacia arriba.
Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro
en los agujeros en el interior posterior del adaptador.
Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con
los dos tornillos de bronce que le proporcionamos.
Cerciórese de que el regulador de tiro gira
fácilmente antes de montar el horno.
Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe
alineación apropiada con el sistema de conductos
de su casa después de la instalación del horno.
Adaptador
de escape
1
2
Plato del
calefactor
3
38
4
Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
8
7
6
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte
de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos,
mantenga el horno en su lugar contra la pared y el
gabinete superior.)
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Inserte 2 tornillos (
1
4-28 x 3
1
4)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del horno. Gire
dos vueltas completas en cada tornillo.
Apriete el tornillo del
centro completamente.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario
que viene con el horno.
Instrucciones de instalación
CÓMO AJUSTAR EL
ADAPTADOR DE ESCAPE
A5.
Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de
escape para conectarlo al conducto de la casa.
Parte posterior
del horno
Regulador de tiro
CÓMO CONECTAR
EL CONDUCTO
1
2
Extienda el conducto de la casa hacia abajo para
conectarlo con el adaptador de escape.
Selle las juntas del conducto de escape usando
cinta adhesiva de conductos.
A6.
Conducto de la casa
Tornillo autoalineable
5
CÓMO MONTAR EL HORNO
(continuación)
A4.
NOTA: Use Tornillos autoalineables (
1
4-28 x 2
5
8″)
en JVM1790 y Tornillos autoalineables (
1
4-28 x 3
1
4″)
en JVM1490, SCA1000, y SCA1001.
ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal)
CÓMO PREPARAR LA PARED
POSTERIOR PARA EL ESCAPE
POSTERIOR
B1.
PERSPECTIVA GENERAL DE
LA INSTALACIÓN
B1. Prepare la pared posterior
B2. Pegue el plato de montaje
a la pared
B3. Prepare el gabinete superior
B4. Ajuste el calefactor
B5. Monte el horno
Instrucciones de instalación
B
39
CÓMO ADHERIR EL PLATO DE
MONTAJE A LA PARED
B2.
Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes.
Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para
pegar el plato al poste de viga de la pared.
Remueva las mariposas de los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para colocarse contra la
pared de mampostería seca y pegue otra vez las
mariposas de
3
4
a cada tornillo.
1
2
Necesita cortar una abertura en la pared posterior
para el escape exterior.
Lea las instrucciones en la PLANTILLA PARA LA
PARED POSTERIOR.
Péguela con cinta adhesiva a la pared posterior,
alineándola con los agujeros previamente perforados
para los agujeros A y B en el plato de la pared.
Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de la
PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR.
ANTES: LAS ABERTURAS DE
LA PALETA DEL VENTILADOR
ESTÁN ORIENTADAS
HACIA ARRIBA
4
3
2
1
Remueva y guarde los tornillos que sostienen el
plato del calefactor en el horno. Deslice el plato
del calefactor de abajo de su reborde de retención.
Remueva y guarde los tornillos que sostienen el
motor del calefactor en el horno.
CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR
PARA EL ESCAPE EXTERIOR
B4.
Extremo B
Extremo A
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente como para permitirle
que usted ajuste la unidad del calefactor.
Rote la unidad 180° en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Antes de la rotación
Parte posterior
del horno
Suavemente remueva los alambres de las ranuras.
Redirija los alambres a través de las ranuras en el
otro lado de la unidad del calefactor.
Antes de redirigirlos Después de redirigirlos
Alambres dirigidos a través del
lado derecho
Alambres dirigidos a través del
lado izquierdo
Plato
calefactor
Después de la rotación
Parte posterior
del horno
Tornillo del motor
del calefactor
40
USE LA PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR PARA
PREPARAR EL GABINETE
SUPERIOR
B3.
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguela debajo del gabinete superior.
Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en
la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
Extremo del tornillo
Instrucciones de instalación
Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de
la pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y el
tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas en
el plato de montaje toquen el fondo del gabinete
cuando se empujen contra la pared y de que el plato
esté centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus
dedos entre la parte posterior del plato de montaje y
la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
3
4
Reborde de
retención
Localice los dos platos removibles en el panel
posterior del horno, cerca de la parte superior
del horno.
Usando tijeras, cuidadosamente corte el área
de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que
aseguran los platos removibles al horno). Corte
las cuatro telarañas en ambos platos removibles
posteriores; esto permitirá que el flujo de aire
del ventilador escape hacia la parte posterior
del horno.
PRECAUCIÓN: Cerciórese de recortar los
extremos filosos de las aberturas después de
remover los platos.
DESPUES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ATRÁS
7
Coloque la unidad del calefactor de nuevo en
la abertura.
9
Inserte las orejillas en cada lado del regulador
de tiro en los agujeros en el lado interior
posterior del adaptador.
8
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia la parte posterior del horno.
5
41
Plato calefactor
Coloque el plato calefactor en la misma
posición como estaba antes con los tornillos.
Antes de la rotación
Después de la
rotación
Parte posterior
del horno
Extremo A
Extremo B
Parte posterior
del horno
PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del
calefactor. Cerciórese de que los alambres no
están pellizcados.
NOTA: Las aberturas del escape del calefactor
deberán encajar con las aberturas del escape en
la parte posterior del horno.
Instrucciones de instalación
Tornillos del plato calefactor
Corte con tijeras las
cuatro telarañas de
cada panel removible
y remueva los discos
removibles de metal
para permitir el flujo
de aire posterior.
Parte posterior del horno
6
Pegue el adaptador de escape a la parte posterior
del horno deslizándolo en las guías en la parte
superior central de la parte posterior del horno.
10
Asegure el adaptador de escape al horno
con los dos tornillos metálicos de bronce
que proporcionamos.
11
Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas
de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse
de que la bisagra del regulador de tiro esté
instalada de forma que esté en la parte superior
y que el regulador de tiro gire libremente.
Deslice el
adaptador de
escape en las
guías de la
parte posterior
del horno
Adaptador
de escape
Regulador de tiro
(bisagra hacia arriba)
Orejillas
de cierre
Guías
Parte posterior
del horno
Adaptador
de escape
Tornillos
Parte posterior
del horno
Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
42
Instrucciones de instalación
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
1
MONTAJE DEL HORNO
B5.
