Black & Decker Fire Storm FS1800RS Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENTRETIEN
RETIRER LA PILE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN.
N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES.
Éviter de nettoyer les pièces en plastique au moyen de solvants, lesquels peuvent
endommager la plupart d’entre elles. Enlever la saleté, les poussières de charbon, etc. au
moyen d’un linge propre.
Les outils électriques utilisés sur les bateaux, voitures ou autres articles en fibre de verre
ont tendance à s’user plus rapidement et peuvent faire l’objet d’une défaillance
prématurée, car les éclats et la poudre de fibre de verre sont très abrasifs pour les
coussinets, les brosses, les commutateurs, etc. Lorsqu’on utilise l’outil pour couper la fibre
de verre, il est extrêmement important de le nettoyer fréquemment au moyen d’un jet d’air
sous pression.
LUBRIFICATION
RETIRER LA PILE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN.
L’outil a été lubrifié en usine et doit être retourné à un centre de service Black & Decker ou
à un centre autorisé une fois l’an, pour un nettoyage, une inspection et une lubrification
complets. Les outils qui ne sont pas utilisés pendant de longues périodes de temps doivent
être lubrifiés avant leur utilisation.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les
opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées par un centre de
service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être
utilisées.
ACCESSOIRES
La scie alternative FIRESTORM
MC
FS1800RS accepte les lames d’une longueur pouvant
atteindre 30,4 cm (12 po).
Toujours utiliser la lame la plus courte possible pour la tâche à effectuer, car les lames plus
longues ont tendance à se plier ou à s’endommager en cours d’utilisation, et certaines
peuvent en outre vibrer ou osciller lorsque la scie n’est plus en contact avec l’ouvrage.
Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus chez les dépositaires locaux
ou les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires,
composer le 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
LE SCEAU RBRCmc*
Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme
RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au
nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette
mise au rebut est illégale à certains endroits.
L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel-
cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les ressources
naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service
Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On peut
également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer
les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837.
*RBRC
mc
est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker
de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des
Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à
l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.
REMARQUE À L’INTENTION DES ENTREPRENEURS CONCERNANT LA GARANTIE
SPÉCIALE
Les produits de marque FIRESTORM
MD
sont des outils haut de gamme destinés aux
consommateurs et comportent une garantie pour usage résidentiel seulement. Ces outils
sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du bricoleur, ou de
les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à l’intérieur
ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à l’utilisateur un
rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux
ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque
FIRESTORM
MD
ou tout autre produit Black & Decker réservé à un usage résidentiel, utilisé
dans le cadre d’une activité reliée au travail, n’est pas couvert par la présente garantie.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS
LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA
ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS.
No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio
o lesiones graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos
acumulados y las áreas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de
líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que
pueden originar la ignición de los polvos o vapores.
Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la
herramienta. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por
ningún motivo. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y
sistemas de alimentación con conexión a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su
cuerpo hace tierra.
NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados
o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados
aumentan el riego de choque eléctrico.
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión
marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques eléctricos.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una
herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar
herramientas eléctricas puede originar una lesión de gravedad.
Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su
cabello si lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
móviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los
accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en
una parte móvil de la herramienta puede ocasionar una lesión personal.
No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el
equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras
contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas
de seguridad.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de
trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es
inestable y puede llevar a la pérdida del control.
II
II
NN
NN
FF
FF
OO
OO
RR
RR
MM
MM
AA
AA
CC
CC
II
II
ÓÓ
ÓÓ
NN
NN
CC
CC
LL
LL
AA
AA
VV
VV
EE
EE
QQ
QQ
UU
UU
EE
EE
DD
DD
EE
EE
BB
BB
EE
EE
CC
CC
OO
OO
NN
NN
OO
OO
CC
CC
EE
EE
RR
RR
::
::
• Conserve la zapata apoyada firmemente contra la superficie de trabajo.
• Cargue la batería por 9 horas antes de utilizar la herramienta por primera vez.
Para mayor información vea “CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN”.
SS
SS
ii
ii
ee
ee
rr
rr
rr
rr
aa
aa
cc
cc
aa
aa
ll
ll
aa
aa
dd
dd
oo
oo
rr
rr
aa
aa
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ll
ll
áá
áá
mm
mm
bb
bb
rr
rr
ii
ii
cc
cc
aa
aa
dd
dd
ee
ee
11
11
88
88
VV
VV
oo
oo
ll
ll
tt
tt
ii
ii
oo
oo
ss
ss
Número de catálogo
FS1800RS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
F
F
IREST
IREST
ORM
ORM
! V
! V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.F
.F
IREST
IREST
ORMT
ORMT
OOLS
OOLS
.
.
COM
COM
/P
/P
RODUCT
RODUCT
R
R
EGISTRA
EGISTRA
TION
TION
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La
herramienta correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las
especificaciones para las que se diseñó.
No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier
ajuste, cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas
reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las
herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las
herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son
menos propensas a atascarse y son más controlables.
Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras
condiciones que puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta
está dañada, hágale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes
debido a herramientas con poco mantenimiento.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo
de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse
peligrosos en otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones
idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección de mantenimiento de este
manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de
mantenimiento pueden originar riesgos de choque eléctrico o lesiones personales.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
Sujete la herramienta por sus empuñaduras aisladas si lleva a cabo una operación
en que la herramienta pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El
contacto con un cable activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta se
carguen y que el operador reciba una descarga eléctrica.
Sea en extremo cuidadoso al realizar cortes por encima de su cabeza y ponga
especial atención a cables aéreos que pueden estar ocultos. Anticipe el trayecto de
caída de las ramas y residuos por adelantado.
Mantenga sus manos fuera del área de corte. Nunca se incline por debajo del material
por ningún motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asiéndola por el área contorneada de
agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaivén o el sujetador de la hoja.
No estabilice la sierra asiéndola por la platina.
Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o se
atasque al estar bajo presión.
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así
como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen
productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras
afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son:
• plomo procedente de pinturas a base de plomo
• óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de
mampostería, y
• arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA)
El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la
frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas
sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de
seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para
filtrar partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado,
esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la
construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas
expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre
la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos.
ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo
cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos
de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la
exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo.
PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas
condiciones y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la
pérdida de audición.
ADVERTENCIA: No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo.
La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar
lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una
mayor amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..........................volts A..........................amperes
Hz ........................hertz W ........................watts
min ........................minutos ......................corriente alterna
......................corriente directa
n
o ........................velocidad sin carga
..........................construcción clase II
........................erminales de
conexión a tierre
........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
........................Símbolo de seguro activado
........................Símbolo de seguro desactivado
........................Símbolo de desaseguramiento rápido
INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA
Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta
o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta.
ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un
lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por
ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o
bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto
con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales
entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales
peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte
de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o
aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén
debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías,
unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén
protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con
ellos y causar un cortocircuito.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas
precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea
la batería.
3. PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías
Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones person-
ales y daños.
4. No exponga el cargador a lluvia o nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar
riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas.
6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar
del cable cuando desconecte el cargador.
7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a
otro tipo de tensiones o daños.
8. No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente indispens-
able. El empleo de una extensión incorrecta puede resultar en riesgos de incendio,
choque eléctrico o electrocución.
a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente
deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén
aprobados por la Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la
intemperie, ésta deberá ser adecuada para dicho uso. Cualquier extensión marcada
para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas “W” o “WA” en la
cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie.
b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge)
por seguridad, y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más
pequeño sea el número del calibre del alambre, mayor será su capacidad; esto
significa que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18.
Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que
cada extensión tenga por lo menos el calibre mínimo requerido.
TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE
EXTENSION
AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION – 0 – 10,0
Longitud total del cable de extensión (m) 7,6 15,2 22,8 30,4 38,1 45,7
Calibre del alambre 18 18 16 16 14 14
9. Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de
cualquier otro cargador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas.
10. Solamente utilice un cargador cuando cargue.
11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser
reparadas por el usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio
Black & Decker.
12. NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté
completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña
fuga de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o
temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido
hace contacto con su piel:
a.Lave inmediatamente con agua y jabón.
b.Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre.
c.Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10
minutos y busque inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una
solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%.
Notas importantes sobre la carga
1. Luego de uso normal su batería debería recargarse totalmente en un plazo de 3 a 9
horas. En el caso de que se encuentre totalmente descargado puede demorar hasta 9
horas en recargarse. Su batería fue enviada desde la fabrica sin estar cargada. Antes
de intentar usarlo debe cargarse durante 9 horas.
2. NO CARGUE la batería a una temperatura inferior a 40°F ni mayor a 105°F. Esto es
muy importante y asistirá en prevenir daños serios a la batería. Una vida útil duradera y
el máximo rendimiento pueden obtenerse a una temperatura de 75°F.
3. Mientras este cargando la batería, el cargador puede en algunos casos emitir un
zumbido y su temperatura puede aumentar ligeramente. Esta es una condición normal
que no implica ningún problema.
4. En caso de que el cargador no cargue adecuadamente - (1) Verifique la corriente en el
receptáculo enchufando una lámpara o accesorio similar a la toma de corriente. (2)
Verifique si el receptáculo esta conectado a una toma de luz que apaga la corriente al
apagar las luces. (3) Mueva la batería y el cargador a una temperatura ambiente de
40°F a 105°F. (4) Si el receptáculo esta en buen estado y la temperatura es la correcta
y no logra cargar la batería, lleve o envié su batería y cargador a un centro
Black & Decker cercano a su domicilio. Ver bajo Herramientas Eléctricas en las paginas
amarillas de su Anuario telefónico.
5. El cargador debe recargarse cuando ya no produce suficiente energía para labores que
se realizaban fácilmente con anterioridad. NO CONTINUE A UTILIZAR SU SIERRRA
con la batería si éstas se encuentran sin energía.
