Black & Decker HH2450 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
Para asegurarse de que el cable de extensión no se vaya a soltar, ver Figuras
2 y 2A para su acople apropiado.
Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacia atrás
(ver Figura 3) y luego apriete el accionador.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provoca
la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
C
onserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a
las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las
herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente.
Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe
adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no
modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por
ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de
descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad.
Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite,
bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable
prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en
exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de
evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a
tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
g) Se recomienda un GFCI con una corriente de disparo de 30 mA o menos.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común
cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si
está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones
personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos.
En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar
herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar
herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede
propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta
eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una
pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas,
las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se
utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir
los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para
el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más
seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
L
L
E
E
A
A
E
E
L
L
M
M
A
A
N
N
U
U
A
A
L
L
A
A
N
N
T
T
E
E
S
S
D
D
E
E
D
D
E
E
V
V
O
O
L
L
V
V
E
E
R
R
EESSTTEE PPRROODDUUCCTTOO PPOORR CCUUAALLQQUUIIEERR MMOOTTIIVVOO::
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUCCCCIIOONNEESS
Catálogo HH2450
G
racias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
p
ara registrar su nuevo producto.
C
ONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños,
haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos
accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento
adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte
con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas
a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta,
etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones
de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para
operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una
situación peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
A
DVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS
Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utiliza una sola mano podría perder
el control y provocar graves lesiones personales.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja provocará
graves lesiones personales.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora. No retire el
material cortado ni sostenga el material que va a cortar mientras las hojas están en
movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al retirar material
atascado. Después de apagar la herramienta las hojas continúan moviéndose
durante unos momentos. Un momento de descuido al operar el cortasetos podría
provocar graves lesiones personales.
Transporte el cortasetos sosteniéndolo por el mango con la hoja cortadora inmóvil.
Coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte al transportar o guardar el
cortasetos. Una correcta manipulación del cortasetos reducirá la posibilidad de lesiones
personales provocadas por las hojas cortadoras.
Sostenga la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas,
ya que la hoja de corte podría entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con
su propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente eléctrica
puede provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también
conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica.
Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento el cable puede
estar oculto entre los arbustos y la hoja podría cortarlo accidentalmente.
PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja provocará
graves lesiones personales.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA
ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en
el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u
otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
• compuestos en fertilizantes
• compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de madera tratada químicamente
Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como
máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.
Cables prolongadores
Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga
eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para
conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una
disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según
la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de
duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre,
más grueso es el cable.
CONECTAR EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN A LA PODADORA
ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cortasetos con el mango y el protector
correctamente ensamblados. El uso del cortasetos sin el protector correcto o el
mango provisto podría provocar graves lesiones personales.
La podadora se envía con el estribo de suspensn acoplado a ésta. Acoplamiento del
estribo de suspensión
Corte el amarre plástico que sujeta el estribo a la podadora.
Retire los tornillos phillips de ambos lados de la cubierta de la podadora.
Ubique el estribo en su lugar como se muestra en la figura 1.
Vuelva a insertar los tornillos phillips en los orificios en el lateral del estribo y ajuste bien.
CONEXIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR A LA PODADORA
El mango del interruptor viene con un tope de retención para el cable prolongador que
impide que la herramienta se desenchufe. Para usar este mecanismo, primero superponga
el cable flexible con el cable prolongador y una ambos cables con un nudo como se
muestra en la figura 2. Luego, doble el cable prolongador varias pulgadas, desde el
extremo, y enganche el lazo que se forma con un doblez por encima del tope en la
abertura de la parte trasera de la zona del mango, como se muestra en la figura 2A. Jale
suavemente del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de
la podadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PARA PRENDER LA HERRAMIENTA
Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el
INTERRUPTOR DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 3. (Una vez
que la herramienta está funcionando, ya puede liberar el BOTÓN DE SEGURIDAD.) Para
APAGAR la herramienta, suelte el interruptor de gatillo.
PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO
CONTINUO.
CON LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO,
tire del BOTÓN DE SEGURIDAD
COMPLETAMENTE HACIA ATRÁS
, suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego
libere el BOTÓN DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera
fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la
herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el interruptor
de gatillo y luego liberar el botón de seguridad.
INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS
1. CABLE DE EXTENSIÓN – (Figura 4) Mantenga siempre el cable de extensión
detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un
cerco que se está cortando. Si usted corta o daña el cable, desconéctelo del
tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
2. POSICIÓN DE TRABAJO –Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el
tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado protector
antirresbalante y guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta firmemente
con ambas manos y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco como lo
ilustra la Figura 4, con una mano sobre el mango interruptor y una mano sobre el asa.
