Wacker Neuson G70 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G70
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G70
Material Number 5200008343
Version 111
Language de | en | es | fr
G70
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 112
5200008343 - 111
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 112
5200008343 - 111
Oberes Gehäuse
Upper enclosure
Carcasa superior
Carter supérieur ............................................................................................................................... 12
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front .................................................................................................................................. 14
Montage Des Deichsels
Handle mount
Montaje del brazo
Montage de guidon .......................................................................................................................... 16
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 18
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 20
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes ................................................................................................................... 24
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 28
Spannungsregler
Engine control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension ...................................................................................................................... 30
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales ............................................................................................................. 32
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 34
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200008343 - 111
8 / 112
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 36
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 40
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 42
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant- ........................................................................................................................ 46
Teile Für Montage Des Generators
Generator mount cpl.
Piezas para montaje del generador
Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 48
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique ............................................................................................................................. 50
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 52
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 54
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 56
Kabelbaum, AC
Ac wiring harness
Conjunto de cables, c.a.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 58
Kabelbaum, DC
Dc wiring harness
Conjunto de cables, c.d.
Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 60
Kabelbaum/Steckdose
Wiring harness/receptacle
Conjunto de cables/tomacorriente
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 62
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 112
5200008343 - 111
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 64
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 66
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 68
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 70
Diagnose-Aufkleber
Labels-diagnostic
Calcomanias de diagnóstico
Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 72
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere ................................................................................................................................... 74
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 76
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes .............................................................................................................................................. 78
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant .............................................................................................................................................. 80
Kabelbaum Mit Kabelschuhen
Wiring harness-cam lock
Conjunto de cables con terminales de cable
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 82
Anhänger
Trailer
Remolque
Remorque
G70
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200008343 - 111
10 / 112
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 84
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl. .................................................................................................................................. 88
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 90
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 92
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie ............................................................................................................. 96
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 98
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la ..........................................................................................................100
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................102
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif ..........................................................................................................104
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................108
5200008343 - 111
5200003374
14 / 112
G70
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
G70
Gehäuse Komplett Vorne
Front enclosure cpl.
Conjunto caja delantero
Carter de front
15 / 112
5200008343 - 111
5200003374
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5200001436 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
26 5200001440 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
394 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
395 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
396 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
402 5000164972 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5000164970 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412 5000117815 2 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne)
Aislador de caja de escape
(delantero)
Insulator-exhaust comp., front
Isolant de boîte d'échappement
626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich, Vorne)
Aislador de caja de escape
(lateral, delantero)
Insulator-exhaust comp., sidefront
Isolant de boîte d'échappement
627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit-
Lich)
Aislador de caja de escape
(lateral)
Insulator-exhaust comp., side
Isolant de boîte d'échappement
628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über
Der Tür)
Aislador de caja de escape (sobre
la puerta)
Insulator-exhaust comp., above
door
Isolant de boîte d'échappement
835 5000154519 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
869 5000158897 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
896 5000173783 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G70
Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller
Rear enclosure w/fuel fill
Caja (de atrás) con llenador de combustible
Carter (arrière) avec rempliss
19 / 112
5200008343 - 111
5200014560
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5200001437 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
25 5200001439 1 pc Blechtafel Hinten
Panel trasero
Rear panel
Tableau d'arrière
110 5000153013 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
202 5000159017 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil
Válvula del respiradero
Vent valve
Soupape de sortie d'air
280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Fuel fill cap
Chapeau de réservoir à essence
M4 x 14
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
315 5000162777 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 760mm
402 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich)
Aislador (de atrás y lateral)
Insulator-rear, side
Isolant (arrière et de côté)
631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand
Aislador-esquina boca de llenado
combustible
Insulator-corner, fuel fill
Isolant-console à équerre - re
637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Oben)
Aislador de panel de atrás
deacceso (superior)
Insulator-rear access, top
Isolant de tableau d'arrière à
638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren Abdeckpa-
Nels (Unten)
Aislador del panel de atrás de
acceso (inferior)
Insulator-rear access, bottom
Isolant de tableau d'arrière à
639 5000189845 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
744 5200013415 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
912 5000010369 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
953 5000010625 4 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008343 - 111
5004998676
20 / 112
G70
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G70
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
21 / 112
5200008343 - 111
5004998676
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021170 1 pc Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
30 5100021171 1 pc Tür-Rechts Vorne
Puerta derecha y delantera
Right front door
Porte droite et d'avant
34 5100021172 1 pc Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left door
Tableau d'arrière et à gauche
35 5100022039 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
275 5000176325 1 pc Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts
Bisagra de puerta-derecha
Right door hinge
Charnière de porte-droite
403 5000158847 2 pc Türscharnier-Links
Bisagra de puerta-izquierda
Left door hinge
Charnière de porte-gauche
410 5000158862 4 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
555 5000153022 4 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000176326 1 pc Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
608 5000162772 4 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
3104mm
633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links)
Aislador de puerta (de
atrás,izquierda)
Insulator-door, rear left
Isolant de porte (arrière, gau
635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links)
Aislador de puerta (delantero,
izquierda)
Insulator-door, front left
Isolant de porte (d'avant, gau
636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
869 5000158897 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G70
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
23 / 112
5200008343 - 111
5200009024
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
92 5000163705 1 pc Abdeckplatte
Tapa de acceso
Access cover
Couvercle à accès
170 5000160629 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
417 5000160588 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
452 5000153050 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
175A
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza plana
Pan head screw
Vis lentiforme
M5 x 80
827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 12
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
883 5000110485 2 pc Schraube
Tornilloatado
Screw
Vis
M3 x 16
927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M3 DIN985
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200008343 - 111
5200008919
24 / 112
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
G70
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier des commandes
25 / 112
5200008343 - 111
5200008919
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
90 5000176134 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
250 5000158843 3 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
532 5000153092 1 pc Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
532 5000153093 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
2,50 OD x 2,00in
ID
796 5000171214 1 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
915 5000010805 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 ISO4035
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
924 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
953 5000010625 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G70
Schalttafel (vorne)
Control panel-front
Tablero de mando (delantera)
Tableau de commande (d'avant)
27 / 112
5200008343 - 111
5200009025
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5000176133 1 pc Schalttafel
Tablero de mando
Control panel
Tableau de commande
41 5000176127 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
45 5200007440 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
201 5000158903 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
266 5000159130 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
340 5200006812 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
341 5200006785 1 pc Kabelbaum, DC
Conjunto de cables, c.d.
Wiring harness, d.c.