6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite que esté cargándose durante periodos de
tiempo largos (Mas de 30 días sin uso). Aun cuando una sobrecarga no es un factor
de seguridad, puede afectar considerablemente su vida útil.
7. Cuando la batería se encuentra insertado en el cargador, el “Indicador de Carga” rojo
se encenderá indicando que existe contacto entre la batería y el cargador. La luz
permanecerá encendida mientras la batería se encuentre en el cargador y el mismo se
encuentra enchufado a la toma de corriente. En caso de que NO SE ENCIENDA, retire
o cambie a un color diferente cuando el ciclo este completo.
8. El cargador alcanzara su rendimiento óptimo luego de haber completado 5 ciclos bajo
uso normal. No hay necesidad de dejar que se descarguen totalmente las baterías
antes de recargarlas. El uso normal es el mejor método para descargar y recargar las
baterías.
OPERACIÓN
ATENCIÓN: Use siempre protección ocular mientras utiliza esta herramienta eléctrica.
NOTA: Antes de cortar cualquier material, asegúrese de que el material está firmemente
anclado o prensado para impedir que se deslice.
Coloque la hoja y la calza suavemente contra la pieza a cortar.
Prenda el motor de la sierra y espere hasta que tenga velocidad máxima antes de
aplicar presión.
Siempre sujete la sierra firmemente con ambas manos mientras corta, según se ilustra
en la Figura 1. Siempre que sea posible, se debe mantener la calza firmemente contra
el material a cortar. Esto impedirá que la sierra salte o vibre y minimiza las roturas en la
hoja.
INTERRUPTOR DE DISPARO (FIGURA 2)
Libere el dispositivo de cierre y cámbielo a la posición no-cerrada de cualquiera de los lados
de la sierra, como lo ilustra la Fig. 2. Apriete el interruptor de disparo para PRENDER el
motor (ON). Soltar el interruptor para APAGAR el motor (OFF). NOTA: Esta herramienta no
tiene dispositivo para inmovilizar el interruptor en la posición PRENDIDA (ON), y nunca se
debe inmovilizar en esta posición mediante algún otro medio.
PALANCA PARA LIBERAR LA HOJA DE SIERRA (FIGURA 3)
ATENCIÓN: APAGUE LA HERRAMIENTA Y QUITE LAS BATERÍAS.
Para instalar la hoja en la sierra:
1. Abrir la palanca de liberación del sujetador de la hoja de sierra a su máxima posición
abierta como se ilustra en la Figura 3.
Protector de la batería
La herramienta FS1800RS es compatible con cualquiera de las Baterías en paquete
deslizante de 18 V y Cargadores para baterías en paquete deslizante de 18 V que figuran
en el siguiente cuadro. Consulte los manuales de cada cargador para ver todas las
instrucciones de seguridad y funcionamiento.
Baterías en paquete deslizante de 18 V
Batería de 18V Firestorm
Batería de 18V FSXtreme
Batería FSXtreme de 18
voltios con 3 bornes
Batería de 18V FSXtreme -
Serie Silver
Batería de 18V Black &
Decker
FSB18
FS180BX
FS18BX
FS18SBX
HPB18
N° de
catálogo Descripción
Cargadores en paquete deslizante de 18 V
Cargador de base de 18V
Cargador de dos puertos de
18V
Cargador de radio de 18V
Cargador de tres puertos de
18V
Cargador rápido de 9,6V a
18V
Cargador de una hora de 9,6V
a 24V
Cargador de una hora de dos
puertos de 9,6V a 24V
FS18C
FS180DC
FS18RC
5104211-00
FSMVC
FS240FC
FS2400DC
N° de
catálogo Descripción
2. Insertar la espiga de la hoja por la parte delantera.
3. Cerrar la palanca de liberación del sujetador de la hoja.
Para quitar la hoja de la sierra:
1. Abrir la palanca de liberación del sujetador de la hoja a su máxima posición de abertura.
2. Quitar la hoja.
CORTE ENRASANTE (FIGURA 4)
El diseño compacto de la cubierta del motor de la sierra alternativa y la calza pivotante
permiten cortar prácticamente al ras de los pisos, esquinas y otras áreas difíciles.
Para maximizar el corte enrasante, insertar la espiga de la hoja en el sujetador con los
dientes de la hoja hacia arriba.
Invertir la sierra para estar lo más cerca posible de la superficie que se va a trabajar.
CORTE EN MADERA (FIGURA 5)
Antes de cortar cualquier tipo de madera, asegúrese de que la pieza esté firmemente
anclada para impedir que se deslice.
Coloque la hoja y la calza suavemente contra la pieza a cortar.
Prenda el motor de la sierra antes de aplicar presión.
Siempre sujete la sierra firmemente con ambas manos mientras corta. Siempre que sea
posible, se debe mantener la calza firmemente contra el material a cortar. Esto impedirá
que la sierra salte o vibre y minimiza las roturas en la hoja.