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS
DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno
si el frente del gabinete cuelga por debajo del
estante del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrían ocurrir daños por apretar
demasiado los tornillos.
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el
horno temporalmente girando el tornillo por lo
menos dos vueltas completas después de que las
roscas hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente
apretadas). Cerciórese de mantener el cable eléctrico
estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable,
especialmente cuando se monte al nivel del fondo
del gabinete.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno, enrosque el
cable eléctrico a través del
agujero en el fondo del gabinete
superior. Manténgalo tenso a
través de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire del
horno por el cable.
Levante el horno,
inclínelo hacia adelante, y
enganche las ranuras en el
extremo inferior posterior
en dos orejillas inferiores
del plato de montaje.
8
7
5
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la
parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los
tornillos, mantenga el horno en su lugar contra
la pared y el gabinete superior.)
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a
la profundidad
del retroceso
del gabinete
Inserte 2 tornillos (
1
4-28 x 3
1
4)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores del horno. Gire dos vueltas
completas en cada tornillo.
Apriete el tornillo del
centro completamente.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
Tornillos autoalineables
6
4
NOTA: Use Tornillos autoalineables (
1
4-28 x 2
5
8″)
en JVM1790 y Tornillos autoalineables (
1
4-28 x 3
1
4″)
en JVM1490, SCA1000, y SCA1001.
USE LA PLANTILLA DE
GABINETE SUPERIOR
PARA LA PREPARACIÓN
DEL GABINETE
C2.
43
RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación)
PERSPECTIVA GENERAL
DE LA INSTALACIÓN
C1. Pegue el plato de montaje
a la pared
C2. Prepare el gabinete superior
C3. Ajuste el calefactor
C4. Monte el horno
C5. Instale el filtro de carbonilla
(No suministrado)
Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL
GABINETE SUPERIOR.
Péguela debajo del gabinete superior.
Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones
en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.
PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando
perfore los agujeros en el fondo del gabinete.
Instrucciones de instalación
Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo
superiores y un agujero suficientemente grande para
que el cable eléctrico quepa.
C
Coloque el plato de montaje contra la pared e
inserte las alas de mariposa en los agujeros de la
pared para montar el plato.
NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los
tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el
plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando
son empujadas contra la pared y de que el plato esté
centrado apropiadamente debajo del gabinete.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar
sus dedos entre la parte posterior del plato de
montaje y la pared.
Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección
opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos.
4
3
CÓMO ADHERIR LA PLACA
DE MONTAJE A LA PARED
C1.
Pegue el plato a la pared usando los tornillos
basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe
ser usado para pegar el plato al poste de la pared.
Remueva las mariposas del basculante de
los tornillos.
Inserte los tornillos en el plato de montaje a través
de los agujeros diseñados para ser insertados en la
pared de mampostería seca y pegue otra vez las
mariposas de
3
4 en cada tornillo.
1
Pared
Plato de
montaje
Espaciadores para los basculantes
mayores que el ancho de la pared
Extremo del tornillo
Tornillo de
mariposa
Alas de mariposa
Para usar los tornillos basculantes:
2
DESPUÉS: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ADELANTE
3
2
4
CÓMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR PARA
LA RECIRCULACIÓN
C3.
44
NOTA: El adaptador de escape con calefactor no
es necesario para los modelos de recirculación.
Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros.
Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres
se extenderán lo suficiente para permitirle que
usted ajuste la unidad del calefactor.
Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal
que las aberturas de la paleta del ventilador estén
orientadas hacia el frente del microondas.
Ruede
Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde
de retención. Remueva y guarde los tornillos que
sostienen el motor del calefactor al horno.
Remueva y guarde los tornillos que sostienen el
plato del calefactor en el horno.
NOTA: Cerciórese de que los alambres permanecen
encaminados en las ranuras del marco del motor.
Instrucciones de instalación
ANTES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL
VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ARRIBA
1
Parte posterior
del horno
Tornillos del plato del calefactor
Plato
calefactor
Tornillo del motor
del calefactor
Reborde de
retención
1
7
6
5
CÓMO ADAPTAR EL
CALEFACTOR PARA LA
RECIRCULACIÓN
(continuación)
C3.
45
Coloque la unidad del calefactor de nuevo
en la abertura.
PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del
calefactor. Cerciórese de que los alambres no
están pellizcados.
Reemplace el plato calefactor con los tornillos
removidos en el Paso 1.
Asegure la unidad del calefactor en el horno con los
tornillos removidos en el Paso 2. Inserte el tornillo
en el portador de tornillo inferior derecho en la
parte posterior del horno.
Pegue el horno a la parte superior del gabinete.
Frente del gabinete
Estante del fondo del gabinete
Bloque de relleno
Parte superior del horno
Equivalente a la
profundidad del
retroceso del
gabinete
Parte posterior
del horno
Instrucciones de instalación
3
2
Gire el frente del horno contra
el fondo del gabinete.
MONTAJE DEL HORNO
C4.
PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE
LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA
QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO.
IMPORTANTE: No agarre ni use la manija
de la puerta durante la instalación.
NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de
nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el
mismo sea cortado.
NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si
el frente del gabinete cuelga por debajo del estante
del fondo del gabinete.
IMPORTANTE: Si no se usan bloques de
relleno, podrían ocurrir daños por apretar
demasiado los tornillos.
Inserte un tornillo de autoalineación a través del
agujero central superior del gabinete. Asegure el horno
temporalmente girando el tornillo por lo menos dos
vueltas completas después de que las roscas hayan
agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas).
Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado.
Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente
cuando se monte al nivel del fondo del gabinete.
NOTA: Cuando se encuentre
montando el horno,
enrosque el cable eléctrico
a través del agujero en el
fondo del gabinete superior.
Manténgalo tenso a través
de los Pasos del 1-3. No
pellizque el cable ni tire
el horno por el cable.
Levante el horno,
inclínelo hacia adelante,
y enganche las ranuras
en el extremo inferior
posterior en dos orejillas
inferiores del plato
de montaje.
Tornillos autoalineables
4
Tornillos del
plato calefactor
Tornillo del motor
del calefactor
5
3
4
2
1
CÓMO INSTALAR EL FILTRO
DE CARBONILLA
C6.