Nunca sujete la herramientaporel protegehoja.
3. CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN - (Figura 5) – Lo más efectivo es un movimiento de
barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a través de las ramitas. Una
inclinación leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar.
ATENCIÓN: No use el cortacerco para cortar tallos mayores de 3/4 pulg. (10mm). Úselo
sólo para cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de casas
y edificios.
4
. CERCOS NIVELADOS (Figura 6) – Para obtener cercos perfectamente nivelados, se
p
uede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía.
5. CORTE LATERAL (Figura 7) – Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con
movimiento de barrido.
Advertencia:
PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA,
C
ONSERVE EL MANUAL.
COMPRUEBE SI EXISTEN OBJETOS EXTRAÑOS EN EL SETO COMO CABLES O
CERCOS ANTES DE CADA USO.
CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE LAS CUCHILLAS.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
PRECAUCIÓN LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA.
NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.
NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA.
NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN
POSICION DE ENCENDIDO.
MANTENIMIENTO
Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser
afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca
de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con
mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el
movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra
de afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja
se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna
otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de
Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran
la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes
u otros productos químicos.
Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para
limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni
sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido. Puede evitar que se oxiden las hojas
aplicándoles una película de aceite liviano para máquinas después de limpiarlas.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda
Norteamérica. Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas eléctricas.
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,
póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker más cercano a su
domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)”
en la sección amarilla, o llame al: 1-800-544-6986.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR; GARANTÍA DE
SATISFACCIÓN POR 30 DÍAS
Para este producto, Black & Decker ofrece una garantía de dos (2) años desde la fecha de
compra. Esta garantía no cubre daños causados por manejo negligente, uso inadecuado, o
falta del mantenimiento y los cuidados razonables. (Le pueden solicitar comprobante de
compra). Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o en la
fabricación. Envíe la unidad completa, con cargos de transporte prepagos, a cualquier
centro de mantenimiento certificado de Black & Decker/DEWALT o a cualquier centro de
mantenimiento autorizado de Black & Decker o DEWALT publicado en las páginas amarillas
en la sección "Tools-Electric" (Herramientas eléctricas). Estas garantías no cubren fallas
ocasionadas por maltrato, daño accidental, ni productos que hayan sido reparados o se
hayan intentado reparar en centros de mantenimiento no autorizados. Estas garantías le
conceden derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el
estado. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su centro de mantenimiento
asignado (le pueden solicitar comprobante de compra).
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. Si tiene alguna
pregunta, póngase en contacto con el gerente del Centro de mantenimiento de Black &
Decker más cercano.
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta Black &
Decker, puede devolverla dentro de los 30 días posteriores a la compra, presentando
el recibo, y se le reintegrará el total del importe (siempre y cuando se trate de un
comercio participante).
Este producto no es para uso comercial.
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación: 120V
Frecuencia de operación: 60 Hz
Potencia nominal: 368W
Consumo de corriente: 3,3A
120V
D
ETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
•La unidad no enciende. Cable desenchufado. Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Fusible quemado. Reemplace el fusible
q
uemado. (Si repetidamente el
p
roducto hace que el fusible del
c
ircuito se queme, deje de
u
tilizarlo inmediatamente y
h
aga que le realicen
m
antenimiento en un centro de
m
antenimiento Black & Decker
o
en un centro de servicio
a
utorizado.)
El interruptor automático Reinicie el interruptor
e
stá activado. automático. (Si repetidamente
e
l producto hace que el fusible
d
el circuito se queme, deje de
u
tilizarlo inmediatamente y
h
aga que le realicen
m
antenimiento en un centro de
m
antenimiento Black & Decker
o
en un centro de servicio
a
utorizado.)
Interruptor o cable dañado. Haga reparar el cable o el
interruptor en un centro de
mantenimiento Black & Decker
o en un centro de
mantenimiento autorizado.
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir
ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a
la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
.