CORTE EN METAL
Use una hoja más fina para metales ferrosos y una más gruesa para materiales no fer-
rosos.
Para láminas de calibre delgado es mejor prensarlas con madera a ambos lados de la
lámina. Esto asegurará un corte limpio, sin vibración excesiva o desgarre del metal.
Evite forzar la hoja de corte ya que esto reduce la vida de la misma y ocasiona roturas
costosas.
NOTA: Es conveniente extender una película delgada de aceite u otro fluido refrigerante a lo
largo de la línea de corte para una operación más fácil, además de alargar la vida de la hoja.
Para cortar aluminio, es preferible utilizar kerosene.
CORTES TIPO BOLSILLO – MADERA SOLAMENTE (FIGURA 6)
Mida el área de la superficie a cortar y marque claramente con un lápiz, tiza o punta
trazadora.
Inserte la hoja para estos cortes en el sujetador y atornille bien.
Incline la sierra hacia atrás hasta que el borde posterior de la calza descanse sobre la
superficie a trabajar.
Prenda el motor, y espere a que la hoja tenga la velocidad máxima.
Agarre el mango con firmeza y comience un movimiento hacia arriba con el mango de la
sierra, de manera deliberada y lenta.
La hoja comenzará a penetrar el material. Asegúrese de que la hoja haya atravesado el
material completamente antes de continuar con el corte tipo bolsillo.
NOTA: En áreas donde la visibilidad de la sierra es limitada, use el borde de la calza como
guía.
CONSEJOS
Corte solo con hojas afiladas; cortan más limpio, más rápido y significa menos tensión
para el motor a la hora de cortar.
Al cortar, asegúrese siempre de que la calza descansa contra la pieza a trabajar. Esto
mejora el control del operador y minimiza la vibración.
Para que las hojas de sierra duren más, use hojas bimetálicas. El dorso de la hoja en
acero al carbono viene soldado a los dientes de acero de alta velocidad, lo cual la hace
más flexible y menos propensa a romperse.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la
batería.
• La batería no carga. • Verifique los requisitos de
carga de la batería.
• La batería no carga. • La batería no está insertada en • Inserte la batería en el
el cargador. cargador hasta que se
encienda la luz roja (LED).
• El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un
tomacorriente que funcione.
Para conocer más detalles,
consulte "Notas importantes
sobre la carga".
• Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la
demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente
fría. con una temperatura superior
a 4,5 °C (40 °F) o inferior a
40,5 °C (105 °F).
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con
su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda
BLACK & DECKER al (55)5326-7100.
MANTENIMIENTO
QUITE LAS BATERIAS DE LA SIERRA AL EFECTUAR LIMPIEZA U OTRO TIPO DE
MANTENIMIENTO. PARA SERVICIO USE ÚNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES.
· Evite usar solventes cuando limpia las partes en plástico. La mayoría de los plásticos son
susceptibles a varios tipos de solventes comerciales y pueden dañarse si se usan. Use
paños limpios para quitar el sucio, polvo de carbono, etc.
· Cuando se usan herramientas eléctricas en fibra de vidrio, como barcos, carros de carreras,
o en mampostería en seco “drywall”, etc., las mismas están sujetas a desgaste acelerado y
posiblemente falla prematura, ya que las astillas y las amoladuras de la fibra de vidrio y el
polvo del “drywall” actúan en forma altamente abrasiva en los cojinetes, escobillas, barras
colectoras, etc. Cuando se usa la herramienta en fibra de vidrio o mampostería seca, es
extremadamente importante limpiar la herramienta frecuentemente mediante un dispositivo
de chorro de aire.
LUBRICACIÓN
QUITE LAS BATERÍAS DE LA SIERRA AL EFECTUAR LIMPIEZA U OTRO TIPO DE
MANTENIMIENTO
La herramienta viene perfectamente lubricada desde fábrica. Lleve su herramienta a un
centro de servicio Black & Decker o un centro de servicio autorizado para una limpieza y
lubricación completa una vez por año. Las herramientas “fuera de servicio" por mucho
tiempo, deberán relubricarse antes de volverlas a utilizar.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda reparación,
mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u otras
organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre para ello repuestos originales.
ACCESORIOS
La sierra alternativa FS1800RS FIRESTORMTM acepta hojas de hasta 12 pulgadas de
largo. Use siempre la hoja más corta indicada para su proyecto. Las hojas más largas son
más susceptibles a doblarse o dañarse durante la operación. Algunas de las hojas más
largas podrían vibrar o temblar si la sierra no se mantiene en contacto con la pieza que se
está trabajando.
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro
de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un
accesorio, favor llamar al:(55) 5326-7100.
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no
recomendado.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker
participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías
al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El
programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de
basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en
algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus
baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o
en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro
de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar
las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su
compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía
y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black &
Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más
eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas
eléctricas”, o llame al: (55) 5326-7100.
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier
falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al
que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones
deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor
(usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra.
Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a
las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de
servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a
nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black &
Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección
amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker
más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.