MONTAJE DEL HORNO
(continuación)
C5.
Inserte el filtro en horno como se muestra,
maniobrándolo detrás de la rejilla plástica hasta
que se ajuste correctamente en su lugar. Descansará
en un ángulo detrás de la rejilla plástica en dos
lengüetas laterales de soporte y en frente de la
lengüeta trasera derecha. Cuando está instalado
correctamente, la malla del filtro debería estar
visible desde el frente.
46
Tornillos
Inserte la malla hacia abajo
Remueva los 2 tornillos en la parte superior
del horno, justo encima de la rejilla usando un
destornillador de estrella. Retire un tornillo en
el lado izquierdo.
Abra la puerta.
Remueva la rejilla.
Instrucciones de instalación
8
7
6
Apriete los dos tornillos exteriores hacia la
parte de arriba del horno. (Mientras aprieta
los tornillos, mantenga el horno en su lugar
contra la pared y el gabinete superior.)
Inserte 2 tornillos
(
1
4-28 x 3
1
4)
autoalineables a través de los agujeros
exteriores superiores del gabinete.
Gire dos vueltas completas en cada
tornillo.
Apriete el tornillo del
centro completamente.
Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del
Propietario que viene con el horno.
6
Remplace la rejilla y los dos tornillos superiores.
Cierre la puerta y vuelva a colocar el tornillo del
lado izquierdo.
5
NOTA: Use Tornillos autoalineables (
1
4-28 x 2
5
8″)
en JVM1790 y Tornillos autoalineables (
1
4-28 x 3
1
4″)
en JVM1490, SCA1000, y SCA1001.
Tornillo
lateral
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente
exclusivo de 15 a 20 amperios.
7.
Lea el Manual del Propietario.
6.
Reemplace el fusible de la casa o encienda
de nuevo el interruptor.
4.
Remueva todos los materiales de embalaje
del horno.
2.
Cerciórese de que el horno ha sido instalado
de acuerdo con las instrucciones.
1.
47
ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO
Cerciórese de
que existe una
conexión a tierra
apropiada
Instrucciones de instalación
Instale el aro rotatorio y con ruedas en
la cavidad.
3.
5.

Transcripción de documentos

Instrucciones Horno para colocar de instalación encima de la estufa JVM1490, JVM1790, SCA1000 y SCA1001 ¿Preguntas? Llame 800-GE-CARES (800-432-2737) o visite nuestra página en la red en: ge.com ANTES DE EMPEZAR Nota para el consumidor – Guarde estas instrucciones para futura referencia. • Nivel de destrezas – La instalación de este aparato requiere de destrezas básicas de mecánica y electricidad. • La instalación apropiada es responsabilidad del instalador. • La falla del producto debido a una instalación inapropiada no está cubierta por la garantía. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. • IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y ordenanzas gubernamentales. • Nota para el instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 25 Instrucciones de instalación C CONTENIDO Recirculación ........................................ 43–46 Información general Cómo adherir el plato de montaje a la pared ..............................43 Instrucciones de seguridad importantes ................ 27 Cómo preparar el gabinete superior....43 Requisitos eléctricos .............................................. 27 Cómo adaptar el calefactor para la recirculación......................44, 45 Campana de escape .......................................... 28, 29 Cómo montar el horno ..................45, 46 Daños – Envío / Instalación .................................. 30 Cómo instalar el filtro de carbonilla....46 Partes incluidas ...................................................... 30 Antes de comenzar a usar su horno ...................... 47 Herramientas que necesitará.................................. 31 Espacio de montaje ................................................ 31 Guía de instalación paso por paso Cómo colocar el plato de montaje .................... 32–34 Cómo remover el plato de montaje ............ 32 Cómo encontrar madera sólida en la pared .................................................. 32 Cómo determinar la localización de las placas de la pared ............................ 33 Cómo alinear la placa de la pared .............. 34 Tipos de instalación.......................................... 35–46 A Escape superior exterior ........................ 36–38 Cómo adherir la placa de montaje a la pared ..............................36 Preparación del gabinete superior ......37 Cómo inspeccionar si la operación del regulador de tiro es apropiada ......37 Cómo montar el horno..................37, 38 Cómo ajustar el adaptador de escape ..38 Cómo conectar la red de conductos ....38 B Escape posterior externo ...................... 39–42 Cómo preparar la pared posterior para el escape posterior exterior ........39 Cómo adherir el plato de montaje a la pared ........................39, 40 Cómo preparar el gabinete superior....40 Cómo adaptar el calefactor para el escape exterior posterior ............40, 41 Cómo montar el horno........................42 26 Instrucciones de instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Deberá hacer que un técnico calificado inspeccione el tomacorriente de pared y el circuito para asegurarse de que el tomacorriente esté conectado a tierra de manera apropiada. Este producto requiere un tomacorriente eléctrico de tres patas conectado a tierra. El instalador debe llevar a cabo una inspección de continuidad a tierra en la caja eléctrica antes de comenzar la instalación para asegurar que la caja tomacorriente está conectada a tierra de manera apropiada. Si no lo está, o si el tomacorriente no cumple con los requisitos eléctricos indicados (bajo la sección REQUISITOS ELÉCTRICOS), se deberá recurrir a un técnico calificado para corregir cualquier deficiencia. PRECAUCIÓN: Para seguridad personal, remueva el fusible de la casa o abra el interruptor de circuito antes de comenzar la instalación para evitar descargas eléctricas severas o fatales. Donde usted encuentre un tomacorriente estándar de dos patas, es muy importante que haga que el mismo se cambie por uno de tres patas apropiadamente conectado a tierra, instalado por un electricista calificado. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NO CORTE, DEFORME, O REMUEVA NINGUNA DE LAS PATAS DEL CABLE ELÉCTRICO. NO LO USE CON UNA EXTENSIÓN ELÉCTRICA. REQUISITOS ELÉCTRICOS La clasificación del producto es de 120 vatios CA (AC), 60 hertz, 15 amperios, y 1.70 kilovatios. Este producto debe estar conectado a un circuito de suministro del voltaje y frecuencia apropiados. El tamaño del alambre debe conformarse a los requisitos del National Electric Code o al código local en efecto para este índice de kilovatios. El cable eléctrico de alimentación y el interruptor deberán llevarse a un tomacorriente único conectado a tierra de 15 a 20 amperios. La caja del tomacorriente deberá estar localizada en el gabinete encima del horno. La caja del tomacorriente debe ser instalada por un electricista calificado y debe conformarse al National Electrical Code o al código local en efecto. PRECAUCIÓN: En pos de la seguridad personal, la superficie de montaje debe ser capaz de soportar la carga del gabinete, además del peso adicional (de 63 a 85 libras) de este producto, más las cargas adicionales del horno de hasta 50 libras o un peso total entre 113 y 135 libras. PRECAUCIÓN: En pos de la seguridad personal, este producto no puede ser instalado en sistemas de gabinetes tales como los llamados “islas” o “penínsulas”. Éste debe ser montado tanto a un gabinete superior como a una pared. NOTA: Para una instalación más fácil y en pos de la seguridad personal, se recomienda que dos personas instalen este producto. IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA CUIDADOSAMENTE. EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A TIERRA APROPIADAMENTE PARA EVITAR DESCARGAS SEVERAS O FATALES. Asegúrese de que existe una conexión a tierra apropiada antes del uso El cable eléctrico de este aparato está equipado con un enchufe de tres patas (con conexión a tierra), lo cual requiere que el mismo encaje con un tomacorriente para tres patas (con conexión a tierra) de pared para minimizar la posibilidad de descargas eléctricas. 27 Instrucciones de instalación CAMPANA DE ESCAPE NOTA: Lea las siguientes dos páginas solamente si planea ventilar el escape hacia el exterior. Si por el contrario planea recircular el aire de vuelta hacia el salón, continúe en la página 30. ESCAPE SUPERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE) La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = LONGITUD EQUIVALENTE Tapa del techo 24 pies x (1) = 24 pies Conducto recto de 12 pies (redondo de 6″) 12 pies x (1) = 12 pies Adaptador de transición de rectángulo a redondo* 5 pies x (1) = 5 pies PARTES DEL CONDUCTO La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Longitud total = 41 pies *IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán cortarse para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (EJEMPLO SOLAMENTE) La siguiente tabla describe un ejemplo de una posible instalación de red de conductos. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = LONGITUD EQUIVALENTE Tapa de pared 40 pies x (1) = 40 pies Conducto recto de 3 pies (rectangular de 31⁄4″ x 10″) 3 pies x (1) = 3 pies Codo de 90° 10 pies x (2) = 20 pies PARTES DEL CONDUCTO La longitud de las partes de los conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape.. Longitud total = 63 pies NOTA: Para el escape posterior, se debe tener cuidado al alinear el escape entre los espacios de los postes de viga de la pared, o la pared debería ser preparada en el momento de su construcción dejando suficiente espacio entre los postes de viga de la pared para acomodar el escape. 28 Instrucciones de instalación Longitud máxima del conducto: NOTA: Si usted necesita instalar conductos, tenga pendiente que la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ o el conducto redondo de 6″ de diámetro no debe sobrepasar 140 pies equivalentes. La ventilación externa requiere un CONDUCTO DE CAMPANA DE ESCAPE. Lea lo siguiente cuidadosamente. NOTA: Es importante que la ventilación sea instalada usando la ruta más directa y con la menor cantidad de codos posible. Esto asegura la ventilación del escape y ayuda a prevenir bloqueos. También, cerciórese de que el regulador de tiro pende libremente y nada bloquea los conductos. Para lograr un movimiento satisfactorio del aire, la longitud total del conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ o el conducto redondo de 6″ de diámetro no debe sobrepasar 140 pies equivalentes. Los codos, transiciones, paredes y tapas de techo, etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y son equivalentes a una sección de conducto recto el cual es más largo que su tamaño físico real. Cuando calcule la longitud total del conducto, agregue las longitudes equivalentes de todas las transiciones y adaptadores, más la longitud de todas las secciones de conducto rectas. La tabla más adelante muestra cómo puede calcular la longitud aproximada de la red de conductos usando pies aproximados de longitudes equivalentes de algunos conductos típicos. Conexiones de escape: La campana de escape ha sido diseñada para encajar con un conducto rectangular de 31⁄4″ x 10″ estándar. Si un conducto redondo es necesario, se debe usar un adaptador de transición de rectangular a redondo. No use un conducto menor de 6″ de diámetro. LONGITUD EQUIVALENTE x NÚMERO USADO = Adaptador de transición de rectángulo a redondo* 5 pies x ( ) = pies Tapa de pared 40 pies x ( ) = pies Codo de 90° 10 pies x ( ) = pies Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies Codo de 90° 25 pies x ( ) = pies Codo de 45° 5 pies x ( ) = pies Tapa de techo 24 pies x ( ) = pies Conducto recto de 6″ redondo o rectangular de 31⁄4″ x 10″ 1 pies x ( ) = pies PARTES DE CONDUCTO Total red de conductos = * IMPORTANTE: Si se usa un adaptador de transición de rectángulo a redondo, las esquinas del fondo del regulador de tiros deberán ser cortadas para que encajen, usando las tijeras de corte, para permitir el movimiento libre del regulador de tiros. 29 LONGITUD EQUIVALENTE pies La longitud de las partes de conductos equivalentes está basada en pruebas reales y reflejan los requisitos para lograr una buena ventilación con cualquier campana de escape. Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS DAÑOS – ENVÍO / INSTALACIÓN PARTES ADICIONALES • Si la unidad se daña durante el envío, devuelva la PART unidad al almacén donde la adquirió para su reparación o reemplazo. • Si el cliente daña la unidad, la reparación o el reemplazo es responsabilidad del cliente. • Si el instalador daña la unidad (si no es el cliente), la reparación o reemplazo se debe hacer por medio de un arreglo entre el cliente y el instalador. CANTIDAD 1/4″ TO EDGE 12″ 4″ F. CUT OUT FOR HORIZONTAL OUTSIDE EXHAUST REAR WALL TEMPLATE PARTES INCLUIDAS Plantilla para el gabinete superior 1 Plantilla para la pared posterior 1 Instrucciones de instalación 1 PAQUETE DE ELEMENTOS PARTE CANTIDAD Tornillos de madera (1⁄4″ x 2″) 2 Tornillos basculantes (y tuercas de mariposa) (1⁄4″ x 3″) 4 Tornillos de máquina autoalineables (1⁄4″-28 x 31⁄4″) 3 2 (JVM1790 Sólo) Tornillos de máquina autoalineables (1⁄4″-28 x 25⁄8″) 1 (JVM1790 Sólo) Arandela aislante de nilón (para gabinetes metálicos) 2 Adaptador del escape 1 Regulador de tiro 1 Tornillos para metal (1⁄8″ x 1⁄2″) Abrazadera del cable eléctrico (plástica) Filtros de grasa empacados por separado 1 negro 2 de bronce 1 Usted encontrará los elementos de instalación en un paquete junto con la unidad. Inspeccione para cerciorarse de que tiene todas las partes. NOTA: Se incluyen algunas partes adicionales. 