Harnais de câbles électriques,
462 5000174668 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
469 5200007144 1 pc Scheibe-Schaltermodul
Arandela-módulo del interruptor
Washer-switch mount
Rondelle-module de l'interrupt
476 5200004728 1 pc Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000177752 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
503 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
543 5000173016 1 pc Verschraubung-Gerade
Unión recto
Straight fitting
Raccord-droit
No.6 x 6
570 5000153523 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
799 5000011486 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 9 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 7 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200008343 - 111
5200008982
28 / 112
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
G70
Schalttafel (hinten)
Control panel-rear
Tablero de mando (trasero)
Tableau de commande (d'arrière
29 / 112
5200008343 - 111
5200008982
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
267 5000160091 2 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
455 5000153263 2 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5000153265 3 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
486 5000089774 2 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
503 5000153746 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000160647 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
704 5000155460 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
806 5000154513 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32 x .750
831 5000110405 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
911 5000010370 12 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 12 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
971 5000154532 16 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
M3,5
5200008343 - 111
5200009240
30 / 112
G70
Spannungsregler
Engine control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
G70
Spannungsregler
Engine control module/voltage regulator
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
31 / 112
5200008343 - 111
5200009240
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000160770 1 pc Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
460 5200008258 1 pc Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Kit-control module
Jeu de module régulateur
884 5000115527 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 30
5200008343 - 111
5200008980
32 / 112
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
G70
Anschluss-anlagentür
Lug box door
Conjunto puerta de conexiones
Porte de cosses terminales
33 / 112
5200008343 - 111
5200008980
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
63 5000160589 1 pc Lagerplatte
Placa de retención
Retaining plate
Plaque d'arrêt
221 5000153080 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
401 5000158696 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
415 5000171449 1 pc Anschlusspanel
Panel de terminales de conexión
Lug box panel
Tableau de cosses terminales
418 5000158784 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
622 5000159152 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
803 5000160599 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
831 5000110405 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
881 5000159811 7 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 5 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 3 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5200008343 - 111
5200008918
34 / 112
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
G70
Anschlusskasten
Lug box
Caja de conexiones
Boîte de cosses terminales
35 / 112
5200008343 - 111
5200008918
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
43 5000178975 1 pc Anschlusskasten
Caja de conexiones
Lug box
Boîte de cosses terminales
125 5000158008 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
270 5200000974 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5200000991 5 pc Anschluss
Terminal de conexión
Terminal lug
Cosse terminale
540 5200006635 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
609 5000159440 1 pc Türdichtung
Empaque de puerta
Door seal
Joint de porte
791 5000085454 1 pc Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
796 5000171214 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
798 5000011452 3 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 50
25Nm/18ft.lbs
DIN933
840 5000085957 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
841 5000118077 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
911 5000010370 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 5 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
926 5000010882 9 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
956 5000010622 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
985 5000160298 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
5200008343 - 111
5200003206
38 / 112
G70
Kühler/Trennwand
Radiator/bulkhead cpl.
Radiador/conjunto mamparo
Radiateur/cloison de séparatio
G70
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
41 / 112
5200008343 - 111
5004979429
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
115 5000160643 2 pc Band
Correa
Strap
Ruban
160 5000160646 1 pc Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
196 5000117393 4 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
210 5000161690 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5000161688 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
212 5000161689 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
500 5000155303 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3in
501 5000154385 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4in
519 5000154345 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3.31-4.25in
615 5000179234 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
880 5000011456 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
924 5000010367 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
950 5000173403 1 pc Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Muffler clamp
Bride de silencieux
5200008343 - 111
5200003348
46 / 112
G70
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
G70
Kraftstoffleitung-Schnelltrenn
Fuel hose-quick disconnects
Manguera de combustible-acoplamientos rápidos
Tuyau de carburant-
47 / 112
5200008343 - 111
5200003348
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
16 5200001436 1 pc Blechtafel Vorne
Panel delantero
Front panel
Tableau d'avant
313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Adapter fitting
Raccord intermédiaire
511 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
542 5200001623 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
543 5200001624 2 pc Kupplungen
Acoplamientos
Couplers
Accouplements
546 5300000035 1 pc Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
786 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
838 5000028404 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
911 5000010370 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
952 5000010628 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
G70
Schaltkasten
Voltage selector switch box
Caja del interruptor
Coffret électrique
51 / 112
5200008343 - 111
5200002839
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
50 5000181223 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
54 5000160594 1 pc Panel
Panel
Panel
Tableau
178 5000181225 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
230 5000152978 1 pc Band
Correa
Strap
Ruban
10in
470 5000155073 3 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter
Interruptor de selección de fases
Phase switch
Interrupteur de sélecteur de p
125A
490 5000153226 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
65A-12V
495 5000164957 1 pc Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
70A, 12V
634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten)
Aislador del tablero de mando(de
atrás)
Insulator-rear, control panel
Isolant du tableau de commande
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
834 5000029116 2 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
912 5000010369 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
913 5000010368 15 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
920 5000115570 1 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8 DIN 1661
926 5000010882 7 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1000 5000175227 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1001 5000175085 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
1002 5000157116 1 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
1003 5200003951 1 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
5200008343 - 111
5200002903
52 / 112
G70
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
G70
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid/fuel tank cpl.
Paleta/depósito de combustible cpl.
Patin/réservoir de carburant c
53 / 112
5200008343 - 111
5200002903
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5200004050 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
6 5000159049 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
89gal
10 5200001446 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
103 5000158900 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
2-3/8 x 200mm
313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
1/4in x 915mm
314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
420 5000160596 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/16 X 3/8in NPT
429 5000160980 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/4 x 3/8in
491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz
Juego de enviador de combustible
Fuel sensor kit
Jeu de émetteur à carburant
496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung
Junta de unidad de alerta de
combustible
Fuel sensor gasket
Joint de l'appareil d'alerte d
517 5000154344 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
527 5200005055 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
801 5000153237 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau)
Tapón (gris oscuro)
Plug (dark gray)
Bouchon (gris foncé)
2,0in NPT
829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
5Nm/4ft.lbs
838 5000028404 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 12 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
49Nm/36ft.lbs
851 5000155248 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
120Nm/89ft.lbs
853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
949 5000064610 5 pc Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
954 5000010624 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5200008343 - 111
5004953790
64 / 112
G70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
5200008343 - 111
5200009228
66 / 112
G70
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
G70
Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller
Labels - control panel & controller
Calcomanias - tablero de mando y controlador
Autocollants - tableau de comm
67 / 112
5200008343 - 111
5200009228
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-tablero de mando
Label-control panel
Autocollant-tableau de command
703 5000177693 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
728 5200008976 1 pc Aufkleber - Bedienungsanweisun-
Gen
Calcomania - instrucciones
deoperación
Operating instructions label
Autocollant - instructions d'u
G70
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
69 / 112
5200008343 - 111
5200009232
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
712 5200006895 1 pc Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
713 5200006887 1 pc Kabelbaum, AC
Conjunto de cables, c.a.
Wiring harness, a.c.