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
A
ddress · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acom-
paña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C
.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
Páginas amarillas
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. L E A E L M A N U A L A N T E S D E D E V O L V ER E ST E P R O D U C T O P O R C U A LQ U I E R M O T I V O : Catálogo N° HH2450 Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER • Para asegurarse de que el cable de extensión no se vaya a soltar, ver Figuras 2 y 2A para su acople apropiado. • Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacia atrás (ver Figura 3) y luego apriete el accionador. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas operadas con baterías (inalámbricas). 1) Seguridad en el área de trabajo a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras propician accidentes. b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde se encuentran líquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control. 2) Seguridad eléctrica a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas. g) Se recomienda un GFCI con una corriente de disparo de 30 mA o menos. 3) Seguridad personal a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves. b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes. d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales. e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados. e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa. 5) Mantenimiento a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS • Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utiliza una sola mano podría perder el control y provocar graves lesiones personales. • PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja provocará graves lesiones personales. • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora. No retire el material cortado ni sostenga el material que va a cortar mientras las hojas están en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al retirar material atascado. Después de apagar la herramienta las hojas continúan moviéndose durante unos momentos. Un momento de descuido al operar el cortasetos podría provocar graves lesiones personales. • Transporte el cortasetos sosteniéndolo por el mango con la hoja cortadora inmóvil. Coloque siempre la cubierta del dispositivo de corte al transportar o guardar el cortasetos. Una correcta manipulación del cortasetos reducirá la posibilidad de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras. • Sostenga la herramienta eléctrica únicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podría entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con su propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente eléctrica puede provocar que las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica también conduzcan la corriente y que el operador sufra una descarga eléctrica. • Mantenga el cable alejado del área de corte. Durante el funcionamiento el cable puede estar oculto entre los arbustos y la hoja podría cortarlo accidentalmente. • PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja provocará graves lesiones personales. ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ESPECÍFICA ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • compuestos en fertilizantes • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de madera tratada químicamente Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas. Cables prolongadores Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V CONECTAR EL ESTRIBO DE SUSPENSIÓN A LA PODADORA ADVERTENCIA: Utilice únicamente el cortasetos con el mango y el protector correctamente ensamblados. El uso del cortasetos sin el protector correcto o el mango provisto podría provocar graves lesiones personales. La podadora se envía con el estribo de suspensión acoplado a ésta. Acoplamiento del estribo de suspensión • Corte el amarre plástico que sujeta el estribo a la podadora. • Retire los tornillos phillips de ambos lados de la cubierta de la podadora. • Ubique el estribo en su lugar como se muestra en la figura 1. • Vuelva a insertar los tornillos phillips en los orificios en el lateral del estribo y ajuste bien. CONEXIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR A LA PODADORA El mango del interruptor viene con un tope de retención para el cable prolongador que impide que la herramienta se desenchufe. Para usar este mecanismo, primero superponga el cable flexible con el cable prolongador y una ambos cables con un nudo como se muestra en la figura 2. Luego, doble el cable prolongador varias pulgadas, desde el extremo, y enganche el lazo que se forma con un doblez por encima del tope en la abertura de la parte trasera de la zona del mango, como se muestra en la figura 2A. Jale suavemente del cable para asegurarse de que quede firmemente retenido en el mango de la podadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA PRENDER LA HERRAMIENTA Tire el BOTÓN DE SEGURIDAD hacia atrás con el pulgar y luego apriete el INTERRUPTOR DE GATILLO con los dedos como se demuestra en la Figura 3. (Una vez que la herramienta está funcionando, ya puede liberar el BOTÓN DE SEGURIDAD.) Para APAGAR la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. PARA FIJAR LA HERRAMIENTA EN PRENDIDO PARA FUNCIONAMIENTO CONTINUO. CON LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO, tire del BOTÓN DE SEGURIDAD COMPLETAMENTE HACIA ATRÁS, suelte el INTERRUPTOR DE GATILLO, y luego libere el BOTÓN DE SEGURIDAD. La herramienta ha quedado funcionando de manera fija. Para APAGAR la herramienta, apriete y libere el GATILLO. NOTA: Para que la herramienta quede prendida en forma continua, es importante soltar primero el interruptor de gatillo y luego liberar el botón de seguridad. INSTRUCCIONES PARA CORTAR CERCOS 1. CABLE DE EXTENSIÓN – (Figura 4) Mantenga siempre el cable de extensión detrás del cortacerco y alejado de la operación de corte. No lo deje nunca sobre un cerco que se está cortando. Si usted corta o daña el cable, desconéctelo del tomacorriente inmediatamente, antes de inspeccionar o reparar. 