30 2 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Regla recta y cinta métrica Destornilladores de estrella #1y#2 Tijeras para cortar latón (para cortar el regulador de tiro, si es necesario) Lápiz Escuadra de carpintero (opcional) Tijeras (para cortar la plantilla, si es necesario) Taladro eléctrico con brocas de ⁄ ″, 7⁄16″, 1⁄2″ y 5⁄8″ 3 16 Guantes Bloques de relleno o pedazos de madera, si son necesarios para rellenar el gabinete (usados solamente en la instalación de gabinetes apoyados) Detector de postes de viga o un martillo (opcional) Sierra (de sable, agujero, o de ojo de cerradura) Gafas de seguridad Nivel Cinta de conductos o cinta adhesiva protectora ESPACIO DE MONTAJE 16-1⁄4″ 30″ 2″ 30″ min. El extremo del fondo del gabinete necesita estar a 30″ o más a partir de la superficie de la estufa Protector posterior de salpicaduras 66″ o más desde el piso hasta la parte superior del horno 31 NOTAS: • El espacio entre los gabinetes debe ser de 30″ de ancho y debe estar libre de obstrucciones. • Si el espacio entre los gabinetes es mayor de 30″, un “Filler Panel Kit” podría ser necesario para rellenar las brechas entre el horno y los gabinetes. Su Manual del Propietario contiene el número de kit para su modelo. • Este horno es para ser instalado por encima de estufas hasta 36″ de ancho. • Si usted se dispone a ventilar su horno hacia el exterior, ver la Sección de Campana de Escape para la preparación del conducto de escape. • Cuando se instale el horno debajo de gabinetes de fondos lisos y planos, tenga cuidado de seguir cuidadosamente las instrucciones en la plantilla del gabinete superior para el espacio de tolerancia del cable eléctrico. • La profundidad de la abertura no puede ser superior a 13-1/2″. Instrucciones de instalación 1 CÓMO COLOCAR EL PLATO DE MONTAJE A. CÓMO REMOVER EL HORNO DEL EMBALAJE / CÓMO REMOVER EL PLATO DE MONTAJE B. CÓMO ENCONTRAR LOS POSTES DE VIGA EN LA PARED 1 Remueva la caja que contiene las instrucciones de instalación, los filtros, el adaptador de escape, el regulador de tiro y la pequeña bolsa con los elementos de instalación. No remueva la espuma de poliestireno que protege el frente del horno. Postes de viga en la pared 2 Pliegue hacia atrás las alas de la caja. Luego, cuidadosamente ruede el horno hasta que quede apoyado sobre la parte superior. El horno deberá descansar sobre la espuma de poliestireno. Centro 1 Encuentre los postes, usando uno de los métodos siguientes: A. Use un detector de postes – un dispositivo magnético que localiza clavos. O B. Use un martillo para golpear ligeramente a través de la superficie de montaje hasta encontrar un sonido sólido. Esto indicará que hay un poste de viga en ese lugar. 2 Después de localizar el poste o los postes de viga, encuentre el centro mediante el análisis de la pared usando un clavo pequeño para darse cuenta de dónde están los bordes del poste. Luego coloque una marca en el centro de los bordes. El centro de cualquier poste adyacente deberá ser entre 16″ ó 24″ desde esta marca. 3 Trace una línea hacia abajo indicando el centro del poste. EL HORNO DEBE CONECTARSE POR LO MENOS A UN POSTE DE LA PARED. Caja Poliestireno 3 Tire de la caja hacia arriba y retírela del horno. 4 El plato de montaje está pegado a la parte posterior del horno. Remueva los dos tornillos que lo sostienen pegado al horno. El plato será usado como la plantilla de la pared posterior y para montar el horno a la pared. 5 Pare el horno. Remueva y descarte de manera apropiada las bolsas plásticas y el poliestireno. 6 Abra la puerta del horno y remueva el paquete de espuma de poliestireno del interior. Remueva la cinta adhesiva que cubre el aro giratorio. 32 Instrucciones de instalación C. C. CÓMO DETERMINAR LA LOCALIZACIÓN DEL PLATO DE MONTAJE DEBAJO DE SU GABINETE Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo apoyado en un marco Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo plano Las orejillas del plato de montaje tocan el fondo del gabinete Las orejillas del plato de montaje tocan el marco posterior 30″ hasta la estufa Por lo menos 30″, hasta 36″ Posición del plato – debajo de gabinetes de fondo apoyado con frente saliente Sus gabinetes podrían tener marcos de decoración que interfieran con la instalación del horno. Remueva los marcos decorativos para instalar el horno apropiadamente y para hacer que quede nivelado. Plato de montaje con orejillas por debajo del fondo del gabinete a la misma distancia que la profundidad del saliente EL HORNO DEBE QUEDAR NIVELADO. Use un nivel para cerciorarse de que el fondo del gabinete está nivelado. Si los gabinetes tienen un saliente frontal solamente, sin marco posterior o lateral, instale el plato de montaje a la misma distancia de la profundidad del saliente. Este mantendrá el horno nivelado. 1 Mida la profundidad interna del frente del saliente. 2 Trace una línea horizontal en la pared posterior a una distancia debajo del fondo del gabinete igual a la profundidad interna del frente saliente. 3 Para este tipo de instalación con saliente frontal solamente, alinee las orejillas de montaje con la línea horizontal, sin tocar el fondo del gabinete como se describió en el Paso D. 30″ hasta la estufa 33 Instrucciones de instalación D. CÓMO ALINEAR EL PLATO DE MONTAJE SOBRE LA PARED Agujero B TRACE UNA LÍNEA VERTICAL EN LA PARED A PARTIR DEL CENTRO DEL GABINETE SUPERIOR Agujero A Agujero C PRECAUCIÓN: Use guantes de protección para evitar cortaduras en sus dedos con los extremos filosos. Agujero D Area E 1 Trace una línea vertical en la pared en el centro del espacio de 30″ de ancho. 2 Use el plato de montaje como la plantilla para la pared posterior. Coloque el plato de montaje en la pared, cerciorándose de que las orejillas se encuentran tocando el fondo del gabinete o la línea marcada en el Paso C para los gabinetes con salientes frontales. Alinee la muesca y línea del centro en el plato de montaje con la línea de centro en la pared. 