Harnais de câbles électriques,
1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
G70
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
71 / 112
5200008343 - 111
5004979360
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
160
708 5000160960 2 pc Aufkleber-G 70
Calcomania-g 70
Label-g 70
Autocollant-g 70
709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
G70
Deere-Motor
Engine-deere
Motor deere
Moteur deere
75 / 112
5200008343 - 111
5200003370
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000162777 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/8 x 760mm
3 5000152172 1 pc Lichtmaschine
Alternador
Alternator
Alternateur
4 5000152173 1 pc Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Dipstick
Réglette-jauge
5 5000192453 1 pc Ölelement
Elemento de aceite
Oil element
Élement d'huile
6 5000162450 1 pc Anlasser
Motor de arranque
Starter motor
Démarreur
7 5000213419 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
8 5000213420 1 pc Sekundärelement
Elemento secundario
Secondary fuel filter element
Cartouche secondaire
9 5000163130 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
10 5000215681 1 pc Ventilatorriemen
Correa de ventilador
Fan belt
Courroie de ventilateur
11 5200020511 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
281 5200010864 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
495 5100015144 1 pc Druckschalter
Interruptor de presión
Pressure switch
Interrupteur à pression
5 psi
511 5000153746 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
838 5000028404 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 1 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200008343 - 111
5200003359
76 / 112
G70
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
G70
Kabelschuhkasten Kpl.
Cam lock box cpl.
Conjunto caja del terminal decable
Boîte compl. de la cosse termi
77 / 112
5200008343 - 111
5200003359
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
91 5200001784 1 pc Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Receptacle panel
Tableau de prises de courant
416 5000161257 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
471 5000193320 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472 5000193321 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5000193322 3 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482 5000193317 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483 5000193318 1 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484 5000159100 4 pc Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
547 5000161264 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
2in
718 5000161245 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
808 5000154517 20 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
5Nm/4ft.lbs
906 5200001397 10 pc Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
912 5000010369 24 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 41 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 5 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
5200008343 - 111
5200003366
78 / 112
G70
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
G70
Türen Kpl.
Doors cpl.
Puertas
Portes
79 / 112
5200008343 - 111
5200003366
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5200001447 1 pc Tür
Puerta
Door
Porte
64 5000161260 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
407 5200014958 2 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
407 5200014957 2 pc Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
415 5000179122 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/8in SAE
508 5000161261 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
555 5000153022 1 pc Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
619 5000161259 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
667 5000161256 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
912 5000010369 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
1000 5000176346 4 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
1001 5000158862 1 pc Türverriegelung
Aldaba de puerta
Door latch
Loquet de porte
5200008343 - 111
5200003345
80 / 112
G70
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant
G70
Isolator
Insulator
Aislador
Isolant
81 / 112
5200008343 - 111
5200003345
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
667 5000161256 4 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
718 5000161245 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G70
Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake single axle
Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct
Châssis de remorque à un seul
87 / 112
5200008343 - 111
5200003266
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000175264 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
31 5000158539 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
33 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
34 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
35 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel
Guardafango plástico
Plastic fender
Garde-boue en plastique
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch
Eje sencillo eléctrico
Single electric axle
Essieu seul électrique
5200008343 - 111
5004954045
88 / 112
G70
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
G70
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
89 / 112
5200008343 - 111
5004954045
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009995 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200003702 1 pc Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3 5000186872 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000182054 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000182055 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5000172443 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5100039757 1 pc Splint
Pasador abierto
Cotter pin
Cotter pin
8 5000183887 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000186871 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
26 5000182052 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
27 5000186870 1 pc Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
G70
Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse
Trailer frame w/surge brake tandem axle
Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli
Châssis de remorque à essieu t
95 / 112
5200008343 - 111
5200001801
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000155886 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12-1,75 x 110
30 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
31 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl.
Conjunto de cables de remolque,
acopl.
Trailer wiring harness cpl.
Faisceau de fils de remorque c
32 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl.
Tubería de freno compl.
Brake line kit
Canalisation de frein compl.
33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen
Ruede borde
Wheel rim
Pousser le bord
34 5000155884 1 pc Hydroventilschutz
Protector de válvula hidráulica
Valve guard-hydraulic
Protecteur de soupape hydrauli
35 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
36 5000175270 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 1
37 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
41 5200001793 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
pasajero)
Passenger side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de v
42 5200001794 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite)
Guardafango (delantero, lado del
conductor)
Driver side front fender
Garde-boue (d'avant, côté de c
43 5000175274 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
44 5200001795 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite)
Guardafango (de atrás, (lado d
Driver side rear fender
Garde-boue
45 5200001796 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite)
Guardafango (de atrás, lado del
pasajero)
Passenger side rear fender
Garde-boue (arrière, côté de v
46 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
50 5000152230 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
5200008343 - 111
5004979245
96 / 112
G70
Sonderzubehör-Batterieladegerät
Option-battery charger
Opción-cargador de batería
Option-chargeur de batterie
5200008343 - 111
5004998885
98 / 112
G70
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
G70
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag
99 / 112
5200008343 - 111
5004998885
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
736 5000115675 1 pc Heizapparat
Calentador para bloque del motor
Engine block heater
Appareil de chauffage
5200008343 - 111
5100018573
100 / 112
G70
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
G70
Sonderzubehör-Plus Batterietrennung
Option-pos. battery disconnect
Opción-pos. desconexión de labateria
Option-pos. sectionneur de la
101 / 112
5200008343 - 111
5100018573
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200016865 1 pc Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1270 mm
378 5200016866 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
1850 mm
384 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
385 5000173384 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
715 5000173394 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 12
910 5000010872 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5200008343 - 111
5004954016
102 / 112
G70
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
G70
Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem
Option-low coolant shutdown
Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante
Option de dispositif d'arrêt p
103 / 112
5200008343 - 111
5004954016
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5000153733 1 pc Kühler Kpl.
Radiador compl.
Radiator cpl.
Radiateur compl.
498 5000159429 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
689 5000177892 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
786 5000111458 3 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
5200008343 - 111
5200017091
104 / 112
G70
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G70
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
105 / 112
5200008343 - 111
5200017091
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
174 5000187573 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
203 5000162821 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
281 5200010864 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
286 5000176218 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe
Acopl. de manguera, nivel de
lubricante
Hose cpl., lube level
Flexible compl., niveau de lub
1372
287 5000176219 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe
Acopl. de manguera, nivel de
lubricante
Hose cpl., lube level
Flexible compl., niveau de lub
407
300 5000154305 1 pc Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
320 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico forma t
Hydraulic t-fitting
Raccord hydraulique ""t""
1/2 NPT
427 5100025857 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8
428 5000175813 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/8-27 x 5/16in
437 5000159388 2 pc Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Hydraulic elbow fitting
Coude hydraulique
1/2in x 90
438 5200015772 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
441 5000159404 1 pc Flasche
Botella
Bottle
Bouteille
6qt
444 5000159828 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
445 5000159829 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/8in
497 5200013448 1 pc Ölschauglas
Indicador aceite
Oil level gauge
Indicateur
503 5000110458 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
510 5000028707 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
525 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
688 5000177897 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
717 5000159435 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
719 5000189843 1 pc Schutz Vor Niedrigem Ölstand Kpl.