2. POSICIÓN DE TRABAJO –Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use protección para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma mientras corta. Mantenga la herramienta firmemente con ambas manos y PRENDA la herramienta. Sujete siempre el cortacerco como lo ilustra la Figura 4, con una mano sobre el mango interruptor y una mano sobre el asa. Nunca sujete la herramientaporel protegehoja. 3. CORTE DE NUEVA VEGETACIÓN - (Figura 5) – Lo más efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a través de las ramitas. Una inclinación leve de la hoja, en dirección del movimiento, da el mejor resultado al cortar. ATENCIÓN: No use el cortacerco para cortar tallos mayores de 3/4 pulg. (10mm). Úselo sólo para cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de casas y edificios. 4. CERCOS NIVELADOS (Figura 6) – Para obtener cercos perfectamente nivelados, se puede montar un cordel a lo largo del cerco y usar éste como guía. 5. CORTE LATERAL (Figura 7) – Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido. Advertencia: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL. • COMPRUEBE SI EXISTEN OBJETOS EXTRAÑOS EN EL SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO. • CONSERVE LAS MANOS LEJOS DE LAS CUCHILLAS. • CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA. PRECAUCIÓN – LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR LA PODADORA. • NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD. • NO SE UTILICE CON LUNA EXTENSION DAÑADA. • NO SE DESCONECTE NI SE GUARDE CON EL INTERRUPTOR ASEGURADO EN POSICION DE ENCENDIDO. Problema •La unidad no enciende. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible • Cable desenchufado. Solución posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Reemplace el fusible • Fusible quemado. quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Reinicie el interruptor • El interruptor automático automático. (Si repetidamente está activado. el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicio autorizado.) • Interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de mantenimiento autorizado. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 55-5326-7100 MANTENIMIENTO Las hojas de corte están hechas de acero templado de gran calidad y no requieren ser afiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una cerca de alambre, piedras, vidrios u otros objetos de dureza similar, la hojas pueden resultar con mellas. No hay necesidad de eliminar las melladuras mientras no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hacen, desconecte la batería y utilice una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras. Si accidentalmente suelta la podadora, revísela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si encuentra alguna otra condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio Black & Decker para que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes u otros productos químicos. Con la unidad desconectada, utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta, ni sumerja ninguna parte de ella en ningún líquido. Puede evitar que se oxiden las hojas aplicándoles una película de aceite liviano para máquinas después de limpiarlas. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Accesorios ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda Norteamérica. Todos los Centros de servicio Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicios de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” en la sección amarilla, o llame al: 1-800-544-6986. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR; GARANTÍA DE SATISFACCIÓN POR 30 DÍAS Para este producto, Black & Decker ofrece una garantía de dos (2) años desde la fecha de compra. Esta garantía no cubre daños causados por manejo negligente, uso inadecuado, o falta del mantenimiento y los cuidados razonables. (Le pueden solicitar comprobante de compra). Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o en la fabricación. Envíe la unidad completa, con cargos de transporte prepagos, a cualquier centro de mantenimiento certificado de Black & Decker/DEWALT o a cualquier centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o DEWALT publicado en las páginas amarillas en la sección "Tools-Electric" (Herramientas eléctricas). Estas garantías no cubren fallas ocasionadas por maltrato, daño accidental, ni productos que hayan sido reparados o se hayan intentado reparar en centros de mantenimiento no autorizados. Estas garantías le conceden derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su centro de mantenimiento asignado (le pueden solicitar comprobante de compra). Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; pueden existir otros derechos que varían según el estado. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano. Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta Black & Decker, puede devolverla dentro de los 30 días posteriores a la compra, presentando el recibo, y se le reintegrará el total del importe (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Este producto no es para uso comercial. · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 16 de Septiembre No. 6149 Col. Fracc. Universidad Col. El Cerrito Chihuahua, Chihuahua Puebla, Puebla Tel. 01 614 413 64 04 Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Bolivia No. 605 Ejército Mexicano No. 15 Col. Felipe Carrillo Puerto Col. Ejido 1ro. de Mayo Cd. Madero, Tampico Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de Fabrica Black & Decker, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de C.V. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50 Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Representaciones Industriales Robles, Col. La Pradera S.A. de C.V. Irapuato, Guanajuato Tezozomoc No. 89 Tel. 01 462 626 67 39 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Queretaro, Qro. de Occidente, S.A. de C.V. Tel. 01 442 245 25 80 Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 Vea “Herramientas COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. eléctricas (Tools-Electric)” 05120 MÉXICO, D.F – Páginas amarillas – SECCI N TEL. (01 55) 5326 7100 AMARILLA para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Si funciona… y funciona muy bien. ESPECIFICACIONES Tension de alimentación: Frecuencia de operación: Potencia nominal: Consumo de corriente: 120V 120V 60 Hz 368W 3,3A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker HH2450 Manual de usuario

Categoría
Cortasetos eléctricos
Tipo
Manual de usuario