3 Mientras sostiene el plato de montaje con una mano, trace círculos en la pared en los agujeros A, B, C y D (ver la ilustración anterior / la placa real está marcada con flechas). Deben usarse cuatro agujeros para el montaje. NOTA: Los agujeros C y D van en el interior del área E. Si ni el C ni el D están en un poste de viga, encuentre un poste en algún otro lugar en el área E y marque un quinto círculo para alinearse con el poste. Es importante usar por lo menos un tornillo de madera montado firmemente en un poste para apoyar el peso del horno. Aparte el plato de montaje. 4 Perfore agujeros en los círculos. Si hay un poste de viga, perfore un agujero de 3/16″ para los tornillos de madera. Para los agujeros que no quedaron alineados con el poste de viga, perfore un agujero de 5/8″ para los tornillos basculantes. NOTA: TODAVÍA NO MONTE EL PLATO. 34 Instrucciones de instalación 2 TIPOS DE INSTALACIÓN Este horno está diseñado para adaptarse a los siguientes tres tipos de ventilación: A. Escape superior exterior (Conducto vertical) B. Escape posterior exterior (Conducto horizontal) C. Recirculación (Sin conducto de ventilación) A (Escoja A, B o C) NOTA: Este horno es enviado ya ensamblado para un escape superior exterior. Seleccione el tipo de ventilación requerido para su instalación y proceda a tal sección. ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (CONDUCTO VERTICAL) B ESCAPE POSTERIOR EXTERIOR (CONDUCTO HORIZONTAL) El adaptador está en su lugar para el escape superior exterior Ver página 36 Ver página 39 C C. RECIRCULACIÓN (SIN CONDUCTO DE VENTILACIÓN) Un Kit de accesorios de filtro de carbonilla es necesario para el sistema sin ventilación. (Consulte su Manual del Propietario para obtener el número del kit.) Ver página 43 35 Instrucciones de instalación A ESCAPE SUPERIOR EXTERIOR (Conducto vertical) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN A1. Como adherir el plato de montaje a la pared A2. Prepare el gabinete superior A3. Instale el adaptador A4. Monte el horno A5. Ajuste el adaptador de escape A6. Conecte el conducto Para usar los tornillos basculantes: A1. CÓMO ADHERIR LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED Plato de montaje Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Alas de mariposa Tornillo de mariposa Pared Extremo del tornillo 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de la pared. 1 Remueva las mariposas del basculante de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de los agujeros diseñados para ser insertados en la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3⁄4″ en cada tornillo. 36 Instrucciones de instalación A2. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE A4. CÓMO MONTAR EL HORNO Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores, un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa, y un recorte lo suficientemente grande como para que el adaptador de escape pueda ser introducido. PARA OBTENER UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. • Péguelo debajo del gabinete superior. • Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No pellizque el cable ni tire del horno por el cable. A3. ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR Regulador de tiro 1 Levante el horno, inclínelo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. Adaptador de escape Plato del calefactor Parte posterior del horno 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. 1 Coloque el horno en su posición vertical, con la parte superior hacia arriba. 2 Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en los agujeros en el interior posterior del adaptador. 3 Pegue el adaptador de escape al plato calefactor con los dos tornillos de bronce que le proporcionamos. Cerciórese de que el regulador de tiro gira fácilmente antes de montar el horno. Deberá hacer ajustes para asegurarse de que existe alineación apropiada con el sistema de conductos de su casa después de la instalación del horno. 3 Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero central superior del gabinete. Asegure el horno temporalmente girando el tornillo por lo menos dos vueltas completas después de que las roscas hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas). Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. 37 Instrucciones de instalación A4. CÓMO MONTAR EL HORNO A5. CÓMO AJUSTAR EL ADAPTADOR DE ESCAPE (continuación) Frente del gabinete Abra el gabinete superior y ajuste el adaptador de escape para conectarlo al conducto de la casa. Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Regulador de tiro Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Parte posterior del horno Tornillo autoalineable Parte superior del horno 4 Pegue el horno a la parte superior del gabinete. 5 Inserte 2 tornillos (1⁄4″-28 x 31⁄4″) autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. A6. CÓMO CONECTAR EL CONDUCTO Conducto de la casa 6 Apriete el tornillo del centro completamente. NOTA: Use Tornillos autoalineables (1⁄4″-28 x 25⁄8″) en JVM1790 y Tornillos autoalineables (1⁄4″-28 x 31⁄4″) en JVM1490, SCA1000, y SCA1001. 1 Extienda el conducto de la casa hacia abajo para conectarlo con el adaptador de escape. 2 Selle las juntas del conducto de escape usando cinta adhesiva de conductos. 7 Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 8 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 38 Instrucciones de instalación B ESCAPE POSTERIOR EXTERNO (Conducto horizontal) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN B1. Prepare la pared posterior B2. Pegue el plato de montaje a la pared B3. Prepare el gabinete superior B4. Ajuste el calefactor B5. Monte el horno B2. CÓMO ADHERIR EL PLATO DE MONTAJE A LA PARED B1. CÓMO PREPARAR LA PARED POSTERIOR PARA EL ESCAPE POSTERIOR Necesita cortar una abertura en la pared posterior para el escape exterior. Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de viga de la pared. 1 Remueva las mariposas de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de los agujeros diseñados para colocarse contra la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3⁄4″ a cada tornillo. • Lea las instrucciones en la PLANTILLA PARA LA • • PARED POSTERIOR. Péguela con cinta adhesiva a la pared posterior, alineándola con los agujeros previamente perforados para los agujeros A y B en el plato de la pared. Corte la apertura, siguiendo las instrucciones de la PLANTILLA PARA LA PARED POSTERIOR. 