Mantenedor del nivel de
lubricación compl.
Lube level maintainer cpl.
Régulateur de lubrifiant compl
786 5000111458 4 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838 5000028404 6 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
916 5000030066 2 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200008343 - 111
5200017091
106 / 112
G70
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
G70
Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand
Option-lube level maintainer
Opción de mantenedor del nivel de lubricación
Option de régulateur de lubrif
107 / 112
5200008343 - 111
5200017091
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
924 5000010367 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
926 5000010882 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
956 5000010622 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5200008343 - 111
5100015817
108 / 112
G70
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
G70
Kraftstoff-Schnellverschluss
Option-fuel quick disconnect
Accesorio de desconexión rápida para combustible
Raccord de carburant à desconn
109 / 112
5200008343 - 111
5100015817
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
280 5200024165 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combust
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
510 5000028707 8 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
833 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
952 5000010628 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
954 5000010624 4 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
1200 5200025290 1 pc Konsole Für Kraftstoffhahn
Soporte para grifo de combustible
Fuel valve bracket
Support pour robinet de carbur
1201 5200025294 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
1210 5200025295 2 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
1211 5000153651 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 NPT x 5/16
1212 5000164618 1 pc Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Hose fitting
Raccord de tuyau
3/8 NPT x 5/16in
1213 5200022715 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8
1214 5200025557 1 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 3/8 Barb
1215 5200005250 1 pc Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
1217 5000180571 3 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
1218 5200001623 1 pc Kupplungen
Acoplamientos
Coupler
Accouplements
1219 5200024167 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
1/2in
1220 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 x 3/8in NPT
1221 5200022978 2 pc Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 X 1/4
1236 5100013959 2 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/8 X 2100MM
1237 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16in x 1170mm
1239 5100013960 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4 X 1800 mm
1240 5100013961 1 pc Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
1/4 X 1150 mm
1243 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
5/16 x 600mm
1250 5100015030 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet, external fuel
Feuille d'autocollants
1260 5000028329 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
No.8-32 x 1/4in
3Nm/2ft.lbs

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Generator Power Energía Puissance G70 Type Material Number Version Language G70 5200008343 111 de | en | es | fr Información general sobre el libro de repuestos G70 Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 112 5200008343 - 111 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Oberes Gehäuse Upper enclosure Carcasa superior Carter supérieur ............................................................................................................................... 12 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front .................................................................................................................................. 14 Montage Des Deichsels Handle mount Montaje del brazo Montage de guidon .......................................................................................................................... 16 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss .......................................................................................................... 18 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 20 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 22 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes ................................................................................................................... 24 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) ..................................................................................................... 26 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière ..................................................................................................... 28 Spannungsregler Engine control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension ...................................................................................................................... 30 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales ............................................................................................................. 32 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales .............................................................................................................. 34 7 / 112 5200008343 - 111 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio ........................................................................................................ 36 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement .......................................................................................................................... 40 Motor Kpl. Engine cpl. Motor compl. Moteur compl. .................................................................................................................................. 42 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- ........................................................................................................................ 46 Teile Für Montage Des Generators Generator mount cpl. Piezas para montaje del generador Pièces pour montage du générat ..................................................................................................... 48 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique ............................................................................................................................. 50 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 52 Batterie Battery Batería Batterie ............................................................................................................................................ 54 Blechaufbau Sheet metal assembly Conjunto planchas de metal Plaques de métal ............................................................................................................................. 56 Kabelbaum, AC Ac wiring harness Conjunto de cables, c.a. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 58 Kabelbaum, DC Dc wiring harness Conjunto de cables, c.d. Harnais de câbles électriques, ......................................................................................................... 60 Kabelbaum/Steckdose Wiring harness/receptacle Conjunto de cables/tomacorriente Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 62 5200008343 - 111 8 / 112 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 64 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm ...................................................................................................... 66 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 68 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 70 Diagnose-Aufkleber Labels-diagnostic Calcomanias de diagnóstico Autocollants de diagnostic ............................................................................................................... 72 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere ................................................................................................................................... 74 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi ......................................................................................................... 76 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes .............................................................................................................................................. 78 Isolator Insulator Aislador Isolant .............................................................................................................................................. 80 Kabelbaum Mit Kabelschuhen Wiring harness-cam lock Conjunto de cables con terminales de cable Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 82 Anhänger Trailer Remolque Remorque 9 / 112 5200008343 - 111 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières G70 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul ....................................................................................................... 84 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. .................................................................................................................................. 88 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 90 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t ...................................................................................................... 92 Fabrikfertiges Sonderzubehör Factory-installed options Opciones instaladas en la fábrica Options installées à l'usine Sonderzubehör-Batterieladegerät Option-battery charger Opción-cargador de batería Option-chargeur de batterie ............................................................................................................. 