Nota especial de GARANTÍA para Contratistas:
Los productos de marca FIRESTORM
MC
se ofrecen como herramientas de calidad
superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO.
Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o
sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones
en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño
de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la
garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa
productos de marca FIRESTORM
MC
o cualquiera de las herramientas para uso
doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO
PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA.
ESPECIFICACIONES
Cargador: 120 Vac, 60Hz,9W Salida: 21,75 Vdc @ 210mA
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas

Transcripción de documentos

ENTRETIEN RETIRER LA PILE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN. N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. • Éviter de nettoyer les pièces en plastique au moyen de solvants, lesquels peuvent endommager la plupart d’entre elles. Enlever la saleté, les poussières de charbon, etc. au moyen d’un linge propre. • Les outils électriques utilisés sur les bateaux, voitures ou autres articles en fibre de verre ont tendance à s’user plus rapidement et peuvent faire l’objet d’une défaillance prématurée, car les éclats et la poudre de fibre de verre sont très abrasifs pour les coussinets, les brosses, les commutateurs, etc. Lorsqu’on utilise l’outil pour couper la fibre de verre, il est extrêmement important de le nettoyer fréquemment au moyen d’un jet d’air sous pression. LUBRIFICATION RETIRER LA PILE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN. L’outil a été lubrifié en usine et doit être retourné à un centre de service Black & Decker ou à un centre autorisé une fois l’an, pour un nettoyage, une inspection et une lubrification complets. Les outils qui ne sont pas utilisés pendant de longues périodes de temps doivent être lubrifiés avant leur utilisation. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de cet outil, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées par un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. ACCESSOIRES La scie alternative FIRESTORMMC FS1800RS accepte les lames d’une longueur pouvant atteindre 30,4 cm (12 po). Toujours utiliser la lame la plus courte possible pour la tâche à effectuer, car les lames plus longues ont tendance à se plier ou à s’endommager en cours d’utilisation, et certaines peuvent en outre vibrer ou osciller lorsque la scie n’est plus en contact avec l’ouvrage. Les accessoires recommandés pour chaque outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986. AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger. LE SCEAU RBRCmc* Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits. L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickelcadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837. *RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation. Renseignements relatifs au service Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986. Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes. Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial. REMARQUE À L’INTENTION DES ENTREPRENEURS CONCERNANT LA GARANTIE SPÉCIALE Les produits de marque FIRESTORMMD sont des outils haut de gamme destinés aux consommateurs et comportent une garantie pour usage résidentiel seulement. Ces outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou tout produit de marque FIRESTORMMD ou tout autre produit Black & Decker réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une activité reliée au travail, n’est pas couvert par la présente garantie. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. Sierra caladora inalámbrica de 1 8 Vo l t i o s MANUAL DE INSTRUCCIONES Número de catálogo FS1800RS ¡G RACIAS POR ELEGIR F IREST ORM ! VAYA A WWW.F IREST ORMT OOLS . COM /P RODUCT R EGISTRATION PARA REGISTRAR SU NUEVO PRODUCT O . ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL (55)5326-7100 ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER. INFORMACIÓN CLAVE QUE DEBE CONOCER: • Conserve la zapata apoyada firmemente contra la superficie de trabajo. • Cargue la batería por 9 horas antes de utilizar la herramienta por primera vez. Para mayor información vea “CÓMO CARGAR LA UNIDAD DE ALIMENTACIÓN”. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍA ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES HASTA COMPRENDERLAS. No ajustarse a las instrucciones siguientes puede ser causa de choque eléctrico, incendio o lesiones graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos acumulados y las áreas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden originar la ignición de los polvos o vapores. • Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la herramienta. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELECTRICA • Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por ningún motivo. El doble aislamiento elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra. • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra. • NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas. • NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riego de choque eléctrico. • Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques eléctricos. SEGURIDAD PERSONAL • Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas puede originar una lesión de gravedad. • Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. • Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes. • Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en una parte móvil de la herramienta puede ocasionar una lesión personal. • No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas de seguridad. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la pérdida del control. • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó. • No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta accidentalmente. • Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son menos propensas a atascarse y son más controlables. • Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta está dañada, hágale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco mantenimiento. • Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos en otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones señaladas en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de mantenimiento pueden originar riesgos de choque eléctrico o lesiones personales. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD • Sujete la herramienta por sus empuñaduras aisladas si lleva a cabo una operación en que la herramienta pueda tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto con un cable activo provocará que las piezas metálicas de la herramienta se carguen y que el operador reciba una descarga eléctrica. • Sea en extremo cuidadoso al realizar cortes por encima de su cabeza y ponga especial atención a cables aéreos que pueden estar ocultos. Anticipe el trayecto de caída de las ramas y residuos por adelantado. • Mantenga sus manos fuera del área de corte. Nunca se incline por debajo del material por ningún motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asiéndola por el área contorneada de agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaivén o el sujetador de la hoja. No estabilice la sierra asiéndola por la platina. • Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o se atasque al estar bajo presión. ADVERTENCIA: Parte del polvo generado al lijar, serrar, esmerilar y taladrar, así como al realizar otras actividades del sector de la construcción, contienen productos químicos que pueden producir cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Ejemplos de esas substancias químicas son: • plomo procedente de pinturas a base de plomo • óxido de silicio cristalino procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y • arsénico y cromo procedentes de madera tratada químicamente (CCA) El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. • Evite el contacto prolongado con el polvo procedente del lijado, serrado, esmerilado y taladrado eléctricos, así como de otras actividades del sector de la construcción. Lleve ropa protectora y lave con agua y jabón las zonas expuestas. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otros tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. PRECAUCIÓN: Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas condiciones y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..........................volts A..........................amperes Hz ........................hertz W ........................watts min ........................minutos ......................corriente alterna no ........................velocidad sin carga ......................corriente directa ..........................construcción clase II ........................erminales de conexión a tierre ........................símbolo de alerta seguridad .../min ..................revoluciones o reciprocaciones por minuto ........................Símbolo de seguro activado ........................Símbolo de seguro desactivado ........................Símbolo de desaseguramiento rápido INFORMACIÓN RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERÍA Se proveen tapas para batería para uso cuando ésta se encuentre fuera de la herramienta o el cargador. Quite la tapa antes de colocar la batería en el cargador o la herramienta. Protector de la batería 3. PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterías Black & Decker. Otros tipos de baterías pueden estallar ocasionando lesiones personales y daños. 4. No exponga el cargador a lluvia o nieve. 5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar riesgos de incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas. 6. Para reducir el riesgo de daños a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable cuando desconecte el cargador. 7. Asegúrese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a otro tipo de tensiones o daños. 8. No deben emplearse cables de extensión a menos que sea absolutamente indispensable. El empleo de una extensión incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque eléctrico o electrocución. a. Los cables de 2 hilos se pueden emplear con extensiones de 2 o de 3 hilos. Solamente deberán emplearse extensiones con cubierta cilíndrica, y le recomendamos que estén aprobados por la Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utilizar la extensión a la intemperie, ésta deberá ser adecuada para dicho uso. Cualquier extensión marcada para utilizarse a la intemperie se puede emplear bajo techo. las siglas “W” o “WA” en la cubierta de la extensión indican que es adecuada para utilizarse a la intemperie. b. Una extensión debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y a fin de evitar pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras más pequeño sea el número del calibre del alambre, mayor será su capacidad; esto significa que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee más de una extensión para alcanzar la longitud total, asegúrese que cada extensión tenga por lo menos el calibre mínimo requerido. TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE EXTENSION AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION – 0 – 10,0 Longitud total del cable de extensión (m) 7,6 15,2 22,8 30,4 38,1 45,7 Calibre del alambre 18 18 16 16 14 14 9. Solamente utilice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de cualquier otro cargador puede dañar el taladro o crear condiciones peligrosas. 10. Solamente utilice un cargador cuando cargue. 11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen partes susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior. Envíelos a cualquier centro de servicio Black & Decker. 12. NO incinere el taladro o la batería aún cuando estén muy dañados o la batería esté completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequeña fuga de líquido de las celdas de la batería bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo está roto y el líquido hace contacto con su piel: a.Lave inmediatamente con agua y jabón. b.Neutralice con un ácido débil como jugo de limón o vinagre. c. Si el líquido de la batería toca sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por un mínimo de 10 minutos y busque inmediatamente atención médica. NOTA MEDICA: el líquido es una solución de potasa cáustica en concentración de 25 a 35%. La herramienta FS1800RS es compatible con cualquiera de las Baterías en paquete deslizante de 18 V y Cargadores para baterías en paquete deslizante de 18 V que figuran en el siguiente cuadro. Consulte los manuales de cada cargador para ver todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento. Baterías en paquete deslizante de 18 V N° de catálogo Descripción FSB18 Batería de 18V Firestorm FS180BX Batería de 18V FSXtreme FS18BX Batería FSXtreme de 18 voltios con 3 bornes FS18SBX Batería de 18V FSXtreme Serie Silver HPB18 Batería de 18V Black & Decker Cargadores en paquete deslizante de 18 V N° de catálogo FS18C FS180DC Descripción Cargador de base de 18V Cargador de dos puertos de 18V Cargador de radio de 18V FS18RC 5104211-00 Cargador de tres puertos de 18V Cargador rápido de 9,6V a FSMVC 18V FS240FC Cargador de una hora de 9,6V a 24V FS2400DC Cargador de una hora de dos puertos de 9,6V a 24V Notas importantes sobre la carga 1. Luego de uso normal su batería debería recargarse totalmente en un plazo de 3 a 9 horas. En el caso de que se encuentre totalmente descargado puede demorar hasta 9 horas en recargarse. Su batería fue enviada desde la fabrica sin estar cargada. Antes de intentar usarlo debe cargarse durante 9 horas. 2. NO CARGUE la batería a una temperatura inferior a 40°F ni mayor a 105°F. Esto es muy importante y asistirá en prevenir daños serios a la batería. Una vida útil duradera y el máximo rendimiento pueden obtenerse a una temperatura de 75°F. 3. Mientras este cargando la batería, el cargador puede en algunos casos emitir un zumbido y su temperatura puede aumentar ligeramente. Esta es una condición normal que no implica ningún problema. 4. En caso de que el cargador no cargue adecuadamente - (1) Verifique la corriente en el receptáculo enchufando una lámpara o accesorio similar a la toma de corriente. (2) Verifique si el receptáculo esta conectado a una toma de luz que apaga la corriente al apagar las luces. (3) Mueva la batería y el cargador a una temperatura ambiente de 40°F a 105°F. (4) Si el receptáculo esta en buen estado y la temperatura es la correcta y no logra cargar la batería, lleve o envié su batería y cargador a un centro Black & Decker cercano a su domicilio. Ver bajo Herramientas Eléctricas en las paginas amarillas de su Anuario telefónico. 5. El cargador debe recargarse cuando ya no produce suficiente energía para labores que se realizaban fácilmente con anterioridad. NO CONTINUE A UTILIZAR SU SIERRRA con la batería si éstas se encuentran sin energía. 6. Para prolongar la vida útil de la batería, evite que esté cargándose durante periodos de tiempo largos (Mas de 30 días sin uso). Aun cuando una sobrecarga no es un factor de seguridad, puede afectar considerablemente su vida útil. 7. Cuando la batería se encuentra insertado en el cargador, el “Indicador de Carga” rojo se encenderá indicando que existe contacto entre la batería y el cargador. La luz permanecerá encendida mientras la batería se encuentre en el cargador y el mismo se encuentra enchufado a la toma de corriente. En caso de que NO SE ENCIENDA, retire o cambie a un color diferente cuando el ciclo este completo. 8. El cargador alcanzara su rendimiento óptimo luego de haber completado 5 ciclos bajo uso normal. No hay necesidad de dejar que se descarguen totalmente las baterías antes de recargarlas. El uso normal es el mejor método para descargar y recargar las baterías. OPERACIÓN ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CARGA 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operación importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones y las marcas precautorias en (1) el cargador de baterías, (2) la batería y (3) el producto que emplea la batería. ATENCIÓN: Use siempre protección ocular mientras utiliza esta herramienta eléctrica. NOTA: Antes de cortar cualquier material, asegúrese de que el material está firmemente anclado o prensado para impedir que se deslice. • Coloque la hoja y la calza suavemente contra la pieza a cortar. • Prenda el motor de la sierra y espere hasta que tenga velocidad máxima antes de aplicar presión. • Siempre sujete la sierra firmemente con ambas manos mientras corta, según se ilustra en la Figura 1. Siempre que sea posible, se debe mantener la calza firmemente contra el material a cortar. Esto impedirá que la sierra salte o vibre y minimiza las roturas en la hoja. INTERRUPTOR DE DISPARO (FIGURA 2) Libere el dispositivo de cierre y cámbielo a la posición no-cerrada de cualquiera de los lados de la sierra, como lo ilustra la Fig. 2. Apriete el interruptor de disparo para PRENDER el motor (ON). Soltar el interruptor para APAGAR el motor (OFF). NOTA: Esta herramienta no tiene dispositivo para inmovilizar el interruptor en la posición PRENDIDA (ON), y nunca se debe inmovilizar en esta posición mediante algún otro medio. PALANCA PARA LIBERAR LA HOJA DE SIERRA (FIGURA 3) ATENCIÓN: APAGUE LA HERRAMIENTA Y QUITE LAS BATERÍAS. Para instalar la hoja en la sierra: 1. Abrir la palanca de liberación del sujetador de la hoja de sierra a su máxima posición abierta como se ilustra en la Figura 3. 2. Insertar la espiga de la hoja por la parte delantera. 3. Cerrar la palanca de liberación del sujetador de la hoja. Para quitar la hoja de la sierra: 1. Abrir la palanca de liberación del sujetador de la hoja a su máxima posición de abertura. 2. Quitar la hoja. CORTE ENRASANTE (FIGURA 4) • El diseño compacto de la cubierta del motor de la sierra alternativa y la calza pivotante permiten cortar prácticamente al ras de los pisos, esquinas y otras áreas difíciles. • Para maximizar el corte enrasante, insertar la espiga de la hoja en el sujetador con los dientes de la hoja hacia arriba. • Invertir la sierra para estar lo más cerca posible de la superficie que se va a trabajar. CORTE EN MADERA (FIGURA 5) • Antes de cortar cualquier tipo de madera, asegúrese de que la pieza esté firmemente anclada para impedir que se deslice. • Coloque la hoja y la calza suavemente contra la pieza a cortar. • Prenda el motor de la sierra antes de aplicar presión. • Siempre sujete la sierra firmemente con ambas manos mientras corta. Siempre que sea posible, se debe mantener la calza firmemente contra el material a cortar. Esto impedirá que la sierra salte o vibre y minimiza las roturas en la hoja. CORTE EN METAL • Use una hoja más fina para metales ferrosos y una más gruesa para materiales no ferrosos. • Para láminas de calibre delgado es mejor prensarlas con madera a ambos lados de la lámina. Esto asegurará un corte limpio, sin vibración excesiva o desgarre del metal. • Evite forzar la hoja de corte ya que esto reduce la vida de la misma y ocasiona roturas costosas. NOTA: Es conveniente extender una película delgada de aceite u otro fluido refrigerante a lo largo de la línea de corte para una operación más fácil, además de alargar la vida de la hoja. Para cortar aluminio, es preferible utilizar kerosene. CORTES TIPO BOLSILLO – MADERA SOLAMENTE (FIGURA 6) • Mida el área de la superficie a cortar y marque claramente con un lápiz, tiza o punta trazadora. • Inserte la hoja para estos cortes en el sujetador y atornille bien. • Incline la sierra hacia atrás hasta que el borde posterior de la calza descanse sobre la superficie a trabajar. • Prenda el motor, y espere a que la hoja tenga la velocidad máxima. • Agarre el mango con firmeza y comience un movimiento hacia arriba con el mango de la sierra, de manera deliberada y lenta. • La hoja comenzará a penetrar el material. Asegúrese de que la hoja haya atravesado el material completamente antes de continuar con el corte tipo bolsillo. NOTA: En áreas donde la visibilidad de la sierra es limitada, use el borde de la calza como guía. CONSEJOS • Corte solo con hojas afiladas; cortan más limpio, más rápido y significa menos tensión para el motor a la hora de cortar. • Al cortar, asegúrese siempre de que la calza descansa contra la pieza a trabajar. Esto mejora el control del operador y minimiza la vibración. • Para que las hojas de sierra duren más, use hojas bimetálicas. El dorso de la hoja en acero al carbono viene soldado a los dientes de acero de alta velocidad, lo cual la hace más flexible y menos propensa a romperse. DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • La batería no está bien instalada. • Verifique la instalación de la batería. • La batería no carga. • Verifique los requisitos de carga de la batería. • La batería no carga. • La batería no está insertada en el cargador. • Inserte la batería en el cargador hasta que se encienda la luz roja (LED). • El cargador no está enchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer más detalles, consulte "Notas importantes sobre la carga". • Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado caliente o demasiado herramienta a un ambiente fría. con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100. MANTENIMIENTO QUITE LAS BATERIAS DE LA SIERRA AL EFECTUAR LIMPIEZA U OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO. PARA SERVICIO USE ÚNICAMENTE REPUESTOS ORIGINALES. · Evite usar solventes cuando limpia las partes en plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a varios tipos de solventes comerciales y pueden dañarse si se usan. Use paños limpios para quitar el sucio, polvo de carbono, etc. · Cuando se usan herramientas eléctricas en fibra de vidrio, como barcos, carros de carreras, o en mampostería en seco “drywall”, etc., las mismas están sujetas a desgaste acelerado y posiblemente falla prematura, ya que las astillas y las amoladuras de la fibra de vidrio y el polvo del “drywall” actúan en forma altamente abrasiva en los cojinetes, escobillas, barras colectoras, etc. Cuando se usa la herramienta en fibra de vidrio o mampostería seca, es extremadamente importante limpiar la herramienta frecuentemente mediante un dispositivo de chorro de aire. LUBRICACIÓN QUITE LAS BATERÍAS DE LA SIERRA AL EFECTUAR LIMPIEZA U OTRO TIPO DE MANTENIMIENTO La herramienta viene perfectamente lubricada desde fábrica. Lleve su herramienta a un centro de servicio Black & Decker o un centro de servicio autorizado para una limpieza y lubricación completa una vez por año. Las herramientas “fuera de servicio" por mucho tiempo, deberán relubricarse antes de volverlas a utilizar. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificados, utilizando siempre para ello repuestos originales. ACCESORIOS La sierra alternativa FS1800RS FIRESTORMTM acepta hojas de hasta 12 pulgadas de largo. Use siempre la hoja más corta indicada para su proyecto. Las hojas más largas son más susceptibles a doblarse o dañarse durante la operación. Algunas de las hojas más largas podrían vibrar o temblar si la sierra no se mantiene en contacto con la pieza que se está trabajando. Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un accesorio, favor llamar al:(55) 5326-7100. ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. INFORMACIÓN DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: (55) 5326-7100. GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial. Nota especial de GARANTÍA para Contratistas: Los productos de marca FIRESTORMMC se ofrecen como herramientas de calidad superior para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO. Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia y un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORMMC o cualquiera de las herramientas para uso doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE TRABAJO, debería saber que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA. ESPECIFICACIONES Cargador: 120 Vac, 60Hz,9W Salida: 21,75 Vdc @ 210mA Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Black & Decker Fire Storm FS1800RS Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para