39 Instrucciones de instalación Para usar los tornillos basculantes: Plato de montaje B4. CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA EL ESCAPE EXTERIOR Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Alas de mariposa Tornillo de mariposa Pared 1 Remueva y guarde los tornillos que sostienen el plato del calefactor en el horno. Deslice el plato del calefactor de abajo de su reborde de retención. Remueva y guarde los tornillos que sostienen el motor del calefactor en el horno. Reborde de retención Extremo del tornillo Plato calefactor 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y el tornillo de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando se empujen contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. Tornillo del motor del calefactor 2 Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se extenderán lo suficiente como para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor. ANTES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ARRIBA Extremo B Extremo A B3. USE LA PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR PARA PREPARAR EL GABINETE SUPERIOR 3 Rote la unidad 180° en sentido contrario a las agujas del reloj. Antes de la rotación Después de la rotación Necesita perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa. Parte posterior del horno Parte posterior del horno 4 Suavemente remueva los alambres de las ranuras. Redirija los alambres a través de las ranuras en el otro lado de la unidad del calefactor. Antes de redirigirlos Después de redirigirlos • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL • • GABINETE SUPERIOR. Péguela debajo del gabinete superior. Taladre los agujeros, siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. Alambres dirigidos a través del lado derecho 40 Alambres dirigidos a través del lado izquierdo Instrucciones de instalación 5 Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia la parte posterior del horno. 8 Coloque el plato calefactor en la misma posición como estaba antes con los tornillos. Tornillos del plato calefactor Antes de la rotación Después de la rotación Plato calefactor Parte posterior del horno 9 Inserte las orejillas en cada lado del regulador de tiro en los agujeros en el lado interior posterior del adaptador. Parte posterior del horno Parte posterior del horno 6 Localice los dos platos removibles en el panel posterior del horno, cerca de la parte superior del horno. Usando tijeras, cuidadosamente corte el área de telaraña de los dos agujeros lado a lado (que aseguran los platos removibles al horno). Corte las cuatro telarañas en ambos platos removibles posteriores; esto permitirá que el flujo de aire del ventilador escape hacia la parte posterior del horno. PRECAUCIÓN: Cerciórese de recortar los extremos filosos de las aberturas después de remover los platos. Parte posterior del horno Adaptador de escape 10 Pegue el adaptador de escape a la parte posterior del horno deslizándolo en las guías en la parte superior central de la parte posterior del horno. Regulador de tiro (bisagra hacia arriba) Adaptador de escape Corte con tijeras las cuatro telarañas de cada panel removible y remueva los discos removibles de metal para permitir el flujo de aire posterior. Deslice el adaptador de escape en las guías de la parte posterior del horno Parte posterior del horno Tornillos Orejillas de cierre 7 Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. Guías Empuje firmemente hasta que esté en las orejillas de cierre inferiores. Tanga cuidado de asegurarse de que la bisagra del regulador de tiro esté instalada de forma que esté en la parte superior y que el regulador de tiro gire libremente. DESPUES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ATRÁS Extremo A 11 Asegure el adaptador de escape al horno con los dos tornillos metálicos de bronce que proporcionamos. Extremo B PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del calefactor. Cerciórese de que los alambres no están pellizcados. NOTA: Las aberturas del escape del calefactor deberán encajar con las aberturas del escape en la parte posterior del horno. 41 Instrucciones de instalación Frente del gabinete B5. MONTAJE DEL HORNO Estante del fondo del gabinete Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Tornillos autoalineables PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. Parte superior del horno 4 Pegue el horno a la parte superior del gabinete. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. 5 Inserte 2 tornillos (1⁄4″-28 x 31⁄4″) autoalineables a través de los agujeros exteriores del horno. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No 1 Levante el horno, pellizque el cable ni tire del inclínelo hacia adelante, y horno por el cable. enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. 6 Apriete el tornillo del centro completamente. NOTA: Use Tornillos autoalineables (1⁄4″-28 x 25⁄8″) en JVM1790 y Tornillos autoalineables (1⁄4″-28 x 31⁄4″) en JVM1490, SCA1000, y SCA1001. 7 Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. 3 Inserte un tornillo de autoalineación a través del agujero central superior del gabinete. Asegure el horno temporalmente girando el tornillo por lo menos dos vueltas completas después de que las roscas hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas). Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. 8 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 42 Instrucciones de instalación C RECIRCULACIÓN (Sin conducto de ventilación) PERSPECTIVA GENERAL DE LA INSTALACIÓN C1. Pegue el plato de montaje a la pared C2. Prepare el gabinete superior C3. Ajuste el calefactor C4. Monte el horno C5. Instale el filtro de carbonilla (No suministrado) 3 Coloque el plato de montaje contra la pared e inserte las alas de mariposa en los agujeros de la pared para montar el plato. NOTA: Antes de apretar los tornillos basculantes y los tornillos de madera, cerciórese de que las orejillas en el plato de montaje toquen el fondo del gabinete cuando son empujadas contra la pared y de que el plato esté centrado apropiadamente debajo del gabinete. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de evitar pellizcar sus dedos entre la parte posterior del plato de montaje y la pared. 4 Apriete todos los tornillos. Tire del plato en dirección opuesta a la pared para ayudar a apretar los tornillos. C1. CÓMO ADHERIR LA PLACA DE MONTAJE A LA PARED Pegue el plato a la pared usando los tornillos basculantes. Por lo menos un tornillo de madera debe ser usado para pegar el plato al poste de la pared. 1 Remueva las mariposas del basculante de los tornillos. 