96 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 98 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la ..........................................................................................................100 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p ............................................................................................................102 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif ..........................................................................................................104 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn .....................................................................................................108 5200008343 - 111 10 / 112 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front 5200008343 - 111 5200003374 G70 14 / 112 Gehäuse Komplett Vorne Front enclosure cpl. Conjunto caja delantero Carter de front G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 16 5200001436 1 26 5200001440 394 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 395 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 2-7/8in 396 5200000928 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 402 5000164972 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 403 5000164970 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 412 5000117815 2 pc Handgriff Manija Handle Poignée 624 5000164233 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (VorNe) Aislador de caja de escape (delantero) Insulator-exhaust comp., front Isolant de boîte d'échappement 626 5000164235 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., sidefront Lich, Vorne) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral, delantero) 627 5000164236 2 pc Isolator Des Auspuffkastens (Seit- Insulator-exhaust comp., side Lich) Isolant de boîte d'échappement Aislador de caja de escape (lateral) 628 5000164237 1 pc Isolator Des Auspuffkastens (Über Insulator-exhaust comp., above Der Tür) door Aislador de caja de escape (sobre Isolant de boîte d'échappement la puerta) 835 5000154519 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 25 869 5000158897 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 896 5000173783 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 35 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 954 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 14 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 15 / 112 DIN985 M8 5200008343 - 111 5200003374 Gehäuse (hinten) Mit Kraftstofffüller Rear enclosure w/fuel fill Caja (de atrás) con llenador de combustible Carter (arrière) avec rempliss G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 18 5200001437 1 25 5200001439 110 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 1 pc Blechtafel Hinten Panel trasero Rear panel Tableau d'arrière 5000153013 1 pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 202 5000159017 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 223 5000155186 1 pc Entlüftungsventil Válvula del respiradero Vent valve Soupape de sortie d'air 280 5000153002 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 285 5000153424 1 pc Kraftstofftankdeckel Tapa del tanque de combustible Fuel fill cap Chapeau de réservoir à essence M4 x 14 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 315 5000162777 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/8 x 760mm 402 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 407 5200014958 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 630 5000164239 2 pc Isolator (Hinten Und Seitlich) Aislador (de atrás y lateral) Insulator-rear, side Isolant (arrière et de côté) 631 5000164240 1 pc Isolator-Kraftstoff-Füller Eckwand Aislador-esquina boca de llenado combustible Insulator-corner, fuel fill Isolant-console à équerre - re 637 5000164246 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Oben) Aislador de panel de atrás deacceso (superior) Insulator-rear access, top Isolant de tableau d'arrière à 638 5000164247 1 pc Isolator Des Hinteren AbdeckpaNels (Unten) Aislador del panel de atrás de acceso (inferior) Insulator-rear access, bottom Isolant de tableau d'arrière à 639 5000189845 1 pc Isolator Aislador Insulator Isolant 744 5200013415 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Wire-ground Fil de masse 829 5000154517 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 888 5000161194 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 912 5000010369 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 953 5000010625 4 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 19 / 112 M8 M8 5200008343 - 111 5200014560 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5200008343 - 111 5004998676 G70 20 / 112 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 27 5100021170 1 30 5100021171 34 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Vorne & Links Puerta delantera y izquierda Front left door Porte d'avant et à gauche 1 pc Tür-Rechts Vorne Puerta derecha y delantera Right front door Porte droite et d'avant 5100021172 1 pc Blechtafel Hinten & Links Panel trasero y izquierdo Rear left door Tableau d'arrière et à gauche 35 5100022039 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 275 5000176325 1 pc Fenster Ventana Window Fenêtre 402 5000158848 2 pc Türscharnier-Rechts Bisagra de puerta-derecha Right door hinge Charnière de porte-droite 403 5000158847 2 pc Türscharnier-Links Bisagra de puerta-izquierda Left door hinge Charnière de porte-gauche 410 5000158862 4 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 555 5000153022 4 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 600 5000176326 1 pc Fensterdichtung Empaque de ventana Window gasket Joint de fenêtre 608 5000162772 4 pc Dichtung Empaque Seal Joint 633 5000164242 2 pc Isolator Der Tür (Hinten, Links) Aislador de puerta (de atrás,izquierda) Insulator-door, rear left Isolant de porte (arrière, gau 635 5000164244 1 pc Isolator Der Tür (Vorne, Links) Aislador de puerta (delantero, izquierda) Insulator-door, front left Isolant de porte (d'avant, gau 636 5000164245 1 pc Isolator Der Schalttafeltürstütze Aislador del apoyo de puerta del tablero de mando Insulator-control door prop Isolant de l'appui de porte du 869 5000158897 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 963 5000158899 16 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 21 / 112 3104mm 5200008343 - 111 5004998676 Hauptunterbrecher Main breaker Interruptor de circuito principal Coupe-circuit principal G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 92 5000163705 1 170 5000160629 417 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Abdeckplatte Tapa de acceso Access cover Couvercle à accès 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000160588 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 452 5000153050 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 175A 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 810 5000202540 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza plana Pan head screw Vis lentiforme M5 x 80 827 5000154515 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 12 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 872 5000073164 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 883 5000110485 2 pc Schraube Tornilloatado Screw Vis M3 x 16 927 5000086710 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M3 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 23 / 112 DIN985 5200008343 - 111 5200009024 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes 5200008343 - 111 5200008919 G70 24 / 112 Kontrollkasten Control box Caja de control Boîtier des commandes G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 90 5000176134 1 250 5000158843 265 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 3 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 5000158844 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 532 5000153092 1 pc Abstandshülse Espaciador Bushing spacer Entretoise 1-5/8in ID 532 5000153093 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 2,50 OD x 2,00in ID 796 5000171214 1 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 829 5000154517 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 853 5000157021 4 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 869 5000158897 3 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 871 5000051543 2 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Socket head cap screw Vis à tête cylindrique M8 x 25 41Nm/30ft.lbs 915 5000010805 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 924 5000010367 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 953 5000010625 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 7 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 25 / 112 ISO4035 M8 5200008343 - 111 5200008919 Schalttafel (vorne) Control panel-front Tablero de mando (delantera) Tableau de commande (d'avant) G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 40 5000176133 1 41 5000176127 45 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schalttafel Tablero de mando Control panel Tableau de commande 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200007440 1 pc Platte Placa Plate Plaque 201 5000158903 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 266 5000159130 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 340 5200006812 1 pc Kabelbaum, AC Conjunto de cables, c.a. Wiring harness, a.c. Harnais de câbles électriques, 341 5200006785 1 pc Kabelbaum, DC Conjunto de cables, c.d. Wiring harness, d.c. Harnais de câbles électriques, 462 5000174668 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 469 5200007144 1 pc Scheibe-Schaltermodul Arandela-módulo del interruptor Washer-switch mount Rondelle-module de l'interrupt 476 5200004728 1 pc Kipphebelschalter Interruptor de volquete Toggle switch Interrupteur de bascule 485 5000177752 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 503 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 543 5000173016 1 pc Verschraubung-Gerade Unión recto Straight fitting Raccord-droit 570 5000153523 1 pc Schutz Protector Guard Protection 799 5000011486 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M4 x 20 3Nm/2ft.lbs 831 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 881 5000159811 9 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 7 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 27 / 112 No.6 x 6 5200008343 - 111 5200009025 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière 5200008343 - 111 5200008982 G70 28 / 112 Schalttafel (hinten) Control panel-rear Tablero de mando (trasero) Tableau de commande (d'arrière G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 267 5000160091 2 455 5000153263 457 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 2 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 20A 5000153265 3 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 50A 478 5000165439 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 486 5000089774 2 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle (socket) Prise de courant 20A 487 5000153277 3 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 50A 503 5000153746 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 613 5000160647 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 704 5000155460 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 806 5000154513 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32 x .750 831 5000110405 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 911 5000010370 12 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 12 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 971 5000154532 16 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort 29 / 112 M3,5 5200008343 - 111 5200008982 Spannungsregler Engine control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension 5200008343 - 111 5200009240 G70 30 / 112 Spannungsregler Engine control module/voltage regulator Regulador de voltaje Régulateur de tension G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 2 5000160770 1 pc Spannungsregler Regulador de voltaje Voltage regulator Régulateur de tension 460 5200008258 1 pc Betätigungsmodul-Satz Juego de módulo de regulador Kit-control module Jeu de module régulateur 884 5000115527 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber 31 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M4 x 30 5200008343 - 111 5200009240 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales 5200008343 - 111 5200008980 G70 32 / 112 Anschluss-anlagentür Lug box door Conjunto puerta de conexiones Porte de cosses terminales G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 63 5000160589 1 221 5000153080 401 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Lagerplatte Placa de retención Retaining plate Plaque d'arrêt 1 pc Schlüssel Für Aussperrungsschal- Lockout switch key Ter Clé pour interrupteur de contr Llave para interruptor de cierre eléctrico 5000158696 1 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 415 5000171449 1 pc Anschlusspanel Panel de terminales de conexión Lug box panel Tableau de cosses terminales 418 5000158784 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 622 5000159152 1 pc Schutz Protector Guard Protection 803 5000160599 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 831 5000110405 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M4 x 14 881 5000159811 7 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M5 x 16 6Nm/4ft.lbs 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 912 5000010369 5 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 953 5000010625 3 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 33 / 112 5200008343 - 111 5200008980 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales 5200008343 - 111 5200008918 G70 34 / 112 Anschlusskasten Lug box Caja de conexiones Boîte de cosses terminales G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 43 5000178975 1 125 5000158008 270 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Anschlusskasten Caja de conexiones Lug box Boîte de cosses terminales 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200000974 1 pc Platte Placa Plate Plaque 479 5200006634 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 480 5200000991 5 pc Anschluss Terminal de conexión Terminal lug Cosse terminale 540 5200006635 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 609 5000159440 1 pc Türdichtung Empaque de puerta Door seal Joint de porte 791 5000085454 1 pc Einsatz Inserto Insert Insertion M8 796 5000171214 2 pc Gewindebolzen Perno prisionero Stud Goujon M8 x 80 798 5000011452 3 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M8 x 50 25Nm/18ft.lbs 840 5000085957 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 25Nm/18ft.lbs 841 5000118077 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 30 867 5000154514 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 35 911 5000010370 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 5 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 926 5000010882 9 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 956 5000010622 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 985 5000160298 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 35 / 112 DIN933 M8 B8.4 5200008343 - 111 5200008918 Kühler/Trennwand Radiator/bulkhead cpl. Radiador/conjunto mamparo Radiateur/cloison de séparatio 5200008343 - 111 5200003206 G70 38 / 112 Auspufftopf Muffler Silenciador Pot d'échappement G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 115 5000160643 2 160 5000160646 196 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Band Correa Strap Ruban 1 pc Auspufftopf Silenciador Muffler Pot d'échappement 5000117393 4 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 210 5000161690 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 211 5000161688 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 212 5000161689 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 500 5000155303 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3in 501 5000154385 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 4in 519 5000154345 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 3.31-4.25in 615 5000179234 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 880 5000011456 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 25Nm/18ft.lbs 924 5000010367 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M8 950 5000173403 1 pc Auspufftopf, Schelle Abrazadera del silenciador Muffler clamp Bride de silencieux 41 / 112 5200008343 - 111 5004979429 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- 5200008343 - 111 5200003348 46 / 112 G70 Kraftstoffleitung-Schnelltrenn Fuel hose-quick disconnects Manguera de combustible-acoplamientos rápidos Tuyau de carburant- G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 16 5200001436 1 pc Blechtafel Vorne Panel delantero Front panel Tableau d'avant 313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung Manguera de combustible de retorno Fuel return hose Tuyau à essence de retour 314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 420 5200001622 2 pc Zwischenverschraubung Unión con adaptador Adapter fitting Raccord intermédiaire 511 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 542 5200001623 2 pc Kupplungen Acoplamientos Coupler Accouplements 543 5200001624 2 pc Kupplungen Acoplamientos Couplers Accouplements 546 5300000035 1 pc Deckel Kpl. Tapa compl. Cover cpl. Couvercle compl. 786 5000111458 1 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 799 5200001628 4 pc Sechskant-Schraube Tornillo hueco Screw-socket head Vis à six-pans creux 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis 911 5000010370 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou 952 5000010628 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 47 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 M8 x 20 25Nm/18ft.lbs M8 5200008343 - 111 5200003348 Schaltkasten Voltage selector switch box Caja del interruptor Coffret électrique G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 50 5000181223 1 54 5000160594 178 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Panel Panel Panel Tableau 1 pc Panel Panel Panel Tableau 5000181225 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 230 5000152978 1 pc Band Correa Strap Ruban 470 5000155073 3 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 475 5000153059 1 pc Phasenwählerschalter Interruptor de selección de fases Phase switch Interrupteur de sélecteur de p 125A 490 5000153226 1 pc Relais Relai Relay Relais 65A-12V 495 5000164957 1 pc Relais Mit Diode Relai con diodo Relay w/diode Relais avec rectificateur 70A, 12V 634 5000164243 1 pc Schalttafelisolator (Hinten) Aislador del tablero de mando(de atrás) Insulator-rear, control panel Isolant du tableau de commande 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 828 5000154516 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 829 5000154517 4 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 833 5000028949 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 834 5000029116 2 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 872 5000073164 13 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 912 5000010369 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 913 5000010368 15 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 920 5000115570 1 pc Flanschmutter Tuerca de reborde Flange nut Ecrou de bride M8 DIN 1661 926 5000010882 7 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 1000 5000175227 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 1001 5000175085 1 pc Platte Placa Plate Plaque 1002 5000157116 1 pc Griff Empuñadura Knob Poignée 1003 5200003951 1 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 51 / 112 10in 5200008343 - 111 5200002839 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c 5200008343 - 111 5200002903 G70 52 / 112 Palette/Kraftstofftank Kpl. Skid/fuel tank cpl. Paleta/depósito de combustible cpl. Patin/réservoir de carburant c G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5200004050 1 6 5000159049 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Rahmen Chasis Frame Châssis 1 pc Kraftstofftank Depósito de combustible Fuel tank Réservoir de carburant 5200001446 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 103 5000158900 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 185 5000158982 4 pc Verriegelungskabel Cable de resorte Latch wire Câble de verrouillage 310 5000159374 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 2-3/8 x 200mm 313 5000174733 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1/4in x 915mm 314 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 420 5000160596 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 5/16 X 3/8in NPT 429 5000160980 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/4 x 3/8in 491 5200001005 1 pc Kraftstoffsendersatz Fuel sensor kit Juego de enviador de combustible Jeu de émetteur à carburant 496 5000158908 1 pc Kraftstoffsensordichtung Junta de unidad de alerta de combustible Fuel sensor gasket Joint de l'appareil d'alerte d 517 5000154344 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 527 5200005055 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 801 5000153237 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/2in 802 5000159651 1 pc Stopfen (Dunkelgrau) Tapón (gris oscuro) Plug (dark gray) Bouchon (gris foncé) 2,0in NPT 829 5000154517 5 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 5Nm/4ft.lbs 838 5000028404 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 845 5000116164 12 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 49Nm/36ft.lbs 851 5000155248 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M12 x 25 120Nm/89ft.lbs 853 5000157021 8 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M8 x 14 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 949 5000064610 5 pc Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A5 x 7,5 954 5000010624 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 53 / 112 89gal DIN985 DIN7603 5200008343 - 111 5200002903 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité 5200008343 - 111 5004953790 G70 64 / 112 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm 5200008343 - 111 5200009228 G70 66 / 112 Aufkleber - Schalttafel Und Kontroller Labels - control panel & controller Calcomanias - tablero de mando y controlador Autocollants - tableau de comm G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 700 5000158870 1 pc Aufkleber-Schalttafel Calcomania-tablero de mando Label-control panel Autocollant-tableau de command 703 5000177693 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 728 5200008976 1 pc Aufkleber - BedienungsanweisunGen Calcomania - instrucciones deoperación Operating instructions label Autocollant - instructions d'u 67 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 111 5200009228 Sicherheitsaufkleber Safety labels Calcomanías de advertencias Autocollants de sécurité G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 701 5000181231 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 712 5200006895 1 pc Aufkleber-Schematisch Calcomania-squemático Label-schematic Autocollant-schéma 713 5200006887 1 pc Kabelbaum, AC Conjunto de cables, c.a. Wiring harness, a.c. Harnais de câbles électriques, 1150 5200015995 2 pc Aufkleber - Haken-Krangehänge Calcomania - punto de izaje Label-lift hook Autocollant - point de levage 69 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 111 5200009232 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 707 5000222105 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 708 5000160960 2 pc Aufkleber-G 70 Calcomania-g 70 Label-g 70 Autocollant-g 70 709 5000222087 2 pc Aufkleber Symbol Calcomania símbololo Label symbol Autocollant symbole 739 5100029988 1 pc Aufkleber, Notaus Calcomanía-parada de emergencia Label-emergency stop Autocollant - arrêt d'urgence 71 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 160 120 OD 5200008343 - 111 5004979360 Deere-Motor Engine-deere Motor deere Moteur deere G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000162777 1 3 5000152172 4 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 1 pc Lichtmaschine Alternador Alternator Alternateur 5000152173 1 pc Peilstab Indicador del nivel de aceite Dipstick Réglette-jauge 5 5000192453 1 pc Ölelement Elemento de aceite Oil element Élement d'huile 6 5000162450 1 pc Anlasser Motor de arranque Starter motor Démarreur 7 5000213419 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 8 5000213420 1 pc Sekundärelement Elemento secundario Secondary fuel filter element Cartouche secondaire 9 5000163130 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 10 5000215681 1 pc Ventilatorriemen Correa de ventilador Fan belt Courroie de ventilateur 11 5200020511 1 pc Kraftstofffilter Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 281 5200010864 1 pc Platte Placa Plate Plaque 313 5200001626 1 pc Kraftstoffrückleitung Manguera de combustible de retorno Fuel return hose Tuyau à essence de retour 314 5200001625 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 495 5100015144 1 pc Druckschalter Interruptor de presión Pressure switch Interrupteur à pression 511 5000153746 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 838 5000028404 1 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 1 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 75 / 112 5/8 x 760mm 5 psi 5200008343 - 111 5200003370 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi 5200008343 - 111 5200003359 G70 76 / 112 Kabelschuhkasten Kpl. Cam lock box cpl. Conjunto caja del terminal decable Boîte compl. de la cosse termi G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 91 5200001784 1 416 5000161257 471 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Steckdosentafel Panel tomacorrientes Receptacle panel Tableau de prises de courant 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 5000193320 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 472 5000193321 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 473 5000193322 3 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 482 5000193317 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 483 5000193318 1 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 484 5000159100 4 pc Steckdose Tomacorriente Receptacle Prise de courant 547 5000161264 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 718 5000161245 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 808 5000154517 20 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 828 5000154516 7 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 16 5Nm/4ft.lbs 906 5200001397 10 pc Gegenmutter Contratuerca Jam nut Contre-écrou 912 5000010369 24 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 41 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 960 5000010620 5 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 77 / 112 2in 12 ISO7090 5200008343 - 111 5200003359 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes 5200008343 - 111 5200003366 G70 78 / 112 Türen Kpl. Doors cpl. Puertas Portes G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 32 5200001447 1 64 5000161260 407 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Tür Puerta Door Porte 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200014958 2 pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 407 5200014957 2 pc Abstandstift Pasador distanciadora Hinge pin Goupille d'écartement 415 5000179122 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 508 5000161261 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 555 5000153022 1 pc Türstütze Apoyo de puerta Door prop Appui de porte 619 5000161259 1 pc Schutz Protector Guard Protection 667 5000161256 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 829 5000154517 11 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M5 x 20 869 5000158897 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 912 5000010369 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 953 5000010625 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 1000 5000176346 4 pc Niet Remache Rivet Rivet 0,16 x 0,42in 1001 5000158862 1 pc Türverriegelung Aldaba de puerta Door latch Loquet de porte 79 / 112 3/8in SAE 5200008343 - 111 5200003366 Isolator Insulator Aislador Isolant 5200008343 - 111 5200003345 G70 80 / 112 Isolator Insulator Aislador Isolant G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 667 5000161256 4 718 5000161245 838 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 916 5000030066 4 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle M8 81 / 112 5200008343 - 111 5200003345 Einachsanhänger-Rahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake single axle Chasis de remolque de eje sencillo con freno eléct Châssis de remorque à un seul G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000175264 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 30 5000180518 2 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 31 5000158539 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis 32 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 33 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 34 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 35 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 36 5000158540 2 pc Kunststoffkotflügel Guardafango plástico Plastic fender Garde-boue en plastique 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000175266 1 pc Achse-Elektrisch Eje sencillo eléctrico Single electric axle Essieu seul électrique 87 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 111 5200003266 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. 5200008343 - 111 5004954045 G70 88 / 112 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Moyeu compl. G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5000172443 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5100039757 1 pc Splint Pasador abierto Cotter pin Cotter pin 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 27 5000186870 1 pc Nabe Cubo Hub Moyeu 89 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 111 5004954045 Doppelachsiger Anhänger-Rahmen Mit Hydraulikbremse Trailer frame w/surge brake tandem axle Chasis de remolque de doble eje con freno hidráuli Châssis de remorque à essieu t G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000155886 3 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 30 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 31 5000175121 1 pc Anhängerkabelbaum, Kpl. Conjunto de cables de remolque, acopl. Trailer wiring harness cpl. Faisceau de fils de remorque c 32 5000155903 1 pc Bremse-Rohrleitung Kpl. Tubería de freno compl. Brake line kit Canalisation de frein compl. 33 5000180518 4 pc Drehen Sie Reifen Ruede borde Wheel rim Pousser le bord 34 5000155884 1 pc Hydroventilschutz Protector de válvula hidráulica Valve guard-hydraulic Protecteur de soupape hydrauli 35 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 36 5000175270 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 37 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 41 5200001793 1 pc Kotflügel (Vorne, Mitfahrerseite) Guardafango (delantero, lado del pasajero) Passenger side front fender Garde-boue (d'avant, côté de v 42 5200001794 1 pc Kotflügel (Vorne, Fahrerseite) Guardafango (delantero, lado del conductor) Driver side front fender Garde-boue (d'avant, côté de c 43 5000175274 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 44 5200001795 1 pc Kotflügel (Hinten, Fahrerseite) Guardafango (de atrás, (lado d Driver side rear fender Garde-boue 45 5200001796 1 pc Kotflügel (Hinten, Mitfahrerseite) Guardafango (de atrás, lado del pasajero) Passenger side rear fender Garde-boue (arrière, côté de v 46 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 50 5000152230 1 pc Kabel Cable Cable Câble 95 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M12-1,75 x 110 1/4-20 x 1 M10-1.5 x M30 5200008343 - 111 5200001801 Sonderzubehör-Batterieladegerät Option-battery charger Opción-cargador de batería Option-chargeur de batterie 5200008343 - 111 5004979245 G70 96 / 112 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag 5200008343 - 111 5004998885 G70 98 / 112 Sonderzubehör-Heizapparat Option-engine block heater Opción de calentador para bloque del motor Option de appareil de chauffag G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 736 1 pc 5000115675 Beschreibung Descripcion Description Description Heizapparat Calentador para bloque del motor Engine block heater Appareil de chauffage 99 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200008343 - 111 5004998885 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la 5200008343 - 111 5100018573 G70 100 / 112 Sonderzubehör-Plus Batterietrennung Option-pos. battery disconnect Opción-pos. desconexión de labateria Option-pos. sectionneur de la G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 375 5200016865 1 378 5200016866 384 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Plusbatteriekabel Cable positivo de batería Positive battery cable Câble positif de batterie 1270 mm 1 pc Kabel Cable Cable Câble 1850 mm 5000173383 1 pc Aussperrungsschalter Interruptor de cierre eléctrico Lockout switch Interrupteur de contre-grève 385 5000173384 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 715 5000173394 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 832 5000088174 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M4 x 12 910 5000010872 2 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M4 ISO4032 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 972 5000010655 2 pc Federring Arandela elástica Lock washer Rondelle de ressort A4 DIN127 101 / 112 5200008343 - 111 5100018573 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p 5200008343 - 111 5004954016 102 / 112 G70 Sonderzubehör-Niedrigkühlmittelabschaltungssystem Option-low coolant shutdown Opción de apagador por bajo nivel de refrigerante Option de dispositif d'arrêt p G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 14 5000153733 1 pc Kühler Kpl. Radiador compl. Radiator cpl. Radiateur compl. 498 5000159429 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 689 5000177892 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 786 5000111458 3 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 103 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 3,6 x 203 5200008343 - 111 5004954016 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif 5200008343 - 111 5200017091 G70 104 / 112 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 174 5000187573 1 203 5000162821 281 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Soporte Bracket Support 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5200010864 1 pc Platte Placa Plate Plaque 286 5000176218 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe Hose cpl., lube level Acopl. de manguera, nivel de Flexible compl., niveau de lub lubricante 1372 287 5000176219 1 pc Schlauch, Kpl., Schmiermittelhöhe Hose cpl., lube level Acopl. de manguera, nivel de Flexible compl., niveau de lub lubricante 407 300 5000154305 1 pc Kugelhahn Válvula de bola Ball valve Robinet à boisseau sphérique 320 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 425 5000162825 1 pc T-Hydraulikverschraubung Unión hidráulico forma t Hydraulic t-fitting Raccord hydraulique ""t"" 1/2 NPT 427 5100025857 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/8 428 5000175813 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/8-27 x 5/16in 437 5000159388 2 pc Hydraulikrohrkrümmer Codo hidráulico Hydraulic elbow fitting Coude hydraulique 1/2in x 90 438 5200015772 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 441 5000159404 1 pc Flasche Botella Bottle Bouteille 6qt 444 5000159828 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 3/4in 445 5000159829 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 1/2 x 3/8in 497 5200013448 1 pc Ölschauglas Indicador aceite Oil level gauge Indicateur 503 5000110458 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 510 5000028707 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 525 5000153651 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT x 5/16 688 5000177897 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 717 5000159435 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 719 5000189843 1 pc Schutz Vor Niedrigem Ölstand Kpl. Lube level maintainer cpl. Mantenedor del nivel de Régulateur de lubrifiant compl lubricación compl. 786 5000111458 4 pc Kabelbinder Atadura de cable Cable tie Serre-câble 3,6 x 203 838 5000028404 6 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 839 5000155213 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 25 25Nm/18ft.lbs 888 5000161194 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M8 x 25 916 5000030066 2 pc Sechskantmutter Contratuerca Locknut Contre-écrou M8 105 / 112 5200008343 - 111 5200017091 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif 5200008343 - 111 5200017091 G70 106 / 112 Sonderzubehör-Schutz Vor Niedrigem Ölstand Option-lube level maintainer Opción de mantenedor del nivel de lubricación Option de régulateur de lubrif G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 924 5000010367 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 926 5000010882 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 956 5000010622 6 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 963 5000158899 4 pc Unterlegscheibe Arandela plana Flat washer Rondelle 107 / 112 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M8 M8 5200008343 - 111 5200017091 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn 5200008343 - 111 5100015817 108 / 112 G70 Kraftstoff-Schnellverschluss Option-fuel quick disconnect Accesorio de desconexión rápida para combustible Raccord de carburant à desconn G70 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 280 5200024165 1 510 5000028707 833 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combust Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 8 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 0,21-0,63 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 838 5000028404 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M8 x 20 25Nm/18ft.lbs 913 5000010368 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 952 5000010628 2 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 954 5000010624 4 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 1200 5200025290 1 pc Konsole Für Kraftstoffhahn Soporte para grifo de combustible Fuel valve bracket Support pour robinet de carbur 1201 5200025294 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 1210 5200025295 2 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel valve Robinet de carburant 1211 5000153651 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 NPT x 5/16 1212 5000164618 1 pc Schlauchverschraubung Unión de manguera Hose fitting Raccord de tuyau 3/8 NPT x 5/16in 1213 5200022715 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 3/8 1214 5200025557 1 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 x 3/8 Barb 1215 5200005250 1 pc Reduzierstückverschraubung Reductor Reducer fitting Raccord de réduction 1217 5000180571 3 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 1218 5200001623 1 pc Kupplungen Acoplamientos Coupler Accouplements 1219 5200024167 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 1/2in 1220 5000181823 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/8 x 3/8in NPT 1221 5200022978 2 pc Verschraubung Unión Fitting Raccord 3/8 X 1/4 1236 5100013959 2 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 3/8 X 2100MM 1237 5000172785 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16in x 1170mm 1239 5100013960 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1/4 X 1800 mm 1240 5100013961 1 pc Schlauch Manguera Hose Tuyau 1/4 X 1150 mm 1243 5000160619 1 pc Kraftstoffleitung Manguera de combustible Fuel hose Tuyau de carburant 5/16 x 600mm 1250 5100015030 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet, external fuel Feuille d'autocollants 1260 5000028329 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 109 / 112 DIN985 3/8 X 3/8in No.8-32 x 1/4in 3Nm/2ft.lbs 5200008343 - 111 5100015817
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Wacker Neuson G70 Parts Manual

Categoría
Generadores de poder
Tipo
Parts Manual

en otros idiomas