2 Inserte los tornillos en el plato de montaje a través de los agujeros diseñados para ser insertados en la pared de mampostería seca y pegue otra vez las mariposas de 3⁄4″ en cada tornillo. C2. USE LA PLANTILLA DE GABINETE SUPERIOR PARA LA PREPARACIÓN DEL GABINETE Deberá perforar agujeros para los tornillos de apoyo superiores y un agujero suficientemente grande para que el cable eléctrico quepa. Para usar los tornillos basculantes: Espaciadores para los basculantes mayores que el ancho de la pared Plato de montaje • Alas de mariposa Tornillo de mariposa • • Lea las instrucciones sobre la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. Péguela debajo del gabinete superior. Taladre un agujero, siguiendo las instrucciones en la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR. PRECAUCIÓN: Use gafas de seguridad cuando perfore los agujeros en el fondo del gabinete. Pared Extremo del tornillo 43 Instrucciones de instalación C3. CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN 3 Cuidadosamente tire del calefactor. Los alambres se extenderán lo suficiente para permitirle que usted ajuste la unidad del calefactor. NOTA: El adaptador de escape con calefactor no es necesario para los modelos de recirculación. Quizás desee guardarlos para posibles usos futuros. 1 Remueva y guarde los tornillos que sostienen el plato del calefactor en el horno. Tornillos del plato del calefactor 4 Ruede la unidad del calefactor 90º de forma tal que las aberturas de la paleta del ventilador estén orientadas hacia el frente del microondas. Parte posterior del horno ANTES: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ARRIBA 2 Deslice el plato calefactor por debajo de su reborde de retención. Remueva y guarde los tornillos que sostienen el motor del calefactor al horno. Reborde de retención Plato calefactor Tornillo del motor del calefactor Ruede DESPUÉS: LAS ABERTURAS DE LA PALETA DEL VENTILADOR ESTÁN ORIENTADAS HACIA ADELANTE NOTA: Cerciórese de que los alambres permanecen encaminados en las ranuras del marco del motor. 44 Instrucciones de instalación NOTA: Cuando se encuentre montando el horno, enrosque el cable eléctrico a través del agujero en el fondo del gabinete superior. Manténgalo tenso a través de los Pasos del 1-3. No pellizque el cable ni tire el horno por el cable. C3. CÓMO ADAPTAR EL CALEFACTOR PARA LA RECIRCULACIÓN (continuación) 5 Coloque la unidad del calefactor de nuevo en la abertura. PRECAUCIÓN: No tire ni estire los cables del calefactor. Cerciórese de que los alambres no están pellizcados. 6 Asegure la unidad del calefactor en el horno con los tornillos removidos en el Paso 2. Inserte el tornillo en el portador de tornillo inferior derecho en la parte posterior del horno. 7 Reemplace el plato calefactor con los tornillos removidos en el Paso 1. 1 Levante el horno, inclínelo hacia adelante, y enganche las ranuras en el extremo inferior posterior en dos orejillas inferiores del plato de montaje. 2 Gire el frente del horno contra el fondo del gabinete. 3 Inserte un tornillo de autoalineación a través del Tornillos del plato calefactor agujero central superior del gabinete. Asegure el horno temporalmente girando el tornillo por lo menos dos vueltas completas después de que las roscas hayan agarrado. (Luego quedarán totalmente apretadas). Cerciórese de mantener el cable eléctrico estirado. Tenga cuidado de no pellizcar el cable, especialmente cuando se monte al nivel del fondo del gabinete. Parte posterior del horno Tornillo del motor del calefactor Frente del gabinete Estante del fondo del gabinete C4. MONTAJE DEL HORNO Bloque de relleno Equivalente a la profundidad del retroceso del gabinete Tornillos autoalineables Parte superior del horno PARA UNA INSTALACIÓN MÁS FÁCIL Y EN POS DE LA SEGURIDAD PERSONAL, SE RECOMIENDA QUE DOS PERSONAS INSTALEN ESTE HORNO. 4 Pegue el horno a la parte superior del gabinete. IMPORTANTE: No agarre ni use la manija de la puerta durante la instalación. NOTA: Si su gabinete es de metal, use la arandela de nilón alrededor del cable eléctrico para evitar que el mismo sea cortado. NOTA: Recomendamos el uso de bloques de relleno si el frente del gabinete cuelga por debajo del estante del fondo del gabinete. IMPORTANTE: Si no se usan bloques de relleno, podrían ocurrir daños por apretar demasiado los tornillos. 45 Instrucciones de instalación C6. CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE CARBONILLA C5. MONTAJE DEL HORNO (continuación) 5 Inserte 2 tornillos (1⁄4″-28 x 31⁄4″) autoalineables a través de los agujeros exteriores superiores del gabinete. Gire dos vueltas completas en cada tornillo. 1 Remueva los 2 tornillos en la parte superior del horno, justo encima de la rejilla usando un destornillador de estrella. Retire un tornillo en el lado izquierdo. 2 Abra la puerta. 3 Remueva la rejilla. Tornillos Tornillo lateral 6 Apriete el tornillo del centro completamente. NOTA: Use Tornillos autoalineables (1⁄4″-28 x 25⁄8″) en JVM1790 y Tornillos autoalineables (1⁄4″-28 x 31⁄4″) en JVM1490, SCA1000, y SCA1001. 4 Inserte el filtro en horno como se muestra, maniobrándolo detrás de la rejilla plástica hasta que se ajuste correctamente en su lugar. Descansará en un ángulo detrás de la rejilla plástica en dos lengüetas laterales de soporte y en frente de la lengüeta trasera derecha. Cuando está instalado correctamente, la malla del filtro debería estar visible desde el frente. 7 Apriete los dos tornillos exteriores hacia la parte de arriba del horno. (Mientras aprieta los tornillos, mantenga el horno en su lugar contra la pared y el gabinete superior.) 8 Instale los filtros de grasa. Ver el Manual del Propietario que viene con el horno. 5 Remplace la rejilla y los dos tornillos superiores. 6 Cierre la puerta y vuelva a colocar el tornillo del lado izquierdo. Inserte la malla hacia abajo 46 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR A USAR SU HORNO 1. Cerciórese de que el horno ha sido instalado de acuerdo con las instrucciones. 5. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente exclusivo de 15 a 20 amperios. Cerciórese de que existe una conexión a tierra apropiada 2. Remueva todos los materiales de embalaje del horno. 3. Instale el aro rotatorio y con ruedas en la cavidad. 4. Reemplace el fusible de la casa o encienda de nuevo el interruptor. 47 6. Lea el Manual del Propietario. 7. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL INSPECTOR LOCAL.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE Profile JVM1490SK Guía de instalación

Categoría
Microondas
Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas